CZ2002847A3 - Method for closing a container, a container closure, and closure cap - Google Patents

Method for closing a container, a container closure, and closure cap Download PDF

Info

Publication number
CZ2002847A3
CZ2002847A3 CZ2002847A CZ2002847A CZ2002847A3 CZ 2002847 A3 CZ2002847 A3 CZ 2002847A3 CZ 2002847 A CZ2002847 A CZ 2002847A CZ 2002847 A CZ2002847 A CZ 2002847A CZ 2002847 A3 CZ2002847 A3 CZ 2002847A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
closure
cap
container
filler neck
sealing cap
Prior art date
Application number
CZ2002847A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Günther Spatz
Original Assignee
Alcoa Deutschland Gmbh Verpackungswerke
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Alcoa Deutschland Gmbh Verpackungswerke filed Critical Alcoa Deutschland Gmbh Verpackungswerke
Publication of CZ2002847A3 publication Critical patent/CZ2002847A3/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L2/00Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor
    • A61L2/02Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor using physical phenomena
    • A61L2/08Radiation
    • A61L2/10Ultraviolet radiation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L2/00Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor
    • A61L2/16Methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects other than foodstuffs or contact lenses; Accessories therefor using chemical substances
    • A61L2/20Gaseous substances, e.g. vapours
    • A61L2/202Ozone
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B67OPENING, CLOSING OR CLEANING BOTTLES, JARS OR SIMILAR CONTAINERS; LIQUID HANDLING
    • B67CCLEANING, FILLING WITH LIQUIDS OR SEMILIQUIDS, OR EMPTYING, OF BOTTLES, JARS, CANS, CASKS, BARRELS, OR SIMILAR CONTAINERS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; FUNNELS
    • B67C7/00Concurrent cleaning, filling, and closing of bottles; Processes or devices for at least two of these operations
    • B67C7/0073Sterilising, aseptic filling and closing
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B67OPENING, CLOSING OR CLEANING BOTTLES, JARS OR SIMILAR CONTAINERS; LIQUID HANDLING
    • B67CCLEANING, FILLING WITH LIQUIDS OR SEMILIQUIDS, OR EMPTYING, OF BOTTLES, JARS, CANS, CASKS, BARRELS, OR SIMILAR CONTAINERS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; FUNNELS
    • B67C7/00Concurrent cleaning, filling, and closing of bottles; Processes or devices for at least two of these operations
    • B67C7/0073Sterilising, aseptic filling and closing
    • B67C7/008Sterilising, aseptic filling and closing comprising a cleaning step between two closing steps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L2202/00Aspects relating to methods or apparatus for disinfecting or sterilising materials or objects
    • A61L2202/20Targets to be treated
    • A61L2202/23Containers, e.g. vials, bottles, syringes, mail

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Closures For Containers (AREA)
  • Sealing Of Jars (AREA)
  • Filling Of Jars Or Cans And Processes For Cleaning And Sealing Jars (AREA)
  • Closing Of Containers (AREA)

Abstract

The invention relates to a method for closing a container (2) by means of a closure that comprises a closure cap (37) and a sealing cap (7). The inventive method is further characterized in that the opening zone (1) of the container (2) is automatically cleaned when the container is closed, namely in the interval between placing the sealing cap (7) and placing the closure cap (37) on the container.

Description

Způsob uzavírání nádoby, uzávěr pro nádobu a šroubovací uzávěrContainer closing method, container closure and screw cap

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Vynález se týká způsob uzavírání nádoby prostřednictvím uzávěru, který obsahuje uzavírací víčko a těsnicí zařízení. Vynález se dále týká uzávěru pro nádobu a šroubovacího uzávěru.The invention relates to a method for closing a container by means of a closure comprising a closure cap and a sealing device. The invention further relates to a container closure and a screw closure.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Způsoby zde uvedeného druhu jsou známé. Mají-li se například v plnicím provozu plnit a následně uzavírat uzávěrem nádoby jako lahve, kanistry apod., nejprve se za tím účelem nádoby odeberou z přísunového zařízení, například skladu a prostřednictvím dopravního zařízení se dopraví k plnicímu zařízení. V plnicím zařízení se do plnicího hrdla nádoby zasune plnicí ventil, kterým se do nádoby plní kapalina. Naplněná nádoba se následně přivádí k uzavíracímu zařízení, ve kterém se plnicí hrdlo nádoby uzavře uzávěrem odebraným rovněž ze skladu a dopraveným dopravním zařízením. Uzavírání se děje podle provedení uzávěru různými způsoby.U kovového uzávěru se na plnicí hrdlo nasadí polotovar uzávěru, který se následně prostřednictvím tvarovacího nářadí tvarově přizpůsobí plnicímu hrdlu nádoby, zatímco v případě plastového uzávěru se tento uzávěr, poté co byl nasazen na plnicí hrdlo nádoby, prostřednictvím šroubovacího nářadí na plnicí hrdlo našroubuje.Methods of the kind disclosed herein are known. If, for example, they are to be filled and subsequently sealed by a container such as bottles, canisters or the like in a filling operation, the containers are first removed from the feeding device, for example a warehouse, and transported to the filling device by means of a conveying device. In the filling device, a filling valve is inserted into the filler neck of the container to fill liquid into the container. The filled container is then fed to a closing device in which the filling neck of the container is closed by a closure also removed from the warehouse and conveyed by a conveying device. The closure takes place in different ways depending on the closure design. In the case of a metal closure, the closure blank is fitted to the filler neck, which is subsequently adapted to the filler neck of the container by means of shaping tools. with screwing tools screw on the filler neck.

Způsob se může analogicky použít také pro plnění nádob zrnitými, popřípadě práškovitými tuhými látkami.The process can also be used analogously for filling containers with granular or powdered solids.

Ačkoli se jak nádoby, tak také uzávěry, před uložením do skladu čistí, nebo již čisté jsou, a popřípadě se dokonce dezinfikují, nelze u popisovaného způsobu vyloučit, že se plnicí hrdlo nádoby při dopravě k plnicímu zařízení, zejména během plnění, ale také při přívodu k uzavíracímu zařízení nebo při uzavírání, znečistí plněným produktem. Proto se dosud mezi plněním a uzavíráním provádí čištění plnicího hrdla nádoby, při kterém se například na plnicí hrdlo nádoby směruje paprsek oplachové kapaliny a plnicí hrdlo se popřípadě následně ofukovacím zařízením suší, nebo se plnicí hrdlo nádoby prostřednictvím kartáčů nebo tkaniny čistí, aby se odstranil produkt, který je tam usazený. Nevýhodné u tohoto uvedeného způsobu je, že se kapky oplachové kapaliny, nanesené štětinami kartáčů nebo stopy tkaniny, mohou dostat do vnitřku nádoby, čímže se obsah nádoby znečistí. V případě zrnitého obsahu nádoby může tento uvedený způsob vést k tomu, že oplachová kapalina, která vnikla do plnicího hrdla nádoby, obsah nádoby v plnicím hrdlu nádoby zvlhčí, což vede k hrudkování obsahu nádoby.Although both containers and closures are cleaned before being stored, or are already clean and possibly even disinfected, it cannot be ruled out that the filling neck of the container is transported to the filling device, especially during filling, but also during filling. feed to the closing device or at closing, contaminate the filled product. Therefore, between filling and closing, the container filler neck is still cleaned, in which, for example, a jet of rinsing liquid is directed at the container filler neck and the filler neck is optionally subsequently blown off, or the container filler neck is cleaned by brush or fabric to remove the product. who is seated there. A disadvantage of this method is that drops of rinse liquid deposited by brush bristles or fabric traces can reach the interior of the container, thereby contaminating the contents of the container. In the case of a granular content of the container, the aforementioned method may cause the rinsing liquid that has entered the container filler neck to moisten the container contents in the container filler neck, leading to the clumping of the container contents.

Stav techniky zná mimo to rozmanité uzávěry pro nádoby. Známé jsou zejména také vícedílné uzávěry nádob. Tak se používají zejména u nápojových lahví uzávěry, které sestávají z těsnicí, přes plnicí hrdlo nádoby napnuté fólie a z vnějšího uzávěru opatřeného perforovaným páskem. Když se tyto uzávěry použijí k uzavírání nádob podle právě popsaného způsobu, vznikají také zde již popisované nevýhody.The state of the art also knows a variety of closures for containers. In particular, multi-part container closures are also known. Thus, in the case of beverage bottles, caps are used which consist of a sealing foil over the filler neck of the container and an outer cap provided with a perforated strip. When these closures are used to close containers according to the method just described, the disadvantages described herein also arise.

Úkolem vynálezu proto je, navrhnout způsob uzavírání nádoby, který umožňuje hygienicky bezvadné uzavírání nádoby, jakož i vytvořit vhodný uzávěr pro tento účel.SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to provide a method for closing a container which allows the container to be closed in a hygienic manner and to provide a suitable closure for this purpose.

• · · • · · · • · · · ·• · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Uvedený úkol splňuje způsob uzavírání nádoby prostřednictvím uzávěru, který obsahuje uzavírací víčko a těsnicí zařízení, podle vynálezu, jehož podstatou jsou následující kroky:This object is achieved by a method of closing a container by means of a closure comprising a closure cap and a sealing device according to the invention, which are based on the following steps:

- na nádobu se po naplnění nasadí těsnicí víčko těsnicího zařízení,- the sealing cap of the sealing device is put on the container after filling,

- nádoba se čistí alespoň v oblasti plnicího hrdla,- the container shall be cleaned at least in the area of the filler neck,

- nasazení uzavíracího víčka na nádobu.- attaching the closure cap to the container.

