CZ169897A3 - Skupinou benzyloxy substituované aromáty a jejich použití jako fungicidy a insekticidy - Google Patents

Skupinou benzyloxy substituované aromáty a jejich použití jako fungicidy a insekticidy Download PDF

Info

Publication number
CZ169897A3
CZ169897A3 CZ971698A CZ169897A CZ169897A3 CZ 169897 A3 CZ169897 A3 CZ 169897A3 CZ 971698 A CZ971698 A CZ 971698A CZ 169897 A CZ169897 A CZ 169897A CZ 169897 A3 CZ169897 A3 CZ 169897A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
compound
compounds
formula
cycloalkyl
Prior art date
Application number
CZ971698A
Other languages
English (en)
Inventor
Ronald Ross
Ted Tsutomu Fujimoto
Steven Howard Shaber
Original Assignee
Rohm And Hass Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rohm And Hass Company filed Critical Rohm And Hass Company
Publication of CZ169897A3 publication Critical patent/CZ169897A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/50Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/32Oximes
    • C07C251/34Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals
    • C07C251/48Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atom of at least one of the oxyimino groups bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/66Esters of carboxylic acids having esterified carboxylic groups bound to acyclic carbon atoms and having any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, acyloxy, groups, groups, or in the acid moiety
    • C07C69/73Esters of carboxylic acids having esterified carboxylic groups bound to acyclic carbon atoms and having any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, acyloxy, groups, groups, or in the acid moiety of unsaturated acids
    • C07C69/734Ethers
    • C07C69/736Ethers the hydroxy group of the ester being etherified with a hydroxy compound having the hydroxy group bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/24Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D213/44Radicals substituted by doubly-bound oxygen, sulfur, or nitrogen atoms, or by two such atoms singly-bound to the same carbon atom
    • C07D213/46Oxygen atoms
    • C07D213/50Ketonic radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D333/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
    • C07D333/06Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D333/22Radicals substituted by doubly bound hetero atoms, or by two hetero atoms other than halogen singly bound to the same carbon atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/02Systems containing only non-condensed rings with a three-membered ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/06Systems containing only non-condensed rings with a five-membered ring
    • C07C2601/08Systems containing only non-condensed rings with a five-membered ring the ring being saturated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/12Systems containing only non-condensed rings with a six-membered ring
    • C07C2601/14The ring being saturated

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Compounds Containing Sulfur Atoms (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)

