CZ271293A3 - Package for meat articles and meat articled shaped by such package - Google Patents
Package for meat articles and meat articled shaped by such package Download PDFInfo
- Publication number
- CZ271293A3 CZ271293A3 CZ932712A CZ271293A CZ271293A3 CZ 271293 A3 CZ271293 A3 CZ 271293A3 CZ 932712 A CZ932712 A CZ 932712A CZ 271293 A CZ271293 A CZ 271293A CZ 271293 A3 CZ271293 A3 CZ 271293A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- lid
- annular
- shaped
- tray
- meat
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A21—BAKING; EDIBLE DOUGHS
- A21B—BAKERS' OVENS; MACHINES OR EQUIPMENT FOR BAKING
- A21B3/00—Parts or accessories of ovens
- A21B3/13—Baking-tins; Baking forms
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D1/00—Containers having bodies formed in one piece, e.g. by casting metallic material, by moulding plastics, by blowing vitreous material, by throwing ceramic material, by moulding pulped fibrous material, by deep-drawing operations performed on sheet material
- B65D1/22—Boxes or like containers with side walls of substantial depth for enclosing contents
- B65D1/26—Thin-walled containers, e.g. formed by deep-drawing operations
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D85/00—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
- B65D85/70—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for materials not otherwise provided for
- B65D85/72—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for materials not otherwise provided for for edible or potable liquids, semiliquids, or plastic or pasty materials
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Ceramic Engineering (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Packages (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
- Packging For Living Organisms, Food Or Medicinal Products That Are Sensitive To Environmental Conditiond (AREA)
Description
Obal na masné výrobky a masné výrobky tvarované tímto obalem
Oblast techniky
Vynález se týká obalu na masné výrobky a masných výrobků tvarovaných tímto obalem.
Dosavadní stav techniky
Maso resp. masné výrobky se při konzervování nasolují, suší, udí, uzavírají do konzerv, resp. zmrazují. Tyto způsoby konzervování jsou však vhodné jenom pro určité druhy masa. Například nejsou použitelné na masné výrobky, které se snadno kazí, jako jsou náplně do uzenek, určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě, resp. syrové náplně do uzenek nebo také masné sýry, resp.játrové sýry. Doba uchování těchto masných výrobků je bez konzervačních prostředků velice krátká. Tyto masné výrobky se obvykle připravují ke konzumaci, například ve formě uzenek tak, že se plní do přírodních nebo umělých střívek.Je známo, že kůžička přírodného střívka i nenaříznuté uzenky rychle oslizne, dokonce i při uskladnění v chladničce, což znamená, že uzenka dříve mebo později už není vhodná k jídlu. K tomu přistupuje fakt,že kůžička přírodních střívek je velmi tvrdá pro syrovou náplň do uzenek nebo například pro hovězí uzenky. Tato tvrdá kůžička se sice dá z uzenky lehce odstranit, ale často se stává, že se sní společně s uzenkou a potom může způsobit žaludeční potíže.
Existuje další možnost konzervování, kdy se například masné nebo játrové sýry pro uložení do chladničky obalí plastovou fólií. Z tohoto většího množství se potom oddělují jednotlivé plátky. Nevýhodou je, že takovéto konzervované množství masných výrobků je značně velké a nedá se najednou spotřebovat. Případný zbytek se opět uloží do chladničky. K tomu dále přistupuje íakt,že k úplnému zpracování takového množství syrové náplně do uzenek, resp.játrového nebo masného sýra je potřeba poměrně velké množství tepla po poměrně dlouhou dobu. Čím je větší množství masa ke zpracování, tím pečlivěji se musí dbát na to, aby bylo úplně zpracováno. Existuje sice syrová náplň do uzenek nebo masný nebo játrový sýr, které jsou zabalené v plátcích, avšak tyto plátky pocházejí z množství masného výrobku, které bylo úplně zpracováno předem a bylo již určeno k jídlu.