Uzavírací víčko a těsnicí víčko jsou před uzavíráním nádoby oddělené a také se v oddělených krocích způsobu na nádobu nasazují, umístí se k sobě tedy teprve během procesu uzavírání nádoby. Nejprve se k nádobě přisune těsnicí víčko a nasadí se na její plnicí hrdlo. Protože těsnicí víčko uzavírá plnicí hrdlo nádoby, zamezí se během čištění plnicí nádoby spolehlivě vniknutí substancí znečišťujících obsah nádoby. Obsah nádoby se tedy nemůže účastnit procesu čištění.The closure cap and the sealing cap are separate before closing the container and are also fitted to the container in separate process steps, so that they are only placed together during the container closing process. First, the sealing cap is pushed onto the container and fitted onto its filler neck. Since the sealing cap closes the container filler neck, substances contaminating the contents of the container are reliably prevented during cleaning of the filling container. Thus, the contents of the container cannot participate in the cleaning process.

Ve výhodné variantě provedení se plnicí hrdlo nádoby čistí tím, že se ostříká, okartáčuje, a/nebo otře. Kromě toho je možné, působit na plnicí hrdlo sušicím plynem. Různé možnosti čištění, jednotlivě, nebo v kombinacích, zajišťují optimální čištění plnicího hrdla.In a preferred embodiment, the container filler neck is cleaned by spraying, brushing, and / or wiping. In addition, it is possible to act on the filler neck with a drying gas. Various cleaning options, individually or in combination, ensure optimal cleaning of the filler neck.

U výhodné varianty provedení sestává uzavírací víčko z kovu, a způsob obsahuje nasazení těsnicí vložky na plnicí hrdlo, čištění plnicího hrdla, nasazení uzavíracího víčka na plnicí hrdlo jakož i tvarování uzavíracího víčka. Tato forma provedení představuje přizpůsobení postupu podle vynálezu na kovové uzavírací víčko. Po nasazení těsnicího víčka, čištění a popřípadě sušení se polotovar uzávěru nasadí na plnicí hrdlo, kde se tvarováním dokončuje • · • · · · 4444444 4 4 ·· 444 444 •44 4444 44 4 44 4444 uzavírací víčko. Během tvarování se například vytvoří závit uzávěru, nebo také vruby, které slouží snadnějšímu otevírání uzávěru.In a preferred embodiment, the closure cap consists of metal, and the method comprises fitting the gasket to the filler neck, cleaning the filler neck, fitting the closure cap to the filler neck, and shaping the closure cap. This embodiment represents the adaptation of the process according to the invention to the metal closure cap. After fitting the sealing cap, cleaning and possibly drying, the closure blank is put on the filler neck, where it is finished by molding 4444444 4 4 444 444 44 4444 44 4 44 4444 closing cap. During shaping, for example, the thread of the closure is formed, or also notches, which serve to facilitate opening of the closure.

V další výhodné variantě provedení je uzavírací víčko vytvořeno jako šroubovací víčko a sestává z plastu, a způsob obsahuje nasazení těsnicí vložky na plnicí hrdlo, čištění plnicího hrdla, nasazení uzavíracího víčka na plnicí hrdlo, jakož i našroubování uzavíracího víčka na plnicí hrdlo. Tato varianta provedení způsobu je přizpůsobena šroubovacímu víčku sestávajícímu z plastu. Šroubovací víčko je tedy již vytvořeno hotové dříve, než se nasadí na plnicí hrdlo nádoby a našroubuje.In a further preferred embodiment, the closure cap is formed as a screw cap and consists of plastic, and the method comprises fitting the gasket to the filler neck, cleaning the filler neck, fitting the closure cap to the filler neck, and screwing the closure cap onto the filler neck. This variant of the embodiment of the method is adapted to a screw cap consisting of plastic. Thus, the screw cap is already finished before it is fitted to the container filler neck and screwed on.

Dále je výhodné, když se v případě kovového uzavíracího víčka, děje nasazení těsnicí vložky prostřednictvím prvního nasazovacího nástroje, čištění plnicího hrdla prostřednictvím čisticího nástroje, s výhodou oplachovou tryskou a/nebo automatickým kartáčem a/nebo otěrovým zařízením, sušení plnicího hrdla prostřednictvím sušicího nástroje, výhodně ofukovací tryskou, nasazení uzavíracího víčka druhým nasazovacím nástrojem a tvarování uzavíracího víčka prostřednictvím tvarovacího nástroje, výhodně nástroje pro hluboké tažení, zejména plunžrem a závitovým kotoučem. U této varianty provedení se všechny kroky postupu provádějí nástroji vyvinutými pro tyto kroky. Způsob se tím může provádět v plně automaticky fungující plnicí lince.Furthermore, it is advantageous if, in the case of a metal closure cap, the insertion of the sealing insert by means of the first insertion tool is carried out, cleaning the filler neck by means of a cleaning tool, preferably a rinsing nozzle and / or automatic brush and / or abrasion device. preferably a blowing nozzle, inserting the closure cap with a second insertion tool and shaping the closure cap by means of a forming tool, preferably a deep drawing tool, in particular a plunger and a threaded disk. In this embodiment variant, all process steps are carried out with tools developed for these steps. The method can thus be carried out in a fully automatic filling line.

Pro případ uzavíracího víčka z plastu, vytvořeného jako šroubovací víčko se výhodně děje našroubování šroubovacího víčka na plnicí hrdlo také prostřednictvím nástroje. Tím se mohou také plastová šroubovací víčka použít v plně automatické plnicí lince.In the case of a closure cap made of plastic, which is designed as a screw cap, the screw cap is also screwed onto the filler neck also by means of a tool. As a result, the plastic screw caps can also be used in a fully automatic filling line.

K řešení tohoto úkolu se dále navrhuje uzávěr, u kterého je těsnicí vložka vytvořena jako těsnicí víčko a má alespoň jeden • · · * · * ·· · fr ··«· · · · « · · · • · «··· · · 9In order to solve this problem, a closure is also proposed in which the sealing insert is formed as a sealing cap and has at least one sealing cap having at least one sealing cap. · 9

9 99 9999999 9 9 • · · · 9 9 9 99 99 9999999 9 9 • 9 9 9 9

999 9999 99 9 99 9999 přídržný prostředek spolupůsobící s nádobou. Vytvoření těsnicí vložky jako těsnicího víčka podmiňuje přizpůsobení jeho velikosti na plnicí hrdlo nádoby, to znamená rozměry těsnicí vložky jsou voleny tak, že po nasazení těsnicí vložky na plnicí hrdlo nádoby se tato uzavře a těsnicí vložka, popřípadě těsnicí víčko bezpečně drží. Pojem „těsnicí víčko“ naznačuje, že těsnicí vložka již přejímá vlastnosti uzavíracího víčka, totiž uzavírání. Uložení těsnicí vložky v plnicím hrdle umožňuje zejména přídržný prostředek spolupůsobící s plnicím hrdlem nádoby, to znamená, že se při tlakovém zatížení zvnitřku nebo zvnějšku zamezí proklouznutí těsnicí vložky. Tlakové zatížení se může způsobit mimo jiné čištěním ve formě ostřikování čisticí kapalinou nebo sušením ve formě působení čisticího plynu proudícího z ofukovací trysky. Těsnicí vložka se při obou druzích ostřiku udržuje bezpečně v plnicím hrdle nádoby.999 9999 99 9 99 9999 retaining means interacting with the container. The design of the sealing insert as a sealing cap requires that its size be adapted to the filling neck of the container, i.e. the dimensions of the sealing insert are selected such that when the sealing insert is fitted to the filling neck of the container, it is closed and securely retained. The term 'sealing cap' indicates that the sealing insert already assumes the properties of the sealing cap, namely sealing. The mounting of the gasket in the filler neck allows in particular a retaining means cooperating with the filler neck of the container, that is to say that the gasket is prevented from slipping under internal or external pressure loads. The pressure load can be caused, inter alia, by cleaning in the form of spraying with a cleaning liquid or by drying in the form of a cleaning gas flowing from a blowing nozzle. The sealing insert is securely held in the filler neck of the container for both spray types.

U výhodného příkladu provedení uzávěru je přídržný prostředek na těsnicím víčku vytvořen jako obvodové žebro, které vyčnívá v podstatě kolmo ze stěny těsnicí vložky. Toto provedení přídržného prostředku dává k dispozici co největší plochu pro spolupůsobení těsnicího víčka s nádobou. Pevné uložení těsnicího víčka v plnicím hrdle nádoby je přitom vyvozeno sevřením těsnicího víčka v plnicím hrdle. Toto sevření se může, závisle na prostorovém tvaru těsnicího víčka, dít na vnitřní straně plnicího hrdla nebo také na jeho vnější straně.In a preferred embodiment of the closure, the retaining means on the sealing cap is formed as a circumferential rib which projects substantially perpendicularly from the wall of the sealing insert. This embodiment of the retaining means provides as large a surface as possible for the sealing cap to interact with the container. The tight fit of the sealing cap in the filler neck of the container is due to the clamping of the sealing cap in the filler neck. Depending on the spatial shape of the sealing cap, this clamping can take place on the inside of the filler neck or also on its outside.

Dále je výhodný příklad provedení uzávěru, kde může těsnicí víčko držet přídržný prostředek vytvořený jako obvodový výstupek, nazývaný také vroubek. Přídržný prostředek umožňuje, že se, v případě kovového šroubovacího víčka při jeho tvarování, a v případě plastového šroubovacího víčka při jeho našroubování, šroubovací víčko a těsnicí víčko tvarově spojí. Toto spojení se neuvolní také při snímání uzávěru spotřebitelem, to znamená že ·· «0 « * »00 0Further preferred is an embodiment of the closure where the sealing cap can hold a retaining means formed as a peripheral projection, also called a notch. The retaining means allows, in the case of a metal screw cap for its shaping, and, in the case of a plastic screw cap, for screwing in, the screw cap and the sealing cap to be formed in a positive fit. This connection is also not released when the closure is removed by the consumer, i.e., «0« * »00 0

0··0 00 ·· 0 0

« 0 0000 0 0 • 0 0 0 • 0 0 ·· 0000 spotřebitel může odstranit uzavírací víčko a těsnicí víčko od plnicího hrdla nádoby v jedné pracovní operaci. Při opětném uzavírání nádoby je pak těsnicí víčko již pevně integrováno do uzavíracího víčka.0000 0 0 • 0 0 0 • 0 0 ·· 0000 The consumer can remove the closure cap and the sealing cap from the container filler neck in one operation. When the container is closed again, the sealing cap is then firmly integrated into the sealing cap.

