CZ230398A3 - Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu, způsob jeho přípravy a herbicidní prostředek, který ho obsahuje - Google Patents

Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu, způsob jeho přípravy a herbicidní prostředek, který ho obsahuje Download PDF

Info

Publication number
CZ230398A3
CZ230398A3 CZ982303A CZ230398A CZ230398A3 CZ 230398 A3 CZ230398 A3 CZ 230398A3 CZ 982303 A CZ982303 A CZ 982303A CZ 230398 A CZ230398 A CZ 230398A CZ 230398 A3 CZ230398 A3 CZ 230398A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
halogen
alkoxy
alkyl
hydrogen
Prior art date
Application number
CZ982303A
Other languages
English (en)
Inventor
Martina Dr. Otten
Deyn Wolfgang Dr. Von
Stefan Dr. Engel
Regina Luise Dr. Hill
Ewe Dr. Kardorff
Marcus Dr. Vossen
Peter Dr. Plath
Norbert Dr. Götz
Karl-Otto Dr. Westphalen
Helmut Dr. Walter
Ulf Dr. Misslitz
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19607041A external-priority patent/DE19607041A1/de
Priority claimed from DE1996112685 external-priority patent/DE19612685A1/de
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ230398A3 publication Critical patent/CZ230398A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D409/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D409/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D409/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D411/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D411/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D411/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu, způsob jeho přípravy a herbicidní prostředek, který ho obsahuje
Oblast techniky
Vynález se týká derivátu pyrazol-4-ylhetaroylu s herbicidním účinkem, způsobu jeho přípravy, prostředků, které ho obsahují a jeho použití nebo použití prostředků, které ho obsahují k ničení plevele.
Dosavadní stav techniky
Z literatury (například ze světového patentového spisu číslo WO 9504054, WO 9401431 a z evropského patentového spisu číslo EP 629623 a EP 3447741 jsou známy herbicidně účinné deriváty pyrazolylaroylu.
Herbicidní vlastnosti známých sloučenin a jejich snášenlivost pro kulturní rostliny mohou však jen omezeně uspokojovat. Úkolem vynálezu je proto vyvinout deriváty pyrazol-4-ylhetaroylu se zlepšenými vlastnostmi.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu je derivát pyrazol-4-ylhetaroylu obecného vzorce I
kde znamená
L, M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, al• · • ·
kenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemě jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aě pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aě 4 atomy uhlíku, dále znamenají atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu,
X atom kyslíku nebo síry, který je popřípadě substituován jedním nebo dvěma atomy kyslíku, η O, 1 nebo 2,
R1 atom vodíku, alkyiovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemě jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aě pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkyiovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkýlovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu nebo alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku,
R2 atom vodíku, alkyiovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemě jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aě pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aě 4 atomy uhlíku, • · • · · · • · · · • · • · · β · • · · · · · • 4 4 4 4 ········ ·· 4 atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkýlovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu nebo alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, nebo R2 a R3 spolu popřípadě vytvářejí vazbu,
R3 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemě jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aě pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkýlovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu nebo alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, nebo R3 a R2 spolu popřípadě vytvářejí vazbu,
R4 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenyl ovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemě jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aě pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 4 aě 4 atomy uhlíku, ·· ·· ·· • ·
atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu nebo alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
Q v poloze 4 vázaný pyrazolovy kruh obecného vzorce II
OR7 ( II) kde znamená
R5 alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
R6 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a
R7 atom vodíku, alkylsulfonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, fenylsulfonylovou skupinu nebo alkylfenylsulfonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylovém pod ί1u, a jeho zemědělsky vhodné soli.
Způsob přípravy derivátu pyrazo1-4-ylhetaroylu obecného vzorce I spočívá podle vynálezu v tom, že se sloučenina obecného vzorce II nechává reagovat s derivátem kyseliny benzoové obecného vzorce III a přesmykuje se za získání hetaroylového derivátu obecného vzorce I, jak znázorňuje následující schéma.
• · • · • · · · · ·
Schéma 1
Ve shora uvedených obecných vzorcích znamená T atom halogenu nebo hydroxylovou skupinu a L, M, R1, R2, R3, R4, R5, R6 a n maj í shora uvedený význam.
První krok reakčního sledu, acylace, se provádí o sobě známým způsobem, například přidáním chloridu kyseliny obecného vzorce III (T = Cl) nebo karboxylové kyseliny (T = OH) aktivované například dicyklokarbodiimidem (DCC) nebo podobným činidlem, známým z literatury, například systémem trifenylfosfin/diethylazodikarboxylát (DEftD) nebo systémem 2-pyridindisulfid/trifenylfosfin do roztoku nebo do suspenze cyklohexandionu obecného vzorce II, popřípadě v přítomnosti pomocné zásady. Reakčních složek a pomocné zásady se s výhodou používá v ekvimolárních množstvích. Malý nadbytek pomocné zásady, například 1,2 až 1,5 molekvivalentů, vztaženo na sloučeninu obecného vzorce II, může být za určitých okolností předností.
Jakožto pomocná zásada jsou vhodné například terciární alkylaminy, pyridin nebo alkalické uhličitany. Jako rozpouš• · • · ·· ·· ···· • · · · · · · • · ·· · ···· • · · · · · · ···· · • · · · · ··· ········ ·· · ·· · ·
- 6 tědla jsou vhodné methylenchlorid, dioxan, diethylether, toluen, acetonitril nebo ethylacetát.
V průběhu přidávání chloridu kyseliny se reakční směs
O s výhodou ochlazuje na teplotu O až 10 C, reakční směs se pak β
míchá při vyšší teplotě, například při teplotě 20 aš 100 C, zvláště 25 aš 50 C aš do ukončení reakce. Reakční směs se zpracovává o sobě známým způsobem, například se reakční směs vlije do vody a šádaný produkt se extrahuje například methy1enchloridem. Po vysušení organické fáze a po odstranění rozpouštědla se můše surový enolester bez dalšího čištění používat k přesmyku. Příklady přípravy esteru benzoové kyseliny a 5-hydroxyparazolů jsou popsány například v patentových spisech číslo EP 282944 a US 4 643757.
Přesmyknutí esteru 5-hydroxypyrazo1benzoové kyseliny na sloučeniny obecného vzorce I se provádí účelně při teplotě 20 o
aš 40 C v rozpouštědle v přítomnosti pomocné zásady a popřípadě za pomoci kaynosloučeniny jakožto katalyzátoru.
Jakožto vhodná rozpouštědla se uvádějí acetonitril, methylenchlorid, terč.-amylalkohol, dioxan, 1,2-dichlorethan, ethylacetát nebo toluen. Výhodným rozpouštěldem je acetonitril. Jakošto pomocné zásady jsou vhodné terciární alkylaminy, pyridin nebo alkalické uhličitany, kterých se poušívá v ekvimolárním množství nebo aš ve čtyřnásobném nadbytku se zřetelem na ester 5-hydroxypyrazolbenzoové kyseliny. Výhodnou pomocnou zásadou je triethylamin a alkalický uhličitan, kterých se poušívá ve dvojnásobném množství.
Jakošto katalyzátory jsou vhodné kyanidové sloučeniny, jako kyanid draselný, acetonkyanhydrin nebo trimethylsilylkyanid, například ve množství 1 aš 50 molových procent, vztaženo na enolester. S výhodou se používá acetonkyanhydrin, například ve množství 5 aš 15 molových procent.
• · · · • · • ·
Příklady přesmyku esterů benzoové kyseliny 5-hydroxypyrazolů jsou popsány například v patentových spisech číslo EP 282944 a US 4 643757.
Reakční směs se zpracovává o sobě známým způsobem, například se reakční směs okyselí zředěnou minerální kyselinou jako 5% kyselinou chlorovodíkovou nebo kyselinou sírovou a extrahuje se methylenchloridem nebo ethylacetátem. Za účelem čištění se extrakt extrahuje studeným 5 až 40% roztokem alkalického uhličitanu, přičemž se konečný produkt vysráží z vodné fáze nebo se roztok opět extrahuje methylenchloridem nebo ethylacetátem, vysuší se a následně se rozpouštědlo odstraní.
Jakožto výchozí látky používané 5-hydroxypyrazoly obecného vzorce II jsou o sobě známy a mohou se připravovat o sobě známými způsoby (například evropský patentový spis číslo EP-A 240001 a J. Prakt. Chem. 315, str. 382, 1973). 1,3-Dimethyl-5hydroxypyrazo1 je obchodní produkt.
Deriváty benzoové kyseliny obecného vzorce III se mohou připravovat následujícím způsobem:
Benzoylhalogenidy, jako například benzoylchloridy obecného vzorce III (T = Cl) se připravují o sobě známým způsobem reakcí benzoové kyseliny obecného vzorce III (T = OH) s thionylchloridem. Benzoové kyseliny obecného vzorce III (T =0H) se připravují o sobě známým způsobem kyselou nebo zásaditou hydrolýzou odpovídajících esterů obecného vzorce III (T = alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku).
Meziprodukty obecného vzorce III se mohou připravovat například ze sloučenin známých částečně z literatury, jako jsou například substituované fenolkarboxy1ové kyseliny obecného vzorce IV nebo thiolkarboxylové kyseliny obecného vzorce V.
Dosud nepopsané sloučeniny obecného vzorce IV a V se mohou • · · • · připravovat, reakcemi známými z literatury (Houben Weyl, Methoden der organischen Chemie, svazek VI, IX a Eli).
Další reakce k získání meziproduktů obecného vzorce III se provádějí v literatuře popsanými způsoby (například Synthesis 1975, str. 451; J. Org. Chem. 39, str. 1811, 1974; J. Am. Chem. Soc. 76, str.1068, 1954; Heterocyclic Compounds, svazek: Multi-Sulfur and Sulfur and Oxygen Five and Six-Membered Heterocycles; J. Org. Chem. 44, str. 1977, 1979) .
Schéma 2
A)
nebo
• · ···· · · · · • · · · • ·
:
• · ·
(Z=Br, OH, OSO2CH3, OSO2p - CH3 -C6H4)
(nebo
E)
xn 3311
Z=Br, OH, OSO2CH3,0S02P - CH3 - C6H4
Deriváty 2, 3-dihydrobenz-1,4-oxathiinu se mohou připravovat například podle shora uvedeného schéma 2A intramolekulární nukleofilní substitucí aromátů (X = atom kyslíku nebo síry, T = OH, alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku! (J. Heterocycl. Chem. 20, str. 867. 1983), přičemž cestou B a C, popsanou v literatuře, se získají deriváty 2-alkoxy-2,3-dihydrobenz-1,4-oxathiinu (J. Am. Chem. Soc. 76, str. 1068, 1954; J. Org. Chem. 44, str. 1977, 1979). Jak je zřejmé ze schéma 2 D a
E, mohou se fenoly nebo thioly alkylovat alkylbromidy v alkalickém roztoku. Reakčních složek a zásady se účelě používá v ekvimolárních množstvích. Avšak nadbytek zásady muže být výhodný. Jakožto rozpouštědlo se používají s výhodou alkoholy, jako ethanol, nebo dimethylformamid a jakožto zásady s výhodou alkoholáty, jako natriummethanolát, nebo hydrid sodný. Reakce se muže provádět za tlaku okolí nebo za zvýšeného tlaku. S výhodou se reakce provádí za tlaku 0,1 až 1 MPa. Reakční směs se β
míchá s výhodou při teplotě 20 až 150 C, především při teplotě 60 až 80 C. Reakční směs se zpracovává například tak, že se nalije na zředěný louh, například na sodný louh a žádaný produkt se extrahuje například ethylacetátem, vysuší se a rozpouštědlo se odstraní.