Description

Oblast techniky
Tento vynález se týká skupinou benzyloxy substituovaných fenylových sloučenin, prostředků obsahujících tyto sloučeniny a způsobů pro kontrolu, tj. pro zvládnutí, hub a hmyzu použitím fungitoxického a insekticidního množství těchto sloučenin.
Je známo, že kyselina propanová a oximy etherů, určitých skupinou benzyloxy substituovaných íenylových sloučenin, jsou výhodné jako fungicidy. Substituce fenylového cyklického řetězce je v technice známa (viz např. US 5185342).
Podstata vynálezu
Objevili jsme fenylové deriváty, které mají acylový substituent, na který je navázána nenasycená skupina nebo nenasycená skupina, na kterou je navázána acylová skupina. Tyto nové prostředky mají rovněž fungicidní a insekticidní vlastností.
Nové skupinou benzyloxy substituované fenylové sloučeniny podle tohoto vynálezu mají obecný vzorec I
• · · · · ·
• · · • · · • · · · · • · • · ·
- 2 kde :
A je N nebo CH; V je O nebo NH;
man jsou každý nezávisle celočíselné výrazy 0 nebo 1, za předpokladu, že m + η = 1;
X je nezávisle vybráno z vodíku, halo, (Ci — C<i)alkyl a (Ci-C4)alkoxy;
B je nezávisle vybráno z (Ci-Ci2)alky1, halo(Ci-Ci2)alky1, (Cz-Ce ) alkenyl, (Cz-Ce ) alky nyl, (Ci -Ci z ) alkoxy (Ci -Ciz ) alkyl, (C3 -Cz ) cykioaikyl, (C3-Cz)cykioaikyl(Ci-C4)alkyl, aryl, aralkyl a heterocyklických;
Bi a Bz jsou nezávisle vybrány z vodíku, (Ci-C«)alkyl, halo(Ci — Ce ) alkyl, (C3 -Cz ) cykioaikyl, (C3-Cz)cykioaikyl(Ci-C4)alkyl, kyano, karboxy(Ci -C4)alkyl a aryl;
za předpokladu, že při alespoň jeden z Ri a Rz musí být vodík.
Shora uvedené skupiny (Ci-Ciz)alkyl, (Cz-Ce)alkenyl, (Cz-Cs ) alkynyl a (C3—Cz)cykloalkyl mohou být volitelně substituované až třemi substituenty, vybranými z halogen, nitro, trihalogenmethyl a kyano skupin.
Termín alkyl zahrnuje rozvětvené i nerozvětvené zřetězené alkylskupiny s 1 až 12 uhlíkovými atomy. Typické alkylové skupiny jsou methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, sek-butyl, isobutyl, t-butyl, n—pentyl, isopentyl, n-hexyl, n—heptyl, isooktyl, nonyl, decyl, undecyl, dodecyl a podobně. Termín haloalkyl se vztahuje na alkylové skupiny, substituované 1 až 3 halogeny.
Termín alkenyl se vztahuje na nenasycené uhlovodíkové skupiny s dvojnou vazbou, nerozvětvené a rozvětvené, mající řetězec o délce 2 až 12 uhlíkových atomů a 1 nebo 2 dvojné vazby. Termín haloalkenyl se vztahuje na alkenylové skupiny, substituované 1 až 3 halogenovými atomy. Termín alkynyl se vztahuje na nenasycené uhlovodíkové skupiny, nerozvětvené nebo • · • · · · • · · • · • · ► · · ·
- 3 rozvětvené, mající řetězec dlouhý 2 až 12 uhlíkových atomů a 1 nebo 2 trojné vazby.
Termín cykloalkyl se vztahuje k nasycenému cyklickému řetězcovému systému se 3 až 7 uhlíkovými atomy.
Termín aryl má být chápán jako ienyl nebo naftyl, který může být dále substituován až třemi substituenty, vybranými z halogen, kyano, nitro, trihalomethy1, fenyl, fenoxy, (Ci—C4/alkyl, (Ci-C4)alkylthio, (Ci-C4/alkylsulfoxid (Ci-C«/alkoxy a halo(Ci-C4/alkyl skupin.
Typické arylové substituenty obsahují, ale nejsou tím omezeny, 4-chlorfeny1, 4-fluorfenyl, 4-bromfenyl,
2— methoxyfeny1, 2-methy1feny1, 3—methy1feny1, 4—methylfenyl,
2,4-dibromfenyl, 3,5—difluorfenyl, 2,4,6-trichloríenyl,
4-methoxyfenyl, 2-chlornaíty1, 2,4-dimethoxyfeny1,
4-(triíluormethyl/fenyl a 2-jod-4-methy1feny1.
Termín heterocyklický se vztahuje na substituované nebo nesubstituované 5-ti nebo 6-ti členné nenasycené cyklické řetězce, obsahující jeden, dva nebo tři heteroatomy, výhodně jeden nebo dva heteroatomy, vybrané z kyslíku, dusíku a siry;
nebo je to bicyklický nenasycený cyklický řetězcový systém, obsahující až 10 atomů včetně jednoho heteroatomu, vybraného z kyslíku, dusíku a síry. Příklady heterocyklů zahrnují, ale nejsou tím omezeny, 2—, 3— nebo 4—pyridiny1, pyrazinyl, 2—, 4— nebo 5—pyrimidinyl, pyridazinyl, triazolyl, iijiidazoly 1, 2— nebo
---
3- thienyl, ^2- nebo 3-furyl, pyrrolyl, oxazolyl, isoxazolyl, thiazolyl, isothiazoly1, oxadiazolyl, thiadiazoly1, chinolyl a isochinolyl. Heterocyklický cyklický řetězec může být volitelně substituovaný až 2 substituenty nezávisle vybranými z (Ci-C4/alkylu, halogenu, kyano, nitro a trihalomethylu.
Termín aralkyl je použit pro popis skupiny, ve které alkylový řetězec má 1 až 10 uhlíkových atomů a může to být rozvětvený nebo nerozvětvený řetězec, výhodně nerozvětvený • · · · · · • · • · · • · · ·
- 4 řetězec, s arylovou částí, jak bylo definováno shora, tvořící terminální část aralkylové skupiny. Typické aralkylové skupiny jsou volitelně substituované benzylovými, íenethylovými, fenpropylovými a fenbutylovými skupinami.'
Typické benzylové skupiny jsou 2-chlorbenzy1,
3- chlorbenzyl, 4-chlorbenzy1, 2-fluorbenzy1, 3-fluorbenzyl,
4— fluorbenzy1, 4-triíluormethy1- benzyl, 2,4-dichlorbenzyl, 2,
4-dibrombenzy1, 2-methylbenzy1, 3-methylbenzy1 a 4-methylbenzy1.
Typické fenethylové skupiny jsou 2—(2-chlorfeny1)ethy1,
2-(3—chloríeny1)ethyl, 2-(4-chlorfeny1)ethyl,
2-(2-íluorfenyl)ethyl, 2-(3-íluorfeny1)ethyl,
2-(4-fluorfenyl)ethyl, 2-(2-methy1fenyl)ethyl,
2-(3-methy1fenyl)ethyl, 2—(4-methy1feny1)ethyl,
2—(4-tri fluormethy1feny1)ethyl, 2-(2-methoxyfeny1)ethyl, 2-(3-methoxyfenyl)ethyl, 2-(4-methoxyfeny1)ethy1, 2-(2, 4-dichlorfeny1)ethy1, 2-(3, 5-dimetoxyfeny1)ethy1.
Typické íenpropylové skupiny jsou 3-fenylpropyl,
3-(2-chlorfeny1)propyl, 3-(3-chlorfeny1)propyl,
3-(4-chlorfenylpropyl) 3-(2,4-dichlorfenyl)propyl,
3-(2-fluorfenyl)propyl, 3-(3-fluorfenyl)propyl,
3-(4—fluorfenyl)propyl, 3-(2-methylfeny1)propyl,
3,(3-methy1feny1)propyl, 3—(4-methy1íenyl)propyl,
3—(2—methoxyfeny1)propyl, 3—(3—methoxyfeny1)propyl,
3,(4-methoxyíenyl)propyl, 3-(4-trifluormethy1íenyl)propyl,
3-(2,4-dichlorfeny1)propyl a 3-(3,5-dimethoxyfeny1)propy1.
Typické fenbutylové skupiny jsou 4—fenylbuty1,
4-(2-chloríeny1)butyl, 4-(3-chloríenyl)butyl,
4-(4-chloríenyl)butyl, 4-(2-fluorfeny1)butyl,
4-(3-íluorfeny1)butyl, 4-(4—fluorfeny1)butyl,
4-(2-methylíenyl)butyl, 4-(3-methylfenyl)butyl,
4-(4-methy1feny1)butyl, 4-(2,4-dichlorfeny1)butyl, • · • ·
- 5 4-(2-methoxyfenyl)butyl, 4-(3-methoxyfeny1)butyl a 4-(4-methoxyfenyl)buty1.
Halogen nebo halo je definován jako jodová, fluorová, bromová a chlorová skupina.
Odborník pozná, že dvojná vazba mezi Bi a Bz může existovat jako izomer cis nebo trans. Tyto izomery mohou být rozděleny na individuální komponenty konvenčními prostředky. Jak individuální izomerní sloučeniny, tak jejich směsi jsou předmětem vynálezu a mají íungicidní vlastnosti.
Substituenty s dvojnou vazbou C=C nebo C=N benzy1oxylové skupiny v nových sloučeninách obecného vzorce I je možno získat přípravou jako izomerické směsi E/Z. Tyto izomery mohou být rozděleny na individuální složky konvenčními prostředky. Jak individuální izomerní sloučeniny, tak jejich směsi jsou předmětem vynálezu a mají íungicidní vlastnosti.
Tento vynález rovněž obsahuje enantiomorfy, soli a komplexní sloučeniny obecného vzorce I.
Tak, jak je to použito v tomto vynálezu, struktury jsou definované tak, že zahrnují izomerní směsi cis/trans a E/Z.
Výhodným provedením tohoto vynálezu jsou sloučeniny, enantiomorfy, soli a komplexní sloučeniny obecného vzorce I, když Ri a Rz jsou vodík a R je (Ci -Ci2 )alky 1, íenyl substituovaný výhodně jedním nebo dvěma substituenty nezávisle vybranými z halo, trihalomethy1, kyano, (Ci—C<)alkyl, (Ci-C4)alky1thio, (Ci—C4)alkoxy nebo íenyl a kde
0CH2(2-substituovaný íenyl) je vázaný v poloze meta na substituent (C=O)n-C=C-(C=O)ir,-R íenylového cyklického řetězce, který je nakreslen dole. R, n a m jsou zde použity tak, jak již byly definovány shora.
Ještě výhodnější provedení tohoto vynálezu jsou sloučeniny, enantiomoríy, soli a komplexní sloučeniny obecného vzorce I, když Ri, Rz a X jsou vodík, R je butyl, n-propyl, halogeníenyl a A je CH a V je O. Výhodnou geometrii, jestliže A je CH nebo N, je izomer E.
Typické sloučeniny, zahrnuté do tohoto vynálezu obecného vzorce I, obsahují sloučeniny uvedené v tabulce 1 obecných vzorců II, III a IV.
• · • · ·
— 7 — kde Ri a Rz = H a ostatní substituenty jsou definovány v tabulce, která je uvedena dole.
Tabulka 1
slouč. číslo R vzorec n m X A V
1.01 Ar II 0 1 H CH O
1.02 Ar III 0 1 H CH O
1.03 Ar IV 0 1 H CH O
1.04 2—Cl(Ar) II 0 1 H CH O
1.05 2—Cl(Ar) III 0 1 H CH O
1.06 2-Cl(Ar) IV 0 1 H CH O
1.07 3-Cl(Ar) II 0 1 H CH O
1.08 3—Cl(Ar) III 0 1 H CH O
1.09 3-Cl(Ar) IV 0 1 H CH O
1.10 4—Cl(Ar) II 0 1 H CH O
1.11 4-C1(Ar) III 0 1 H CH O
1.12 4—Cl(Ar) IV 0 1 H CH O
1.13 2-Br(Ar) II 0 1 H CH 0
1.14 3-Br(Ar) II 0 1 H CH O
1.15 4—Br(Ar) II 0 1 H CH O
1.16 2-F(Ar) II 0 1 H CH O
1.17 3—F(Ar) II 0 1 H CH O
1.18 4-F(Ar) II 0 1 H CH O
1.19 2-OCHa (Ar) II 0 1 H CH O
1.20 3-OCH3 (Ar) II 0 1 H CH O
1.21 4-OCH3 (Ar) II 0 1 H CH O
1.22 2-CH3 (Ar) II 0 1 H CH O
1.23 3—CHa(Ar) II 0 1 H CH O
1.24 4-CH3 (Ar) II 0 1 H CH 0
1.25 2-CFa(Ar) II 0 1 H CH O
1.26 3-CFa (Ar) II 0 1 H CH O
1.27 4-CFa(Ar) II 0 1 H CH O
1.28 2-NOz (Ar) II 0 1 H CH O
1.29 3-NO2 (Ar) II 0 1 H CH O
• · · · · ·
- 8 Tabulka 1 - pokračování
s1ouč.č. R vzorec n m X A V
i. 30 4-NOz(Ar) II 0 1 H CH O
1.31 2,4—Cl(Ar) II 0 1 H CH O
1.32 2,5-Cl(Ar) II 0 1 H CH O
1.33 2,4-F(Ar) II 0 1 H CH 0
1.34 2,5-F (Ar) II 0 1 H CH O
1.35 3,4-F(Ar) II 0 1 H CH O