Dále je výhodné, když má těsnicí víčko dno, od dna vycházející obvodovou stěnu a na stěnu navazující lem opatřený zahnutým okrajem. Toto provedení těsnicího víčka dává k dispozici další plochu, která může spolupůsobit s plnicím hrdlem nádoby. Lem tak může přiléhat na horní stranu plnicího hrdla a zahnutý okraj lemu na vnější stranu plnicího hrdla nádoby. Toto provedení lemu tedy dále zlepšuje, kromě jeho těsnicích vlastností, bezpečné pevné uložení těsnicího víčka v plnicím hrdle.Furthermore, it is advantageous if the sealing cap has a bottom, a peripheral wall extending from the bottom and a wall-flanged edge provided with a curved edge. This embodiment of the sealing cap provides an additional surface that can interact with the filler neck of the container. Thus, the skirt may abut the top side of the filler neck and the bent edge of the skirt to the outside of the filler neck of the container. This embodiment of the skirt therefore further improves, besides its sealing properties, the secure, firm fit of the sealing cap in the filler neck.

Výhodný je mimo to příklad provedení uzávěru, ve kterém má dno těsnicího víčka první základní plochu a od ní ve sklonu uspořádanou druhou základní plochu. Dno těsnicího víčka je tedy vytvořeno tak, že je podobné talíři. To má výhodu, že se kapky čisticí kapaliny, které se po čištění shromažďují na povrchu těsnicího víčka, následkem tíhové síly sbíhají k první základní ploše těsnicího víčka a mohou se tak při eventuálním sušení snadněji odstranit.In addition, an embodiment of the closure in which the bottom of the sealing cap has a first base surface and a second base surface inclined therefrom is advantageous. Thus, the bottom of the sealing cap is designed to be similar to a plate. This has the advantage that the drops of cleaning liquid which collect on the surface of the sealing cap after cleaning, converge to the first base surface of the sealing cap as a result of the gravity force and can thus be removed more easily during eventual drying.

K tomu je výhodné, když je dno vytvořeno jako plášť komolého kuželu. Dno těsnicího víčka se tedy v plnicím hrdle nádoby rozkládá jako klín. Klínový tvar také podporuje sbíhání kapek čistící kapaliny.To this end, it is advantageous if the bottom is designed as a frustoconical shell. Thus, the bottom of the sealing cap extends as a wedge in the filler neck of the container. The wedge shape also promotes the convergence of drops of cleaning liquid.

Konečně je výhodný příklad provedení uzávěru, vyznačující se tím, že kov uzavíracího víčka je hliník a těsnicí víčko sestává z plastu. Dále může těsnicí víčko sestávat z kovu potaženého těsnicí hmotou, výhodně hliníkem. Volba tohoto materiálu zaručuje jednoduchou a také levnou výrobu uzavíracího víčka a těsnicího víčka.Finally, a preferred embodiment of the closure is advantageous, characterized in that the metal of the closure cap is aluminum and the sealing cap consists of plastic. Further, the sealing cap may consist of a metal coated with a sealant, preferably aluminum. The choice of this material guarantees simple and inexpensive manufacture of the closure cap and sealing cap.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Vynález je v následujícím blíže vysvětlen podle výkresů. Na výkresech znázorňuje v řezu obr. 1 plnicí hrdlo nádoby při nasazení těsnicího víčka, obr. 2 plnicí hrdlo při jeho čištění prostřednictvím čisticí kapaliny, obr. 3 plnicí hrdlo při nasazení uzavíracího víčka a obr. 4 plnicí hrdlo po našroubování uzavíracího víčka.The invention is explained in more detail below with reference to the drawings. In the drawings, FIG. 1 shows the filler neck of the container when the sealing cap is fitted, FIG. 2 shows the filler neck when cleaning with the cleaning liquid, FIG. 3 shows the filler neck when the closure cap is fitted, and FIG.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Na obr. 1 je znázorněno plnicí hrdlo 1_ nádoby 2. Plnicí hrdlo 1. má vnější závit 3. a pod ním uspořádaný výčnělek 5_. Na plnicí hrdlo 1_ nádoby 2. se nasadí těsnicí víčko 7 obsahující těsnicí vložku, což je naznačeno šipkami 9. Těsnicí víčko 7. má dno 11, obvodovou stěnu 13. vycházející od dna 11 a límec 15 navazující na stěnu 13. Límec 15 je opatřen zahnutým okrajem 17. Dno 11 těsnicího víčka 7 se skládá z první základní plochy 19 a z druhé, vůči ní ve sklonu uspořádané, základní plochy 21. Těsnicí víčko má dále na spodním konci obvodové stěny 13 přídržný prostředek 25 vytvořený jako obvodové žebro 23.FIG. 1 shows the filler neck 7 of the container 2. The filler neck 1 has an external thread 3 and a protrusion 5 arranged below it. The sealing cap 7 of the container 2 is fitted with a sealing cap 7 containing a sealing insert, as indicated by arrows 9. The sealing cap 7 has a bottom 11, a peripheral wall 13 extending from the bottom 11 and a collar 15 adjoining the wall 13. the bottom 11 of the sealing cap 7 comprises a first base surface 19 and a second, inclined, base surface 21. The sealing cap further has a retaining means 25 formed as a peripheral rib 23 at the lower end of the peripheral wall 13.

Přídržný prostředek se může také realizovat lisovaným uložením, tedy tím, že těsnicí víčko 7. bezpečně drží samo svými rozměry sladěnými s plnicím hrdlem 1_. V tomto případě se také může vypustit žebro 23.The retaining means can also be realized by a press fit, that is to say the sealing cap 7 securely retains itself by its dimensions aligned with the filler neck 7. In this case, the rib 23 can also be omitted.

Dno 11 těsnicího víčka 7. může být vytvořeno také ve tvaru kuželového pláště, popřípadě pláště komolého kuželu. Rozkládá se pak, při pohledu v řezu, v plnicím hrdle 1. nádoby 2. přibližně klínovitě směrem dovnitř.The bottom 11 of the sealing cap 7 can also be designed in the form of a conical shell or a frustoconical shell. It then extends, as seen in cross-section, in the filler neck 1 of the container 2 approximately wedge-inwardly.

• · 4 · 4 * • 4 4 4 4 4 4• · 4 · 4 *

44 4444444 4 • 4 4 4 4 444 4444444 4 • 4 4 4 4 4

První základní plocha 19 dna 11 zde znázorněného příkladu provedení těsnicího víčka 7., má například tloušťku přibližně 0,5 mm. Tloušťka druhé základní plochy 11 činí přibližně 0,4 mm. V oblasti obvodové stěny 13 činí tloušťka těsnicího víčka přibližně 0,3 mm. Límec 15 má v oblasti svého nezahnutého okraje 17 tloušťku 0,4 mm, zatímco tloušťka v oblasti okraje 17 činí přibližně 0,7 mm. Obvodová stěna 13 a druhá základní plocha 21 dna 11 svírají úhel & přibližně 110°. Úhel a mezi první základní plochou 19 a druhou základní plochou 21 dna 11 činí přibližně 160°.For example, the first base surface 19 of the bottom 11 of the sealing cap 7 shown here has a thickness of approximately 0.5 mm. The thickness of the second base surface 11 is approximately 0.4 mm. In the region of the peripheral wall 13, the thickness of the sealing cap is approximately 0.3 mm. The collar 15 has a thickness of 0.4 mm in the area of its non-curved edge 17, while the thickness in the area of the edge 17 is approximately 0.7 mm. The peripheral wall 13 and the second base surface 21 of the bottom 11 form an angle & of approximately 110 °. The angle α between the first base surface 19 and the second base surface 21 of the bottom 11 is approximately 160 °.

Na příkladu provedení těsnicího víčka 7_ podle obr. 1 lze zřetelně poznat, které plochy těsnicího víčka 7. spolupůsobí, kromě obvodového žebra 23, s plnicím hrdlem 1_ nádoby 2. Tak při těsnicím víčku 7. zcela vloženém do plnicího hrdla £ nádoby 2_, spolupůsobí zahnutý okraj 17 límce 15 s vnější plochou 27 plnicího hrdla £, zatímco horizontální úsek límce 15 spolupůsobí s horní stranou 29 plnicího hrdla £.In the exemplary embodiment of the sealing cap 7 shown in FIG. 1, it is clearly known which surfaces of the sealing cap 7 interact, with the exception of the circumferential rib 23, with the filler neck 7 of the container 2. the curved edge 17 of the collar 15 with the outer face 27 of the filler neck 6, while the horizontal portion of the collar 15 interacts with the top side 29 of the filler neck 6.