Nakonec se provádí výměna skupiny symbolu Z kaliummethanthiosulfonátem v alkoholickém roztoku. Jakožto rozpouštědlo • · · «
· · 'ί · • · · 9 · · • · « · · ········ « · »
-lije výhodný ethanol, methanol a isopropanol. Při reakci se reβ akční směs míchá s výhodou při teplotě 20 až 150 C, především při teplotě 60 až 80 C.
Pro další zpracování se například přidává voda a žádaný produkt se odsaje nebo se získá extrakcí například methylenchloridem a nakonec se vysuší.
Cyklizace k získání dihydrobenzoxathii nové nebo dihydrobenzdithii nové kostry se provádí za přísady Levisovy kyseliny v inertním rozpouštědle. Jako Levisovy kyseliny se používá s výhodou chloridu hlinitého a jako inertního rozpouštědla nitromethanu nebo methylenchloridu. Reakční směs se udržuje na teplotě 20 až 50 C. Pro další zpracování se například přidává zředěná minerální kyselina, jako kyselina chlorovodíková, a žádaný produkt se odsaje nebo se získá extrakcí například ethe rem, vysuší se a rozpouštědlo se odstraní.
Oxidací způsoby známými z literatury a/nebo dehydrogenací (Houben Weyl, Methoden der organischen Chemie, svazek IV/la a bl se mohou zavádět další funkční skupiny.
mohou odpoobecEstry benzoové kyseliny obecného vzorce III se získat také tak, že se nechává reagovat podle schéma 3 vídající atomem bromu nebo jodu substituovaná sloučenina ného vzorce XVIII
Schéma 3
(°)n
XVIII
III • · · ·
- 12 alkoxyskupinu s 1 až 4 maj í shora uvedený výbázi přechodových kovů, rhodium a v přítomnosti zvýšeného tlaku.
kde znamená T skupinu hydroxylovou nebo atomy uhlíku a L a Μ, X, R1 až R4 a n 2nam, v přítomnosti katalyzátoru na jako je palladium, nikl, kobalt nebo zásady s oxidem uhelnatým a s vodou za
Jako katalyzátor používaný nikl, kobalt, rhodium a zvláště palladium mohou být v kovové formě nebo ve formě obvyklých solí ve známém mocenství, například jako halogenových sloučenin, jako jsou například chlorid palladnatý, trihydrát chloridu rhoditého, acetátu, jako je například octan palladnatý a kyanidů. Soli přechodových kovů mohou být také ve formě kovových komplexů s terciárními fosfiny, kovoalkylkarbonylů, kovokarbonylů, například vzorce Co2(C0)s, Ni(CO)4, kovokarbonylových komplexů s terciárními fosfiny, například (PPh3)2Ni(C0)2· Tyto kovokarbonylové komplexy s terciárními fosfiny představují zvláště výhodné provedení zvláště v případě palladia jakožto katalyzátoru. Druh fosfinových ligandů je široce měnitelný. Příkladně se uvádějí sloučeniny následujících obecných vzorců:
R12 r12 r14
I
P ” R13 nebo P ~ (CH2)n “ P
I
R14 R13 R15 kde znamená η 1, 2, 3 nebo 4 a symboly R12 až R15 znamenají nízkomolekulární alkylovou skupinu, například alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, arylovou skupinu, alkylarylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylovém podílu, například benzylovou nebo fenethylovou skupinu nebo znamenají aryloxyskupinu. Výraz aryl znamená například skupinu naftylovou, anthrylovou a s výhodou popřípadě substituovanou skupinu fenylovou, přičemž tyto substituenty jsou v široké míře měnitelné s tím omezením, že musí být inertní se zřetelem na karboxylační reakci a jakožto takové substituenty přicházejí v úvahu všechny ·· ···· • · · · • · · · · * • · · · • · · · · • · · · ········ «·
- 13 inertní C-organické skupiny jako jsou alkylová skupina s 1 aš 6 atomy uhlíku, například methylová skupina, karboxylové skupiny jako skupina COOH, COOM (M 2namená například alkalický kov, kov alkalické zeminy nebo amoniovou sůl), nebo C-organické skupiny vázané prostřednictvím atomu kyslíku, jako alkoxyskupiny s 1 aě 6 atomy uhlíku.
Fosfinové komplexy se mohou připravovat o sobě známými způsoby (jak je popsáno například ve shora uvedené literatuře) . Například se vychází z běěnách, obchodně dostupných kovových solí, jako jsou chlorid palladnatý nebo octan palladnatý a přidává se fosfin například PíCeHs)3, Pín-C4Ho)3, PCH3ÍC6lfe)2 nebo 1,2-bisídi fenylfosf ino)ethan.
Množství fosfi nu, vztažené na přechodový kov, je zpravidla 0 aš 20, zvláště O,1 aš 10 molekvivalentů, obzvláště s výhodou 1 aš 5 molekvivalentů.
Mnošství přechodového kovu není rozhodující. Přirozeně se z cenových důvodů poušívá spíše malého mnošství, například 0,1 aš 10 % molových, zvláště 1 aš 5 % molových, vztašeno na výchozí sloučeninu obecného vzorce II popřípadě III.
Pro přípravu derivátů kyseliny benzoové obecného vzorce III (T = OH) se pro reakci s oxiden uhelnatým poušívá alespoň ekvimolárního mnošství vody, vztašeno na výchozí látky obecného vzorce VI. Reakční sloška, voda, můše být současně i rozpouštědlem, to znamená, še mnošství nemá rozhodující význam.
Avšak podle druhu výchozích látek a podle poušíváných katalyzátorů můše být výhodné místo reakční slošky použít jiného rozpouštědla, nebo používat jakožto rozpouštědla zásadu používanou pro karboxylaci.
Jakožto inertní rozpouštědla přicházejí v úvahu rozpouštědla běžně používaná pro karboxylační reakce, jako jsou ·· 119 9
9
9 9 9 9 9 9 9 9 1 9 9 1 9 9 9 9 1 19 · ·· ·· · ···· · • · ··· ··· ···· ···· ·· · ·· ··
- 14 uhlovodíky, například toluen, xylen, hexan, pentan, cyklohexan, ethery, například methyl - terč.-butylether, tetrahydrofuran, dfioxan, dimethoxyethan, substituované amidy například dimethylformamid, persubstituované močoviny, například tetraalkylmočoviny s 1 aš 4 atomy uhlíku v alkylovém podílu, nebo nitrily, například benzonitril nebo acetonitril.
Podle výhodného provedení se poušívá reakční slošky, zvláště zásady, v nadbytku, takše jiš šádné další rozpouštědlo není nutné.
Pro způsob jsou vhodnými zásadami všechny inertní zásady, které jsou schopné vázat při reakci se uvolňující jodovodík popřípadě bromovodík. Příkladně se uvádějí terciární aminy, jako terč.-alkylaminy, například trialkylaminy jako triethylamin, cyklické aminy jako N-methylpiperidin nebo N, N dimethylpiperazin, pyridin, alkalické uhličitany nebo hydrogenuhliči taný nebo tetraalkylsubstituované deriváty močoviny, jako tetraalkylmočoviny s 1 aš 4 atomy uhlíku v alkylovém podílu, například tetramethylmočovina.
Mnošství zásady nemá rozhodující význam, zpravidla se poušívá 1 aš 10 a zvláště 1 aš 5 mol. Při současném poušívání zásady jakošto rozpouštědla se mnošství zásady zpravidla odměřuje tak, aby se reakční slošky rozpustily, přičemš z praktických důvodů je třeba se vyhnout nenutnému vysokému nadbytku z ekonomických důvodů, pro mošnost poušívat menších výrobních nádob a k dosašení maximálního styku reakčních slošek.
V průběhu reakce se tlak oxidu uhelnatého nastavuje tak, aby byl trvalý nadbytek oxidu uhelnatého, vztaženo na sloučeninu obecného vzorce VI. S výhodou je tlak oxidu uhelnatého při teplotě místnosti 0,1 aš 25 MPa, zvláště 0,5 aš 15 MPa oxidu uhelnatého.
·· ···· ···· · · · · · · · • · · * · · · · · • · ·· · · · ·· · · · • · ··· ··· ···· ···· ·· · ·· ··
- 15 Karbonyláce se zpravidla provádí při teplotě 20 až 250 C, zvláště 30 až 150 C kontinuálně nebo přetržitě. Při přetržitém provozu se účelně k udržování konstantního tlaku oxid uhelnatý natlačuje na reakční směs.
Jakožto výchozí látky používané arylhalogenové sloučeniny obecného vzorce XVIII jsou o sobě známy nebo se mohou snadno připravovat vhodnou kombinací o sobě známých způsobů.