Podstata vynálezu
Úkolem vynálezu je vytvoření možnosti,aby masné výrobky, které se snadno kazí, jako jsou náplně do uzenek, určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě, resp.syrové náplně do uzenek nebo také masné sýry,resp.játrové sýry, se mohly úplně zpracovat s nepatrným nákladem a ve zpracovaném stavu uložit v optimílním časovém rozmezí až do okamžiku konzumace, bez uskladnění v chladničce.
Tento úkol je vyřešen pomocí obalu na konzervování masných výrobků, které se snadno kazí, jako jsou náplně do uzenek,určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě, resp. syrové náplně do uzenek nebo také masné sýry,resp.játrové sýry, podle vynálezu, jehož podstatou je, že sestává z prstencoví té vaničky, uspořádané kolem centrálního průchozího otvoru a z příslušně vytvarovaného víka se středovým otvorem, přičemž víko je nepropustně spojeno s horními okraji stěn této vaničky.
Do této vaničky se vloží syrová náplň do uzenek nebo uvedený masný výrobek. Po upevnění víka se potom obal s obsahem vystaví zpracovací teplotě. Přitom se masný výrobek zpevní, například náplň do uzenek,určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě, resp. syrová náplň do uzenek nebo masný,resp.játrový sýr. Když se obal se svým obsahem vychladí může se skladovat řadu měsíců, když se nevychladí, tak jenom několik málo měsíců. Výhodné je, když je obal tak velký, aby mohl pojmout dvě,resp. čtyři, resp šest nebo také více porcí. Další vytvořeni obalu vyplývá z nároků 2 až 18.
Masný výrobek, zpracovaný a ochlazený v obalu je podle nároku 19 vytvarován jako prstenec kolem centrálního průchozího otvoru. Tímto tvarováním obalu, který tím tak podmiňuje tvar masného výrobku, je umožněno, aby teplo pro zpracováni masného výrobku přicházelo nejenom zvenku, ale také centrálním průchozím otvorem. Tím se snižuje také doba potřebná pro konečné zpracování, ve srovnání se stejným množstvím masného výrobku, který se dodává například jako kompaktní hmota ke konečnému zpracování. Pomocí opatření vyznačených v nárocích 2 až 18 se může dosáhnout, že se vytvoří vytvarovaný masný výrobek ve zpracovaném stavu podle nároků 19 až 23. Dlouhodobá trvanlivost obsahu obalu ve zpracovaném stavu vyplývá ze vzduchotěsného uzavření vzhledem ke speciálnímu vytvoření obalu s nákružky ve tvaru pásků na prstencovité vaničce a s odpovídajícími obvody ve tvaru pásků na víku, které podle materiálu,ze kterého je vyrobena vanička a víko, se mohou vzájemně slepit, svařit nebo mechanicky spojit. Ke snadnému otevření obalu se může mezi obvody a nákružky ve tvaru pásků uspořádat odtrhovací pásek. Velikost obalu může být zvolena tak, aby mohl pojmout dvě, čtyři, resp šest nebo vlče normálních porcí masných výrobků. Zejména náplň ve tvaru bábovky se může přitom nakrájet a servírovat v plátcích, které se vyjímají obzvláště esteticky. Obaly se dají rozdělit příčnými stěnami, kterými se náplň rozdělí na porce, a které dávají obalu současně mimořádnou stabilitu.
Přehled obrázků na výkrese
Vynález bude blíže osvětlen pomocí výkresu, kde na obr.l je znázorněn první příklad provedení obalu, na obr.2 druhý příklad provedení obalu, na obr.3 přednostní příklad provedení obalu, na obr.4 další příklad provedení obalu, na obr. 5 konstrukční detaily spojení mezi obalem a jeho víkem, na obr.6 je znázorněn masný výrobek vytvarovaný pomocí jednoho příkladu provedení obalu, na obr.7 je znázorněn masný výrobek vytvarovaný pomocí dalšího přikladu provedení obalu, na obr.8 je znázorněn přednostní příklad provedení masného výrobku vytvarovaného podle vynálezu a na obr.9 je znázorněn další příklad provedení vynálezu.