Horní okraj těsnicího víčka 7. znázorněného na obr. 1 je vpravo a vlevo znázorněn rozdílně. Na pravé straně je patrný dosud popisovaný příklad provedení těsnicího víčka 7_. Na levé straně těsnicího víčka 7. je znázorněna další forma provedení. Ta se vyznačuje tím, že límec 15 přechází ve směrem dolů skloněnou část 3 0a stěny, která tvoří jakoby obvodový prstenec, který je vytvořen více nebo méně válcově. Když je těsnicí víčko 7 nasazeno na nádobu 2, lemuje tato část stěny vnější stranu plnicího hrdla 1 nádoby 2. Tím vznikne na jedné straně pevné uložení těsnicího víčka 7 na nádobě a na druhé straně přídavná těsnicí plocha.The upper edge of the sealing cap 7 shown in FIG. 1 is shown differently to the right and left. On the right side, an example of the sealing cap 7 described so far is shown. A further embodiment is shown on the left side of the sealing cap. This is characterized in that the collar 15 passes in a downwardly inclined wall portion 30a which forms a peripheral ring which is more or less cylindrical. When the sealing cap 7 is mounted on the container 2, this wall portion flanges the outer side of the filler neck 1 of the container 2. This provides on one side a firm fit of the sealing cap 7 on the container and on the other side an additional sealing surface.

Je zde třeba ještě upozornit na to, že obvodový límec £5 těsnicího víčka může být vytvořen také bez zahnutého okraje 17 a bez směrem dolů skloněné části 30a stěny, může být tedy vytvořen jako vodorovně probíhající až k vnějšímu okraji. Přitom se mohou opět rozlišovat dva případy. U první varianty zůstává límec 15 vždy ve přímočaře probíhajícím horizontálním tvaru, to znamená také pak, když se nádoba 2 později s konečnou platností uzavře uzavíracím víčkem, nač ještě blíže dojde. U druhé varianty se může vnější hrdlo okraje límce 15 při nasazení uzavíracího víčka vytvarovat směrem vně na obvodovou stěnu nádoby. Podle toho, jak je uzavírací víčko vytvořeno uvnitř, se může vytvořit směrem dolů zahnutý okraj 17, nebo ale také směrem dolů skloněná část 30a stěny.It should also be pointed out that the circumferential collar 56 of the sealing cap can also be formed without a curved edge 17 and without a downwardly inclined wall portion 30a, so that it can be formed horizontally extending to the outer edge. Again, two cases can be distinguished. In the first variant, the collar 15 always remains in a horizontally extending horizontal shape, that is to say also when the container 2 is finally closed with the closing cap, the closer it is. In a second variant, the outer neck of the collar 15 can be shaped outwardly to the peripheral wall of the container when the closure cap is fitted. Depending on how the closure cap is formed inside, a downwardly curved edge 17, or also a downwardly inclined wall portion 30a may be formed.

Je tedy možné, že se během konečného procesu uzavírání nejdříve přetvoří horizontální obvodový límec 15, to znamená, že se možným způsobem hluboce táhne do té míry, aby se vytvořil zahnutý okraj 17, nebo aby se vytvořila zejména skloněná část 30a stěny, popřípadě obvodový prstenec.Thus, it is possible that during the final closing process the horizontal circumferential collar 15 is first deformed, that is, it extends deeply to the extent possible to form a bent edge 17, or in particular to form an inclined wall portion 30a or peripheral ring. .

Na obr. 1 je ještě patrné, že na straně odvrácené od vnitřního prostoru nádoby 2, tedy na horní straně těsnicího víčka 7_, mohou být vytvořena žebra 30b, která probíhají od obvodové stěny 13 až k čerchovaně vyznačené ose souměrnosti M. Všechna žebra, jejichž počet je v širším rámci libovolně volitelný, se sbíhají v oblasti středové osy M. Jejich tloušťka je v podstatě libovolná. Jejich výška může být v délce žebra 30b v podstatě stejná. U zde znázorněného příkladu provedení se výška žebra 30b, vycházeje od obvodové stěny 13, ve směru ke středové ose M zmenšuje.In FIG. 1, it is further apparent that ribs 30b may be formed on the side facing away from the interior of the container 2, that is, on the upper side of the sealing cap 7, extending from the peripheral wall 13 to the dashed symmetry axis M. the number is freely selectable within a wider frame, converging in the region of the central axis M. Their thickness is essentially arbitrary. Their height may be substantially the same in the length of the rib 30b. In the embodiment shown here, the height of the rib 30b, starting from the peripheral wall 13, decreases in the direction of the central axis M.

Uspořádání žeber 30b může být voleno tak, že vždy dvě vzájemně protilehlá žebra leží na myšlené čáře průměru těsnicího víčka 7. Zde jsou provedena tak, že leží na myšlené čáře poloměru. Může být například vytvořeno šest žeber tohoto druhu, která jsou vzájemně uspořádána ve stejné rozteči.The arrangement of the ribs 30b may be selected such that two opposing ribs each lie on an imaginary line of the diameter of the sealing cap 7. Here they are designed to lie on an imaginary line of radius. For example, six ribs of this kind may be provided, which are mutually arranged at the same pitch.

Žebra 30b slouží na jedné straně k vyztužení těsnicího víčka Ί_. Na druhé straně je ale možné vyrobit těsnicí víčko 7 z materiálu absorbujícího kyslík, aby se kyslík obsažený mezi uzávěrem a obsahem nádoby 2 po jejím uzavření pohltil. Tím se může dosáhnout, že obsah nádoby, například pivo, vykazuje lepší trvanlivost. V tomto případě slouží žebra nejen ke stabilizaci těsnicího víčka 7.» nýbrž také k umístění přídavného materiálu do uzavíracího víčka, aby se tak zajistila vyšší absorpce kyslíku. Kromě toho se žebry zvětšuje povrch těsnicího víčka 7. pohlcující kyslík.The ribs 30b serve on one side to stiffen the sealing cap 14. On the other hand, however, it is possible to make the sealing cap 7 from an oxygen-absorbing material in order to absorb the oxygen contained between the closure and the contents of the container 2 after it has been closed. As a result, it can be achieved that the contents of the container, for example beer, exhibit better durability. In this case, the ribs serve not only to stabilize the sealing cap 7 but also to place additional material in the closure cap in order to ensure higher oxygen absorption. In addition, the ribs increase the surface of the oxygen-absorbing sealing cap 7.

Zde popisovaná žebra 30b, která mají formu provedení znázorněnou na pravé straně na obr. 1, může mít jak těsnicí víčko 7, tak také těsnicí víčka, která mají formu provedení znázorněnou na levé straně obr. 1.The ribs 30b described herein, having the embodiment shown on the right side of Figure 1, may have both a sealing cap 7 and sealing caps having the embodiment shown on the left side of Figure 1.

Obr. 2 znázorňuje těsnicí víčko Ί_, vložené zcela do plnicího hrdla 1_ nádoby 2, během čištění. Stejné části jsou označeny stejně jako na obr. 1, takže se může odkázat na dosavadní popis.Giant. 2 shows the sealing cap 7 inserted completely into the filler neck 7 of the container 2 during cleaning. The same parts are labeled as in FIG. 1 so that reference can be made to the present description.

Při nasazení těsnicího víčka na plnicí hrdlo nádoby se pěna, vznikající při plnění nebo při vystřikování horkou vodou nebo párou, vytlačí a obsah se vzduchotěsně uzavře. Pěnou unikající z plnicího hrdla 1_ se vytlačí z vnitřku nádoby kyslík. To je, zejména při plnění piva, velmi žádoucí efekt, neboť zbytky kyslíku uvnitř nádoby 2 ovlivňují, pokud se piva týče, trvanlivost.When the sealing cap is fitted to the filling neck of the container, the foam formed during filling or spraying with hot water or steam is displaced and the contents are sealed airtight. Oxygen is expelled from the interior of the container by the foam escaping from the filler neck 7. This is a very desirable effect, especially when filling beer, since the oxygen residues inside the container 2 affect the shelf life of the beer.

Po nasazení těsnicího víčka 7, které tedy slouží jako tvarové těsnění, popřípadě také jako předběžný uzávěr, a které se v odborných kruzích také označuje jako „Displacer“, je vnitřní prostor nádoby chráněn před vniknutím kyslíku.After insertion of the sealing cap 7, which thus serves as a form seal or possibly as a pre-closure and also referred to in the expert circles as "Displacer", the inner space of the container is protected from oxygen ingress.

• ·• ·

Protože těsnicí víčko 7_ uzavírá jen nejhořejší část plnicího hrdlo 1_ nádoby 2, je stěna nádoby bez překážek volná a tím lehce přístupná pro proces čištění. Zbytky obsahu, zejména cukru, se proto mohou snadno a prakticky bezezbytku odstranit, takže bakterie a zejména plísně zde nenalézají živnou půdu.Since the sealing cap 7 closes only the uppermost portion of the filling neck 7 of the container 2, the container wall is free of obstructions and thus easily accessible for the cleaning process. Residues of content, in particular of sugar, can therefore be removed easily and practically completely, so that bacteria and in particular fungi do not find the nutrient medium there.

Obr. 2 znázorňuje čisticí nástroj 33 obsahující oplachovou trysku 31. Oplachová tryska 3 1 dodává čisticí kapalinu 35 na plnicí hrdlo i. nádoby 2. ve formě paprsků. Čisticí kapalina 35 tak může odstranit nečistoty nacházející se na plnicím hrdle 1 nádoby 2, zejména v oblasti vnějšího závitu 3_ a obvodového výčnělku 5_, aniž by se kapky čisticí kapaliny 35 mohly dostat do vnitřku nádoby 2. Čisticí kapalina 35 může být čistá voda, ale také voda s přídavkem oplachovacího nebo dezinfekčního prostředku.Giant. 2 shows a cleaning tool 33 comprising a rinsing nozzle 31. The rinsing nozzle 31 supplies the cleaning liquid 35 to the filler neck 1 of the container 2 in the form of jets. The cleaning liquid 35 can thus remove impurities present on the filler neck 1 of the container 2, especially in the region of the external thread 3 and the peripheral protrusion 5, without droplets of the cleaning liquid 35 being allowed to enter the interior of the container 2. The cleaning liquid 35 can be clean water but also water with the addition of rinsing or disinfectant.