Se zřetelem na účely použití derivátů pyrazoylhetaroylových derivátů obecného vzorce I přicházejí jako substituenty v úvahu následující zbytky:
L, M atom vodíku, alkylová skupina s í až 6 atomy uhlíku, například skupina methylová, ethylová, propylová, 1-methylethylová, butylová,
1- methylpropylová, 2-methylpropylová, 1, 1-dimethylethylová, pentylová, 1-methylbutylová, 2-methylbutylová, 3-methylbutylová, ί,i-dimethylpropylová, ί,2-dimethylpropylová, 2,2-dimethylpropylová, 1 - ethylpropylová, hexylová, 1 -methylpentylová,
2- methylpentylová, 3-methylpentylová, 4-methylpentylová, 1,1dimethylbutylová, ί,2-dimethylbutylová, ί , 3-dimethylbutylová, 2,2-dimethylbutylová, 2,3-dimethylbutylová, 3, 3-dimethylbutylová, í-ethylbutylová, ί,ί,2-trimethylpropylová, ί,2,2-trimethylpropylová, í- ethyl -1-methylpropylová a 1-ethyl-2-methylpropylová skupina, zvláště skupina methylová, ethylová, i-methylethylová, í-methylpropylová, 2-methylpropylová, ί , 1-dimethylethylová a 1,1di methylpropylová:
alkenylová skupina se 2 až 6 atomy uhlíku například skupina
2-propenylová, 2-butenylová, 3-butenylová, 1-methyl-2-propenylová, 2-methyl-2-propenylová, 2-pentenylová, 3-pentenylová, 4pentenylová, 3-methyl-2-butenylová, 1-methyl-2-butenylová, 2·· ··φ · • φ φφφφ • · φ φ φφ φφφφ φφφφ
- 16 methyl-2-butenylová, 1-methyl-3-butenylová, 2-methyl-4-butenylová, 3-methyl-3-butenylová, 1,1-dimethyl-2-propenylová, 1,2dimethyl-2-propenylová, 1-ethyl-2-propenylová, 2-hexenylová,
3-hexenylová, 4-hexenylová, 5-hexenylová, 1-methyl-2-pentenylová, 2-methyl-2-pentenylová, 3-methyl-2-pentenylová, 4-methyl-2-pentenylová, 1-methyl-3-pentenylová, 2-methyl-3-pentenylová, 3-methyl-3-pentenylová, 4-methyl-3-pentenylová, 1-methyl -4-pentenylová, 2-methyl-4-pentenylová, 3-methyl-4-pentenylová, 4-methyl-4-pentenylová, 1,1-dimethyl-2-butenylová, 1,1dimethyl-3-butenylová, 1,2-dimethyl-2-butenylová, 1,3-dimethyl-3-butenylová, 2,2-dimethyl-3-butenylová, 1,3-dimethyl-3butenylová, 2, 2-dimethyl-3-butenylová, 2,3-dimethyl-2-butenylová, 2, 3-dimethyl-3-butenylová, 1-ethyl-2-butenylová, 1-ethyl-3-butenylová, 2-ethyl-2-butenylová, 2-ethyl-3-butenylová, 1,1,2-trimethyl-2-propenylová, 1-ethyl -1-methyl-2-propenylová a ethyl-2-methyl-2-propenylová skupina, obzvláště skupina 1-methyl-2-propenylová, 1-methyl-2-butenylová, 1 , 1-dimethyl-2-propenylová a 1,1-dimethyl-2-butenylová skupina;
alkinylová skupina se 2 aš 6 atomy uhlíku, jako skupina propargylová, 2-butinylová, 3-butinylová, 2-pentinylová, 3-pentinylová, 4-pentinylová, 1-methyl-3-butinylová, 2-methyl-3-buti nylová, 1-methyl-2-butinylová, 1,1-dimethyl-2-propinylová, 1ethyl-2-propinylová, 2-hexinylová, 3-hexinylová, 4-hexinylová, 5-hexinylová, 1-methyl-2-pentinylová, 1-methyl-3-pentinylová,
1-methyl-4-pentinylová, 3-methyl-4-pentinylová, 4-methyl-2pentinylová, 1, 1-dimethyl-2-butinylová, 1,1-dimethyl-3-butinylová, 1,2-dimethyl-3-butinylová, 2,2-dimethyl-3-butinylová, 1ethy1 -2-butinylová, 1-ethyl-3-butinylová, 2-ethyl-3-butinylová a 1-ethyl -1-methyl-2-propinylová skupina;
alkoxyskupina s 1 aš 4 atomy uhlíku jako methoxyskupina, ethoxyskupina, n-propoxyskupina, 1-methylethoxyskupina, n-butoxy- 17 skupina, 1 -methylpropoxyskupina, 2-methylpropoxyskupina a 1, Ιό i methy 1 ethoxyskupina zvláště alkoxyskupina s 1 až 3 atomy uhlíku jako methoxyskupina, ethoxyskupi na, i-propoxyskupi na.' přičemž jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním až pěti atomy halogenu, jako jsou atom fluoru, chloru, bromu a jodu, s výhodou atom fluoru a chloru nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku shora charakterizovanou.
V rámci vynálezu jsou výhodnými pyrazol-4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce la
kde znamená
L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenyl ovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu,
M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, ha1ogena1kylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
Q, X, R1 až R4 a n mají shora uvedený význam.
99 9 9 9·9 • · 9 9 9 9 ·· 9 9 • · · 9 9 9 9
9· 9 9 9 9 9
99 9 9999 9 • 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
- 18 V rámci vynálezu jsou dále výhodnými pyrazol-4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce lb
kde znamená
L alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu,
M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
Q, X, R1 až R4 a n mají shora uvedený význam.
Výhodné jsou pyrazo1 -4-y1hetaroy1ové deriváty obecného vzorce I, kde znamená L a M atom vodíku, methylovou skupinu, methoxyskupinu, atom chloru, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu.
Dále jsou výhodnými pyrazol-4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce Ic »· ··· · • * · * • · · · ·· · · · · · • · ·· · · · · · • · ·· ·· · · · · » · • · · · · · · · ···· ···· ·· · ·· ··
kde znamená
L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhliku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhliku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
Q, X, R1 aě R4 a n mají shora uvedený význam.
Dále jsou výhodným i pyrazol-4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce Id
kde znamená
L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alke·· «··· ·· ··
I · · I • ·· ··· · <
• · « ·· ·Φ
- 20 nylοvou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
Q, X, R1 , R4 a n mají shora uvedený význam.
Dále jsou výhodnými pyrazol-4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce Iď
(Iď ) kde znamená
L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, ·· ·· ···· • a a · * · a a • a a a a a · a * · · • · · · · ···»···· ·· · ae ·· a · * * · ·· • ee· · · • · · ·· ··
- 21 halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, m 0, 1 nebo 2 a
Q, X, R1, R4 a n mají shora uvedený význam.
Dále jsou také výhodnými pyrazol-4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce Ie
kde znamená
L atom vodíku, alkyiovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
M atom vodíku, alkyiovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, m O, 1 nebo 2 a
Q, X, R1, R4 a n mají shora uvedený význam.
•· ···· ·· ·· • · · · · · • · · · • · · · ♦ • · · · ········ ·· ·· ·· • · · · 9
9 9 99
9 999 · · • · · · • ·· ··
- 22 Výhodné jsou pyrazo1 -4-ylhetaroylové deriváty obecného vzorce Id, kde jsou substituenty kombinací shora uvedených výhodných subst i tuentů.
Obzvláště výhodnými jsou sloučeniny obecného vzorce I, uvedené v následující tabulce I a II.
Tabulka I
Sloučeniny obecného vzorce
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.1 ch3 ch3 H 0 H H H H 0 H H
12 ch3 ch3 H 2 H H H H 0 H H
13 ch3 ch3 H 0 H H H H s H H
1.4 ch3 ch3 H 2 H H H H s H H
1.5 ch3 ch3 H 0 H H H H so2 H H
1.6 ch3 ch3 H 2 H H H H so2 H H
1.7 ch3 ch3 H 0 ch3 H H H 0 H H
1.8 ch3 ch3 H 2 ch3 H H H o H H
1.9 ch3 ch3 H 0 ch3 H H H s H H
1.10 ch3 ch3 H 2 ch3 H H H s H H
1.11 ch3 ch3 H 0 ch3 H H H so2 H H
1.12 ch3 ch3 H 2 ch3 H H H so2 H H
1.13 ch3 ch3 H 0 ch3 H ch3 H 0 H H
1.14 ch3 ch3 H 2 ch3 H ch3 H 0 H H
1.15 ch3 ch3 H 0 ch3 H ch3 H s H H
1.16 ch3 ch3 H 2 ch3 H ch3 H s H H
1.17 ch3 ch3 H 0 ch3 H ch3 H so2 H H
1.18 ch3 ch3 H 2 ch3 H ch3 H so2 H H
• · • · • · ···· ···«
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.19 ch3 ch3 H 0 ch3 ch3 H H 0 H H
1.20 ch3 ch3 H 2 ch3 ch3 H H 0 H H
1.21 ch3 ch3 H 0 H H ch3 ch3 O H H
1.22 ch3 ch3 H 2 H H ch3 ch3 0 H H
123 C2H5 H H 0 H H H H 0 H H
1.24 C2H5 H H 2 H H H H 0 H H
1.25 c2h5 H H 0 H H H H S H H
126 C2H5 H H 2 H H H H S H H
1.27 C2H5 H H 0 H H H H SO2 H H
128 C2H5 H H 2 H H H H SO2 H H
129 C2H5 H H 0 ch3 H H H 0 H H
1.30 C2H5 H H 2 ch3 H H H 0 H H
131 C2H5 H H 0 ch3 H H H S H H
1.32 c2h5 H H 2 ch3 H H H S H H
1.33 c2h5 H H 0 ch3 H H H SO2 H H
134 C2H5 H H 2 ch3 H H H SO2 H H
135 C2H5 H H 0 ch3 H ch3 H O H H
136 C2H5 H H 2 ch3 H ch3 H 0 H H
137 C2H5 H H 0 ch3 H ch3 H s H H
138 C2H5 H H 2 ch3 H ch3 H s H H
139 c2H5 H H 0 ch3 H ch3 H so2 H H
1.40 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H so2 H H
1.41 c2h5 H H 0 ch3 ch3 H H 0 H H
1.42 C2H5 H H 2 ch3 ch3 H H 0 H H
1.43 C2H5 H H 0 H H ch3 ch3 0 H H
1.44 c2H5 H H 2 H H ch3 ch3 0 H H
1.45 ch3 H H 0 H H H H 0 H ch3
1.46 ch3 H H 2 H H H H 0 H ch3
1.47 ch3 H H 0 H H H H s H ch3
1.48 ch3 H H 2 H H H H s H ch3
1.49 ch3 H H 0 H H H H so2 H ch3
1.50 ch3 H H 2 H H H H so2 H ch3
1.51 ch3 H H 0 ch3 H H H 0 H ch3
1.52 ch3 H H 2 ch3 H H H 0 H ch3
1.53 ch3 H H 0 ch3 H H H s H ch3
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.54 ch3 H H 2 ch3 H H H s H ch3
1.55 ch3 H H 0 ch3 H H H so2 H ch3
1.56 ch3 H H 2 ch3 H H H so2 H ch3
1.57 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H o H ch3
1.58 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H 0 H ch3
