CZ296632B6 - Pryzové elastické tesnení, zvláste pro vnitrní závesné dvere ve vozidlech - Google Patents
Pryzové elastické tesnení, zvláste pro vnitrní závesné dvere ve vozidlech Download PDFInfo
- Publication number
- CZ296632B6 CZ296632B6 CZ20002899A CZ20002899A CZ296632B6 CZ 296632 B6 CZ296632 B6 CZ 296632B6 CZ 20002899 A CZ20002899 A CZ 20002899A CZ 20002899 A CZ20002899 A CZ 20002899A CZ 296632 B6 CZ296632 B6 CZ 296632B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- wall
- sealing lip
- seal according
- seal
- strip
- Prior art date
Links
- 229920001971 elastomer Polymers 0.000 title claims abstract description 9
- 238000007789 sealing Methods 0.000 claims abstract description 71
- 241000446313 Lamella Species 0.000 claims description 21
- 239000000806 elastomer Substances 0.000 claims description 2
- 229920003266 Leaf® Polymers 0.000 description 3
- 239000000463 material Substances 0.000 description 3
- 239000000725 suspension Substances 0.000 description 3
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 2
- 238000000034 method Methods 0.000 description 2
- 230000007704 transition Effects 0.000 description 2
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 1
- 230000003247 decreasing effect Effects 0.000 description 1
- 239000004922 lacquer Substances 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 238000000465 moulding Methods 0.000 description 1
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 description 1
- 230000003014 reinforcing effect Effects 0.000 description 1
- 229920002725 thermoplastic elastomer Polymers 0.000 description 1
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E06—DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
- E06B—FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
- E06B7/00—Special arrangements or measures in connection with doors or windows
- E06B7/16—Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings
- E06B7/22—Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings by means of elastic edgings, e.g. elastic rubber tubes; by means of resilient edgings, e.g. felt or plush strips, resilient metal strips
- E06B7/23—Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes
- E06B7/2305—Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes with an integrally formed part for fixing the edging
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/20—Sealing arrangements characterised by the shape
- B60J10/24—Sealing arrangements characterised by the shape having tubular parts
- B60J10/248—Sealing arrangements characterised by the shape having tubular parts having two or more tubular cavities, e.g. formed by partition walls
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/20—Sealing arrangements characterised by the shape
- B60J10/27—Sealing arrangements characterised by the shape having projections, grooves or channels in the longitudinal direction
- B60J10/277—Sealing arrangements characterised by the shape having projections, grooves or channels in the longitudinal direction for facilitating specific deformation of sealing parts, e.g. for ensuring proper folding
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/40—Sealing arrangements characterised by contact between two or more cooperating sealing arrangements
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/80—Sealing arrangements specially adapted for opening panels, e.g. doors
- B60J10/86—Sealing arrangements specially adapted for opening panels, e.g. doors arranged on the opening panel
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J5/00—Doors
- B60J5/04—Doors arranged at the vehicle sides
- B60J5/0497—Doors arranged at the vehicle sides for load transporting vehicles or public transport, e.g. lorries, trucks, buses
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Seal Device For Vehicle (AREA)
- Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
- Gasket Seals (AREA)
- Laminated Bodies (AREA)
- Insulating Bodies (AREA)
- Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)
Abstract
Resení se týká pryzového elastického tesnení, zvláste pro vnitrní závesné dvere vozidel, které zahrnuje zadní stenu, vnejsí stenu, vnitrní stenu a celní stenu, která je opatrena celní listou (102) procházející od vnitrní strany k vnejsí strane a vystupující sikmo stále více od celní strany a rovnezpohyblivou tesnicí chlopní usporádanou v oblasti vnejsí hrany celní listy a vystupující od celní strany. Tesnicí chlopen (150) je utvorena na lamelovém úseku (140) vnejsí steny a/nebo celní steny na zpusob kloubového zavesení.
Description
Oblast techniky
Vynález se týká pryžového elastického těsnění, zvláště pro vnitřní závěsné dveře ve vozidlech, které zahrnuje zadní stěnu, vnější stěnu, vnitřní stěnu a čelní stěnu, která zahrnuje čelní lištu procházející od vnitřní stěny k vnější stěně a postupně stále více šikmo čnící od čelní stěny, a rovněž pohyblivé těsnicí chlopně, vytvořené v oblasti vnější hrany čelní lišty a táhnoucí se od čelní strany.