Místo čištění prováděného čisticí kapalinou 35 se může plnicí hrdlo nádoby okartáčovat prostřednictvím (neznázorněného) kartáče nebo otřít prostřednictvím (rovněž neznázorněného) otíracího zařízení. Uvedené druhy čištění se mohou samozřejmě také vzájemně kombinovat.Instead of cleaning with the cleaning fluid 35, the filler neck of the container can be brushed with a brush (not shown) or wiped with a (also not shown) wiping device. These types of cleaning can of course also be combined with one another.

Na obr. 2 je znázorněna oplachová tryska 31, která například ostřikuje čisticí kapalinou čištěné plnicí hrdlo 1_ shora. Je také myslitelná oplachová tryska, která oplachuje nádobu čisticí kapalinou z boku, zejména v horní oblasti blízko těsnicího víčka ]_. Ulpívající látky produktu, zejména cukr apod. se mohou při tomto směrování oplachu odstranit obzvláště efektivně. Současně je také možné spustit shora na těsnicí víčko speciální ofukovací hlavici, která nečistoty z povrchu těsnicího víčka vyfoukne nebo vypláchne kapalinou. Přitom ofukovací hlavice tlačí těsnicí víčko 7 na plnicí hrdlo 1, takže se také při velmi silném oplachovém paprsku s jistotou zamezí nadzvednutí těsnicího víčka nedopatřením.FIG. 2 shows a rinsing nozzle 31 which, for example, sprays the cleaning nozzle 7 from above with a cleaning liquid. A rinsing nozzle is also conceivable, which rinses the container with cleaning fluid from the side, particularly in the upper region near the sealing cap 11. The adhering substances of the product, in particular sugar and the like, can be removed particularly efficiently in this rinse direction. At the same time, it is also possible to lower a special blow head from above onto the sealing cap, which blows or flushes the dirt from the surface of the sealing cap. In this case, the blower head pushes the sealing cap 7 onto the filler neck 1, so that, even in the case of a very strong rinse jet, the sealing cap is unintentionally prevented from being lifted.

• · 4·· ·· ·· • · 444 4444 • 4444 44 4444 4444 4444 44 4

444 4 4444 444 4 • 4 4 4 4 4 4444 4,444 444 4 • 4 4 4 4 4 4

444 4444 44 4 44 4444444 4444 44 44 4444

V návaznosti na krok čištění se může dít na obrázku neznázorněný krok sušení, při kterém sušicí nástroj vybavený ofukovací tryskou fouká sušicí plyn na plnicí hrdlo X nádoby 2, čímž se z plnicího hrdla X odstraní ještě na plnicím hrdle X nádoby 2 ulpívající kapky čisticí kapaliny 3 5. Jako sušicí plyn přichází v úvahu například vzduch. Sušení se může dít také jiným vhodným způsobem, například prostřednictvím tepelných paprsků a/nebo sušicího prostředku.Following the cleaning step, a drying step (not shown) may be shown in which a drying tool equipped with a blowing nozzle blows drying gas onto the filler neck X of the container 2, thereby removing drops of cleaning liquid 3 adhering to the filler neck X of the container 2. 5. The drying gas is, for example, air. The drying may also be carried out in another suitable manner, for example by means of heat beams and / or a drying means.

Čisticí účinek čisticí kapaliny 35 jakož i sušicí účinek sušicího plynu se mohou zvýšit tím, že se čisticí kapalina a sušicí plyn před působením na plnicí hrdlo X ohřejí.The cleaning effect of the cleaning liquid 35 as well as the drying effect of the drying gas can be increased by heating the cleaning liquid and the drying gas before it acts on the filler neck X.

Na obr. 2 je zřetelně vidět, jak je těsnicí vložka 7. pomocí přídržného prostředku 25, zde žebra 23, uložena svěrným způsobem v plnicím hrdle X nádoby 2. Tento spoj se může, je-li obvodové žebro 23 vytvořeno o něco delší, ještě zesílit pěchováním v jeho celkové tloušťce.It is clearly seen in FIG. 2 how the sealing insert 7 is supported by the retaining means 25, here the ribs 23, in a clamping manner in the filler neck X of the container 2. This connection can, if the circumferential rib 23 is slightly longer, still reinforce by upsetting in its total thickness.

Příklad provedení těsnicího víčka Ί_, ve kterém se dno těsnicího víčka nenachází v plnicím hrdle X nádoby 2, nýbrž je v podstatě nad ním, není na výkrese znázorněn. Při tomto příkladu provedení se obvodové žebro uspořádá tak, že působí svěrným způsobem na vnější straně plnicího hrdla X. Při lisovaném uložení se také zde může použít žebro mezi těsnicím víčkem a vnější stranou. Je přirozeně možné vytvořit těsnicí víčko tak, že má žebra uvnitř a vně, uvnitř a vně je provedeno lisované uložení, nebo že na jedné straně, uvnitř nebo vně, je žebro, zatímco na druhé straně je provedeno vnější nebo vnitřní lisované uložení.An embodiment of the sealing cap 7 in which the bottom of the sealing cap is not located in the filler neck X of the container 2 but is substantially above it is not shown in the drawing. In this embodiment, the circumferential rib is arranged to act in a clamping manner on the outside of the filler neck X. In the press fit, the rib between the sealing cap and the outside can also be used here. It is naturally possible to form the sealing cap so that it has ribs inside and outside, inside and outside a press fit, or that on one side, inside or outside, there is a rib, while on the other side an outside or inside press fit is provided.

• · · · β ······· · • ·• · · · β ······· · • ·

• ·• ·

Na obr. 3 je znázorněno plnicí hrdlo i. nádoby 2 s těsnicím víčkem 7_, které se v něm nachází jako těsnicí vložka, kdežto nasazení šroubovacího víčka 37 je znázorněno symbolicky šipkami 39. Stejné části jsou označeny stejně jako na obr. 1 a 2, takže se opět může do té míry odkázat na tamní popis. Přídržný prostředek, popřípadě vnitřní závit 41, nacházející se uvnitř uzavíracího víčka 3 7, který je po uzavření nádoby v záběru s vnějším závitem 3. plnicího hrdla i, ještě na obr. 3 není. Na obr. 3 je dále dobře znatelný pojistný pásek 43, který je po uzavření tvarově přizpůsoben obvodovému výstupku 5. plnicího hrdla bFig. 3 shows the filler neck 1 of the container 2 with the sealing cap 7, which is located therein as a sealing insert, while the screw cap 37 is shown symbolically by arrows 39. The same parts are marked as in Figures 1 and 2, so he can again refer to the description there. The retaining means or internal thread 41 located within the closure cap 37 which, after closing the container, is in engagement with the external thread 3 of the filler neck 1, is not yet shown in FIG. In FIG. 3, the securing strip 43 is also clearly recognizable and, after closing, is matched to the circumferential projection 5 of the filler neck b

Na obr. 4 je znázorněno plnicí hrdlo 1_ nádoby 2 s těsnicím víčkem 7. a uzavíracím víčkem 37 poté, co se nádoba 2 uzavřela uzavíracím víčkem 37. Stejné části jsou opět označeny stejně jako na obr. 1 až 3, takže se odkazuje na tamní popis.FIG. 4 shows the filler neck 7 of the container 2 with the sealing cap 7 and the closing cap 37 after the container 2 has been closed with the closing cap 37. The same parts are again marked as in FIGS. 1 to 3 so that reference is made there. description.

Lze zřetelně vidět, jak při uzavřené nádobě 2 spolupůsobí vnější závit 3. plnicího hrdla 1_ s vnitřním závitem 41 uzavíracího víčka 37, vytvořeného zde jako šroubovací víčko, a jak obvodový výčnělek 5. plnicího hrdla 1. spolupůsobí s pojistným páskem 43..It can be clearly seen how, when the container 2 is closed, the external thread 3 of the filler neck 7 interacts with the internal thread 41 of the closure cap 37 formed here as a screw cap, and how the peripheral projection 5 of the filler neck 1 interacts with the securing strap 43.

Dále je na obr. 4 dobře viditelný přídržný prostředek 47 vytvořený jako alespoň částečně obvodový výstupek 45. Částečně obvodový přitom znamená, že se výstupek může skládat z většího počtu jednotlivých zoubkovitých výstupků. Přídržný prostředek slouží k vytvoření tvarového nebo silového spoje mezi těsnicím víčkem 7. a uzavíracím víčkem 37 při uzavírání nádoby 2_. Když se nádoba 2 otevře spotřebitelem, to znamená, že se uzavírací víčko 37, vytvořené jako šroubovací víčko, odšroubuje od plnicího hrdla 1_ nádoby 2, dostává se přídržný prostředek 47 uzavíracího víčka 37 do unášivého spojení s okrajem 17 těsnicího víčka 7.· Síla vyvozená spotřebitelem na šroubovací víčko 37 se tedy přenáší na těsnicí víčkoFurther, in FIG. 4, the retaining means 47 formed as an at least partially peripheral projection 45 is clearly visible. Partially peripheral means that the projection may consist of a plurality of individual serrated projections. The retaining means serves to form a positive or positive connection between the sealing cap 7 and the closing cap 37 when the container 2 is closed. When the container 2 is opened by the consumer, i.e. the closure cap 37 formed as a screw cap is unscrewed from the filler neck 7 of the container 2, the retaining means 47 of the closure cap 37 engage in engagement with the lip 17 of the sealing cap 7. the screw cap 37 is thus transferred to the sealing cap

4 »

I 4 4 1 • 44 4I 4 4 1 • 45 4

Ί_ přes přídržný prostředek 47 a okraj 17 límce 1 5. Protože je tato síla v každém případě větší než síla, kterou se opírá obvodové žebro 23 o plnicí hrdlo i nádoby 2, je zajištěno, že se těsnicí víčko 7 odstraní od plnicího hrdla 1_ nádoby 2 výhodně vždy společně s uzavíracím víčkem 37. Uzavírá-li spotřebitel nádobu 2 vícekrát, tak se uzavírací víčko 37 a těsnicí víčko 7 přiloží, popřípadě našroubují na plnicí hrdlo 1. nádoby 2 společně. Těsnicí účinek těsnicího víčka 7_ zůstává zachován také po několikanásobném otevření a uzavření nádoby 2..Via the retaining means 47 and the rim 17 of the collar 1 5. Since this force is in any case greater than the force that the circumferential rib 23 rests against the filling neck 1 of the container 2, it is ensured that the sealing cap 7 is removed from the filling neck 7 of the container 2, preferably together with the closure cap 37. If the consumer closes the container 2 more than once, the closure cap 37 and the sealing cap 7 are applied or screwed onto the filler neck 1 of the container 2 together. The sealing effect of the sealing cap 7 is also maintained after the container has been opened and closed several times.