1.59 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H s H ch3
1.60 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H s H ch3
1.61 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H so2 H ch3
1.62 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H so2 H ch3
1.63 ch3 H H 0 ch3 ch3 H H 0 H ch3
1.64 ch3 H H 2 ch3 ch3 H H 0 H ch3
1.65 ch3 H H 0 H H ch3 ch3 0 H ch3
1.66 ch3 H H 2 H H ch3 ch3 0 H ch3
1.67 c2h5 H H 0 H H H H 0 H ch3
1.68 c2h5 H H 2 H H H H 0 H ch3
1.69 c2h5 H H 0 H H H H s H ch3
1.70 c2h5 H H 2 H H H H s H ch3
1.71 c2h5 H H 0 H H H H so2 H ch3
1.72 c2h5 H H 2 H H H H so2 H ch3
1.73 c2h5 H H 0 ch3 H H H o H ch3
1.74 c2h5 H H 2 ch3 H H H 0 H ch3
1.75 c2h5 H H 0 ch3 H H H s H ch3
1.76 c2h5 H H 2 ch3 H H H s H ch3
1.77 c2h5 H H 0 ch3 H H H so2 H ch3
1.78 c2h5 H H 2 ch3 H H H so2 H ch3
1.79 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H 0 H ch3
1.80 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H 0 H ch3
1.81 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H s H ch3
1.82 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H s H ch3
1.83 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H so2 H ch3
1.84 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H so2 H ch3
1.85 c2h5 H H 0 ch3 ch3 H H 0 H ch3
1.86 c2h5 H H 2 ch3 ch3 H H 0 H ch3
1.87 c2h5 H H 0 H H ch3 ch3 0 H ch3
1.88 c2h5 H H 2 H H ch3 ch3 0 H ch3
• ·
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.89 ch3 H H 0 H H H H O H Ci
1.90 ai3 H H 2 H H H H 0 H Cl
1.91 ch3 H H 0 H H H H s H CI
1.92 ch3 H H 2 H H H H s H Cl
1.93 ch3 H H 0 H H H H so2 H Cl
1.94 ch3 H H 2 H H H H so2 H Cl
1.95 ch3 H H 0 ch3 H H H 0 H σ
1.96 ch3 H H 2 ch3 H H H o H CI
1.97 ch3 H H 0 ch3 H H H s H Cl
1.98 ch3 H H 2 ch3 H H H s H Cl
1.99 ch3 H H 0 ch3 H H H so2 H α
1.100 ch3 H H 2 ch3 H H H so2 H Cl
1.101 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H o H Cl
1.102 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H o H Cl
1.103 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H s H α
1.104 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H s H α
1.105 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H so2 H Cl
1.106 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H so2 H α
1.107 ch3 H H 0 ch3 ch3 H H 0 H Cl
1.108 ch3 H H 2 ch3 ch3 H H o H Cl
1.109 ch3 H H 0 H H ch3 ch3 0 H Cl
1.110 ch3 H H 2 H H ch3 ch3 o H Cl
1.111 c2h5 H H 0 H H H H 0 H Cl
1.112 c2h5 H H 2 H H H H o H Cl
1.113 c2h5 H H 0 H H H H s H Cl
1.114 c2h5 H H 2 H H H H s H Cl
1.115 C2Hs H H 0 H H H H so2 H Cl
1.116 C2Hs H H 2 H H H H so2 H α
1.117 c2h5 H H 0 ch3 H H H 0 H α
1.118 c2h5 H H 2 ch3 H H H 0 H Cl
1.119 c2h5 H H 0 ch3 H H H s H CI
1.120 c2h5 H H 2 ch3 H H H s H Cl
1.121 c2h5 H H 0 ch3 H H H SO2 H σ
1.122 c2h5 H H 2 ch3 H H H so2 H α
1.123 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H 0 H Cl
- 26 ·· ···· ·· ·· • · · · · ···· • · ·· ·· · ···· · • · ··· · · · ···· ···· ·· · ·· ··
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.124 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H O H Cl
1.125 c2h5 H H C ch3 H ch3 H s H Cl
1.126 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H s H a
1.127 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H so2 H a
1.128 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H so2 H Cl
1.129 c2h5 H H 0 ch3 ch3 H H o H Cl
1.130 c2h5 H H 2 ch3 ch3 H H o H a
1.131 c2h5 H H 0 H H ch3 ch3 o H Cl
1.132 c2h5 H H 2 H H ch3 ch3 o H a
1.133 ch3 H H 0 H H H H 0 a Cl
1.134 ch3 H H 2 H H H H o Cl a
1.135 ch3 H H 0 H H H H s Cl CI
1.136 ch3 H H 2 H H H H s Cl a
1.137 ch3 H H 0 H H H H so2 Cl Cl
1.138 ch3 H H 2 H H H H so2 Cl a
1.139 ch3 H H 0 ch3 H H H o a a
1.140 ch3 H H 2 ch3 H H H o Cl a
1.141 ch3 H H 0 ch3 H H H s a Cl
1.142 ch3 H H 2 ch3 H H H s Cl Cl
1.143 ch3 H H 0 ch3 H H H so2 Cl Cl
1.144 ch3 H H 2 ch3 H H H so2 Cl CI
1.145 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H o a a
1.146 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H o Cl Cl
1.147 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H s a Cl
1.148 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H s Cl Cl
1.149 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H so2 Cl CI
1.150 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H so2 a a
1.151 ch3 H H 0 ch3 ch3 H H o Cl Cl
1.152 ch3 H H 2 ch3 ch3 H H o a a
1.153 ch3 H H 0 H H ch3 ch3 o a a
1.154 ch3 H H 2 H H ch3 ch3 0 Cl Cl
1.155 c2h5 H H 0 H H H H o a Cl
1.156 c2h5 H H 2 H H H H 0 Cl a
1.157 c2h5 H H 0 H H H H s Cl Cl
1.158 c2h5 H H 2 H H H H s Cl Cl
• · • · · ·
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.159 C2H5 H H 0 H H H H SO2 Cl Cl
1.160 C2H5 H H 2 H H H H SO2 Cl Cl
1.161 c2h5 H H 0 ch3 H H H 0 a Cl
1.162 c2h5 H H 2 ch3 H H H 0 Cl a
1.163 C2H5 H H 0 ch3 H H H S Cl a
1.164 C2H5 H H 2 ch3 H H H s a a
1.165 c2h5 H H 0 ch3 H H H so2 Cl a
1.166 c2h5 H H 2 ch3 H H H so2 a a
1.167 C2H5 H H 0 ch3 H ch3 H 0 a Cl
1.168 C2H5 H H 2 ch3 H ch3 H 0 a Cl
1.169 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H s Cl a
1.170 C2H5 H H 2 ch3 H ch3 H s a Cl
1.171 C2H5 H H 0 ch3 H ch3 H so2 Cl a
1.172 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H so2 a a
1.173 c2h5 H H 0 ch3 ch3 H H 0 a a
1.174 C2H5 H H 2 ch3 ch3 H H 0 a Cl
1.175 C2H5 H H 0 H H ch3 ch3 0 a a
1.176 C2H5 H H 2 H H ch3 ch3 0 a a
1.177 ch3 H H 0 H H H H 0 ch3 ch3
1.178 ch3 H H 2 H H H H 0 ch3 ch3
1.179 ch3 H H 0 H H H H s ch3 ch3
1.180 ch3 H H 2 H H H H s ch3 ch3
1.181 ch3 H H 0 H H H H so2 ch3 ch3
1.182 ch3 H H 2 H H H H so2 ch3 ch3
1.183 ch3 H H 0 ch3 H H H 0 ch3 ch3
1.184 ch3 H H 2 ch3 H H H 0 ch3 ch3
1.185 ch3 H H 0 ch3 H H H s ch3 ch3
1.186 ch3 H H 2 ch3 H H H s ch3 ch3
1.187 ch3 H H 0 ch3 H H H so2 ch3 ch3
1.188 ch3 H H 2 ch3 H H H so2 ch3 ch3
1.189 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H 0 ch3 ch3
1.190 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H 0 ch3 ch3
1.191 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H s ch3 ch3
1.192 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H s ch3 ch3
1.193 ch3 H H 0 ch3 H ch3 H so2 ch3 ch3
• · · • · · ········ ··
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.194 ch3 H H 2 ch3 H ch3 H SO2 ch3 ch3
1.195 ch3 H H 0 ch3 ch3 H H 0 ch3 ch3
1.196 ch3 H H 2 ch3 ch3 H H 0 ch3 ch3
1.197 ch3 H H 0 H H ch3 ch3 O ch3 ch3
1.198 ch3 H H 2 H H ch3 ch3 0 ch3 ch3
1.199 c2h5 H H 0 H H H H O ch3 ch3
1.200 c2h5 H H 2 H H H H 0 ch3 ch3
1.201 c2h5 H H 0 H H H H s ch3 ch3
1.202 c2h5 H H 2 H H H H s ch3 ch3
1.203 c2h5 H H 0 H H H H SO2 ch3 ch3
1.204 c2h5 H H 2 H H H H so2 ch3 ch3
1.205 c2h5 H H 0 ch3 H H H 0 ch3 ch3
1.206 c2h5 H H 2 ch3 H H H 0 ch3 ch3
1.207 c2h5 H H 0 ch3 H H H s ch3 ch3
1.208 c2h5 H H 2 ch3 H H H s ch3 ch3
1.209 c2h5 H H 0 ch3 H H H so2 ch3 ch3
1.210 c2h5 H H 2 ch3 H H H so2 ch3 ch3
1.211 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H 0 ch3 ch3
1212 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H 0 ch3 ch3
1.213 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H s ch3 ch3
1.214 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H s ch3 ch3
1.215 c2h5 H H 0 ch3 H ch3 H so2 ch3 ch3
1.216 c2h5 H H 2 ch3 H ch3 H so2 ch3 ch3
1.217 c2h5 H H 0 ch3 ch3 H H 0 ch3 ch3
1.218 c2h5 H H 2 ch3 ch3 H H 0 ch3 ch3
1.219 c2h5 H H 0 H H ch3 ch3 0 ch3 ch3
1220 c2h5 H H 2 H H ch3 ch3 0 ch3 ch3
1.221 ch3 H p-CH3- QH4-SO2- 0 H H H H 0 H ch3
1.222 ch3 H P-CH3- c6h4-so2- 2 H H H H 0 H ch3
1.223 ch3 H p-ch3- QsH4—SO2 0 H H H H s H ch3
• · ·· ·· ···· · 4 ········ ···· ···· ·· · ·· ··
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.238 ch3 H p-CH3- C6H4-SO2- 2 ch3 H ch3 H SO2 H ch3
1.239 ch3 H p-ch3- C6H4—SO2 0 ch3 ch3 H H 0 H ch3
1240 ch3 H p-CH3- C6H4—so2 2 ch3 ch3 H H 0 H ch3
1241 ch3 H p-CH3- C6H4—so2 0 H H ch3 ch3 O H ch3
1242 ch3 H p-CH3- C6H4—so2 2 H H ch3 ch3 0 H ch3
1243 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 0 H H H H 0 H ch3
1244 c2h5 H p-CH3- C6H4—SO2 2 H H H H O H ch3
1245 c2h5 H p-CH3- Cgi-u—so2 0 H H H H s H ch3
1246 c2h5 H p-CH3- C6H4—so2 2 H H H H s H ch3
1247 c2h5 H p-CH3- QH4-SO2- 0 H H H H so2 H ch3
1248 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 2 H H H H so2 H ch3
1249 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 0 ch3 H H H 0 H ch3
1250 c2h5 H p-ch3- Q5H4-so2 2 ch3 H H H 0 H ch3
1.251 C2H5 H P-CH3- C6H4—so2 0 ch3 H H H s H ch3
- 30 • ·
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.252 c2h5 H p-CH3- C6H4-so2- 2 ch3 H H H S H ch3
1.253 c2h5 H p-CH3- CfiH4-SO2- 0 ch3 H H H SO2 H ch3
1.254 c2h5 H p-CH3- c6h4-so2- 2 ch3 H H H SO2 H ch3
1.255 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 0 ch3 H ch3 H O H ch3
1.256 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 2 ch3 H ch3 H O H ch3