Dosavadní stav techniky
Pryžová elastická těsnění pro dveře užitkových vozidel, zvláště pro přepravu osob, musí splňovat kromě technických požadavků také bezpečnostní kritéria. Tak musí být například zajištěno, aby nedošlo ke zranění nebo poškození osoby, jestliže se její ruka dostane mezi zavírající se dveře. Z toho vyplývají jednak určité nutné charakteristiky pružnosti, například poddajnost těsnění v určitém rozsahu, a jednak požadavek, aby se pohyb dveří při uzavírání při určitém odporu obrátil, to znamená, že se dveře v případě nouze musí znovu otevřít, aby uvolnily zachycenou ruku a podobně.
Pro zjištění rukou, cizích předmětů a podobně mezi těsněními jsou v jednom provedení těsnění na čelní hraně těsnění uspořádána tlaková čidla nebo spínací lišty, která působení tlaku na těsnicí lištu v oblasti čelní hrany přeměňují na elektrický signál, popřípadě je zachycují jako změnu odporu. Tento elektrický signál pak při překročení určité mezní hodnoty vyvolá signál otevírání dveří, načež se dveře znovu otevřou.
Protože pro utěsnění dveřních těsnění je užívaná nejlépe těsnicí chlopeň s určitou tuhostí, která prochází ve směru čelní hrany těsnění, může snadno dojít k tomu, že v důsledku polohy těsnicích chlopní, popřípadě vzájemné polohy dveří po zavření lze jedny dveře otevřít lehce, avšak druhé nelze otevřít bez použití násilí. Důvodem je, že těsnicí chlopeň dveří, které se mají otevřít, je pevně zachycena protilehlými dveřmi.
Pro vyřešení tohoto úkolu bylo vyvinuto těsnění se zadní, přední, vnější a čelní stěnou, znázorněné na obr. 3. Toto těsnění je opatřeno čelní lištou 2, která prochází od vnitřní stěny těsnění ke vnější stěně těsnění, přičemž ční šikmo směrem ven, a která je opatřena bočně na vnější hraně poměrně úzkou pohyblivou těsnicí chlopní 6, která ční přibližně ve směru čelní strany v návaznosti na drážku 4. Těsnicí chlopeň 6 překrývá na vnější straně těsnění krátkou vnější lamelu 8, s níž tvoří jeden celek a která s koncem těsnicí chlopně 6 na straně dveří přechází do těsnicího úseku 10 procházejícího šikmo dovnitř těsnění. Z těsnicího úseku 10 zase vystupuje těsnicí úsek 12 se slabší stěnou šikmo směrem ven tak, že vnější profil těsnění vykazuje drážku 14 ve tvaru V. Tím je dosaženo spojení na způsob kloubového zavěšení, jak bude objasněno dále. Na těsnicí úsek 12 navazuje ve směru dveří relativně rovný vnější úsek 16, který ve svém prodloužení přechází ve vnější chlopeň 18, přičemž v přechodové oblasti mezi oběma těsnicími úseky 12, 16 je uspořádána příčná lamela 20 přibližně pravoúhle vzhledem k vnějšímu úseku od těsnicího a vnějšího úseku 12 a 16 směrem k vnitřní hraně čelní lišty 2, do které přechází. Tak je vytvořena vzduchová komora A mezi příčnou lamelou 20, čelní lištou 2 a těsnicími úseky 10, 12. Dále je známé těsnění opatřeno vnitřním úsekem 22, který přechází do vnitřní chlopně 24, a dvěma zadními úseky 26, 28. Mezi zadními úseky se nachází dvojice montážních lišt 30, 32 se spodní výztužnou oblastí 34, z níž vystupuje šikmo dozadu k vnitřní straně čelní lišty 2 spojovací lišta 36. Tím jsou vytvořeny dvě další vzduchové komory B a C.