1.36 ch3 II 0 1 H CH O
1.37 CHz CHg II 0 1 H CH O
1.38 CHz CHz CH3 II 0 1 H CH O
1.39 CHíCHa )2 II 0 1 H CH O
1.40 CHZ (CHz )3CHa II 0 1 H CH O
1.41 CHz (CHz )4CHa II 0 1 H CH O
1.42 CHz CHíCHa )z II 0 1 H CH 0
1.43 CH(CHa )CHz CHa II 0 1 H CH 0
1.44 C(CHa )3 II 0 i H CH O
1.45 CHzC(CH3 )a II 0 1 H CH O
1.46 CH(CHa )CHz CHz CHa II 0 1 H CH O
1.47 C(CHa )zCHzCH3 II 0 1 H CH O
1.48 CFa II 0 1 H CH O
1.49 CFz CFa II 0 1 H CH 0
1.50 CHz CFa II 0 1 H CH 0
1.51 CH=CHz II 0 1 H CH o
1.52 cyklopropyl II 0 1 H CH o
1.53 cyklopenty1 II 0 1 H CH o
1.54 cyklohexyl II 0 1 H CH o
1.55 CHz OCH3 II 0 1 H CH o
1.56 CHz OCHz CHa II 0 1 H CH o
1.57 CHz CHz OCOAr II 0 1 H CH o
1.58 CHz OCHz Ar II 0 1 H CH o
1.59 2-pyridyl II 0 1 H CH 0
1.60 3-pyridy1 II 0 1 H CH o
1.61 2—pyrimidy1 II 0 1 H CH o
1.62 4-pyrimidy1 II 0 1 H CH o
• · • · · · · ·
- 9 Tabulka 1 - dokončeni
slouč.č. R vzorec n m X A V
1.63 2-thienyl II 0 1 H CH 0
1.64 3-thieny1 II 0 1 H CH O
1.65 2-naíty1 II 0 1 H CH O
- 10 Další typické sloučeniny, popsané tímto vynálezem, jsou popsány v následujících tabulkách.
Tabulka 2
Sloučeniny 2.1 až 2.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 1, m = 0, Ri a Rz jsou HaVjeOaAje CH.
Tabulka 3
Sloučeniny 3.1 až 3.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n=0, m=l, Ri a Rz j sou HaVjeOaAjeN.
Tabulka 4
Sloučeniny 4.1 až 4.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 1, m = 0, Ri a Rz jsou HaV jeOaAjeN.
Tabulka 5
Sloučeniny 5.1 až 5.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde = 0, m = 1, Ri a Rz j sou HaV je NH a A je N.
Sloučeniny 7.1 až 7.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 0, m = 1, Bi je CH3 a Rz jeHaVjeOaAje CH.
Tabulka 8
Sloučeniny 8.1 až 8.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 0, m = 1, Ri je CH3 a Rz jeHaVjeOaAjeN.
Tabulka 9
Sloučeniny 9.1 až 9.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 0, m = 1, Ri je CH3 aR2 jeHaVje NH a A je N.
Tabulka 10
Sloučeniny 10.1 až 10.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n=l, m = 0, Ri jeHaR2 je CH3 aVjeOaAje CH.
Tabulka 11
Sloučeniny 11.1 až 11.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 1, m = 0, Ri jeHaRz je CH3 a V jeOaAjeN.
• · · · · · • · · · · a • ··· a a a a a • · · a • ·· · a a a a aaa a
- 11 Tabulka 12
Sloučeniny 12.1 až 12.65 jsou sloučeniny z tabulky 1, obecných vzorců II, III, IV, kde n = 1, m = 0, Bi je H a Rz je CHa a V je NH a A je N.
Symbol Ar v tabulkách 1 až 12 představuje íenyl.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou připravovány ve dvou následných krocích. Schéma A popisuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, kde n=0 a m=l. σί,β nenasycené sloučeniny obecného vzorce V se připraví konvenční kondenzační metodou. Například publikace Qrganic Eeactions - Organické reakce, svazek 16, popisuje obecnou aldolovou kondenzaci a specificky kondenzaci benzaldehydů s ketony. Hydroxybenzaldehyd se kondenzuje s ketonem, RCOCHz Ri , který, jestliže Ri =H je methylketon, dává nenasycený meziprodukt obecného vzorce V .
Schéma A:
V=OorNH A=CH or N ·· · · · · • · · • · · ·« * · • · • · ·
- 12 Hydroxybenzaldehyd jako je ortho, meta nebo parahydroxy— benzaldehyd dává tři regioizomerní meziprodukty obecného vzorce V a V . Obměnou reakčních podmínek se připraví sloučeniny obecného vzorce V a V , které jsou popsané v Organic Reactions, svazek 16, s.69-85. Například, keton se rozpustí v rozpouštědlu s hydroxylovými skupinami jako je ethanol, ke kterému se po kapkách přidává roztok hydroxybenzaldehydu ve vodném zásaditém roztoku. Použitá zásada může být hydroxid alkalického kovu jako je hydroxid draselný nebo sodný a přikapávání se provádí při teplotách od 0°C do 35°C, výhodně při teplotě místnosti.
Sloučeniny obecného vzorce VI se připraví alkylaci meziproduktů obecného vzorce V a V příslušně substituovanými benzylbromidy. Alkyláce meziproduktu obecného vzorce V , odvozeného od meta-hydroxybenzaldehydu, poskytuje sloučeniny z tabulek 1, 3 a 5, obecného vzorce II (kde Ri=Rz=H). Alkylace meziproduktu obecného vzorce V, kde Ri =CH3 a Rz=H, odvozeného od meta-hydroxybenzaldehydu, poskytuje sloučeniny z tabulek 7, a 9, obecného vzorce II. Alkylace meziproduktu obecného vzorce V , odvozeného od ortho—hydroxybenz— aldehydu, poskytuje sloučeniny z tabulek 1, 3 a 5, obecného vzorce III (kde Ri =R2 =H) . Alkylace meziproduktu obecného vzorce V, kde Ri =CH3 a Rz =H, odvozeného od ortho—hydroxybenzaldehydu, poskytuje sloučeniny z tabulek 7, 8 a 9, obecného vzorce III. Alkylace meziproduktu obecného vzorce V , odvozeného od para-hydroxybenzaldehydu, poskytuje sloučeniny z tabulek 1, 3 a 5, obecného vzorce IV (kde Ri=Rz=H). Alkylace meziproduktu obecného vzorce V, kde Ri=CH3 a Rz=H, odvozeného od para—hydroxybenzaldehydu, poskytuje sloučeniny z tabulek 7, 8 a 9, obecného vzorce IV.
Sloučeniny obecného vzorce VI, kde A je CH a V je O se připraví alkylaci sloučenin obecného vzorce V a V s methy 1—E—oC—( 2—bromemthy líenyl ) — (3—methoxy akry latem v přítomnosti zásady jako je hydrid kovu, výhodně NaH, v aprotickém rozpouštědlu jako je N,N-dimethylíormamid.
Methy 1—E—oí—( 2—bromemthy 1 í eny 1)—(3—methoxy akry lat, jako jediný • · ·
- 13 izomer E, se připraví ve dvou krocích z 2-methyl íenyl ace tátu, jak bylo dříve popsáno v US patentu číslo 4,914,128, sl. 3-4.
Sloučeniny obecného vzorce VI, kde A je N a V je kyslík se připraví ze sloučenin obecného vzorce V a V reakci methyl-E-2-(brommethyl)fenylglyoxylat-O-methyloximu v přítomnosti zásad jako je hydrid kovu, výhodně NaH, v aprotickém rozpouštědlu jako je N,N—dimethylformamid.
Methyl-2-(brommethyl)íenylglyoxylat-O-methyloxim se připraví podle popisu v US patentech číslo 4,999,042, sl. 17-18 a 5,157, 144, sl. 17-18. Methyl-2- (brommethyl ) feny lgrlyoxy lat-O-methy loxim se připraví z methy1-2-methylfenylacetatu reakcí s alkyldusitanem v zásaditém prostředí, aby se po methylaci získal methyl-2methylíenylglyoxylat-O-methyloxim, který lze rovněž připravit z methyl-2-methylíenylglyoxalatu reakci s 2-hydroxylaminhydrochloridem a methylaci nebo reakcí s methoxy1aminhydrochlor!dem.
Alternativní cestou syntézy k příkladům, když A je N a V je kyslík, je reakce sloučenin obecného vzorce V a V s methy1-2-(brommethyl)fenylglyoxalatem, následovaná reakcí s methoxylaminhydrochloridem nebo hydroxylaminhydrochloridem, následovaná methylaci.
Amonolýza oximinoacetatů na oximinoacetamidy je popsána v US patentech č. 5,185,342, sl. 22, 48 a 57; 5,221,691, sl.
26-27 a 5,407,902, sl. 8. Na sloučeniny obecného vzorce VI, kde
A je N a V je O, se působí 40 % vodním methylaminem v methanolu, aby se získaly sloučeniny obecného vzorce VI, kde V je NH. Alternativně se sloučeniny obecného vzorce VI připraví ze sloučenin obecného vzorce V interakcí s N—methy1—E—2—methoxyimino—2—[2—bromethy1)íenyl]acetamidem v přítomnosti zásady jako je hydrid kovu, výhodně NaH, v aprotickém rozpouštědlu jako je dimethylíormamid (DMF).
Příprava N—methyl-E-2—methoxyimino—2—[2-(brommethyl)íenyl]acetamidu je popsána v US patentu č. 5,387,714, sl. 13.
·· · ► » · • · · • ···· · »· ···♦ ··· ··
Schéma B popisuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, kde n=l a m=0. at,(3 nenasycené sloučeniny obecného vzorce VII se připraví konvenční kondenzační metodou jak je popsáno v části Schéma A. Benzaldehyd se kondenzuje s hydroxyíenylketonem, (OH)ArCOCHzB2, který, jestliže R2=H je methylketon, dává nenasycený meziprodukt obecného vzorce VII
Schéma B:
(VII) když R2=H (VII)
CH.
OH
CH,
V= O, NH A=CH, N
Substituované hydroxyfeny1ketony jako ortho, meta nebo para—hydroxyacetoíenon poskytují tři regioizomerní meziprodukty VII , kde R2=H. Pro přípravu sloučenin obecného vzorce VII a VII lze použít různé reakční podmínky a ty jsou popsány v Organic Reactions, svazek 16, s. 69-85. Například ···· • · · • · · • · • · • · · ·
- 15 k hydroxyfeny1ketonu a aldehydu v rozpouštědlu s hydroxylovými skupinami jako je ethanol se přidá hydroxidová zásada jako je hydroxid barnatý, sodný nebo draselný. Reakční směs se míchá pod reíluxem je-li použit hydroxid barnatý, zatímco s hydroxidem sodným nebo draselným se reakce provádí při 0°C až 35°C, výhodně při teplotě místnosti. Po neutralizaci se produkt izoluje obvyklými způsoby.
Sloučeniny obecného vzorce VIII se připraví alkylací meziproduktů obecného vzorce VII a VII příslušnými substituovanými benzy1bromidy. Alkylace meziproduktu obecného vzorce VII , odvozeného od meta—hydroxacetoíenonu, dává sloučeniny z tabulek 2, 4 a 6 obecného vzorce II (kde Ri=Rz=H). Alkylace meziproduktu obecného vzorce VII, kde Rz=0¾, odvozeného od meta—hydroxypropioíenonu, poskytuje sloučeniny z tabulek 10, 11 a 12 obecného vzorce II. Alkylace meziproduktu obecného vzorce VII , odvozeného od orthohydroxyacetofenonu, poskytuje sloučeniny z tabulek 2, 4 a 6 obecného vzorce III, (kde R=Rz=H). Alkylace meziproduktu obecného vzorce VII, kde Rz=0¾, odvozeného od ortho—hydroxy— propioíenonu, dává sloučeniny z tabulek 10, 11 a 12 obecného vzorce III. Alkylace meziproduktu obecného vzorce VII , odvozeného od para—hydroxyacetofenonu, poskytuje sloučeniny z tabulek 2, 4 a 6 obecného vzorce IV (kde Ri=Rz=H). Alkylace meziproduktu obecného vzorce VII, kde Rz=0¾, odvozeného od para—hydroxypropioíenonu, poskytuje sloučeniny z tabulek 10, a 12 obecného vzorce IV.