1.257 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 0 ch3 H ch3 H S H ch3
1.258 c2h5 H p-CH3— C6H4-SO2- 2 ch3 H ch3 H S H ch3
1259 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 0 ch3 H ch3 H SO2 H ch3
1.260 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 2 ch3 H ch3 H SO2 H ch3
1.261 c2h5 H p-CH3- Qm-sch- 0 ch3 ch3 H H O H ch3
1.262 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 2 ch3 ch3 H H O H ch3
1.263 c2h5 H p-ch3- C6H4-SO2- 0 H H ch3 ch3 O H ch3
1.264 c2h5 H p-ch3- CfiH4-SO2- 2 H H ch3 ch3 O H ch3
1.265 ch3 ch3 H 0 H H H H 0 H ch3
1.266 ch3 ch3 H 2 H H H H o H ch3
1.267 ch3 ch3 H 0 H H H H s H ch3
• · · · • · · ·
2.6 ch3 ch3 H 2 so2 H H
2.7 c2h5 H H 0 O H H
2.8 c2h5 H H 2 O H H
2.9 c2h5 H H 0 s H H
2.10 c2h5 H H 2 s H H
2.11 c2h5 H H 0 so2 H H
2.12 c2h5 H H 2 so2 H H
2.13 ch3 H H 0 0 H ch3
2.14 ch3 H H 2 o H ch3
2.15 ch3 H H 0 s H ch3
2.16 ch3 H H 2 s H ch3
2.17 ch3 H H 0 so2 H ch3
2.18 ch3 H H 2 so2 H ch3
2.19 ch3 ch3 H 0 0 H ch3
2.20 ch3 ch3 H 2 o H ch3
2.21 ch3 ch3 H 0 s H ch3
222 ch3 ch3 H 2 s H ch3
223 ch3 ch3 H 0 so2 H ch3
224 ch3 ch3 H 2 so2 H ch3
225 c2h5 H H 0 0 H ch3
226 c2h5 H H 2 0 H ch3
227 c2h5 H H 0 s H ch3
228 c2h5 H H 2 s H ch3
229 c2hs H H 0 so2 H ch3
2.30 c2h5 H H 2 so2 H ch3
2 JI ch3 H H 0 o H a
2.32 ch3 H H 2 o H a
2.33 ch3 H H 0 s H Cl
2.34 ch3 H H 2 s H Cl
2.35 ch3 H H 0 so2 H Cl
2.36 ch3 H H 2 so2 H Cl
2.37 ch3 ch3 H 0 0 H Cl
2.38 ch3 ch3 H 2 0 H Cl
2.39 ch3 . ch3 H 0 s H Cl
2.40 ch3 ch3 H 2 s H Cl
2.41 ch3 ch3 H 0 so2 H Cl
• ·
2.42 ch3 ch3 H 2 SO2 H Cl
2.43 c2h5 H H 0 0 H Cl
2.44 C2H5 H H 2 0 H Cl
2.45 C2H5 H H 0 s H Cl
2.46 C2H5 H H 2 s H Cl
2.47 C2H5 H H 0 so2 H Cl
2.48 C2H5 H H 2 so2 H a
2.49 ch3 H H 0 0 ch3 ch3
2.50 ch3 H H 2 0 ch3 ch3
231 ch3 H H 0 s ch3 ch3
232 ch3 H H 2 s ch3 ch3
233 ch3 H H 0 so2 ch3 ch3
234 ch3 H H 2 so2 ch3 ch3
235 ch3 ch3 H 0 0 ch3 ch3
236 ch3 ch3 H 2 0 ch3 ch3
237 ch3 ch3 H 0 s ch3 ch3
238 ch3 ch3 H 2 s ch3 ch3
239 ch3 ch3 H 0 so2 ch3 ch3
2.60 ch3 ch3 H 2 so2 ch3 ch3
2.61 C2H5 H H 0 0 ch3 ch3
2.62 c2H5 H H 2 0 ch3 ch3
2.63 C2H5 H H 0 s ch3 ch3
2.64 c2H5 H H 2 s ch3 ch3
2.65 c2h5 H H 0 so2 ch3 ch3
2.66 c2h5 H H 2 so2 ch3 ch3
2.67 ch3 H . p—CH3— C6H4-SO2- 0 0 H ch3
2.68 ch3 H p—CH3— C6H4-SO2- 2 0 H ch3
2.69 ch3 H p—CH3— C6H4-SO2- 0 s H ch3
2.70 ch3 H p-CH3- C6H4—so2~ 2 s H ch3
2.71 ch3 H p-CH3- C6H4—so2 0 so2 H ch3
- 31 • fc • fcfc · • · · ·
Nr. R5 R6 R7 n R1 R2 R3 R4 X L M
1.268 ch3 ch3 H 2 H H H H S H ch3
1.269 ch3 ch3 H 0 H H H H so2 H ch3
1.270 ch3 ch3 H 2 H H H H so2 H ch3
1.271 ch3 ch3 H 0 ch3 H H H o H ch3
1.272 ch3 ch3 H 2 ch3 H H H o H ch3
1.273 ch3 ch3 H 0 ch3 H H H s H ch3
1.274 ch3 ch3 H 2 ch3 H H H s H ch3
1.275 ch3 ch3 H 0 ch3 H H H so2 H ch3
1.276 ch3 ch3 H 2 ch3 H H H so2 H ch3
1.277 ch3 ch3 H 0 ch3 H ch3 H o H ch3
1.278 ch3 ch3 H 2 ch3 H ch3 H o H ch3
1.279 ch3 ch3 H 0 ch3 H ch3 H s H ch3
1280 ch3 ch3 H 2 ch3 H ch3 H s H ch3
1.281 ch3 ch3 H 0 ch3 H ch3 H so2 H ch3
1282 ch3 ch3 H 2 ch3 H ch3 H so2 H ch3
1283 ch3 ch3 H 0 ch3 ch3 H H o H ch3
1284 ch3 ch3 H 2 ch3 ch3 H H o H ch3
1285 ch3 ch3 H 0 H H ch3 ch3 o H ch3
1.286 ch3 ch3 H 2 H H ch3 ch3 o H ch3
Tabulka II: Sloučenina obecného vzorce I
Nr. R5 R6 R7 n X L M
2.1 ch3 ch3 H 0 O H H
22 ch3 ch3 H 2 o H H
2.3 ch3 ch3 H 0 s H H
2.4 ch3 ch3 H 2 s H H
2.5 ch3 ch3 H 0 so2 H H
• · • · • ·
2.72 ch3 H p-ch3- C6H4—so2 2 so2 H ch3
2.73 ch3 H p-CH3- C6H4-SO2- 0 0 H ch3
2.74 c2h5 H p—CH3— C6H4—so2 0 0 H ch3
2.75 c2h5 H p-CH3- QH4-SO2- 2 0 H ch3
2.76 c2h5 H p—CH3— C6H4—so2 0 s H ch3
2.77 c2h5 H p-CH3- C6H4-SO2- 2 s H ch3·
2.78 c2h5 H p-ch3- C6H4-SO2- 0 so2 H ch3
2.79 c2h5 H p-ch3- QH4-SO2- 2 so2 H ch3
Sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu a jejich zemědělsky vhodné soli, stejně jako izomernl směsi jakož také čisté izoméry mají herbicidní působení. Herbicidní prostředky, které je obsahují jsou velmi vhodné k potlačování porostu na nekulturních plochách, obzvláště při pou-žití ve velkém množství. V kulturních rostlinách, jako jsou pšenice, rýže, kukuřice, sója a bavlník působí proti plevelným rostlinám a nežádoucím trávám bez jmenovitého poškození kulturních rostlin. Tento jev se projevuje zvláště při použití v nižších množstvích.
Se zřetelem na mnohostrannost aplikačních způsobů se mohou herbicidní prostředky, obsahující sloučeninu podle vynálezu, používat ještě v dalších četných kulturních rostlinách. V úvahu přicházejí především následující kultury:
- 35 Allium cepa (cibule), Ananas comosus (ananas), Arachis hypogaea (podzemnice olejná), Asparagus officinalis (chřest), Beta vulgaris spp. altiššíma (řepa cukrovka), Beta vulgaris spp. rapa (řepa burák), Brassica napus var. napus (řepka olejka), Brassica napus var. napobrassica (tuřín), Brassica rapa var. silvestris (řepice), Camellia sinensis (čajovník), Carthamus tinctorius (světlice barvířská), Carya i 11inoinensis, Citrus limon (citronovník), Citrus sinensis (pomerančovník), Coffea arabica (kávovník) (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus (okurka), Cynodon dactylon (troskut prstnatý), Daucus carota (mrkev obecná), Elaeis guineensis (olejnice), Fragaria vesca (jahodník), Glycine max (sója mrtnatá), Gossypium hirsutum (bavínik) (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifolium), Helianthus annuus (slunečnice), Hevea brašiliensis (kaučukovník), Hordeum vulgare (ječmen obecný), Humulus lupulus (chmel), Ipomea batatas (povíjnice), Juglans regia, Lens culinaris (čočka), Linum usitatissium (len), Lycopersicon lycopersicum (rajče), Malus spp. (jabloň),
Manihot esculenta (dávivec), spp. (banánovník), Nicotiana ca), Olea europaea (oliva), červený), (cukrová
Medicago sativa (vojtěška), Musa tabacum (tabák) (Nicot ina růst iOryza sativa (rýže setá), Phaseoleus lunatus (fazol měsíční), Phaseoleus vulgaris (fazol obecný), Picea abies (smrk), Pinus spp. (borovice), Pisum sativum (hrách zahradní), Prunus avium (třešeň ptačí), Prunus persica (broskvoň), Pyrus communis (hrušeň), Ribes sylvestre (rybíz communis (skořec), Saccharum officinarum Secale cereale (šito), Solanum tuberosum (brambor), Sorgum bicolor (čirok) (Sorgum vulgare), Theobroma cacao (kakaovník), Tri foliům pratense (jetel luční), Triticum aestivum (pšenice), Triticum durum (přešívka), Vicia faba (bob obecný), Vitis vinifera (réva vinná pěstovaná) a Zea mays (kukuřice) .
Ri cinus třt i na),
Kromě toho se sloučeniny podle vynálezu mohou poušívat také v kulturách, které pěstěním včetně genových technik jsou
- 36 44 snášenlivé s herbicidními prostředky.
Aplikace herbicidního prostředku popřípadě herbicidně účinné látky je možná před vzejitím i po vzejití. Pokud jsou účinné látky některými rostlinami hůře snášeny, může se používat aplikačních způsobu, při kterých se stříkačkami postřikuje tak, že nejsou listy a citlivé části rostlin po možnosti zasahovány, zatímco účinná látka se dostává na listy pod nimi rostoucích nežádoucích rostlin nebo na půdu (post directed, layby) .
olejových nebo vých disperzí,
Sloučeniny obecného vzorce I popřípadě herbicidní prostředky, které je obsahují, mohou být ve formě přímo stříkatelných roztoků, prášků, suspenzí, vysokoprocentních vodných, jiných suspenzí nebo disperzí, emulzí, olejopast, popráší, posypů nebo granulátů, používaných nastříkáním, mlžením, rozprašováním, sypáním nebo poléváním. Formy použití se řídí účelem použití. Každopádně se má dosahovat po možnosti nejjemnějšího rozptýlení účinné látky podle vynálezu.
Jakožto inertní přísady přicházejí v úvahu například frakce minerálních olejů o střední aě vysoké teplotě varu, jako je petrolej nebo nafta, dále dehtové oleje ze zpracování uhlí, stejně jako oleje rostlinného a živočišného původu, alifatické, cykloalifatické a aromatické uhlovodíky, například parafinické látky, tetrahydronaftalen, alkylováné naftalény nebo jejich deriváty, alkylované benzeny nebo jejich deriváty, methanol, ethanol, propanol, butanol, cyklohexanol, ketony jako cyklohexanon nebo silně polární rozpouštědla, například Nmethylpyrrolidon nebo voda.
Vodné aplikační formy se mohou připravovat z emulzních žních koncentrátů, ze suspenzí, z past, ze smáčitelných prášků nebo z granulátů dispergovatelných ve vodě přidáním vody.
• ·
- 37 00 44 • 4 4 · 4 4
4 · 4
4 4 4 4
4 4 4
44444444 44 ····
4 4 4 4
4 4 4 0
4 4*44 4
4 4 4
4 4 4 4
K výrobě emulzí, past nebo olejových disperzí se mohou účinné látky, jako takové nebo rozpuštěné v oleji nebo v rozpouštědle homogenizovat pomocí smáčedel, adheziv, dispergačních činidel nebo emulgačních činidel ve vodě. Tyto prostředky se však také mohou vyrobit z koncentrátu, který sestává z účinné látky, smáčedla, adheziva, dispergačního činidla nebo emulgačního činidla a popřípadě rozpouštědla nebo oleje. Tyto koncentráty jsou vhodné po zředění vodou.