Jestliže od čelní strany těsnění, tedy ve směru čelní lišty 2, působí například tlak v důsledku zachycení ruky, těsnění v důsledku ztenčení materiálu a elasticity v oblasti těsnicího úseku 12
- 1 CZ 296632 B6 kloubově povolí. Dráha pohybu odpovídá přibližně šířce drážky 14 tvaru V ve vnější oblasti. Pokud se dále působí výrazně větší silou, může případně dojít k vyboulení vnějšího úseku 16. Pokud se takto těsnicí chlopeň 6 dveří, které mají být otevřeny, pevně zachytí do druhých, vede to v důsledku malé poddajnosti těsnicí chlopně 6 ke zvýšenému odporu a ztrátám třením, a je tedy zapotřebí značné síly, aby mohly být dveře v případě nouze skutečně otevřeny. Riziko nehody nebo poškození tedy zůstává.
Pokud se pro snadnější otevírání dveří zeslabí materiál v oblasti těsnicí chlopně, takže může být těsnicí chlopeň vychylována, vzniká ta nevýhoda, že těsnicí chlopeň již netěsní. Alternativně musí být poloha uzavřených dveří vždy naprosto pevně dána, aby se mohl povel k otevření vždy dostat ke dveřím s těsnicí chlopní uspořádanou vně. V praxi je toto nežádoucí, popřípadě to lze realizovat pouze s vysokými náklady.
Podstata vynálezu
Úkolem vynálezu je vytvořit těsnění pro vnitřní závěsné dveře, zvláště vozidel a užitkových vozidel, které by umožňovalo libovolné otevírání jednoho ze dvou dveřních křídel při vysoké bezpečnosti provozu a osob.
Tento úkol je podle vynálezu vyřešen těsněním s význaky podle nároku 1. Výhodná provedení těsnění podle vynálezu jsou předmětem závislých nároků.
Pryžové elastické těsnění podle vynálezu zvláště pro vnitřní závěsné dveře vozidel tak zahrnuje zadní stěnu především s montážní oblastí, vnější stěnu, vnitřní stěnu, čelní stěnu, která je opatřena čelní lištou procházející od vnitřní stěny k vnější stěně a stále více vystupující šikmo z čelní stěny, a rovněž pohyblivou těsnicí chlopeň, upevněnou v oblasti vnější hrany čelní lišty a vystupující z čelní stěny. Tato těsnicí chlopeň je kloubově zavěšena na lamelovém úseku vnější stěny a/nebo čelní stěny.
Výhodou kloubového zavěšení těsnicí chlopně je, že tato těsnicí chlopeň je mimořádně pohyblivá, a to výkyvné pohyblivá, takže se snadno vybočuje, když je na ni vyvíjen tlak. Takto mohou být vždy požadované dveře podle potřeby otevírány, i když jejich těsnicí chlopeň leží pod druhou těsnicí chlopní.
V případě pohybu těchto dveří směrem ven pak dochází k tomu, že jejich těsnicí chlopeň nacházející se pod druhou těsnicí chlopní se vykývne směrem dovnitř, přičemž na ní ležící druhá těsnicí chlopeň se pak vybočí směrem ven, až se obě těsnicí chlopně navzájem uvolní. Při použití těsnění podle vynálezu tak není důležité, zda se dané dveřní křídlo dostane při zavírání do pozice uzavření s těsnicí chlopní přes druhou těsnicí chlopeň nebo pod ní.
S výhodou je těsnicí chlopeň upevněna na vnější hraně lamelového úseku. Tím se dosáhne prakticky asymetrického kloubového připojení těsnicí chlopně, přičemž je zajištěna maximální pohyblivost těsnicí chlopně.
Těsnicí chlopeň může být vytvořena ve formě křídla a/nebo může mít mimo oblast upevnění alespoň v některých oblastech větší tloušťku stěny. Tím je jednak zvýšena její schopnost výkyvného pohybu a flexibilita. V důsledku větší tloušťky stěny je současně zajištěna dostatečná tuhost těsnicí chlopně, která rovněž zajišťuje bezpečnější utěsnění. Pro vyrovnání může mít těsnicí chlopeň zase směrem ven menší tloušťku stěny, takže ji lze snadno ohýbat.