Na obr. 4 znázorněný stav nádoby 2 se nezávisle na tom, zda uzavírací víčko sestává z kovu, nebo plastu, provede dvěma způsoby. V případě uzavíracího víčka z kovu se na plnicí hrdlo 1_ nádoby 2 nasadí polotovar víčka, který ještě nemá vnitřní závit 41. Ten vzniká teprve tím, že se polotovar víčka opracuje prostřednictvím tvarovacího nástroje. Nejdříve se ovšem zpravidla hluboce táhne oblast přechodu mezi dnem uzavírajícím hrdlo nádoby 2 a pláštěm těsnicí vložky, popřípadě těsnicího víčka, aby se těsnicí vložka, popřípadě těsnicí víčko, těsným způsobem přitlačilo na nádobu. Pak se plášť prostřednictvím alespoň jednoho vhodného přitlačovacího válečku přitlačí na plnicí hrdlo 1, zejména na vnější závit 3_, čímž se vytvoří vnitřní závit 41. Na rozdíl od tohoto způsobu se u uzavíracího víčka sestávajícího z plastu nenasadí polotovar, nýbrž již hotově tvarované uzavírací víčko. Plastové uzavírací víčko již tedy vnitřní závit má, takže k uzavření nádoby je třeba uzavírací víčko již jenom našroubovat.The condition of the container 2 shown in FIG. 4 is carried out in two ways regardless of whether the closure cap consists of metal or plastic. In the case of a metal closure cap, a lid blank that does not yet have an internal thread 41 is placed on the filler neck 7 of the container 2. This is only achieved by machining the lid blank by means of a forming tool. As a rule, however, the transition region between the bottom closing the neck of the container 2 and the sleeve of the gasket or sealing cap is generally deeply extended first so as to press the sealing gasket or sealing cap tightly against the container. The casing is then pressed by means of at least one suitable pressure roller onto the filler neck 1, in particular the external thread 3, thereby producing an internal thread 41. In contrast to this method, a plastic blanking cap is not fitted with a preformed closing cap. Thus, the plastic closure cap already has an internal thread, so that the closure cap only needs to be screwed on to close the container.

Kvůli zjednodušení nejsou na výkresech, s výjimkou čisticího nástroje 33 na obr. 2, znázorněny nástroje, provádějící jednotlivé kroky způsobu, tedy nasazovací nástroj, sušicí nástroj, tvarovací nástroj a šroubovací nástroj. V praxi se přitom jako druhý nasazovací nástroj používá obvyklá uzavírací hlava nebo magnetická uzavírací hlava.For the sake of simplicity, the drawings, with the exception of the cleaning tool 33 in FIG. 2, do not show the tools carrying out the individual steps of the method, i.e. the setting tool, the drying tool, the forming tool and the screwing tool. In practice, a conventional sealing head or a magnetic sealing head is used as the second setting tool.

ze uzávěr je těsnicí víčko.the cap is a sealing cap.

9 99 >4 ► · · * « · · » · 9 9 9 9 99 99> 4 ► 9 9 9 9

I 9 9999 9 9 9 9I 9 9900 9 9 9 9

99999999

Při předchozím popisu se vycházelo z toho, vytvořen jako dvoudílný a že má uzavírací víčko a Rozhodující je tedy dvoudílné provedení uzávěru, které umožňuje nádobu po naplnění prostřednictvím těsnicího víčka předběžně uzavřít, a tím lze provádět čisticí postup, aniž by se znehodnocoval obsah nádoby. To vede k tomu, že se z plnicího hrdla 1_ mohou odstranit zbytky produktu a že se tím může redukovat, popřípadě zcela vyloučit, napadení bakteriemi a pod. Po čištění se pak nádoba prostřednictvím uzavíracího víčka s konečnou platností uzavře.The foregoing is based on a two-part design having a closure cap, and therefore a two-part closure design which allows the container to be preliminarily closed after filling through the sealing cap is critical and thus a cleaning process can be performed without degrading the contents. As a result, product residues can be removed from the filler neck 7, and the attack by bacteria and the like can thereby be reduced or eliminated. After cleaning, the container is then finally closed by means of a closure cap.

Dosud se vycházelo z toho, že uzavírací víčko je vytvořeno jako polotovar uzávěru, který se pak v procesu tvarování tvaruje na šroubovací uzávěr. Je ale také možné na nádobu, uzavřenou těsnicím víčkem, nasadit nebo našroubovat hotový šroubovací uzávěr, zejména uzávěr z plastu.It has hitherto been assumed that the closure cap is formed as a closure blank, which is then formed into a screw closure in the forming process. However, it is also possible to attach or screw on the finished screw cap, in particular a plastic cap, on the container closed by the sealing cap.

Ještě je však nutno poukázat výslovně na to, že uzavírací víčko může být vytvořeno také jako korunkový uzávěr, který se po předběžném uzavření nádoby a procesu čištění nasadí, popřípadě přitlačí na nádobu, popřípadě na těsnicí víčko, a popřípadě se na plnicím hrdle nádoby vytvaruje vhodným tvarovacím nástrojem a tím bezpečně drží.However, it should also be expressly pointed out that the closure cap can also be designed as a crown cap which, after the container has been pre-closed and cleaned, is pushed onto the container or sealing cap, and optionally formed on the filling neck of the container forming tool and thus securely holds.

Přitom se mohou použít nejen obvyklé korunkové uzávěry, nýbrž také otočné korunkové uzávěry, které se mohou po obvyklém uzavíracím a tvarovacím procesu od nádoby, popřípadě jejího plnicího hrdla odšroubovat. V posledním případě musí mít vnější strana nádoby přirozeně závit, popřípadě žebrování, působící jako závit.In this case, not only conventional crown caps can be used, but also rotary crown caps which can be unscrewed from the container or its filler neck after the usual closing and shaping process. In the latter case, the outside of the container must naturally have a thread or ribs acting as a thread.

Zde popsané druhy uzavíracích víček jsou uvedeny jen jako příklad. Je samozřejmě také myslitelné kombinovat těsnicí víčko 7, působící jako předběžný uzávěr popřípadě jako tvarové těsnění, s jinak vytvořenými uzavíracími víčky, například se šroubovacím víčkem s odtrhávacím pojistným páskem, takzvaným „Twist-off“ uzavíracím víčkem. Podstatné je, že je uzávěr vytvořen jako dvoudílný celek a těsnicí víčko, popřípadě předběžný uzávěr nádobu nejdříve vzduchotěsně uzavře a uzavření nádoby se pak s konečnou platností způsobí uzavíracím víčkem, přičemž speciální provedení uzavíracího víčka je pak v této souvislosti libovolné.The types of closure caps described herein are given by way of example only. It is of course also conceivable to combine the sealing cap 7 acting as a pre-closure or a shaped seal with other sealing caps, for example a screw cap with a tear-off locking strip, the so-called "twist-off" sealing cap. It is essential that the closure is formed as a two-piece unit and the sealing cap or pre-closure first closes the container in an airtight manner and the closure of the container is then ultimately caused by the closure cap, and the special closure cap design is then arbitrary.

Těsnicí víčko 7. může být svým provedením přizpůsobeno různým typům uzavíracích víček. U otočných korunkových uzávěrů je například myslitelné, že se těsnicí víčko může, jak bylo vysvětleno podle obr. 1, tvarovat uzavíracím víčkem na vnějším okraji stěny nádoby 2., a přitom se může rozkládat na větší části vnější stěny, jak to bylo například vysvětleno u směrem dolů skloněné části 30a stěny. V tomto případě může být těsnicí víčko Opatřeno závitem, který pak zabírá s vnějším závitem nádoby. Je ale také možné opatřit vnější stěnu nádoby pouze chody závitu a těsnicí víčko při procesu uzavírání proti nim přitlačit tak, že se odpovídající chody v plastu těsnicího víčka vytvarují v místě jeho styku s chody závitu na nádobě.The sealing cap 7 can be adapted to different types of closure caps. With rotary crown caps, for example, it is conceivable that the sealing cap can, as explained in FIG. 1, be shaped by a closure cap at the outer edge of the container wall 2, and can extend over a larger portion of the outer wall, as the downwardly inclined wall portion 30a. In this case, the sealing cap may be threaded, which then engages the outer thread of the container. However, it is also possible to provide the outer wall of the container only with threads and to press the sealing cap against them in such a manner that the corresponding courses in the plastic of the sealing cap are formed at the point of its contact with the threads of the container.