Příklady provedeni vynálezu
Na obr.1 je znázorněn první příklad provedení vynálezu s prstencovitou, vícehrannou vaničkou X s rovným dnem 2.. Prstencovítá vícehranná vanička X je znázorněna na obr. la v perspektivním pohledu. Na obr.lb je znázorněno odpovídající vicehranné víko 17, přičemž na obr.lc je prstencovítá vícehranná vanička X s víkem 17 znázorněna v příčném řezu dle přímky Ic - Ic dle obr.la. Prstencovitá vícehranná vanička X s rovným dnem je znázorněna v šestihranném tvaru..
Aniž by se cokoliv měnilo na podstatě vynálezu, může se také použít každý další vícehranný půdorys prstencovíté vaničky. Prstencovitá vícehranná vanička 1 má centrální průchozí otvor 13. který má normálně stejný vícehranný obrys jako vanička I. Vanička I má vnější stěnu 7 s horním okrajem 8, na němž je vytvořen nákružek 9. ve tvaru pásku, jehož význam bude vysvětlen později. Centrální průchozí otvor 13 je vymezen vnitřní stěnou 10. jejíž plochy procházejí rovnoběžně s odpovídajícími plochami vnější stěny 7, a na jehož horním okraji 11 je vytvořen nákružek 12 ve tvaru pásku, který zasahuje do centrálního průchozího otvoru .13. Nákružek £ na vnější stěně 7 vyčnívá naproti tomu směrem ven. Víko 17 je opatřeno středovým otvorem 18. který je vymezen vnitřním okrajem 21. na nějž je napojen obvod 22 ve tvaru pásku. Víko 17 má vnější okraj 19. na nějž je rovněž napojen obvod 20 ve tvaru pásku. Předtím, než se prstencovitá vícehranná vanička X spojí s víkem 17.musí se vzájemně překrývatt obvody 20 a 22 s nákružky 9 a 12 ve tvaru pásku. Tato situace je zřetelně znázorněna na obr.lc, kde je rovněž znázorněn čtyřhranný příčný průřez 14 prstencovíté vícehranné vaničky X, která se plní masným výrobkem 26. což může být náplň do uzenek, určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě, resp. syrová náplň do uzenek nebo také masný sýr, resp.játrový sýr. Na obr. íc je také znázorněno, že prstencovitá vícehranná vanička X je opatřena vrstvou z protipřilnavého materiálu 28, aby se masný výrobek 26 snadněji uvolnil z vaničky X.
Na obr.2a, 2b a 2c je znázorněn další příklad provedení vynálezu s vaničkou 3 ve tvaru mezikruží, která má také rovné dno 2. ve tvaru mezikruží. Na vnější stěnu 7, zejména na její horní okraj £ je napojen nákružek 9 ve tvaru mezikruží.
tvaru 17 ve půdorys bábovky,
Centrální průchozí otvor 13 je vymezen vnitřní stěnou .10, na jejímž horním okraji 11 je uspořádán nákružek 12 ve tvaru pásku, která zasahuje do centrálního průchozího otvoru 13. Kryt je ploché rovné mezikruží, na jehož vnější okraj 19 je napojen obvod 20 ve tvaru pásku. Na vnitřní okraj 21 je napojen obvod 22 ve tvaru pásku. Nákružky 9 a 12 ve pásku se při spojení prstencovité vaničky 3. a víka tvaru mezikruží vzájemně překrývají s obvody 20 a 22 ve tvaru pásku. Tato situace je znázorněna na obr.2c, kde je také znázorněno, že prstencovitá vanička ve tvaru mezikruží má čtyřhranný příčný průřez 14· Masný výrobek 26 ani vrstva protipřilnavého materiálu 28 nejsou na obr.2 znázorněny.