S výhodou je těsnicí chlopeň na vnitřní straně opatřena žebrováním, které zabraňuje vzájemnému slepení těsnicích chlopní. Tím může být vynecháno nákladné nanášení kluzných laků a povrchových vrstev z umělé hmoty a podobně.
-2CZ 296632 B6
Ve výhodném provedení vynálezu je lamelový úsek upevněn na vnější hraně čelní lišty tak, že se vzhledem k vnější stěně vytvoří štěrbina. Tím je vytvořen doraz lamelového úseku na vnější stěně, na který dosedá lamelový úsek v případě vykývnutí těsnící chlopně směrem ven. Vzniklá oblast vykývnutí je dána rozměry lamelového úseku (délka, tloušťka stěny) a vzdáleností od vnější stěny. Dále je důsledkem tohoto uspořádání mírné vykývnutí těsnicí chlopně směrem dovnitř. Oblast vykývnutí směrem dovnitř je rovněž dána konstrukčním uspořádáním těsnění. Tato oblast je značně zvětšena šikmým uložením čelní lišty. Výhoda vykývnutí těsnicí chlopně směrem dovnitř spočívá v tom, že podtlak vznikající při jízdě způsobí uzavírací pohyb těsnicí chlopně, tedy zaklapnutí.
Další výhoda vyplývající z uspořádání těsnicí chlopně podle vynálezu spočívá v tom, že velmi flexibilní těsnicí chlopeň umožňuje při dostatečně rovinném průběhu a šířkovém dimenzování vyrovnání tolerancí pro výrobní tolerance dveřních křídel. Odpovídajícím vybavením vnitřní strany žebrováním je dáno přemostění větší oblasti tolerancí a v důsledku elasticity získané kloubovým zavěšením je dáno snadnější utěsnění při tolerancích po celé šířce dveří se dvěma dveřními křídly.
Prokázalo se jako účelné, když tloušťka stěny čelní lišty je dána tak, že se tato čelní lišta při působení síly ve vnější nebo vnitřní oblasti čelní lišty elasticky vykývne přibližně ve směru zadní stěny. Při tom může být délka čelní strany pouze o málo větší než přímé spojení mezi oběma hranami čelní lišty, čímž je již dán požadovaný směr vykývnutí při působení síly. Tímto způsobem je umožněno mechanické povolení těsnění, pokud je někdo nebo něco zachyceno zavírajícími se dveřmi. Alternativně může být také tloušťka stěny čelní lišty menší než u sousedních úseků stěn, čímž se rovněž získá výhodné vykývnutí čelní lišty vzhledem k ostatním úsekům stěny.
Pokud je těsnění opatřeno příčnou lamelou procházející mezi vnější a vnitřní stěnou, může být tloušťka stěny příčné lamely s výhodou dána tak, že se tato příčná lamela při působení síly ve vnější nebo vnitřní oblasti čelní lišty elasticky vykývne přibližně ve směru zadní stěny. Tímto způsobem se může těsnění v případě cizího tělesa mezi dvěma dveřmi téměř zcela složit, což samotné v mnoha případech již způsobí uvolnění tělesa, aniž by se dveře musely vůbec otevírat.
Výhodného odvádění větru způsobeného jízdou při současném snížení hluku a pronikání vzduchu se dosáhne, když koncová část vnější stěny na čelní straně tvoří výčnělek směřující ven.
Pryžové elastické těsnění podle vynálezu je s výhodou vyrobeno z elastomerů, zvláště termoplastických elastomerů.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález je dále popsán pomocí příkladných provedení znázorněných na obrázcích, přičemž tento popis ani význaky uvedené v závislých nárocích nemají tento vynález omezovat pouze na tato provedení. Na obr. 1 je schematický půdorys profilové dvojice těsnění podle vynálezu pro dvoukřídlé dveře, na obr. 2 je pohled podobný obr. 1, přičemž profily jsou přiblíženy až do polohy vzájemného dosednutí těsnicích chlopní, a na obr. 3 je schematický půdorys profilu známého těsnění.