Následují příklady ilustrují tento vynález.
• · · · • ♦ · · ·
- 16 Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Methy1—3—methoxy-2—[2—(3—((3 —(3—methoxyíeny1)—3 —oxo— prop-1 -eny1))íenoxy-methy1)íeny1]propenoat (sloučenina 1.20, tabulka 1)
Do ampule o objemu 20 ml, opatřené magnetickým tyčinkovým míehadlem se vloží 0,15 g (0,00197 molu) 3 -methoxy-3—hydroxy— chalkonu, 0,13 g (0,00197 molu) práškovítého hydroxidu draselného o koncentraci 86 % hmotnostních a 10 ml suchého
N, N—dimethylformamidu. K tomuto roztoku se přidá v jedné dávce
O, 51 g (0,00197 molu) methy l-c(-(2-(brommethy 1)-feny 1)-βmethoxyakrylatu. Ampule se uzavře a reakční směsí se míchá přes noc při teplotě místnosti. Reakční směs se potom nalije do 100 ml vody a extrahuje se 2x100 ml ethyletheru. Organický extrakt se potom promyje 100 ml vody a 100 ml nasyceného vodného roztoku chloridu sodného. Potom se extrakt vysuší nad bezvodým síranem hořečnatým, přefiltruje a při sníženém tlaku se zakoncentruje na rotační výparce při 45°C na 0,9 g surového produktu ve formě tmavočerveného oleje. Tento materiál se chromatografuje na směsném loži z neutrální aluminy a silikagelu 50 % ethylacetátem a 50 % hexanem. Čisté írakce se spojí a získá se 0, 6 g (výtěžek 66 % hmotnostních) methyl-3methoxy-2—[2—(3—((3 —(3—methoxyfenyl)—3 —oxo—prop—1 —enyl))— fenoxy—methy1)feny1]propenoatu jako viskózní světležlutý olej.
H-NMR (200 MHz,CDCI3): 3,7(s,3H); 3,8(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(m,lH); 7,1-7,6(m,12H); 7,7(s,lH); 7,8(d,lH) • · · ·
.... · .·· ··· ··
- 17 Přiklad 2
Příprava 3 -methoxy-3-hydroxyehalkónu (použitého při přípravě sloučeniny 1.20 v příkladu 1).
Do 250 ml bařiky s kulatým dnem, vybavené magnetickým míchadlem a postranní přidávací nálevkou se vloží 6,0 g (0,04 molu) 3 -methoxyacetoíenonu a 50 ml absolutního ethanolu. 3-hydroxybenzaldehyd (4,9 g, 0,04 molu) a 3,2 g hydroxidu draselného o koncentraci 86 % hmotnostních (0,05 molu) se rozpustí v 50 ml vody a po kapkách se přidává k míchanému roztoku 3 -methoxyacetoíenonu při teplotě místnosti. Reakční směsí se míchá při teplotě okolí přes noc, potom se nalije do 250 ml vody a 1 N vodnou kyselinou solnou se okyselí na pH 2. Vznikne žlutá sraženina, která se oddělí vakuovou filtrací a promyje se vodou a vakuově suší při 40°C přes noc. Celkový výtěžek 8,7 g (výtěžek 85 % hmotnostních) produktu 3 -methoxy-3-hydroxychalkonu se izoluje jako hnědá tuhá látka.
Teplota tavení =74-77°C
H-NMR (200 MHz,CDCl3): 3,8(s,3H); 6,4(bs,lH); 6,9(m,lH);
7,1—7,6(m,8H); 7,8(d,lH)
Příklad 3
Příprava methyl-3-methoxy-2-[2-(3 —(3-íeny1-1 -oxoprop-3 -en-y1)íenoxy-methy1)feny1]propenoatu (sloučenina 2.01, tabulka 2).
-hydroxychalkon se naváže na methyl-cC-(2-(brommethyl)íenyl-0-methoxyakrylat postupem z příkladu 1 a se izoluje 1.0 g produktu ve íormě oleje (výtěžek 100 % hmotnostních).
H-NMR (200 MHz,CDClg): 3,7(s,3H); 3,85(s,3H); 5,l(s,2H);
7,l(m,3H); 7,1-7,6(m,11H); 7,6(s,lH); 7,8(d,lH) • · · · · ·
• · · · ···· · ··· ···
- 18 Příklad 4
Příprava 3 —hydroxychalkónu.
Do 250 ml baňky s kulatým dnem, vybavené magnetickým míchadlem a reíluxním chladičem se vloží 2,7 g (0,02 molu)
-hydroxyacetoíenonu, 2,1 g (0,02 molu) benzaldehydu, 2,0 g (0,011 molu) monohydrátu hydroxidu barnatého a 20 ml absolutního ethanolu. Reakční směs se refluxuje celkem 2,5 hodiny, po této době je směs hustá a těžko se míchá. Po ochlazení se výsledná tuhá látka rozpustí ve 100 ml 1 N vodné kyseliny solné a z roztoku vzniká nová sraženina. Tuhá látka se oddělí vakuovou filtrací a promyje se 100 ml vody, potom 100 ml hexanu a suěí se vakuově při 40°C po dobu 24 hodin. Izoluje se 4,2 g (výtěžek 93 % hmotnostních)
-hydroxychalkónu ve formě tuhé látky.
Teplota tavení = 143-147°C
Příklad 5
K dispozici jsou data protonové jaderné magnetické resonance (NMR) (200 MHz) pro sloučeniny z tabulek 1 až 12.
• · · · • ·
- 19 Tabulka 13
č. s 1ouč.
1.01 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,1(s,2H); '7,0(d,IH) ;
7.1- 7,8(m,13H); 8,0(d,2H);
1.02 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(m,2H);
7.1- 7,6(m,8H); 7,7(s,lH); 7,8(m,3H); 8,l(d,2H);
1.03 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 6,9(d,2H);
7.1- 7,6(m,11H); 7,8(d,lH); 8,0(d,2H)
1.04 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(d,lH);
7.1- 7,5(m,12H); 7,6(s,lH); 7,7(s,lH)
1.05 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 6,8(d,lH);
6,9(m,lH); 7,1-7,5(m,12H); 7,7(s,lH); 8,0(d,lH)
1.07 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(d,lH);
7.1- 7,6(m,10H); 7,7(b,1H); 7,8(d,lH); 7,9(d,lH);
8,0(s,IH)
1.10 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(m,lH);
7.1- 7,6(m,11H); 7,6(s,lH); 7,9(d,2H)
1.15 3,6(s,3H); 3,8(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(m,2H);
7.1- 7,6(m,8H); 7,6(s,lH); 7,7(m,lH); 7,8(d,lH); 7,9(d,2H)i
1.18 3,8(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H)j 7,0(m,lH);
7.1- 7,6(m,10H); 7,7(s,lH); 7,8(d,lH); 8,l(m,2H);
1.19 3,7(s,3H); 3,8(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H);
6,9—7,5(m,10H); 7,6(s,lH); 7,7(m,2H)
1.20 3,7(b,3H); 3,8(s,3H); 3,9(s,3H); 5,1(s,2H); 7,0(m,lH);
7.1- 7,6(m,12H); 7,7(s,lH); 7,8(d,lH)
1.21 3,7(s,3H); 3,8(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(m,3H);
7.1- 7,5(m,8H); 7,6(s,lH); 7,7(d,lH); 8,l(d,2H)
1.22 2,5(s,3H); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 6,9(d,2H); 7,0—7,6(m,12H); 7,7<s,lH)
1.23 2,4(s,3H); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 6,9(d,2H); 7,0-7,5(m,10H); 7,6(s,lH); 7,8(m,2H)
1.24 2,5(s,3H); 3,65(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(d,2H);
7.1- 7,5(m,10H); 7,6(s,lH); 8,0(m,2H)
1.27 3,6(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(m,lH);
7.1- 7,5(m,8H); 7,6(s,lH); 7,7(m,3H); 8,l(d,2H) • · · · · · • · · • · · • · · • · · · ·
- 20 Tabulka 13 - pokračování
č.slouč.
1.36 2,4(s,3H); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); ’5,0(s,2H); 6,7(d,lH);
6.9— 7,5(m,5H); 7,6<m,2H); 7,7(m,lH)
1.38 l,0(t,3H); l,7(g,2H); 2,7(t,2H); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 6,7(d,lH); 7,0(dd,H); 7,1-7,6(m,8H); 7,7(s,lH)
1.39 l,2(d,6H); 3,0(m,lH); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 6,8(d,lH); 6,9(m,lH); 7,0-7,5(m,6H); 7,6(m,3H)
1.41 0,9(t,3H); l,3(m,6H); l,7(m,2H); 2,7(t,3H); 3,8(s,3H);
3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 6,7(d,lH); 6,9(m,lH);
7,0—7,5(m,7H); 7,55(d,lH); 7,6(s,lH)
1.43 l,3(s,9H); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 6,9(m,lH);
7.1— 7,6(m,7H); 7,6<s,lH); 7,7(m,2H)
1.52 l,0(m,2H); l,2(m,2H); 2,2(m,lH); 3,7(s,3H); 3,8(s,3H);
5,0(s,2H); 6,8(d,lH); 6,9(m,lH); 7,0-7,5(m,7H); 7,6(d,lH); 7,65(s,lH)
1.59 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(d,lH);
7.1- 7,6(m,8H); 7,7(s,lH); 7,8(m,2H); 8,2(m,lH); 8,8(m,lH)
1.60 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(d,lH);
7.1— 7,6(m,9H); 7,7(s,lH); 7,8(d,lH); 8,3(m,lH); 8,8(m,lH); 9,3(m,lH)
1.63 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(m,lH);
7.1- 7,5(m,9H); 7,6(m,lH); 7,7(s,lH); 7,8(m,lH); 7,9(m,lH)
1.65 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(m,lH);
7.1— 7,4(m,6H); 7,6(m,2H); 7,7(s,lH); 7,8(d,2H);
7.9- 8,2(m,5H); 8,5(s,lH)
2.01 3,7(s,3H); 3,85(s,3H); 5,l(s,2H); 7,l(m,3H);
7.1- 7,6(m,11H); 7,6(s,lH); 7,8(d,lH);
2.02 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(dd,2H);
7.1- 7,6(m,11H); 7,6(s,lH); 7,8(m,2H)
2.03 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,l(s,2H); 7,0(d,2H);
7.1— 7,6(m,8H); 7,6(s,lH); 7,7-7,8(m,3H); 8,0(d,2H) • · · ·
- 21 Tabulka 13 — dokončení
č.slouč.
2.10 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0-7,6(m,14H); 7,6(s,lH)
2.12 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 7,0(d,2H);
7.1- 7,6(m,10H); 7,6(s,lH); 7,8(d,2H)
3.01 3,8(s,3H); 4,0(s,3H); 5,0(s,2H); 6,9(m,lH);
7.1- 7,6(m,11H); 7,7(d,lH); 8,0(m,2H)
5.01 2,9(d,3H); 4,0(s,3H); 5,0(s,2H); 6,8(bs,lH);
6,9(m,lH); 7,1-7,6(m,1IH); 7,7(d,lH); 8,0(m,2H)
7.10 2,2(s,3H); 3,7(s,3H); 3,9(s,3H); 5,0(s,2H); 6,9(m,2H); 7,0-7,5(m,9H); 7,6(s,lH); 7,7(d,2H)
Příklad 6
Četné sloučeniny podle tohoto vynálezu byly zkoušeny na fungicidní aktivitu in vivo proti chorobám popsaným dole. Sloučeniny byly rozpouštěny ve směsi 2:1:1 (dílů hmotnostních) vody, acetonu a methanolu, nastříkány na rostliny, ponechány vyschnout (jednu až dvě hodiny) a potom byly rostliny infikovány houbami. V každé zkoušce byly použity kontrolní rostliny, které byly postříkány směsí vody, acetonu a methanolu a infikovány houbou. Zbývající postup každé zkoušky a výsledky pro různé sloučeniny popsané zde čísly příkladů z tabulky 13 pro různé houby při dávce 300 g na hektar jsou uvedeny dole. Výsledky jsou uváděny jako procento účinnosti prostředku ve srovnáni s kontrolním vzorkem, přičemž jedno sto je počítáno jako plná účinnost prostředku a nula je prostředek neúčinný. Aplikace hub na testované rostliny byla následující:
• · • · · · • · • ·
• · · · · • * · ·
Rez pšeničná (Wheat Leaí Růst - WLR)