Na obr.3a, 3b a 3c je v perspektivním pohledu znázorněn přednostní příklad provedení vynálezu. Prstencovitá vanička 4 má tvar bábovky. Má odpovídající vnější stěnu 7 a vnitřní stěnu 10. Na horním konci £., resp. 11 jsou vytvořeny nákružky 2, resp. 12 ve tvaru pásku. Vnitřní stěna 10 obklopuje centrální průchozí otvor 13. Podle obr. 3a má víko 17 stejný obvod prstencovité vaničky 4/ okraj 19 je napojen obvod 20 pásku, zatímco na vnitřní okraj 21 přiléhá obvod 22 ve tvaru pásku. Podle obr.3c se nákružky 9 a 12 ve tvaru pásku před spojením prstencovité vaničky 4 a víka 17 vzájemně překrývají s obvody 20 a 22 ve tvaru pásku.Na obr.3c je dále znázorněno, že prstencovitá vanička 4 ve tvaru bábovky má vně vyklenuté dno £. Obal ve tvaru bábovky znázorněný na obr.3 představuje pouze jednu z možností utváření prstencovité vaničky 4*. Aniž by se cokoliv měnilo na podstatě vynálezu, může mít vanička 4 jakýkoliv tvar jako bábovka.
Na obr.4 je znázorněn další příklad provedení vynálezu ve tvaru ve tvaru jako horní Na vnější s prstencoví tou vaničkou 5. ve tvaru bábovky. Tato vanička 5. má rovněž vně vyklenuté dno. Srovnatelné pozice na obr.l až 4 jsou opatřeny stejnými vztahovými značkami. V tomto příkladu provedení podle obr.4 jsou obzvláště pozoruhodné příčné stěny 16. které například rozdělují vnitřní prostor prstencovíté vaničky 5. na jednotlivé porce, ale také dodávají obalu dobrou stabilitu.Příčný průřez ve tvaru bábovky je na obr.3c označen vztahovou značkou .15, zatímco příčný průřez ve tvaru bábovky jiného typu je na obr.4c označen vztahovou značkou 150.
Na obr.5a až 5d jsou znázorněny příklady možností nepropustného spojení mezi nákružky 9 a 12 a obvody 20 a 22 ve tvaru pásků. Na obr.5a je znázorněn svar 23, kterého se může použít, když jsou prstencovitá vanička 1. 3. 4. 5 a víko 17 vyrobeny z termoplastu. Na obr.5b je znázorněno spojení nákružků 9 a 12 a obvodů 20 a 22 ve tvaru pásků pomocí vrstvy lepidla 24. Na obr.5b je také naznačen odtrhovací pásek 2Z/ umístěný mezi slepenými částmi víka a prstencovité vaničky. Jeden konec tohoto odtrhovacího pásku vystupuje z okraje obalu. Když chce spotřebitel otevřít obal, zatáhne za tento pásek, čímž se uvolní lepený nebo svařený spoj, resp. mechanické spojení, znázorněné na obr.5c. Na obr.5a a 5c není z důvodu jednoduchosti odtrhovací pásek 27 znázorněn. Na obr. 5c je znázorněn jenom jeden příklad mechanického spojení. Může se použít jakéhokoliv mechanického spojení.
Prstencovitá vanička a příslušné víko mohou být vyrobeny z jakéhokoliv běžného materiálu, jako je například plast, hliník a také pergamenový papír. Výběr právě vhodného materiálu se řídí podle druhu konzervovaného masného výrobku, podle předpokládané doby jeho uskladnění, resp. podle jeho množství.
Na obr.6 až 9 jsou znázorněny masné výrobky 26, které byly zpracovány v příslušných obalech podle obr.1 až 4, a které byly těmito obaly vytvarovány. Na obr.6 je znázorněn masný výrobek jako vícehranný prstenec 30 s centrálním průchozím otvorem 31. Masný výrobek 26 na obr. 7 je tvořen prstencem ve tvaru mezikruži 32 s centrálním průchozím otvorem 31 a čtyřhranným příčným průřezem £3- Na obr.8 je znázorněn masný výrobek 26 s příčným průřezem 34 ve tvaru bábovky a s centrálním průchozím otvorem 31.Na masném výrobku £6 jsou ještě znatelné stopy 160 po příčných stěnách 16. které rozdělují masný výrobek 26 na jednotlivé porce. Jako masný výrobek se mohou také používat náplně do vařených uzenek, syrových uzenek (hovězí salám) nebo také paštik.