Příkladná provedení vynálezu
Těsnění podle vynálezu, jak je znázorněno na obr. 1 a 2, zahrnuje zadní, vnitřní, vnější a čelní stěnu. Celní stěna je opatřena čelní lištou 102, která prochází od vnitřní stěny těsnění k vnější stěně těsnění šikmo vystupujíc směrem ven. Na čelní lištu 102 navazuje na vnější straně krátká vnější lamela 108, s níž je z jednoho kusu. Na vnější lamelu 108 navazuje ve směru dveří relativ
-3CZ 296632 B6 ně rovný vnější úsek 116, který přechází ve vnější chlopeň 118, procházející ve směru jeho prodloužení. V přechodové oblasti mezi vnější lamelou 108 a vnějším úsekem 116 prochází příčná lamela 120 přibližně kolmo k vnitřní hraně čelní lišty 102, do které přechází. Tím je vytvořena vzduchová komora A mezi příčnou lamelou 120, čelní líštou 102 a vnější lamelou 108.
Na vnější hraně čelní lišty 102 je vytvořen lamelový úsek 140. Vzhledem k sousední vnější stěně, popřípadě jejímu lamelovému úseku 108 je vytvořena štěrbina 142. Lamelový úsek 108 končí ve výstupku 109, který ční směrem ven a slouží k odvádění větru a dešťové vody.
Na lamelovém úseku 140 je utvořena těsnicí chlopeň 150 ve formě křídla, a to tak, že těsnicí chlopeň má možnost vychylování vzhledem lamelovému úseku 140 způsobem odpovídajícím kloubovému zavěšení. V blízkosti lamelového úseku 140 se nachází oblast 152 těsnicí chlopně s malou šířkou chlopně, která představuje oblast kloubového zavěšení. Na ni navazuje oblast 154 s větší tloušťkou stěny a na ni zase oblast 156 se snižující se tloušťkou stěny. V oblasti 154 je těsnicí chlopeň opatřena na vnitřní straně žebrováním 158. Vnější strana 160 těsnicí chlopně 150 je vytvořena rovinná.
Dále je těsnění podle vynálezu opatřeno vnitřním úsekem 122, který přechází do vnitřní chlopně 124, a dvěma zadními úseky 126, 128. Mezi zadními úseky se nachází dvojice montážních lišt 130, 132 s patní výztužnou oblastí 134. Tím je vytvořena další vzduchová komoraB.
Obr. 2 znázorňuje uspořádání obou těsnicích chlopní 150. když jsou dveře zavřeny. Těsnicí chlopně jsou zde však znázorněny v překryvu, zatímco za provozu zaujme například levá těsnicí chlopeň z obr. 2 polohu, která je naznačena vztahovou značkou 150'. To znamená, že je mírně vykývnuta směrem ven a dosedá na pravou těsnicí chlopeň 150, která by pak rovněž byla mírně vykývnuta směrem dovnitř, což ovšem na obr. 2 není znázorněno.
Pokud za provozu působí od čelní strany těsnění, tedy ve směru čelní lišty 102, například tlak způsobený zachycenou rukou, povolí těsnění na základě ztenčení materiálu a elasticity v oblasti 152 těsnicí chlopně na způsob kloubového závěsu směrem dovnitř nebo ven. Pokud dále působí výrazně větší síla, může dojít k vyboulení čelní lišty 102 a pak dále ke zpětnému ohybu příčné lamely 120. V tomto případě je pak těsnění stlačeno na základě vlastní elasticity například na přibližně 40 % svých normálních rozměrů.
Pokud mají být určité dveře otevřeny a těsnicí chlopeň 150 těchto dveří se nachází pod druhou těsnicí chlopní, nevznikají na základě velké pružnosti těsnicích chlopní 150 žádné problémy. Těsnicí chlopeň 150 dveří, které se mají otevřít, se při procesu otevírání posune vlastním odchýlením směrem dovnitř, druhá těsnící chlopeň 150 směrem ven, a po uvolnění ze záběru sní zaujme zase výchozí polohu. Pro uskutečnění tohoto procesu je na základě vysoké elasticity těsnění zapotřebí pouze malá síla.