Puccinia recondita (i. sp. tritici) byla kultivována na 7 dni staré pšenici (kultivar Fielder) po dobu 14 dní ve skleníku. Spory byly z listů sebrány usazením na hliníkovou fólii. Spory byly vyčištěny prosátím na sítu s velikostí ok 250 mikronů a byly uloženy nebo byly použity čerstvé. Zapečetěné sáčky byly skladovány v mraznici při ultranízké teplotě. Sporová suspenze byla připravena ze suché hmoty přidáním 20 mg (9,5 milionů spor) na 1 ml oleje Soltrol. Suspenze byla nadávkována do želatinových kapslí (objem 0, ml), které byl upevněny do olejových rozprašovačů. Jedna kapsle se používá na celkovou plochu dvaceti nádobek, každá o ploše 12,9 cm2 (2 čtverečné palce) se 7 denní pšenicí Fielder. Po nejméně 15 minutovém čekání na odpaření oleje z listů byly rostliny umístěny do temné mlžné komory (18-20°C a 100 % relativní vlhkost) na dobu 24 hodin. Potom byly rostliny přeneseny do skleníku na dobu latentní periody a po 10 dnech byl vyhodnocen rozsah choroby. Pro testy ochrany se rostliny infikují jeden den po postříkání rostlin íungicidními sloučeninami.
Braničnatka plevelová (na pšenici) (Wheat Leaí Blotch - SNW)
Septoria nodorum byla udržována na agarových deskách Czapek—Dox V—8 v inkubátoru ve tmě při 20°C po dobu od 48 do 72 hodin, potom byly inkubována při 20°C se střídáním 12 hodin světla a 12 hodin tmy. Vodní suspenze spor byla získána třepáním části desky s fungálním materiálem v deionizované vodě a přefiltrováním přes filtrační tkaninu. Spory obsahující vodní suspenze byla zředěna na koncentraci 3,0x10« spor na 1 ml. Inokulum bylo dispergováno rozprašovačem DeVilbiss na jeden týden staré rostliny pšenice Fielder, které byly před tím postříkány fungicidní sloučeninou. Infikované rostliny byly
• · • · • · umístěny do vlhké komory při 20°C na 96 hodin se střídáním 12 hodin světla a 12 hodin tmy. Infikované osení bylo potom přemístěno do místnosti s řízeným prostředím při 20°C na 8 dní na inkubaci. Zjištěné hodnoty rozsahu choroby byly zaznamenány jako procento účinnosti prostředku.
Padlí travní (na pšenici) (Wheat Powdery Mildew — WPM)
Erysiphe graminis (í. sp. tritici) byla kultivována na pšeničných semenáčích při řízené teplotě místnosti 18,33°C až 21,1°C (65° F až 70°F). Spory sněti byly setřeseny z kulivovaných rostlin na pšeničné osení, které bylo předem postříkáno fungicidni sloučeninou. Infikované osení bylo drženo při řízené teplotě místnosti při 18,33°C až 21,1°C (65°F až 70°F) a spodním zavlažování. Procento účinnosti prostředku bylo zjišťováno 8 až 10 dni po infikování.
Padlí okurkové (Cucumber Powdery Mildew — CPM)
Sphaerotheca íulginea byla ve skleníku živena na okurkových rostlinách odrůdy Bush Champion. Inoculum bylo připraveno smytím spor z listů vodou, ve které byla 1 kapka přípravku Tween 80 an 100 ml. Po protřepání rostlin bylo inoculum přefiltrováno přes filtrační tkaninu a z rozstřikovače naneseno v mlze na rostliny. Rostliny byly potom přeneseny do skleníku na infekci a inkubaci. Rozsah napadení byl stanovován osm dní po infikování. Hodnoty rozsahu choroby byly zaznamenávány jako procento účinnosti prostředku.
·· ···· • ·· .. ·· ·:
.·:.:. . : ϊ · ··· • · · · · .··· · ··· ··· ··
- 24 Plíseří bramborová (na rajčatech) (Tomato Latě Blight — TLB)
Phytophthora iníestans byla kultivována na Šťávě V8 plus CaCOg agaru tři až čtyři týdny. Spory byly promyty od agaru vodou a dispergovány rozprašovačem DeVilbiss na listy tři týdny starých rostlin rajčat odrůdy Pixie, které byly předem postříkány pokusnými fungicidy. Infikované rostliny byly umístěny do vlhké komory při 20°C na 24, aby proběhla infekce. Potom byly rostliny přemístěny do místnosti s řízeným prostředím při 20°C. Hodnoty rozsahu choroby byly na rostlinách zjišťováno po pěti dnech.
Plíseň vinné révy (Grape Downy Mildew - GDM)
Plasmopara vticola byla kultivována na listech živých rostlin vinné révy, odrůda Delaware, v komoře s řízenou teplotou při 20°C ve vlhkém vzduchu s mírnou intenzitou světla po 7 až 8 dni. Byla získána vodní suspenze spor ze zamořených listů a koncentrace spor byla upravena na 3xl05 na ml vody. Rostliny révy Delaware byly infikovány postřikem na spodní stranu listů rozstřikováčem DeVilbiss tak, až byly pozorovatelné malé kapky na listech. Infikované rostliny byly inkubovány v mlžné komoře po 24 hodin při 20°C. Hodnoty rozsahu choroby byly sedm dní po infikování zaznamenány jako procento účinnosti prostředku.
Při testování odolnosti proti sphaerotheca íulginea (CPM) v dávce 300 gramů na hektar vykazovaly příklady 1.10, 1.15,
1.18, 1.19, 1.24, 1.27, 1.36, 1.38, 1.43, 1.65, 2.12 a 7.10 účinnost 85 % nebo lepSi.
Při testování odolnosti proti septoria nodorum (SNW) v dávce 300 gramů na hektar vykazovaly příklady 1.01, 1.03, ·· ····
- 25 1.04, 1.10, 1.39, 1.43, 1.52, 1.59, 1.63 a 2.01, 3.01 a 5.01 účinnost, 85 % nebo lepSí.
Při testováni odolnosti proti puccinia recondita v dávce 300 gramů na hektar vykazovaly příklady 1.01, 1.03, 1.07, 1.10, 1.18, 1.19, 1.20, 1.21, 1.22, 1.23, 1.27, 1.36, 1.39, 1.41, 1.43, 1.51, 1.60, 1.63, 1.65, 2.03, 2.12, 5.01 a 7.10 účinnost 90 % nebo lepěí.
(WLR) 1.02, 1.24, 2.01,
Při testování odolnosti proti erysiphe graminis dávce 300 gramů na hektar vykazovaly příklady 1.02,
04, 1 65, 2
10, 1.18, 10 a 2.12
1.19, 1.21, 1.23, 1.36, 1.39, účinnost 75 % nebo lepSí.
1.41, (WPM) 1.03, 1.43,
Při testováni odolnosti proti plasmopara vticola (GDM) rovněž v dávce 300 gramů na hektar vykazovaly příklady 1.01,
1.02, 1.03, 1.04, 1.05, 1.07, 1.10, 1.18, 1.19, 1.20, 1. 21,
1.22, 1.23, 1.204, 1.27, 1.36, 1.39, 1.43, 1.59, 1.60, 1 . 63,
1.65, 2.01, 2.02, 2.03, 2.12, 3.01, 5.01 a 7.10 účinnost 95 %
nebo lepší.
Při testování odolnosti phytophthora iníestans (TLB) rovněž v dávce 300 gramů na hektar vykazovaly příklady 1.01, 1.04, 1.05, 1.07, 1.10, 1.15, 1.18, 1.38, 1.39, 1.43, 1.52, 1.59, 2.01, 2.12 a 7.10 účinnost 90 % nebo lepší.
Sloučeniny podle tohoto vynálezu jsou použitelné jako zemědělské íungicidy a jako takové mohou být různě uplatněny jako na ochranu osiva, půdy nebo listí.
Sloučeniny podle tohoto vynálezu mohou být aplikovány jako íungicidní postřiky konvenčně používanými způsoby jako jsou konvenční velkoobjemové kapalné postřiky, maloobjemové postřiky, vzduchem rozprašované postřiky, letecky rozstřikované postřiky a prášky. Zředění a aplikační dávky budou záviset na typu použitého zařízení, způsobu aplikace, ošetřované rostlině
- 26 a chorobě, která má být, potlačena. Obecně se sloučeniny podle tohoto vynálezu aplikují v poměru od 0,005 kg do 50 kg na hektar a výhodně od 0,025 do 25 kg na hektar, vztaženo na aktivní složku.
Jako ochranná látka pro osivo se pohybuje množství jedu v povlaku na osivu obvykle v dávkách od 0,05 do 20 g, výhodně od 0,05 do 4 g a jeStě výhodněji od 0,1 do 1 g na sto kilogramů osiva. Jako pGdní fungicid může být chemikálie zapracována do půdy nebo může být aplikována na povrch obvykle v dávkách od 0,02 do 20 kg, výhodně od 0,05 do 10 kg a jeStě výhodněji od 0,1 do 5 kg na hektar. Jako listový fungicid se jed obvykle aplikuje na rostoucí rostliny v dávkách od 0,01 do 10 kg, výhodně od 0,02 do 5 kg a jeStě výhodněji od 0,25 do 1 kg na hektar.
Protože sloučeniny podle tohoto vynálezu projevují fungicidní aktivitu, mohou být tyto sloučeniny kombinovány s jinými známými fungicidy, aby se dosáhlo Široké spektrum účinnosti. Vhodné fungicidy zahrnují, ale nejsou jen na ně omezeny, sloučeniny vyjmenované v U.S. patentu číslo 5,252,594 (viz zejména sloupce 14 a 15).
Sloučeniny podle tohoto vynálezu mohou být výhodně použity různým způsobem. Jelikož tyto sloučeniny mají Široké spektrum fungicidní účinnosti, mohou být použity při skladování obilních zrnin. Tyto komplexy mohou být rovněž použity jako fungicidy pro obilniny včetně pSenice, ječmene a žita, rýže, araSidG, bobu a hroznů, na trávníky, v ovocných, ořechových a zelinářských zahradách a na golfových hřiStich.
Příklady chorob, proti kterým jsou sloučeniny podle vynálezu použitelné, zahrnují helminthosporium kukuřice a ječmene, padlí travní na pSenici a ječmenu, rzi pěeničné na listech a stonku, časnou a pozdní plíseň na rajčatech, časnou skvrnitost podzemnice olejné, plíseň vinné révy, černou hnilobu vinné révy, strupovitost jablek, jablečné padlí, padlí . » « · · · • · · • · · • · · · • · • · · • · · ·
..... ··· ···
- 27 okurkové, hnědou hnilobu ovoce, bot, ryt idu, padlí bobové, okurovou anthracnosu, braničnatku plevelovou na pšenici, plíseň rýže a rýžový mor.
Příklad 7
Četné sloučeniny tohoto vynálezu byly testovány na insekticidní účinnost in vivo proti hmyzu, jak je popsáno dole. Pro ohodnocení sloučenin podle tohoto vynálezu na insekticidní účinnost byla použita následující zkušební metoda. Sloučenina, která měla být zkouSena, byla rozpuštěna v přísluSném rozpouštědlu, obvykle ve směsi acetonu, methanolu a vody a nastříkána plochou vějířovou tryskou na tři excidované listové čepele. Po nastříkání byly listové čepele ponechány oschnout. Dvě čepele byly zamořeny hmyzem požírajícím listy (jižni vojnice a býložravé slunéčko) a třetí čepel listu byla již před postříkáním zamořena roztočem. Testované hmyzí druhy byly ;
AW jižní vojnice Spodoptera eridamia
BB slunéčko Epilachna varivestis
MTA roztoč Teranychus uricate
Vizuálně zjiStěný staví 24-48 hodin po nastříkání byl