Výhodné je, když jsou vanička 1, 3. 4. 5 a víko 17 vyrobeny z ohnivzdorného skla, a když se k těsnění mezi víkem 17. a vaničkou 1, 3. 4, 5 použije gumového prstence, jako u běžných zavařovaček. Masné výrobky ve tvaru podle vynálezu mohou být uskladněny bez chlazení jako konzervy s dobou trvanlivosti dva roky. Aniž by se cokoliv měnilo na podstatě vynálezu, dají se také vyrobit polokonzervy s trvanlivostí tří měsíců ve vychlazeném stavu.
Výhodné je, když jsou obaly dimezovány tak, že mohou pojmout náplň v množství 250g,800g,resp.1,5 kg. V přednostním provedení se plní vaničky obalů až po okraj. Kvůli vysoké ceně obalu, například z jenského skla, se doporučuje volit tyto obaly pro větší množství náplně, například pro 2,5 kg. Takové náplně jsou znovu použitelné.Dobře se hodí pro použití v hotelech, při slavnostech, v reklamě, resp. v restauracích. Obaly z utěsněného ohnivzdorného skla se nemusí plnit až po okraj. Obsah těchto obalů musí mít trvanlivost většinou asi 4 týdny.
Výhody prstencovítých obalů se také projeví při tepelné úpravě masného výrobku, když se konečné zpracováni provádí v obalu, například ve tvaru bábovky, bez víka a tento tvar se potom se svým zpracovaným obsahem uzavře do hliníkové formy ve vakuu. Trvanlivost, ve vychlazeném stavu, je potom asi 1 až 3 měsíce.
Nezávisle na tom, které z uvedených masných výrobků se zpracovávají v některém z obalu podle vynálezu, se projevuje stále výhoda,že doba pro konečné zpracování určitého množství masného výrobku je v prstencovítém obalu kratší než doba pro konečné zpracování stejného množství v plné formě. Vnitřním průchozím otvorem obalu podle vynálezu se dostane voda používaná ke konečnému zpracování masného výrobku do jeho vnitřního obvodu.
Další výhoda spočívá v tom, že zpracované masné výrobky ve tvaru prstence nebo bábovky podle vynálezu mají hezký vzhled a mohou se vkusně podávat.
Výhodné je také, když jsou obaly vyrobeny například z ohnivzdorného skla, jako jsou vratné obaly ke zpracování a ukládání masných výrobků.
Claims (20)
1. Obal na masné výrobky, které se bez konzervování snadno kazí, jako jsou náplně do uzenek, určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě, resp.syrové náplně do uzenek nebo také masné sýry, resp.játrové sýry, vyznačující se tím, že sestává z prstencovité vaničky (1, 3, 4, 5), uspořádané kolem centrálního průchozího otvoru (13) a z příslušně vytvarovaného víka (17) se středovým otvorem (18), přičemž víko (17) je nepropustně spojeno s horními okraji (8, 11) vnější stěny (7) a vnitřní stěny (10) prstencovité vaničky (1, 3, 4, 5).
2. Obal podle bodu 1,vyznačuj ící se tím, že na vnějším okraji (19) víka (17) a rovněž na vnitřním okraji (21) jeho středového otvoru (18) jsou vytvořeny obvody (20, 22) ve tvaru pásku a na horních (8, 11) vnější stěny (7) a vnitřní stěny (10) prstencovité vaničky (1, 3, 4, 5) jsou vytvořeny odpovídající nákružky (9, 12) ve tvaru pásku, k nepropustnému spojení.
3. Obal podle bodů la 2, vyznačující se tím, že obvody (20, 22) ve tvaru pásku na víku (17) a nákružky (9, 12) ve tvaru pásku na horních okrajích (8, 11) vnější stěny (7) a vnitřní stěny (10) prstencovité vaničky (1, 3, 4, 5) jsou vzájemně spojeny vrstvou lepidla (14) nebo jsou spojeny tepelně, zejména pomocí svaru (23).
4. Obal podle bodů la2, vyznačující se tím, že obvody (20, 22) ve tvaru pásku na víku (17) a nákružky (9,
12) ve tvaru pásku na horních okrajích (8, 11) vnější stěny (7) a vnitřní stěny (10) prstencovité vaničky (1, 3, 4, 5) jsou vzájemně spojeny pomocí mechanického spojení (25).