PATENTOVÉ NÁROKY
Claims (10)
1. Pryžové elastické těsnění, zvláště pro vnitřní závěsné dveře vozidel, které zahrnuje zadní stěnu, vnější stěnu, vnitřní stěnu a čelní stěnu, která je opatřena čelní lištou procházející od vnitřní strany k vnější straně a čnící stále více šikmo z čelní strany a rovněž pohyblivou těsnicí chlopní uspořádanou v oblasti vnější hrany čelní lišty a vystupující od čelní strany, vyznačující se tím, že těsnicí chlopeň (150) je utvořena na lamelovém úseku (140) vnější stěny a/nebo čelní stěny na způsob kloubového zavěšení.
-4CZ 296632 B6
2. Těsnění podle nároku 1, vyznačuj ící se t í m , že těsnicí chlopeň (150) je utvořena na vnější hraně lamelového úseku (140).
3. Těsnění podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že těsnicí chlopeň (150) je vytvořena ve formě křídel a/nebo má vně oblasti připojení alespoň v některých oblastech větší tloušťku stěny.
4. Těsnění podle nároku 3, vyznačující se tím, že těsnicí chlopeň (150) má směrem ke své čelní straně menší tloušťku stěny.
5. Těsnění podle jednoho z nároků laž4, vyznačující se tím, že těsnicí chlopeň (150) je na vnitřní straně opatřena žebrováním (158).
6. Těsnění podle jednoho z nároků laž5, vyznačující se tím, že lamelový úsek (140) je utvořen na vnější hraně čelní lišty, přičemž vytváří vzhledem k vnější stěně štěrbinu (142).
7. Těsnění podle jednoho z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že čelní lišta (102) má takové rozměry, že při působení síly v oblasti hran čelní lišty je elasticky vykývnuta přibližně ve směru zadní stěny.
8. Těsnění podle nároku 7, vyznačující se tím, že tloušťka stěny příčné lamely (120) procházející mezi vnější a vnitřní stěnou je dána taková, že se příčná lamela (120) při působení síly v oblasti hran čelní lišty elasticky vykývne přibližně ve směru zadní stěny.
9. Těsnění podle jednoho z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že konec vnější stěny při čelní straně je zakončen výstupkem (109) čnícím směrem ven.
10. Těsnění podle jednoho z nároků laž9, vyznačující se tím, že toto těsnění je vyrobeno z elastomeru.
Applications Claiming Priority (2)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE29802364 | 1998-02-12 | ||
| DE29815883U DE29815883U1 (de) | 1998-02-12 | 1998-09-03 | Gummielastische Dichtung, insbesondere für Innenschwenktüren bei Fahrzeugen |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ20002899A3 CZ20002899A3 (cs) | 2001-03-14 |
| CZ296632B6 true CZ296632B6 (cs) | 2006-05-17 |
Family
ID=26061201
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ20002899A CZ296632B6 (cs) | 1998-02-12 | 1999-02-12 | Pryzové elastické tesnení, zvláste pro vnitrní závesné dvere ve vozidlech |
Country Status (10)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP1053120B1 (cs) |
| AT (1) | ATE218989T1 (cs) |
| AU (1) | AU2921599A (cs) |
| CZ (1) | CZ296632B6 (cs) |
| DK (1) | DK1053120T3 (cs) |
| ES (1) | ES2178399T3 (cs) |
| PL (1) | PL198433B1 (cs) |
| PT (1) | PT1053120E (cs) |
| TR (1) | TR200002337T2 (cs) |
| WO (1) | WO1999041098A1 (cs) |
Families Citing this family (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE102004005289A1 (de) * | 2004-02-03 | 2005-08-25 | Gummi-Welz Gmbh & Co. Kg | Fingerschutzleiste mit elektrischem Schaltkontakt |
| GB2509893A (en) * | 2012-11-06 | 2014-07-23 | Alexander Dennis Ltd | Double leaf door system for passenger vehicle |