jako procento účinnost.
Při testování na Spodoptera eridamia při 600 g/ha dávají příklady 1.43 a 7.10 účinnost 90 35 nebo lepSí .
Při testování na Epilachna varivestis při 300 g/ha dávají příklady 1.07, 1.10, 1.18, 1.21, 1.27, 1.38, 1.39, 1.41, 1.43,
1.65, 2.03 a 7.10 účinnost 90 35 nebo lepSí.
Při testování na Teranychus uricate při 300 g/ha dávají příklady 1.38 a 2.03 účinnost 90 35 nebo lepSí.
Prostředky a sloučeniny podle tohoto vynálezu jsou aplikovatelné přímo na místo, které má být chráněno, jako • · · * • · • · · » · · · · ·
- 28 například na oblast kolem nebo na rostliny zamořené hmyzem nebo k rostlinám, jejichž zamoření se má zabránit. Příklady škodlivého hmyzu patří k řádům Lepidoptera, Coleoptera,
Diptera, Thysanoptera, Hymenoptera, Heteroptera, Homoptera, Orthoptera a Acarina. Sloučeniny a prostředky se používají buď jako kontaktní nebo jako systemické pesticidy. Sloučeniny podle vynálezu se aplikují do hmyzího výskytu v dávkách 0,0005 až 10 kg na hektar, výhodně 0,05 až 5 kg/ha a ještě výhodněji od 0,1 do 1 kg/ha.
V praxi se podle vynálezu účinná sloučenina aplikuje na půdu nebo na listy, kde je absorbována rostlinou, přemístěna k dalším částem rostliny a konečně vstřebána škůdci nebo hmyzem prostřednictvím vstřebávání části (částí) rostliny. Tento způsob aplikace se rozumí jako systemická aplikace.
Alternativně lze účinnou sloučeninu aplikovat na půdu a tam s ní uvést do styku, tj. kontaktovat hmyz nebo jiné škůdce, kteří mají být zvládnuti. Tento způsob aplikace se nazývá půdní aplikace. V další alternativě se účinná sloučenina aplikuje listově na rostlinu, která má být zbavena hmyzu nebo jiných škůdců, kteří se živí listím.
Prostředky a formulace podle tohoto vynálezu mohou rovněž obsahovat známé pesticidní sloučeniny. Toto rozšiřuje spektrum účinnosti prostředku. V technice známé vhodné insekticidy zahrnují insekticidy, které jsou vyjmenované v U.S. patentu 5,075,471, viz zejména sloupce 14 a 15.
Sloučeniny podle tohoto vynálezu se používají ve formě prostředků a formulaci. Příklady přípravy prostředků a formulací je možno nalézt v publikaci Pesticidal íormulation Research - Výzkum pesticidních formulací American Chemical Society, Advances in Chemistry Series č. 86, autor Wade Van Valkenburg a v publikaci Marcel Dekker, lne. Pesticide Formulations - Pesticidní formulace”, (1973), vyd. Wade Van Valkenburg. V těchto prostředcích a formulacích je účinná sloučenina smisena s konvenčními inertními zemědělsky »· ·»·· • · • · · · · • · ·
- 29 přijatelnými (tj. s rostlinou kompatibilními a/nebo pesticidně inertními) pesticidními ředidly nebo nastavovadly jako jsou tuhé nosičové materiály nebo kapalné nosičové materiály, typu použitelného v konvenčních pesticidních prostředcích a formulacích. Termínem zemědělsky přijatelný nosič se rozumí jakákoliv substance, kterou je možno použít pro rozpuštění, dispergování účinné složky v prostředku, aniž by se tím negativně ovlivnila účinnost složek a která sama o sobě nemá významný škodlivý vliv na půdu, zařízení, žádoucí rostliny nebo zemědělské prostředí. Je-li to žádoucí, je možno kombinovat přísady jako povrchově aktivní činidla, stabilizátory, protipěnivá činidla a antidriítová činidla.
Příklady prostředků a formulací podle tohoto vynálezu jsou vodné roztoky a disperze, olejové roztoky a olejové disperze, pasty, rozprašovací prášky, smáčitelné prášky, emulgrovatelné koncentráty, tekuté prostředky, granule, návnady, inverzní emulze, aerosolové prostředky a vykuřovací svíčky. Smáčitelné prášky, pasty, tekuté prostředky, a emulgovatelné koncentráty jsou koncentrované přípravky, které se před použitím nebo během použití ředí vodou. V takovýchto formulacích jsou sloučeniny nastaveny kapalným nebo tuhým nosičem a je-li to žádoucí, je zapracováno vhodné povrchově aktivní činidlo. Návnady jsou přípravky obecně obsahující potravu nebo jinou substanci, která je pro hmyz atraktivní, která obsahují alespoň jednu sloučeninu podle tohoto vynálezu.
Obvykle je žádoucí, zejména v případě formulací pro postřik listů, v souladu s agrotechnickou praxí začlenit přísady jako jsou zvlhčovači činidla, smáčeci činidla, dispergační činidla, lepidla, adheziva apod. Takovéto přísady jsou obecně v technice používané, a pojednání o nich lze nalézt v řadě odkazů, například v publikaci John W. McCutcheona a spol.Detergents and Emulsiíiers, Annual - ročenka Detergenty a emulgovadla.
• »
- 30 Účinné sloučeniny podle tohoto vynálezu se používají samotné nebo ve formě směsi s jinou sloučeninou a/nebo s takovými tuhými a/nebo kapalnými dispergačními nosiči a/nebo s jinými známými kompatibilními účinnými činidly, zejména činidly na ochranu rostlin jako jsou jiné insekticidy, arthropodicidy, nematicidy, fungicidy, baktericídy, rodenticidy, herbicidy, hnojivý, vzrůstovými regulačními činidly a synergisty.
V prostředcích podle vynálezu je účinná sloučenina přítomna v množství v podstatě mezi 0,0001 až 99 X hmotnostními. Pro prostředky vhodné pro skladování nebo dopravu je množství účinné látky výhodně mezi 0,5 až 90 * hmotnostními a ještě výhodněji mezi 1 až 75 as hmotnostními směsi. Prostředky vhodné pro přímou aplikaci nebo pro polní aplikaci mají obsah účinné sloučeniny v podstatě mezi 0,0001 až 95 % hmotnostními, výhodně mezi 0,0005 až 90 % hmotnostními a ještě výhodněji mezi 0,001 až 75 35 hmotnostními směsi. Prostředek může být rovněž definován jako poměr sloučeniny k nosiči. V tomto vynálezu hmotnostní poměr těchto materiálů (účinná sloučenina/nosič) se může pohybovat od 99:1 do 1:4 a ještě výhodněji od 10:1 do 1:3.
Obecně se sloučeniny podle tohoto vynálezu rozpouštějí v určitých rozpouštědlech jako je aceton, methanol, ethanol, dimethylformamid, pyridin nebo dimethylsulfoxid a takové roztoky lze ředit vodou. Koncentrace roztoku se pohybuje od 1 % do 90 as hmotnostních, ve výhodném rozmezí od 5 % do 50 % hmotnostních.
Pro přípravu emulgovatelných koncentrátů se sloučenina rozpouští ve vhodných organických rozpouštědlech nebo ve směsi rozpouštědel, společně s emulgačním Činidlem, aby se zvýšila dispergace sloučeniny ve vodě. Koncentrace účinné složky v emulgačních koncentrátech je obvykle od 10 % do 90 as hmotnostních a v tekutých emulzních koncentrátech až 75 as hmotnostní ch.
• · ·
- 31 Pro postřik vhodné smáčitelné prášky se připrav! smíšením sloučeniny s jemně rozmělněnými tuhými látkami jako jsou hlinky, anorganické křemičitany a uhličitany a anorganická smáčecí činidla, přilnavá činidla a /nebo disperzní činidla. Koncentrace účinných složek v takovýchto formulacích je obvykle v mezích od 20 % do 99 ^hmotnostních, výhodně od 40 % do 75 % hmotnostních. Typický smáčitelný prášek s připravuje smísením 50 dílů hmotnostních pyridazinonu, 45 dílů hmotnostních synteticky sráženého hydratovaného oxidu křemičitého jako je oxid křemičitý prodávaný pod obchodním názvem Hi-SilB a 5 dílů hmotnostních lignosulíonatu sodného. V jiném smáčitelném prostředku je použit kaolinový typ (Barden) hlinky místo Hi-Sil a v dalším je 25 % Hi-Sil nahrazen syntetickým hlinitokřemičitaném sodným, který se prodává pod obchodním názvem Zeolex 7.
Prachy se připravují smísením sloučenin obecného vzorce I nebo enantiomorfft, solí a komplexů z nich s jemně rozmělněnou inertní tuhou látkou organického nebo anorganického původu. Materiály použitelné pro tento účel zahrnují rostlinné moučky, oxidy křemičité a silikáty, uhličitany a hlinky. Jedním příhodným způsobem přípravy prachu je zředění smáčitelného prášku s jemně rozmělněným nosičem. Prachové koncentráty, obsahující od 20 SS do 80 hmotnostních účinné složky, se připraví obvyklým způsobem a následně se zředí na 1 % až 10 % používané koncentrace.
Účinné sloučeniny se aplikují jako insekticidní postřiky obecně používanými způsoby jako jsou konvenční vysokoobjemové kapalné postřiky, nízkoobjemové postřiky, ultranízkoobjemové postřiky, vzduchem rozprašované postřiky, letecké postřiky a prachy.
Tento vynález rovněž předpokládá způsoby usmrcování, potírání nebo zvládnutí škůdců, které zahrnuji uvedení do styku škůdců s bojovým nebo toxickým množstvím (tj. pesticidně účinným množstvím) nejméně jedné účinné sloučeniny podle • · · ·
vynálezu, samotné nebo společné s nosičem (prostředek nebo formulace), tak jak bylo uvedeno shora. Termín uvedení do styku neboli kontaktování, tak jak je použit v popisu a nárocích, znamená aplikování účinné sloučeniny podle vynálezu, samotné nebo jako složky prostředku nebo formulace, nejméně na (a) jednoho takového Škůdce a (b) na jeho odpovídají místo výskytu (habitat) (tj. místo, které má být chráněno, například na rostoucí plodiny, nebo tam, kde mají být plodiny pěstovány).
Přídavkem ke shora uvedeným složkám mohou přípravky podle tohoto vynálezu rovněž obsahovat substance, které jsou obecně používané v přípravcích tohoto druhu. Například mazadlo jako je sterat vápenatý nebo stearat hořečnatý se může přidávat ke smáčítelným práškům nebo ke směsím, které se budou granulovat.Dále například mohou být přidána adheziva jako jsou deriváty polyvinylalkoholcelulozy nebo jiné koloidní materiály jako je kasein, aby se zlepšila přilnavost pesticidů k povrchu, který má být chráněn.