Všem druhům uzávěrů je společné, že lze s uzávěrem, který je nejdříve dvoudílný, po ukončení procesu uzavírání s výhodou manipulovat jako s jednotkou. To znamená, že těsnicí víčko po nasazení uzavíracího víčka zaskakuje do jeho vnitřku, poněvadž tam jsou, jak je například popsáno podle obr. 4, přídržné prostředky 47, které po nasazení uzavíracího víčka těsnicí víčko bezpečně drží. U všech zde popsaných druhů uzávěrů je tedy možné, provádět na základě dvoudílného provedení uzávěru po plnění a předběžném uzavření nádoby prostřednictvím těsnicího víčka, čisticí proces a teprve pak se nádoba s konečnou platností uzavře uzavíracím víčkem, které může být, jak bylo řečeno, vytvořeno libovolně.It is common to all kinds of closures that the seal, which is initially two-piece, can preferably be handled as a unit after the closing process. That is, the sealing cap snaps into its interior when the sealing cap is fitted, as there is, as described for example in FIG. 4, retaining means 47 which securely hold the sealing cap when the sealing cap is fitted. In all the types of closures described herein, it is thus possible, on the basis of the two-part design of the closure after filling and pre-closing the container by means of a sealing cap, to carry out a cleaning process before the container is finally closed with a closure cap. .

Při nasazení uzavíracího víčka se vnější okraj těsnicího víčka přitlačí na stěnu nádoby a vytvaruje, takže se vytvoří tlakově těsný uzávěr nádoby. To platí pro obě formy provedení těsnicího víčka, vysvětlené podle obr. 1, a pro všechny zde popsané varianty uzavíracího víčka.When the closure cap is fitted, the outer edge of the sealing cap is pressed against the container wall and shaped to form a pressure-tight container closure. This applies to both embodiments of the sealing cap explained in FIG. 1 and to all variants of the sealing cap described herein.

Těsnicí víčko sestává výhodně z plastu, přičemž jsou také možné kombinace, kdy může těsnicí víčko sestávat z kovového základního tvarování, které je potaženo plastem. Těsnicí víčko se také může skládat z více než dvou materiálů. Zejména u celoplastových těsnicích víček se plastem dosáhne, že jsou potřebné otevírací síly u šroubovacích uzávěrů na základě kluznosti plastu redukovány. To znamená, že otevírací sílu lze na základě kluznosti nastavit na relativně malou hodnotu, takže se při otevírání nádoby spotřebitelem nevyskytují žádné problémy. Kromě toho se mohou při volbě materiálu těsnicího víčka použít také plasty absorbující kyslík, nebo bariérový materiál, takže se zvyšuje trvanlivost produktu plněného do nádoby.The sealing cap preferably consists of plastic, and combinations are also possible in which the sealing cap may consist of a metal base molding which is coated with plastic. The sealing cap may also consist of more than two materials. Especially with plastic-filled plastic-lids, the required opening forces of the screw caps are reduced due to the sliding properties of the plastic. This means that the opening force can be adjusted to a relatively low value due to the sliding action, so that there are no problems when the container is opened by the consumer. In addition, oxygen-absorbing plastics or barrier material can also be used to select the seal cap material, so that the shelf life of the product is increased.

Vhodnou volbou plastu pro těsnicí víčko se může zajistit, že těsnicí účinek uzávěru zůstává v podstatě stejný také při vícenásobném otevírání a zavírání, takže je dosažitelná také velká jistota. Na jedné straně lze nádobu dobře uzavírat, aby se zamezilo zkažení obsahu a na druhé straně se může speciálním dimenzováním těsnicího víčka a uzavíracího víčka zajistit a uchovat omezení přetlaku také při vícenásobném otevírání a zavírání uzávěru.By suitably selecting the plastic for the sealing cap, it can be ensured that the sealing effect of the closure remains substantially the same also during multiple opening and closing, so that a great certainty is also achievable. On the one hand, the container can be well closed to prevent the contents from spoiling, and on the other hand, the special dimensioning of the sealing cap and the sealing cap can ensure and maintain the overpressure limitation also when the closure is opened and closed multiple times.

Konečně zbývá poznamenat, že popsaný způsob a znázorněné uzavírací víčko jsou použitelné jak u nádob pro jedno použití, tak také u nádob pro opakované použití. Když se nádoba a těsnicí vložka, která se v ní nachází, opět vrátí výrobci, může tento výrobce prostřednictvím vhodných nástrojů uzavírací víčko a těsnicí vložku, popřípadě těsnicí víčko, dokonce opět vzájemně oddělit. Je zejména beze všeho možné, dodávat oba tyto díly do recyklačního procesu odděleně.Finally, it should be noted that the described method and the illustrated closure cap are applicable to both disposable and reusable containers. When the container and the gasket contained therein are returned to the manufacturer, the manufacturer can even separate the closure cap and the gasket or sealing cap by means of suitable tools. In particular, it is possible to supply both of these parts separately to the recycling process.

Popsaný způsob umožňuje při použití popsaného uzávěru hygienicky bezvadné uzavírání nádoby. To je možné tím, že uzávěr obsahuje uzavírací víčko a od něho separátně vytvořenou a odděleně manipulovatelnou těsnicí vložku, přičemž mezi nasazením uzavírací vložky a nasazením uzavíracího víčka se nádoba čistí.The described method allows the container to be closed in a hygienic manner when using the described closure. This is possible in that the closure comprises a closure cap and a separately formed and separately manipulated sealing insert, wherein the container is cleaned between the insertion of the closure insert and the closure cap.

Claims (19)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Způsob uzavírání nádoby prostřednictvím uzávěru, který obsahuje uzavírací víčko a těsnicí zařízení, vyznačující se následujícími kroky:A method of closing a container by means of a closure comprising a closure cap and a sealing device, characterized by the following steps: - na nádobu se po naplnění nasadí těsnicí víčko (7) těsnicího zařízení,- the sealing cap (7) of the sealing device is put on the container after filling, - nádoba (2) se čistí alespoň v oblasti plnicího hrdla,- the container (2) is cleaned at least in the area of the filler neck, - nasazení uzavíracího víčka (37) na nádobu.- placing the closure cap (37) on the container. 2. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, že čištění sestává z ostřikování plnicího hrdla (1) nádoby čisticí kapalinou (35) a/nebo kartáčování plnicího hrdla (1) a/neho otírání plnicího hrdla (1) jakož i popřípadě sušení plnicího hrdla (1) sušicím plynem.Method according to claim 1, characterized in that the cleaning consists of spraying the filler neck (1) of the container with cleaning liquid (35) and / or brushing the filler neck (1) and / or wiping the filler neck (1) and optionally drying the filler neck. orifices (1) with drying gas. 3. Způsob podle z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že uzavírací víčko sestává z kovu a způsob nasazení těsnicího víčka (7) na plnicí hrdlo (1) obsahuje nasazení uzavíracího víčka (37) na plnicí hrdlo (1) jakož i tvarování uzavíracího víčka.Method according to the preceding claims, characterized in that the closure cap consists of metal and the method of fitting the sealing cap (7) to the filler neck (1) comprises fitting the closure cap (37) to the filler neck (1) as well as shaping the closure cap. . 4. Způsob podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že uzavírací víčko (37) sestává z plastu a způsob nasazení těsnicího víčka (7) na plnicí hrdlo (1) obsahuje čištění plnicího hrdla (1), nasazení uzavíracího víčka (37) na plnicí hrdlo (1), jakož i našroubování uzavíracího víčka (37) na plnicí hrdlo (1).Method according to claim 1 or 2, characterized in that the closure cap (37) consists of plastic and the method of fitting the sealing cap (7) to the filler neck (1) comprises cleaning the filler neck (1), fitting the closure cap (37) onto the filler neck (1) as well as screwing the cap (37) onto the filler neck (1). 5. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že nasazení těsnicího víčka (7) se děje prostřednictvím prvního nasazovacího nástroje.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the fitting of the sealing cap (7) takes place by means of a first fitting tool. • ·• · 6. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že čištění plnicího hrdla (1) se děje prostřednictvím čisticího nástroje (33), s výhodou oplachové trysky (31) a/nebo - s výhodou automatického - kartáče a/nebo otíracího zařízení.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the cleaning of the filler neck (1) is carried out by means of a cleaning tool (33), preferably a rinsing nozzle (31) and / or - preferably an automatic brush and / or wiping device. . 7. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že sušení plnicího hrdla (1) se děje prostřednictvím sušicího nástroje, s výhodou ofukovací trysky, a/nebo prostřednictvím sušicího prostředku.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the drying of the filler neck (1) is carried out by means of a drying tool, preferably a blower nozzle, and / or by means of a drying agent. 8. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že nasazení uzavíracího víčka (37) se děje prostřednictvím - s výhodou druhého - nasazovacího nástroje.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the fitting of the closure cap (37) takes place by means of - preferably a second fitting tool. 9. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že tvarování uzavíracího víčka (37) se děje prostřednictvím tvarovacího nástroje, s výhodou otočného nástroje, nástroje pro hluboké tažení, zejména plunžru, a/nebo alespoň jednoho přitlačovacího válečku.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the shaping of the closure cap (37) takes place by means of a shaping tool, preferably a rotary tool, a deep drawing tool, in particular a plunger, and / or at least one press roller. 10. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že našroubování šroubovacího víčka (37) se děje prostřednictvím šroubovacího nástroje.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the screw cap (37) is screwed in by means of a screw tool. 11. Uzávěr pro nádobu s uzavíracím víčkem a s těsnicím zařízením k uzavírání nádoby, zejména podle způsobu podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že těsnicí zařízení obsahuje těsnicí víčko (7) a že těsnicí víčko (7) má alespoň jeden přídržný prostředek (25) spolupůsobící s nádobou (2). .Container closure having a closure cap and a container closure device, in particular according to a method according to one of the preceding claims, characterized in that the sealing device comprises a sealing cap (7) and that the sealing cap (7) has at least one retaining means ( 25) cooperating with the container (2). . » ·»· 12. Uzávěr podle nároku 11, vyznačující se tím, že přidržný prostředek (25) je vytvořen jako lisované uložení a/nebo jako obvodové žebro (23) na těsnicím víčku (7), které spolupůsobí s vnitřní stranou nebo vnější stranou (27) plnicího hrdla (1).The closure according to claim 11, characterized in that the retaining means (25) is formed as a press fit and / or as a peripheral rib (23) on the sealing cap (7), which cooperates with the inner side or outer side (27) of the filler. throat (1). 13. Uzávěr podle nároku 11 nebo 12, vyznačující se tím, že uzavírací víčko je vytvořeno jako korunkový uzávěr, otočný korunkový uzávěr, nebo jako uzavírací víčko.The closure according to claim 11 or 12, characterized in that the closure cap is designed as a crown closure, a rotatable crown closure or as a closure cap. 14. Šroubovací uzávěr podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že šroubovací uzávěr (37) má přidržný prostředek (47) vytvořený jako alespoň částečně obvodový výstupek (45), který může držet těsnicí víčko (7).Screw cap according to one of the preceding claims, characterized in that the screw cap (37) has a retaining means (47) designed as at least partially a peripheral projection (45) which can hold the sealing cap (7). 15. Uzávěr podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že těsnicí víčko (7) má dno (11), od dna (11) vycházející obvodovou stěnu (13), límec (15) navazující na stěnu (13) a opatřený zahnutým okrajem (17) a s výhodou prstencovou stěnu, vyčnívající od límce (15).The closure according to one of the preceding claims, characterized in that the sealing cap (7) has a bottom (11), a peripheral wall (13) extending from the bottom (11), a collar (15) adjoining the wall (13) and provided with a bent an edge (17) and preferably an annular wall projecting from the collar (15). 16. Uzávěr podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že dno (11) má první základní plochu (19) a s výhodou od ní pod sklonem se rozkládající - druhou základní plochu (21).The closure according to any one of the preceding claims, characterized in that the bottom (11) has a first base surface (19) and preferably a second base surface (21) extending therefrom under a slope. 17. Uzávěr podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že na straně dna (11) odvrácené od vnitřního prostoru nádoby (2) jsou upravena žebra (30b), která s výhodou probíhají podél myšlené čáry poloměru, a jejichž výška je s výhodou volena tak, že zaujímají zejména výšku obvodové stěny (13).Closure according to one of the preceding claims, characterized in that ribs (30b) are provided on the side of the bottom (11) facing away from the interior of the container (2), which preferably extend along an imaginary radius line and whose height is preferably such that they occupy, in particular, the height of the peripheral wall (13). 22 22nd * 9 • · • 9 ·· · ···· * 9 • · • 9 ·· · ···· 9 · 9 • · 9 9 • · 99999 • 9 · 99 9 9 · 9 • 9 9 • 99999 • 9 · 99 9 18. Uzávěr 18. Closure podle jednoho by one z předcházejících from the previous nároků, claims, vyznačující se tím, characterized by že kov je hliník. that the metal is aluminum. 19. Uzávěr 19. Closure podle jednoho by one z předcházejících from the previous nároků, claims,
vyznačující se tím, že těsnicí víčko (7) sestává z plastu.characterized in that the sealing cap (7) consists of plastic.
20. Uzávěr podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že těsnicí víčko (7) sestává z kovu potaženého těsnicí hmotou, výhodně hliníkem.Closure according to one of the preceding claims, characterized in that the sealing cap (7) consists of a metal coated with a sealant, preferably aluminum. 21. Uzávěr podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že těsnicí víčko (7) sestává ze dvou nebo více spojených materiálů.The closure according to one of the preceding claims, characterized in that the sealing cap (7) consists of two or more joined materials.
CZ2002847A 1999-09-07 2000-09-04 Method for closing a container, a container closure, and closure cap CZ2002847A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29923540 1999-09-07