| KR102804890B1 (ko) * | 2020-02-04 | 2025-05-09 | 현대자동차주식회사 | 승객 운송용 상용 차량의 도어에 적용되는 웨더스트립 어셈블리 |
Family Cites Families (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CH628112A5 (de) * | 1978-01-26 | 1982-02-15 | Tuerautomation Ag | Schiebetuer mit vertikaldichtungen. |
| FR2664668B1 (fr) * | 1990-07-10 | 1994-01-14 | Joint Francais | Joint d'etancheite gonflable pour porte ou panneau coulissant. |
| DE9406445U1 (de) * | 1994-04-18 | 1994-06-30 | Huber & Suhner AG, Pfäffikon | Schutzeinrichtung für die Schließkanten von kraftbetätigten Vorrichtungen |
| DE4402604C1 (de) * | 1994-01-28 | 1995-06-22 | Bruegmann Frisoplast Gmbh | Strangförmige Flügelfalzdichtung für Fenster, Türen oder dergleichen |
| DE19722818A1 (de) * | 1996-05-30 | 1997-12-04 | Hoermann Kg Dissen | Torblatt-Dichtungsprofil |
-
1999
- 1999-02-12 CZ CZ20002899A patent/CZ296632B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-02-12 ES ES99910138T patent/ES2178399T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-02-12 PL PL342317A patent/PL198433B1/pl unknown
- 1999-02-12 EP EP99910138A patent/EP1053120B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-02-12 DK DK99910138T patent/DK1053120T3/da active
- 1999-02-12 PT PT99910138T patent/PT1053120E/pt unknown
- 1999-02-12 AT AT99910138T patent/ATE218989T1/de active
- 1999-02-12 WO PCT/DE1999/000406 patent/WO1999041098A1/de active IP Right Grant
- 1999-02-12 AU AU29215/99A patent/AU2921599A/en not_active Abandoned
- 1999-02-12 TR TR2000/02337T patent/TR200002337T2/xx unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| AU2921599A (en) | 1999-08-30 |
| ATE218989T1 (de) | 2002-06-15 |
| DK1053120T3 (da) | 2002-10-14 |
| CZ20002899A3 (cs) | 2001-03-14 |
| TR200002337T2 (tr) | 2001-01-22 |
| EP1053120B1 (de) | 2002-06-12 |
| PL198433B1 (pl) | 2008-06-30 |
| PT1053120E (pt) | 2002-10-31 |
| WO1999041098A1 (de) | 1999-08-19 |
| PL342317A1 (en) | 2001-06-04 |
| ES2178399T3 (es) | 2002-12-16 |
| EP1053120A1 (de) | 2000-11-22 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US4771816A (en) | Plastic hinged and weatherstripped metal overhead door | |
| CA2523921C (en) | Upper auxiliary seal with positive attachment configuration | |
| EP0070165B1 (en) | Seal means for sealing a panel movable through and from a slot | |
| ES2392876T3 (es) | Listón protector de dedos, en particular para puertas basculantes de interior | |
| US4157634A (en) | Weatherstripping | |
| US6012889A (en) | Finishing cover for fasteners | |
| CZ296632B6 (cs) | Pryzové elastické tesnení, zvláste pro vnitrní závesné dvere ve vozidlech | |
| PL221313B1 (pl) | Elastyczna uszczelka pasmowa do okien, drzwi i tym podobnych elementów | |
| CN110385972B (zh) | 密封构造 | |
| KR102673162B1 (ko) | 슬라이딩 타입의 도어용 실링 어셈블리 | |
| GB2369397A (en) | Door weather strip having seal lips with reinforced rib | |
| US5457913A (en) | Hinge mounting for auto ventilation window | |
| KR20230096455A (ko) | 차량의 웨더스트립 | |
| US3538643A (en) | Door flipper arrangement | |
| KR100873556B1 (ko) | 백도어 시일 구조 | |
| KR200489230Y1 (ko) | 도어 틈새 차단 장치 | |
| JP2011046249A (ja) | ドアのシール構造 | |
| EP1650393A1 (en) | Door with protection element | |
| JP3226800B2 (ja) | 自動車の後部扉のヒンジ構造 | |
| EP1203137B1 (en) | FIinger protector device | |
| JPH036502Y2 (cs) | ||
| JPH0751375Y2 (ja) | 自動車用ドアのウェザストリップ | |
| JP7502874B2 (ja) | クォータガラスウェザストリップ | |
| KR20220136793A (ko) | 차량용 밀봉구조 | |
| JPS6240045Y2 (cs) |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20130212 |