Claims (11)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Sloučenina obecného vzorce I xch3 kde A je N nebo CH; V je O nebo NH;
    man jsou každý nezávisle celočíselné výrazy 0 nebo 1, za předpokladu, že m + n je 1;
    X je nezávisle vybráno z vodíku, halo, (C1-C4) alkyl a (Ci -C4)alkoxy;
    R je nezávisle vybráno z (Ci-Ciz)alky1, haloíCi-Ciz)alky1, (Cz-Ce ) alkenyl, (Cz -Ce ) alky nyl, (Ci-Ci2)alkoxy(Ci-Ciz)alkyl, (C3-Cz)cykloalkyl, (Ce-Cz)cykloalkyl(Ci-C4)alkyl, aryl, aralkyl a heterocyklických; a
    Ri a Rz jsou nezávisle vybrány z vodíku, (Ci -C<5 ) alky 1, halo(Ci-C<5 )alkyl, (C3-Cz )cykloalkyl, (C3-Cz )cykloalkyl(Ci-C4)alkyl, kyano, karboxy(Ci -C4)alkyl a aryl; za předpokladu, že alespoň jeden z Ri a Rz je vodík.
  2. 2. Sloučenina podle nároku 1, kde A je CH.
  3. 3. Sloučenina podle nároku 1, kde A je N.
  4. 4. Sloučenina podle nároku 2, kde V je O.
    • · · · · ·
    - 34
  5. 5. Sloučenina podle nároku 3, kde V je O nebo NH.
    • · • · « • · · · • ·
  6. 6. Sloučenina podle nároku 4 nebo 5, kde skupina je v poloze meta vzhledem k (C=O)n —C (R2 ) =C (Ri ) — (C=O)m—R a R je vybráno ze skupiny, kterou tvoří (Ci-Ci2)alky1, halo(Ci-Ci 2)alkyl, halogenem substituovaný íenyl, (Ci-C4)alkylem substituovaný íenyl a trihalogenem substituovaný íenyl.
  7. 7. Sloučenina podle nároku 6, kde n=0 a m=l.
  8. 8. Sloučenina podle nároku 7, kde R je vybráno ze skupiny, kterou tvoří (Ci—Ce)alkyl, halo(Ci—C4)alky1, 2—haloíenyl, 3-haloíenyl, 4-haloíenyl, 2-(Ci-C4)alky1íeny1,
    3-(Ci-C4)alkylíeny1 a 4-(Ci-C<)alky1íenyl.
  9. 9. Sloučenina podle nároku 8, kde R je vybráno z n-propyl, isopropyl, terč—butyl, n—butyl, n—hexyl, 4—íluorfenyl, 4—chlorfenyl a 4—triíluormethylfeny1.
  10. 10. Fungicidní prostředek pro ochranu před íytopatogenními houbami, který obsahuje zemědělsky přijatelný nosič a sloučeninu z kteréhokoliv z předchozích nároků 1 až 9, vyznačující se tím, že hmotnostní poměr nosiče ke sloučenině je 99-1 až 1:4.
  11. 11. Prostředek podle nároku 10 vyznačující se tím, že hmotnostní poměr zemědělsky přijatelného nosiče ke sloučenině je 10:1 až 1:3.
    • · · · • · • · • · · • · · · · · • · ·
    13.
    13.
    14.
    14.
    Způsob ochrany před fytopatogenními houbami, vyznačující se tlm, že zahrnuje použití sloučeniny z kteréhokoliv z nároků 1 až 9 na osivo, rostlinu nebo půdu v dávce od 0,005 do 50 kilogramů na hektar.
    Způsob podle nároku 12, vyznačující se tím, že sloučenina je použita v dávce od 0,025 do 10 kg na hektar.
    Způsob kontroly, tj.zvládnutí, hmyzu na ploše, vyznačující se tim, že zahrnuje použiti sloučeniny podle nároků 1 až 9 na plochu v dávce od 0,005 do 10 kilogramů na hektar.
    Způsob podle nároku 14, vyznačující se t 1 m, že sloučenina je použita v dávce 0,01 až 1 kilogram na hektar.
CZ971698A 1996-06-06 1997-06-02 Skupinou benzyloxy substituované aromáty a jejich použití jako fungicidy a insekticidy CZ169897A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US1923096P 1996-06-06 1996-06-06