Jako povrchově aktivní látky (adjuvanty) přicházejí v úvahu alkalické soli, soli alkalických zemin a amoniové soli aromatických sulfonových kyseliny, například kyseliny ligninsulfonové, kyseliny fenolsulfonové, kyseliny naftalensulfonové a kyseliny dibutylnaftalensulfonové, stejně jako mastných kyselin, alkylsulfonáty a alkylarylsulfonáty, alkyl sul fáty, sulfáty lauryletheru a sulfáty alifatických alkoholů a mastných kyselin, jakož i soli sulfatovaných hexadekanolů, heptadekanolů a oktadekanolů, stejně jako glykolethery alifatických alkoholů, kondenzační produkty sulfonovaného naftalenu a jeho derivátů s formaldehydem, kondenzační produkty naftalenu nebo kyseliny naftalensulfonové s fenolem a s formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolether, ethoxylováný isooktylfenol, oktylfenol , nonylfenol, alkyl feno1polyglykolether, tributylfenylpolyglykolether, alkylarylpolyetheralkoholy, isotridecylalkohol, kondenzační produkty ethylenoxidu s alifatickými alkoholy, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylether nebo polyoxypropylenether, laurylalkoholpolyglykoletheracetát, sorbitester, ligninové sulfitové louhy nebo methylcelulóza.
Práškové, posypové a poprašové prostředky se mohou vyrábět smísením nebo společným semletím účinné látky s pevným nosičem
Granuláty, například povlečené, impregnované a homogenní granuláty, se mohou vyrobit tím, še se účinná látka váže na pevný nosič. Pevnými nosiči jsou například minerální hlinky, • · • ·· · · · · *
···· • · ·· • · ·
4 94
494 4 4 « • 4 49 jako jsou kyselina křemičitá, silikagel, křemičitany, mastek, kaolin, vápenec, vápno, křída, bolus, spraš, hlinka, dolomit, rozsivková zemina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, rozemleté plastické hmoty, průmyslová hnojivá, jako například síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močovina a rostlinné produkty, jako je obilná mouka, rozemletá kůra stromů, dřevěná moučka a umleté ořechové skořápky, prášková celulóza a jiné pevné nosiče.
Koncentrace účinné látky obecného vzorce I v prostředcích pro použití může kolísat v širokých mezích. Obecně prostředky obsahují účinné látky hmotnostně 0,001 až do 98, s výhodou 0,01 až 95 %. Účinná látka se používá o čistotě 90 až 100%, s výhodou 95 až 100% podle NMR spektrální analýzy.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno na příklad formulovat následujícím způsobem, přičemž se díly a procenta míní vždy hmotnostně, pokud není uvedeno jinak:
I. Rozpustí se 20 dílů sloučeniny č. 5.1 ve směsi obsahující 80 dílů alkylováného benzenu, 10 dílů adičního produktu 8 až 10 mol ethylenoxidu na 1 mol N- monoethanolamidu olejové kyseliny, 5 dílů vápenaté soli dodecylbenzolsul fonové kyseliny a 5 dílů adičního produktu 40 mol ethylenoxidu na 1 mol ricinového oleje. Vylitím této směsi do vody a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 dílech vody se získá vodná disperze obsahující 0,02 % účinné látky.
II. Rozpustí se 20 dílů sloučeniny č. 5.1 ve směsi obsahující 40 dílů cyklohexanonu, 30 dílů isobutanolu, 20 dílů adičního produktu 40 mol ethylenoxidu na 1 mol isooktylfe nylu a 10 dílů adičního produktu 40 mol ethylenoxidu na 1 mol ricinového oleje. Vylitím této směsi do vody a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 dílech vody se získá vodná disperze obsahující 0,02 % účinné látky.
·· ····
- 39 BB ·· • · ·
BBB • · · · • ΒΒΒΒ • Β · ·
ΒΒΒΒ ΒΒΒΒ ·· ·· ·· • ΒΒΒΒ • · · ··
Β · ΒΒΒ· Β Β Β Β Β • ΒΒ Β Β
III. Rozpustí se 20 dílů účinné látky č. 5.1 ve směsi obsahující 25 dílů cyklohexanonu, 65 dílů frakce minerálního oleje s teplotou varu 210 až 280 C a 10 dílů adičního produktu 40 mol ethylenoxidu na 1 mol ricinového oleje. Vylitím této směsi do vody a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 dílech vody se získá vodná disperze obsahující 0,02 % účinné látky.
IV. Dobře se promísí 20 dílů účinné látky č. 5.1 se 3 díly sodné soli diisobutylnaftalensulfonové kyseliny, se 17 díly sodné soli 1 igninsulfonové kyseliny ze sulfitových odpadních louhů, se 60 díly práškovitého silikagelu a rozemele se v kladivovém mlýnu. Jemným rozptýlením směsi ve 20 000 dílech vody se získá postřik obsahující 0,01 % liči nné látky.
V. Dobře se promísí 3 díly účinné látky č. 5.1 s 97 díly jemného kaolinu. Získá se tak poprašovací prostředek obsahující 3 % účinné látky.
VI. Dobře se promísí 20 dílů účinné látky č. 5.1 se 2 díly vápenaté soli dodecylbenzesulfonové kyseliny, s 8 díly po1yglykoletheru mastného alkoholu, se 2 díly sodné soli fenolmočovinoformaldehydového kondenzátu a s 68 díly parafinického minerálního oleje. Získá se stálá olejová disperse.
VII. Rozpustí se 1 díl účinné látky č. 5.1 ve směsi obsahující 70 dílů cyklohexanonu, 20 dílů ethoxylováného isooktylfenolu a 10 dílů ethoxylovaného ricinového oleje. Získá se stálý emulsní koncentrát.
VIII. Rozpustí se 1 díl účinné látky č. 5.1 ve směsi obsahující 80 dílů cyklohexanonu a 20 dílů Emulphoru EL. Získá se stálý emulsní koncentrát.
• ·
- 40 K rozšíření spektra účinnosti a k dosažení synergického účinku se mohou sloučeniny obecného vzorce I míchat a dohromady používat s velkým počtem zástupců jiných skupin herbicidně účinných látek nebo látek regulujících růst rostlin. Jako látky, vhodné pro směsi, přicházejí například v úvahu 1,2,4-thiadiazoly, 1,3,4-thiadiazoly, amidy, aminofosforečné kyseliny a jejich deriváty, aminotriazoly, ani lidy, (het1aryloxyalkanové kyseliny a jejich deriváty, benzoová kyselina a její deriváty, benzothiadiazinony, 2-aroyl-1,3-cyklohexandiony, hetarylarylketony, benzylísoxazolidinony, meta-trifluormethylfenylderiváty, karbamáty, chinolinkarboxylové kyseliny a jejich deriváty, chloracetani1idy, cyklohexan-1,3-dionové deriváty, diaziny, dichlorpropionová kyselina a její deriváty, dihydrobenzofurany, dinitroani1iny, dinitrofenoly, difeny1 ethery, dipyridyly, halogenkarboxylové kyseliny a jejich deriváty, močoviny, 3-fenyluracyly, imidazoly, imidazolinony, N-fenyl-3,4,5,6-tetrahydronaftalimidy, oxadiazoly, oxirany, fenoly, estery aryloxyfenoxypropionové kyseliny nebo heteroaryloxyfenoxypropionové kyseliny, fenyloctová kyselina a její deriváty, fenylpropionová kyselina a její deriváty, pyrazoly, fenylpyrazoly, pyridaziny, pyridinkarboxylové kyseliny a jejich deriváty, pyrimidylethery, sulfonamidy, sulfonylmočoviny, triaziny, triazinony, triazolinony, triazolkarboxamidy a uracyly.
Kromě toho může být užitečné používat sloučenin obecného vzorce I, samotných prostředky, spolu s nebo v kombinaci s jinými herbicidními pro ochranu rostlin, škůdců nebo fytopatodalšími prostředky například s prostředky pro potlačování genních hub a bakterií. Zajímavé je dále míšení s roztoky solí minerálních kyselin, které se používají k odstranění nedostatku živných látek nebo stopových prvků. Mohou se také používat nefytotoxické oleje a olejové koncentráty.
Množství používané účinné látky (a.S.) se řídí účelem použití, ročním obdobím, cílovou rostlinou a stadiem vzrůstu a • ·
- 41 je 0,001 až 3,0, s výhodou 0,01 až 1,0 kg/ha.
Vynález blíže objasňují následující příklady praktického provedení, přičemž se díly a procenta míní hmotnostně, pokud není uvedeno jinak.
Al Příklady přípravy výchozích látek a meziproduktů
Příklad 1
Ethyl ester 3-(2-bromethoxy)-2-methylbenzoové kyseliny
Rozpustí se 13,6 g (0,2 mol) natriummethylátu ve 200 ml ethanolu. Přidá se 36 g (0,2 mol) ethylesteru 3-hydroxy-2-methylbenzoové kyseliny a zahřívá se pod zpětným chladičem po dobu dvou hodin. Přikape se 61,4 g (0,32 mol) 1,2-dibromethanu a zahříváním se udržuje po dobu 20 hodin na teplotě zpětného toku. Vychladlá reakční směs se zahustí na rotační odparce. Zbytek se vyjme do ethylacetátu a třikrát se promyje zředěným sodným louhem. Organická fáze se vysuší a rozpouštědlo se oddestiluje. Získaný ethylester 3-(2-bromethoxy)-2-methylbenzoové kyseliny se čistí sloupcovou chromatografií. Získá se 14,6 g oleje.
NMR(270 MHZ; CDCI3; δ in ppm): 7,4 (d, IH), 7,2 (tr, IH) ,
6,9 (d, IH), 4,4 (tr, 2H), 4,3 (q, 2H), 3,7 (tr, 2H), 2,4 (s, 3H), 1,5 (tr, 3H)
Příklad 2
Ethylester 3-(2-methy1sulfonylthioethoxy)-2-methylbenzoové kysel iny
Rozpustí se 2 g (7 mmol) ethylesteru 3-(2-bromethoxy)-2• ·
- 42 methylbenzoové kyseliny a 1,1 g (7,3 mmol) kaliumthiomethansulfonátu v 10 ml absolutního ethanolu. Reakční směs se zahříváním udržuje po dobu 20 hodin na teplotě zpětného toku. Rozpouštědlo se oddestiluje, zbytek se vjme do methylenchloridu a promyje se vodou. Organická fáze se vysuší síranem sodným a rozpouštědlo se odstraní. Získaný ethylester 3-(2-methylsulfonylthioethoxy)-2-methylbenzoové kyseliny se čistí sloupcovou chromatografií. Získá se 1,1 g produktu (50 % teorie).