5. Obal podle bodů 1 až 4, vyznačuj ící tím, že prstencovitá vanička (1) a víko vicehranné.
6. Obal podle bodů 1 až 4, vyznačuj ící tím, že prstencovitá vanička (3) a víko ve tvaru mezikruží.
s e (17) jsou s e (17) jsou
7. Obal podle bodů 1 až 6,vyznačující se t í m, že příčný průřez (14) prstencovité vaničky (1, 3) je čtyřhranný a víko (17) je ploché.
8. Obal podle bodů 1 až 6,vyznačující se tím, že dno (6) prstencovité vaničky (4, 5) je vně vyklenuté a víko (17) je ploché.
9. Obal podle bodů 1 až 4, vyznačující se tím, že prstencovitá vanička (4) má průřez ve tvaru bábovky (15) a víko (17) je ploché.
10. Obal podle bodů 1 až 9,vyznačuj ící se tím, že prstencovitá vanička (1, 3, 4, 5) a víko (17) jsou vyrobeny z plastu.
11. Obal podle bodů 1 až 9, vyznačující se tím, že prstencovitá vanička (1, 3, 4, 5) a víko (17) jsou vyrobeny z hliníku.
12. Obal podle bodů 1 až 9,vyznačuj ící se tím, že prstencovitá vanička (1, 3, 4, 5) a víko (17) jsou vyrobeny z pergamenového papíru.
jsou potaženy protipřilnavým materiálem (28).
16. Obal podle bodů 1 až 15,vyznačuj ící se tím, že odtrhovací pásek (27) je uspořádán mezi vzájemně spojenými obvody (20, 22) ve tvaru pásku na víku (17) a odpovídajícími nákružky (9, 12) ve tvaru pásku na vnější stěně (7) a vnitřní stěně (10) prstencovité vaničky (1, 3, 4, 5) .
17. Obal podle bodů 1 až 16, vyznačující se tím, že prstencovitá vanička (1, 3, 4, 5) a odpovídající víko (17) jsou vyrobeny z ohnivzdorného skla, a že k utěsnění mezi okraji vaničky a okraji prstencovitého víka se použije gumového prstence (29).
18. Obal podle bodů 1 až 16,vyznačuj ící se tím, že prstencovitá vanička (1, 3, 4, 5) bez víka (17) s hotovým masným výrobkem (26) se pod vakuem spojí s obalem z hliníkové íólie nebo pod.
19. Masný výrobek, který se snadno kazí, jako jsou náplně do uzenek, určených k ohřevu nad párou nebo ve vařící vodě,resp. syrové náplně do uzenek nebo také masné sýry, resp.játrové sýry, vytvarovaný tímto obalem podle bodů 1 až 18, vyznačující se tím, že je vytvořen jako prstenec (30, 32) uspořádaný kolem středového průchodu (31).
20. Masný výrobek podle bodu 19, vyznačující se t í m, že prstenec (30) je vícehranný.
21. Masný výrobek podle bodu 19, vyznačující se tím, že prstenec (32) má tvar mezikruží.
22. Masný výrobek podle bodů 1 až 21, vyznačuj ící se tím, že prstenec (30, 32) má čtyřhranný příčný průřez.
23. Masný výrobek podle bodů 17 až 22, vyznačující se tím, že prstenec (30, 32) má rovnou spodní plochu (36) ve tvaru mezikruží a příčný průřez ve tvaru bábovky (34), resp.(35).