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ169897A3 true CZ169897A3 (cs) 1998-04-15

Family

ID=21792114

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ971698A CZ169897A3 (cs) 1996-06-06 1997-06-02 Skupinou benzyloxy substituované aromáty a jejich použití jako fungicidy a insekticidy

Country Status (20)

Country Link
US (1) US5883125A (cs)
EP (1) EP0811608B1 (cs)
JP (1) JP4058132B2 (cs)
KR (1) KR980002007A (cs)
CN (1) CN1092181C (cs)
AR (1) AR007293A1 (cs)
AT (1) ATE199898T1 (cs)
BR (1) BR9703485A (cs)
CA (1) CA2206148A1 (cs)
CO (1) CO4560332A1 (cs)
CZ (1) CZ169897A3 (cs)
DE (1) DE69704300T2 (cs)
ES (1) ES2155963T3 (cs)
HU (1) HUP9701005A3 (cs)
ID (1) ID17367A (cs)
IL (1) IL120917A0 (cs)
MX (1) MX9703984A (cs)
TR (1) TR199700466A2 (cs)
TW (1) TW377273B (cs)
ZA (1) ZA974770B (cs)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU736609B2 (en) * 1997-11-24 2001-08-02 Dow Agrosciences Llc Benzyloxy substituted aromatics and their use as fungicides
EP0924197A1 (en) * 1997-12-11 1999-06-23 Rohm And Haas Company Substituted cyclopropyl phenoxymethyl phenyl carbamates and their use as fungicides
CN101346336B (zh) 2005-12-26 2013-02-27 日产化学工业株式会社 1,3-二(取代苯基)-3-取代-2-丙烯-1-酮化合物和其盐
JP5301559B2 (ja) 2007-12-06 2013-09-25 キョン ノン コーポレーション メトキシイミノ化合物及びそれを含む殺菌組成物
KR101066946B1 (ko) 2007-12-06 2011-09-22 주식회사경농 메톡시이미노 화합물 및 이를 포함하는 살균제 조성물
CN101228872B (zh) * 2008-02-28 2011-06-15 四川大学 查尔酮类化合物在农药中的用途

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NZ213630A (en) * 1984-10-19 1990-02-26 Ici Plc Acrylic acid derivatives and fungicidal compositions
DE3545319A1 (de) * 1985-12-20 1987-06-25 Basf Ag Acrylsaeureester und fungizide, die diese verbindungen enthalten
CN1020391C (zh) * 1987-02-09 1993-05-05 帝国化学工业公司 制备杀菌化合物的方法
DE3875748T3 (de) * 1987-02-09 2000-08-31 Zeneca Ltd., London Fungizide
DE69029334T2 (de) * 1989-05-17 1997-04-30 Shionogi Seiyaku Kk Verfahren zur Herstellung von Alkoxyiminoacetamid-Derivaten und ein Zwischenproduckt dafür
DE3917352A1 (de) * 1989-05-27 1990-11-29 Basf Ag Neue oximether und diese enthaltende fungizide
DE4029192A1 (de) * 1990-09-14 1992-03-19 Basf Ag Verwendung von (alpha)-arylacrylsaeurederivaten zur bekaempfung von schaedlingen
DE4030038A1 (de) * 1990-09-22 1992-03-26 Basf Ag Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide
TW224042B (cs) * 1992-04-04 1994-05-21 Basf Ag
DE4318917A1 (de) * 1993-06-07 1994-12-08 Bayer Ag 2-Oximino-2-phenyl-acetamide
ATE166341T1 (de) * 1994-03-25 1998-06-15 Basf Ag Substituierte phenoxymethylphenyl-derivate, verfahren zur ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekämpfung von schädlingen und pilzen

Also Published As

Publication number Publication date
AU714758B2 (en) 2000-01-13
CA2206148A1 (en) 1997-12-06
ID17367A (id) 1997-12-24
BR9703485A (pt) 1999-05-11
MX9703984A (es) 1997-12-31
ATE199898T1 (de) 2001-04-15
ES2155963T3 (es) 2001-06-01
JP4058132B2 (ja) 2008-03-05
HUP9701005A2 (hu) 1998-06-29
HU9701005D0 (en) 1997-07-28
AR007293A1 (es) 1999-10-27
EP0811608A1 (en) 1997-12-10
KR980002007A (ko) 1998-03-30
DE69704300D1 (de) 2001-04-26
ZA974770B (en) 1998-08-27
EP0811608B1 (en) 2001-03-21
CN1092181C (zh) 2002-10-09
CO4560332A1 (es) 1998-02-10
AU2358297A (en) 1997-12-11
TR199700466A2 (xx) 1997-12-21
JPH1087569A (ja) 1998-04-07
HUP9701005A3 (en) 1999-03-01
TW377273B (en) 1999-12-21
DE69704300T2 (de) 2001-09-13
US5883125A (en) 1999-03-16
IL120917A0 (en) 1997-09-30
CN1171392A (zh) 1998-01-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0936213B1 (en) Unsaturated oxime ethers and their use as fungicides and insecticides
JPH08291147A (ja) ジヒドロピリダジノンおよびピリダジノン化合物
KR100481810B1 (ko) 벤질옥시치환된방향족화합물,및이를이용한균류및곤충방제방법
AU719395B2 (en) Dihydropyridazinones and pyridazinones and their use as fungicides and insecticides
EP1286955B1 (en) Aryl and heteroarylcyclopropyl oxime ethers and their use as fungicides
MXPA97007793A (en) Dihydropyrimidinones and pyridazinones and their employment as fungicides and insectici
CZ169897A3 (cs) Skupinou benzyloxy substituované aromáty a jejich použití jako fungicidy a insekticidy
KR100653109B1 (ko) 아릴 및 헤테로아릴사이클로프로필 옥심 에테르와 이를 포함하는 살진균성 조성물
US5945557A (en) Benzyloxy substituted aromatics and their use as fungicides and insecticides
US6121268A (en) Benzyloxy substituted aromatics and their use as fungicides
US6114375A (en) Substituted cyclopropyl phenoxymethyl phenyl carbamates and their use as fungicides
US6335367B1 (en) Fungicidal and insecticidal benzyloxy cyclopropyl substituted aromatic compounds
KR20010076423A (ko) 살균제와 살충제로서의 아릴과 헤테로아릴사이로프로필옥사임 에테르및 이들의 용도
MXPA98009765A (es) Aromaticos substituidos con benciloxi, y su uso como fungicidas
MXPA98005397A (en) Aromatic compounds substituted with benciloxi, and its employment as fungicides and insectici
MXPA99001278A (en) Unsaturated ether oximes, and its use as fungicides and insecticides