NMR(270 MHZ; CDC13; δ in ppm): 7,4 (d, IH) , 7,2 (tr, IH) ,
7,0 (d, IH), 4,5 (tr, 2H), 4,3 (q, 2H), 3,6 (tr, 2H) ,
3,4 (s, 3H), 2,4 (s. 3H), 1,4 (tr, 3H)
Příklad 3
Ethylester 8-methyl -2, 3-dihydrobenz-1,4-oxathi in-7-karboxylové kyseliny
Rozpustí se 1,0 g (3,4 mmol) ethylesteru 3-(2-methylsulfonylthioethoxy)-2-methylbenzoové kyseliny v 5 ml nitromethanu. Přidá se 0,42 g (3,14 mmol) chloridu hlinitého. Míchá se při teplotě místnosti po dobu 45 minut. Reakční směs se zpracuje přidáním 10 ml 2N kyseliny chlorovodíkové a následnou extrakcí MTB-etherem. Spojené organické fáze se promyjí vodou a roztokem uhličitanu sodného, vysuší se síranem sodným a rozpouštědlo se oddestiluje. Získá se 0, 7 g produktu (93 % teorie)
NMR(270 MHZ; CDCI3; δ in ppm): 7,5 (d, IH) , 6,9 (d, IH) ,
4,5 (tr, 2H) , 4,3 (q, 2H). 3,2 (tr, 2H), 2,4 (s, 3H) ,
1,4 (tr, 3H),
Příklad 4
8-Methyl -2, 3-dihydrobenz- 1,4-oxathi in-7-karboxylové kysel ina • · · · • · • ·
Na teplotě zpětného toku se zahříváním udržují 4, O g (0,0168 mol) ethylesteru 8-methyl-2,3-dihydrobenz-1,4-oxathiin-7-karboxylové kyseliny spolu s 1 g (0,0252 mol) hydroxidu sodného v systému 40 ml methanolu/voda. Míchá se při teplotě místnosti po dobu dvou hodin, načeš se rozpúouštědlo oddestiluje. Zbytek se vyjme do vody. extrahuje se etherem a vodná fáze se okyselí 2N kyselinou chlorovodíkovou. 8-methyl-2,3-dihydrobenz-1,4-oxathi in-7-karboxy1ová kyselina vypadne, odsaje se a promyje se malým mnošstvím vody. Produkt se vysuší ve vakuové sušičce při tepltě 40 C. Získá se 2,9 g produktu (82 % teorie).
NMR(270 MHZ; d6-DMS0; δ in ppm): 12,3 (bs , IH), 7,3 (d, IH) 6,9 (d, IH), 4,4 (tr, 2H), 3,2 (tr, 2H), 2,4 (s, 3H) ,
Příklad 5
8-Methyl-2,3-dihydro-4,4-dioxobenz-1,4-oxathi in-7-karboxylová kysel i na
Předloší se 2,8 g (0,013 mol) 8-methyl-2,3-dihydrobenz1,4-oxathiin-7-karboxylové kyseliny spolu s natriumwolframátem v mnošství špičky špachtle ve 30 ml kyseliny octové. Reakční směs se zahřeje na teplotu 50 C. Přikape se 3,3 g (0,029mol) peroxidu vodíku (30%). Reakční směs se zahříváním udršuje na e
teplotě 50 aš 60 C po dobu čtyř hodin. Roztok se vlije na ledovou vodu. Srašenina se odsaje, promyje se vodou a vysuší o
se ve vakuové sušičce při tepltě 40 C. Získá se 2,7 g produktu o teplotě tání 234 C.
• ·
Tabulka III (v prvním sloupci je uvedeno číslo sloučeniny a v posledním o
sloupci jsou fyzikální vlastnosti, přičemž C udávají teploty tání )
T R1 R2 R3 R4 X M L n
3.1 oc2h5 H H H H 0 ch3 H 0 l H-NMR (270 MHz; CDC13; ppm).' 7,5 (d, IH), 6.9 (d, IH), 4,5 (tr, 2H), 4,3 (q, 2H),3^(tr,2H),2,4 (s,3H), l,4(tr,3H)
32 HO H H H H 0 ch3 H 0 1 H-NMR (270 MHz; d6-DMSO; ppm): 123 (bs, lH),73(d, IH), 6,9 (d,lH), 4.4 (tr,2H),33(tr,2H), 2,4(s,3H)
3.3 HO H H H H 0 ch3 H 2 [°C]: 234
3.4 OCHq H H H H § CHi H 0 > PCI: 57
3.5 OH H H H H S ch3 H 0 : . [°C]: 179
3.6 OH H H H H so2 ch3 H 2 1H-NMR (250 MHz, d6-DMSO): 13,8 (bs), 8,11 (d),7,98(d), 4,40 (m), 2,80 (s)
3.7 OC2H5 H H H H 0 Cl H 0 1H-NMR (CDCl3): 73 (2x d), 4,4 (q), 4z5(tr),3^(tr),1.4 (tr)
3.8 OH H H H H 0 Cl H 0 [°C]: 209°C
3.9 OH H H H H 0 Cl H 2 [°C]: 225
• · « · • ·
- 45 Tabulka IV (Poznámka stejná jako u tabulky III)
T Rl R4 X M L n
4.1 oc2h5 H H 0 CH3 H 0 1H-NMR (270 MHz, CDC13) : 7.44 (d), 6,85 (d), 6,50 (d), 5,25 (d), 4,32 (q), 2,36 (s), 1,36 (tr)
4.2 OH H H 0 ch3 H 0 [°C] : 174
4.3 CH H H 0 ch3 H 2 t°C] : 205
4.4 oc2h5 H H 0 Cl H 0 Γ [°C] : 92
4.5 OH H H 0 Cl H 0 [°C] : 201
B) Příprava končených produktu
- ( 8-Methyl -2, 3-di hydro-4, 4-dioxobenz[ 1,4] -oxathi in-7-yl - karbonyl )-1-ethyl-5-hydroxypyrazol
Předloží se 0, 9 g (3,72 mmol) 8-methyl-2,3-dihydro-4,4dioxobenz-1,4-oxathiin-7-karhoxylové kyseliny spolu s 0,42 g (3,72 mmol) 1-ethylpyrazolonu ve 20 ml aceton i tr i lu. Přidá se 0,75 g (7,44 mmol) triethylaminu a 0,2 ml tri methylsilylkyanidu a míchá se při teplotě místnosti po dobu tří hodin. Reakční směs se zpracuje přidáním 100 ml 2% roztoku uhličitanu sodného a sraženina se odsaje. Filtrát se promyje ethylacetátem, 2N kysel inou chlorovodíkovou se hodnota pH upraví na 4 a extrahuje se žádaný produkt. Organická fáze se vysuší a zahustí se na rotační odparce. Produkt se čistí překrystalováním. Získá se 0,3 g pevné látky o teplotě tání 184 C.
- 46Tabulka τΗ Cí Cl «ή»
X tó Ctí «
Π , x cn=O
xř co cH O o 03 tH rM U O ý j; i_, »0 w D1 4J N X r- tn o vo S cn * σν *» c* ** O fx O ΓΠ H O* 03 .. * * * 0 Ό ω w ^5 Q O τ—1 ΟΊ • , co xř tn ÍC to ** ** H O Oí tH rM u S. rM CO O O xř t—1 o 0
β 03 o 03 o O O
.J X X X x X X
2 ci X O ΡΊ X o m X u n X o Cl X O rH O
X O o ΓΊ O CO cn co o
R7 X X X X X X
VO se X X X X X
R5 (A X Cí U ci X u tn ffi Cí α n X O m Cí O tn K Cí O
ss X X X X X
ΠΊ se X X X X X
R2 x X X X X X
Rl 53 X X X X X
rH in 03 tn m tn xř in in tn vo tn
• · • · · · • ·
- 47 ········ · ·
Tabulka VI
Ctí Ctí
Ctí
.2 2 2 Ό -u £ » oi —- — — N n w Ctn o co Λ § o in cn oo uj ·~ * ~ ~ O o, > ω Μ H Γ* . CN co ' - ~ ~ .. tn Ό Ό tn -o X <h 2 Η η Η ω (Ί in 1 O 00 CN CN Ch 34 Q — — —' ** <—i O r- vo tn cn o u o in O o
C5 o o
>4 X X
a m as u n X u
o o
x X
r4 tí X X
r* tí X X
\o tí X X
in tí nPropyl n X u
6.1 6.2
• · · *
- 48 C) Příklady použití
Herbicidní působení pyrazol-4-ylhetaroylových derivátů obecného vzorce I podle vynálezu lze doložit zkouškami použití
Jakožto kultivačních nádob použito plastových květináčů s jílovi topísčitou půdou s přibližně 3,0 % humusu jakožto substrátem. Semena zkoušených rostlin se vysejí odděleně podle druhů.
Pro ošetření před vzejitím se ve vodě suspendovaná nebo emulgovaná účinná látka přímo po zasetí nanáší jemně rozptylujícími tryskami. Květináče se mírně zalévají k podpoře klíčení a růstu a následně se přikryjí průhlednými plastovými kryty až do vzrůstu rostlin. Toto zakrytí ovlivňuje rovnoměrné klíčení zkoušených rostlin, pokud není nepříznivě ovlivněno účinnou 1átkou.
Pro ošetření po vzejití se zkoušené rostliny nechají růst do výšky 3 až 15 cm a teprve pak se ošetří ve vodě suspendovanou nebo emulgovanou účinnou látkou. Zkoušené rostliny se za tímto účelem buď přímo vysejí a pěstují se ve stejných květináčích nebo se až do vyklíčení pěstují zvlášť a několik dní před zkouškou se přesadí do zkušebních květináčů.
Rostliny se podle druhů udržují při teplotě 10 až 25 C popřípadě 20 až 35 C. Zkušební doba je 2 až 4 týdny. V průběhu této doby se rostliny ošetřují a hodnotí se jejich reakce na jednotlivá ošetření.
K hodnocení se používá stupnice 0 až 100, přičemž 100 znamená, že rostliny nevzejdou nebo jsou dokonale zničeny alespoň jejich nadzemní části a 0 znamená, že nedošlo k žádnému poškození rstlin nebo došlo k normálnímu růstu rostlin.
• ·
- 49 ··· • ·
Zkoušej í se tyto rostliny
Chemopodium album (CHEAL) Echinochloa crus-galli (ECHCG) Solanum nigrům (SOLNÍ)
Tritucum aaestivum (TRZAW)
Zea mays (ZEAMX) mer 1í k ježatka kuří noha lilek černý pšenice kukuřice
V tabulce VII jsou výsledky herbicidních zkoušek po vzejití, pořičemž se zkoušky prováděly ve skleníku.
Tabulka VII
Použité množství 0,0625 0,0313 (kg/ha účinné látky)
Zkoušená rostlina Poškození v procentech
ZEAMX 10 10
ECHCG 90 90
CHEAL 100 100
POLPE 85 85
SOLNÍ 85 85
Průmyslová využitelnost
Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu vhodný pro výrobu herbicidních prostředků.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu obecného vzorce I kde znamená
    L, M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, přičemž jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním až pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 až 4 atomy uhlíku, dále znamenají atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu,
    X atom kyslíku nebo síry, který je popřípadě substituován jedním nebo dvěma atomy kyslíku, η 0, 1 nebo 2,
    R1 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemž jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním až pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkylovou • 9 • · :·Α· •999 9999
    - 51 skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu a alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku,
    R2 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, přičemž jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním až pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami se souboru zahrnujícího alkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu a alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku nebo R2 a R3 spolu popřípadě vytvářejí vazbu,
    R3 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, přičemž jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aš pěti atomy halogenu nebo a1koxyskupinami s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkylovou
    - 52 skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu nebo alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku a R3 a R2 spolu popřípadě vytvářej í vazbu,
    R4 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, přičemž jsou tyto skupiny popřípadě substituovány jedním aě pěti atomy halogenu nebo alkoxyskupinami s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, fenylovou skupinu popřípadě substituovanou jednou nebo několika skupinami ze souboru zahrnujícího alkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu a alkyloxykarbonylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku,
    Q v poloze 4 vázaný pyrazolový kruh obecného vzorce II
    RS kde znamená
    R5 alkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku,
    R6 atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku nebo halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku a
    - 53 R7 atom vodíku, alkylsulfonylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, fenylsulfonylovou skupinu nebo alkylfenylsulfonylovou skupinu s i aš 4 atomy uhlíku v alkylovém podí1u, a jeho zemědělsky vhodné soli.