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19924241980 DE4241980A1 (de) | 1992-12-12 | 1992-12-12 | Umhüllung für Fleischfabrikate sowie durch diese Umhüllungen geformte Fleischfabrikate |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ271293A3 true CZ271293A3 (en) | 1994-06-15 |
Family
ID=6475109
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ932712A CZ271293A3 (en) | 1992-12-12 | 1993-12-10 | Package for meat articles and meat articled shaped by such package |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0602511A1 (cs) |
CZ (1) | CZ271293A3 (cs) |
DE (1) | DE4241980A1 (cs) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE60013316T2 (de) * | 1999-10-26 | 2005-09-01 | Heineken Technical Services B.V. | Glasflasche mit einem Hals, einer Öffnung, die durch einen Rand mit einer im Wesentlichen flachen Kontaktfläche begrenzt ist, und einem Verschlusselement |
DE20210260U1 (de) | 2002-07-03 | 2002-09-12 | Landschlachterei Pieper GmbH & Co. KG, 32791 Lage | Verpackungseinheit |
DE10303151A1 (de) * | 2003-01-28 | 2004-07-29 | Tan Mutfak Makina, Gida Sanayi Ve Ticaret Ltd. Sti. | Verfahren zur Herstellung von Lebensmittelformteilen aus einer Grundmasse mit einem Hackfleischanteil |
NL1038435C2 (nl) * | 2010-12-08 | 2012-06-11 | Vereniging Van Ideeen | Werkwijze en inrichting voor het vervaardigen van een voedingsmiddelhalffabricaat. |
CN107672950A (zh) * | 2017-08-25 | 2018-02-09 | 芜湖职业技术学院 | 时间胶囊 |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2271921A (en) * | 1940-03-29 | 1942-02-03 | Jackson M Luker | Angel food cake package |
FR2085368B1 (cs) * | 1970-04-14 | 1975-01-10 | Stalaven Jean Louis | |
DE3416754A1 (de) * | 1984-05-07 | 1985-11-07 | Nyffeler, Corti AG, Kirchberg | Sterilisierbarer, mit aluminium-verbundfolie verschlossener glasbehaelter |
US4573632A (en) * | 1984-05-29 | 1986-03-04 | Scheeren Jan M | Food container |
FR2602486A1 (fr) * | 1986-08-07 | 1988-02-12 | Benzaquin Martial | Dispositif de barquettes alimentaires autochauffantes a multienergie |
EP0327659B1 (fr) * | 1988-02-11 | 1993-06-02 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Emballage à deux compartiments utilisable dans un four micro-ondes |
-
1992
- 1992-12-12 DE DE19924241980 patent/DE4241980A1/de not_active Ceased
-
1993
- 1993-12-07 EP EP93119723A patent/EP0602511A1/de not_active Withdrawn
- 1993-12-10 CZ CZ932712A patent/CZ271293A3/cs unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE4241980A1 (de) | 1994-06-16 |
EP0602511A1 (de) | 1994-06-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4966296A (en) | Integrated food tray with individual separable food containers for heating and cooling food | |
US4472440A (en) | Package containing a moisture resistant edible baked container | |
US11634262B2 (en) | Cooking method and apparatus | |
US5674546A (en) | Package for storing and cooking an omelet | |
US4807776A (en) | Multi-compartmented container arrangement | |
US3645758A (en) | Package for a layer cake | |
US20030141218A1 (en) | Tray for sauces, products containing same and methods | |
US2631939A (en) | Packaging of soft plastic foods | |
AU2005263479A1 (en) | Visually-appealing microwaveable frozen meal | |
CA2343082A1 (en) | Packing tray and method for its production and use | |
JP5279179B2 (ja) | 即席麺包装体 | |
CZ271293A3 (en) | Package for meat articles and meat articled shaped by such package | |
US20060127540A1 (en) | Package for storing omelet ingredients | |
WO2010032120A1 (en) | Edible wafer container | |
EP1456100B1 (en) | Food product packaging | |
US20190283943A1 (en) | Food storage cup and lid with enhanced food storage | |
JP3113281U (ja) | 調理済み食品収容体 | |
AU2014101654A4 (en) | Packaging for frozen foodstuff portions | |
JP3156201U (ja) | 小型包装容器入り食品およびそれを用いた組合せ食品 | |
US20040202753A1 (en) | Dipping cups having increased structural rigidity and arcuate corners | |
JPS6219586Y2 (cs) | ||
JPH0526050Y2 (cs) | ||
EP0755876A1 (fr) | Emballage pour le conditionnement et la conservation de au moins deux produits alimentaires | |
KR101917670B1 (ko) | 즉석 조리용 아귀찜 포장 세트 | |
JPH05260910A (ja) | 具盛り用の御飯容器 |