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2002847A3 true CZ2002847A3 (en) 2003-01-15

Family

ID=8083778

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2002847A CZ2002847A3 (en) 1999-09-07 2000-09-04 Method for closing a container, a container closure, and closure cap

Country Status (16)

Country Link
EP (1) EP1254055A2 (en)
JP (1) JP2003525818A (en)
CN (1) CN1387494A (en)
AU (1) AU768068B2 (en)
BR (1) BR0013772A (en)
CA (1) CA2384279A1 (en)
CZ (1) CZ2002847A3 (en)
DE (2) DE10041319A1 (en)
EA (1) EA004183B1 (en)
EE (1) EE200200124A (en)
MX (1) MXPA02002472A (en)
NO (1) NO20021114L (en)
PL (1) PL356205A1 (en)
TR (1) TR200200612T2 (en)
WO (1) WO2001017870A2 (en)
ZA (1) ZA200201902B (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ITVI20010097A1 (en) * 2001-06-03 2002-11-03 Mbf Spa EQUIPMENT FOR THE TRANSFER OF CONTAINERS IN PARTICULAR BOTTLES OR SIMILAR
DE10164460B4 (en) * 2001-12-21 2006-01-12 Alcoa Deutschland Gmbh Verpackungswerke container closure
DE102007003835A1 (en) 2007-01-25 2008-07-31 Fresenius Medical Care Deutschland Gmbh Closure for filling and closing of containers containing medical liquid and method for filling a container with a medical liquid and sealing the container
DE102008009061A1 (en) * 2008-02-13 2009-08-20 Khs Hensen Packaging Gmbh Method for filling packaging units, involves delivering packaging unit to packaging unit handling device, where packaging unit is filled with filing medium in filling station of packaging unit handling device
JP2014234180A (en) * 2013-05-31 2014-12-15 株式会社吉野工業所 Closed vessel
JP6152506B1 (en) * 2016-01-22 2017-06-21 小林 真澄 Two-part bottle cap closure device consisting of a conical inner cap and an inner cap crimp cap
DE102016105086A1 (en) * 2016-03-18 2017-09-21 Krones Ag A method of filling a container provided with a mouth outside and a mouth opening and container closure therefor
US10655667B2 (en) * 2017-09-28 2020-05-19 The Boeing Company Rapid installation thermoplastic EME protection cap
DE102021116163A1 (en) 2021-06-22 2022-12-22 AS Strömungstechnik Gesellschaft mit beschränkter Haftung Method for cleaning components of a transport or extraction system and a cleaning system

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2961109A (en) * 1954-09-07 1960-11-22 Vetri Ind S A R L Composite closure caps and method for fitting same on containers
GB897833A (en) * 1959-07-30 1962-05-30 Crown Cork Company Ltd Improvements in or relating to stoppers
CH424512A (en) * 1965-08-20 1966-11-15 Buehler Josef Closure for containers, in particular bottles
CH449451A (en) * 1966-05-06 1967-12-31 Isele Aregger Alfons Method for closing bottles
DE1782348A1 (en) * 1968-08-20 1972-01-20 Hohenzollern Huettenverwalt Method and device for closing bottles
DE1952579A1 (en) * 1969-10-18 1971-04-29 Enzinger Union Werke Ag Method and device for closing filled bottles
US4487325A (en) * 1982-07-06 1984-12-11 Owens-Illinois, Inc. Crown closures and containers
DE19708909A1 (en) * 1997-03-05 1998-09-10 Bericap Gmbh & Co Kg Plastic screw closure for bottles

Also Published As

Publication number Publication date
MXPA02002472A (en) 2002-07-30
CN1387494A (en) 2002-12-25
ZA200201902B (en) 2003-03-07
DE10041319A1 (en) 2001-04-19
EA004183B1 (en) 2004-02-26
AU768068B2 (en) 2003-12-04
WO2001017870A2 (en) 2001-03-15
TR200200612T2 (en) 2002-12-23
EP1254055A2 (en) 2002-11-06
DE50005723D1 (en) 2004-04-22
CA2384279A1 (en) 2001-03-15
EE200200124A (en) 2003-04-15
NO20021114D0 (en) 2002-03-06
JP2003525818A (en) 2003-09-02
EA200200344A1 (en) 2002-12-26
AU7283900A (en) 2001-04-10
PL356205A1 (en) 2004-06-14
NO20021114L (en) 2002-05-03
BR0013772A (en) 2002-05-14
WO2001017870A3 (en) 2002-08-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10000326B2 (en) Plastic beer keg
AU775552B2 (en) Container closure and method for filling
US5961008A (en) Method and apparatus for pouring liquid from a bottle
US8025183B2 (en) Pour spout
US20140166510A1 (en) Container Closure Having Means For Introducing An Additive Into The Contents Of The Container
US20150374153A1 (en) Container Closure Assemblies
EP0151149B1 (en) Sterilizable container with inner closure and collapse-resistant cover
CZ2002847A3 (en) Method for closing a container, a container closure, and closure cap
RU2316458C2 (en) Lever distribution lid with actuation prevention system using permanent deformation
CZ302666B6 (en) Valve assembly for beverage container, beverage container comprising such valve assembly and method of filling such beverage container
US8020696B2 (en) Device and method for storing and mixing at least two materials
PL202671B1 (en) Liquid container closure assembly
US3016561A (en) Squeezable tube dispenser construction
EP2028120B1 (en) Discharge Container
CN114072351A (en) Machine for filling and sealing cans under hygienic conditions
US6484477B1 (en) Capping machine for capping and closing containers, and a method for closing containers
GB2194938A (en) Closure member with valve for dispensing fluid from a container
MXPA01013308A (en) Non-refillable and inviolable stopper for bottles or containers.
AU773303B2 (en) Device and method for filling containers in a sterile manner
EP1120354B1 (en) Package comprising a closure for a liquid container and a refill means, and a method for refilling the package
US5975339A (en) Disposable containers and insert rim therefore
WO2007083398A1 (en) Process for producing content-filled container, method of cleaning content-filled container, and content-filled container
CZ367597A3 (en) Deaerating container intended for application of a liquid to surfaces
CA2205816A1 (en) Inverted dispensing packages with vent system
US20060070994A1 (en) Apparatus and method for packing, opening a hermetically sealed container, as well as for protecting the contents of an opened container and the cap of an unopened container from external contaminants