  2. 2. Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1 obecného vzorce Ia kde znamená
    L atom vodíku, alkyiovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s í aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu,
    M atom vodíku, alkyiovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    Q, X, R1 aš R4 a n mají v nároku 1 uvedený význam.
  3. 3. Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1 obecného vzorce Ib • · ( Ib) • · · · • · ·· • · · · · • · · kde znamená
    L alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu,
    M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalky1ovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    Q, X, R1 až R4 a n mají v nároku í uvedený význam.
  4. 4. Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1 obecného vzorce I, kde znamená L a M atom vodíku, methylovou skupinu, methoxyskupinu, atom chloru, kyanoskupinu, nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu a ostatní symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
  5. 5. Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1 obecného vzorce lc ( lc)
    L • · kde znamená
    L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenyl ovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s i aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kvanoskupinu nebo nitroskupinu a
    M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    Q, X, R1 aš R4 a n mají v nároku 1 uvedený význam.
  6. 6. Derivát pyrazol-4-ylhetaroy1u podle nároku 1 obecného vzorce Id
    R>
    II *4 (°>n kde znamená
    L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aě 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aě 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alke- 56 nylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    Q, X, R1, R4 a n mají v nároku 1 uvedený význam.
  7. 7.
    Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku
    1 obecného vzorce Id' kde znamená
    L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s í aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, m 0,1 nebo 2 a
    Q, X, Rl, R4 a n mají v nároku 1 uvedený význam.
    ·· ··
  8. 9 · » · · · • · · «
    9 9 9 9··
    9 · 9 9 9
    99999999 99 »
    - 57 8. Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1 obecného vzorce Ie kde znamená
    L atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu a
    M atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu s 2 aš 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 aš 4 atomy uhlíku, atom halogenu, kyanoskupinu nebo nitroskupinu, m 0, 1 nebo 2 a
    Q, X, R1 , R4 a n mají v nároku 1 uvedený význam.
    9. Způsob přípravy derivátu pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1 obecného vzorce I,vyznačuj ící se t í m, še se sloučenina obecného vzorce II
    OH ·· ·· · ·*·· • · · · · · * • 9 ·· ·
    9 9 9 9 9 9
    9 · 9 9 9
    9999 9999 99 9 ·· • 0 • 9
    99 9
    - 58 acyluje reakcí s chloridem kyseliny obecného vzorce lila nebo s kysel inou obecného vzorce Illb yie.1oo eder- kde L, znám, a kuj e za
    Μ, X, R1 až R4, R5, R6 a n mají v nároku 1 uvedený výacylační produkt se v přítomnosti katalyzátoru přesmyzískáni hetaroylového derivátu obecného vzorce I.
  9. 10- Herbicidní prostředek, vyznačující se t í m, že obsahuje jako účinnou látku derivát pyrazol-4-ylhetaroyl u podle nároku 1 a běžné inertní přísady.
  10. 11. Způsob potírání nežádoucích rostlin, vyznačuj íc í se tím, že se na rostliny nebo na místo jejich růstu působí herbicidně účinným množstvím derivátu pyrazol-4-ylhetaroylu podle nároku 1.
CZ982303A 1996-02-24 1997-02-20 Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu, způsob jeho přípravy a herbicidní prostředek, který ho obsahuje CZ230398A3 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19607041A DE19607041A1 (de) 1996-02-24 1996-02-24 Pyrazol-4-yl-hetaroylderivate
DE1996112685 DE19612685A1 (de) 1996-03-29 1996-03-29 Pyrazol-4-yl-hetaroylderivate

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ230398A3 true CZ230398A3 (cs) 1999-01-13

Family

ID=26023211

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ982303A CZ230398A3 (cs) 1996-02-24 1997-02-20 Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu, způsob jeho přípravy a herbicidní prostředek, který ho obsahuje

Country Status (22)

Country Link
US (1) US5925767A (cs)
EP (1) EP0888343B1 (cs)
JP (1) JP2000506124A (cs)
KR (1) KR19990087188A (cs)
CN (2) CN1075497C (cs)
AR (1) AR005955A1 (cs)
AT (1) ATE218564T1 (cs)
AU (1) AU729651B2 (cs)
BR (1) BR9707635A (cs)
CA (1) CA2247203A1 (cs)
CZ (1) CZ230398A3 (cs)
DE (1) DE59707423D1 (cs)
EA (1) EA001515B1 (cs)
EE (1) EE03615B1 (cs)
GE (1) GEP20012582B (cs)
HU (1) HUP9901104A3 (cs)
IL (1) IL125149A (cs)
NZ (1) NZ331052A (cs)
PL (1) PL328506A1 (cs)
SK (1) SK283200B6 (cs)
TR (1) TR199801648T2 (cs)
WO (1) WO1997030993A1 (cs)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5962725A (en) 1996-09-05 1999-10-05 Agouron Pharmaceuticals, Inc. Intermediate compounds useful for making HIV protease inhibitors such as nelfinavir
US5925759A (en) * 1996-09-05 1999-07-20 Agouron Pharmaceuticals, Inc. Methods of making HIV-protease inhibitors and intermediates for making HIV-protease inhibitors
UA67727C2 (uk) * 1996-09-05 2004-07-15 Агурон Фармасевтікелс, Інк. Проміжні сполуки для одержання інгібіторів віл-протеази і способи одержання інгібіторів віл-протеази
US6084107A (en) * 1997-09-05 2000-07-04 Agouron Pharmaceuticals, Inc. Intermediates for making HIV-protease inhibitors
EP1080089B1 (de) * 1998-05-18 2003-11-05 Basf Aktiengesellschaft Pyrazolyldioxothiochromanoyl-derivate
JP2002531560A (ja) * 1998-12-04 2002-09-24 ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト ピラゾリルベンゾイル誘導体の製造方法および新規なピラゾリルベンゾイル誘導体
AU1861600A (en) * 1998-12-04 2000-06-26 Basf Aktiengesellschaft Thiochromanoylpyrazolone derivatives
AR031786A1 (es) * 2000-12-11 2003-10-01 Basf Ag 5-((pirazol-4-il)carbonil)benzazolonas
PL2686315T3 (pl) 2011-03-15 2015-05-29 Bayer Ip Gmbh Amidy kwasu N-(1,2,5-oksadiazol-3-ilo)-, N-(tetrazol-5-ilo)- i N-(triazol-5-ilo)bicykloarylo-karboksylowego oraz ich zastosowanie jako środków chwastobójczych
US20200404920A1 (en) * 2018-02-28 2020-12-31 Bayer Aktiengesellschaft Herbicidally active bicyclic benzamides

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4643757A (en) * 1985-05-20 1987-02-17 Nissan Chemical Industries, Ltd. Herbicidal 4-benzoyl-1-methyl-5-hydroxypyrazoles
JPH0730031B2 (ja) * 1986-04-02 1995-04-05 日産化学工業株式会社 2―ピラゾリン―5―オン類の製造法
IL85659A (en) * 1987-03-17 1992-03-29 Nissan Chemical Ind Ltd 4-benzoylpyrazole derivatives,method for their preparation and herbicidal compositions containing them
JP2680348B2 (ja) * 1988-06-01 1997-11-19 株式会社東芝 磁気記録装置及び再生装置
BR9306011A (pt) * 1992-03-03 1997-10-21 Idemitsu Kosan Co Derivados de pirazol
JP3210670B2 (ja) * 1992-07-13 2001-09-17 出光興産株式会社 ピラゾール誘導体
BR9407169A (pt) * 1993-08-02 1996-09-17 Idemitsu Kosan Co Derivados de pirazol
US5607898A (en) * 1993-08-02 1997-03-04 Idemitsu Kosan Company, Ltd. Pyrazole derivatives
EP0728756A4 (en) * 1993-11-09 1996-11-13 Idemitsu Kosan Co PYRAZOLE DERIVATIVES AND HERBICIDE CONTAINING THEM
PT810226E (pt) * 1995-02-13 2003-09-30 Idemitsu Kosan Co Derivados de pirazol
WO1996031507A1 (fr) * 1995-04-05 1996-10-10 Idemitsu Kosan Co., Ltd. Derives de pyrazole

Also Published As

Publication number Publication date
CA2247203A1 (en) 1997-08-28
HUP9901104A2 (hu) 1999-08-30
US5925767A (en) 1999-07-20
GEP20012582B (en) 2001-11-26
EE9800270A (et) 1999-02-15
KR19990087188A (ko) 1999-12-15
EP0888343A1 (de) 1999-01-07
TR199801648T2 (xx) 1998-11-23
AR005955A1 (es) 1999-07-21
CN1211249A (zh) 1999-03-17
IL125149A (en) 2000-11-21
CN1075497C (zh) 2001-11-28
JP2000506124A (ja) 2000-05-23
IL125149A0 (en) 1999-01-26
WO1997030993A1 (de) 1997-08-28
EP0888343B1 (de) 2002-06-05
DE59707423D1 (de) 2002-07-18
NZ331052A (en) 2000-02-28
AU1793197A (en) 1997-09-10
EA199800760A1 (ru) 1999-02-25
PL328506A1 (en) 1999-02-01
SK103598A3 (en) 1999-03-12
BR9707635A (pt) 1999-07-27
HUP9901104A3 (en) 2001-02-28
EA001515B1 (ru) 2001-04-23
AU729651B2 (en) 2001-02-08
CN1317240A (zh) 2001-10-17
SK283200B6 (sk) 2003-03-04
ATE218564T1 (de) 2002-06-15
EE03615B1 (et) 2002-02-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6013607A (en) 2-hetaroylcyclohexane-1,3-diones
US5276009A (en) Dicarboximides and their use as herbicides
JP3027196B2 (ja) 2−シクロヘキサン−1,3−ジオン−ベンゾイル誘導体
CZ230398A3 (cs) Derivát pyrazol-4-ylhetaroylu, způsob jeho přípravy a herbicidní prostředek, který ho obsahuje
JPH10504031A (ja) サッカリン誘導体
US6291682B1 (en) Pyrazol-4-ylbenzoyl derivatives and their use as herbicides
US5176739A (en) Dicarboximides and their use as herbicides
JPH10505589A (ja) サッカリン誘導体
US5698494A (en) Substituted N-phenylglutarimides and N-phenylglutaramides, their preparation and use
US5679622A (en) Pyridine-2,3-dicarboximides and their use for controlling undesirable plant growth
US5604183A (en) Cyclohexenone oxime ethers
US6083880A (en) Saccharine-5-carbonyl-cyclohexane-1, 3, 5-trione derivatives, their preparation and their use as herbicides
WO1997019071A1 (de) 2-cyano-1,3-dion derivate, deren herstellung und deren verwendung als herbizide

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic