CZ125499A3 - Plnicí ventil pro sáčky, pytle nebo podobné zásobníky - Google Patents

Plnicí ventil pro sáčky, pytle nebo podobné zásobníky Download PDF

Info

Publication number
CZ125499A3
CZ125499A3 CZ19991254A CZ125499A CZ125499A3 CZ 125499 A3 CZ125499 A3 CZ 125499A3 CZ 19991254 A CZ19991254 A CZ 19991254A CZ 125499 A CZ125499 A CZ 125499A CZ 125499 A3 CZ125499 A3 CZ 125499A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
valve
filling
gas supply
valve body
flange
Prior art date
Application number
CZ19991254A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ295480B6 (cs
Inventor
Carsten Andersen
Original Assignee
Bates Korsnäs A/S
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=8101553&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ125499(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Bates Korsnäs A/S filed Critical Bates Korsnäs A/S
Publication of CZ125499A3 publication Critical patent/CZ125499A3/cs
Publication of CZ295480B6 publication Critical patent/CZ295480B6/cs

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16KVALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
    • F16K15/00Check valves
    • F16K15/20Check valves specially designed for inflatable bodies, e.g. tyres
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16KVALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
    • F16K15/00Check valves
    • F16K15/20Check valves specially designed for inflatable bodies, e.g. tyres
    • F16K15/202Check valves specially designed for inflatable bodies, e.g. tyres and with flexible valve member
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T137/00Fluid handling
    • Y10T137/3584Inflatable article [e.g., tire filling chuck and/or stem]

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Filling Or Discharging Of Gas Storage Vessels (AREA)
  • Bag Frames (AREA)
  • Check Valves (AREA)
  • Basic Packing Technique (AREA)
  • Mattresses And Other Support Structures For Chairs And Beds (AREA)
  • Buffer Packaging (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se týká plnicího ventilu typu popsaného v úvodu k nároku 1.
Dosavadní stav techniky
Plnicí ventil tohoto typu je znám z žadatelova vlastního evropského patentu č. 0,659.146. Dřívější plnicí ventil žadatele je tvořen ze dvou částí, totiž dolní části připojené jako formy držadla k přírubě zásobníku a držáku ventilu spojujícího se s uvedenou dolní částí pomocí kloubu. Při používání se tyto části otáčejí kolem daného kloubu a tak se ve svém otevřeném stavu plnicí ventil protahuje značně za povrch pytle či sáčku. To je nevýhodné v tom, že Často není žádný prostor k dispozici mezi pytlem či pytlíkem a zbožím, jehož stabilita a držení musí být zajištěny během přepravy pomocí zásobníku nebo vzduchového pytle. V předcházející konstrukci žadatele je hadice pro plnění vzduchem zajištěna ke straně držáku ventilu vedoucího od příruby pomocí upínacího spojení. Hadice a její armatura (fitink) se tak protahují dále od povrchu pytle a zabraňují manipulaci s plnicím ventilem v často úzkých a malých prázdných prostorách mezi předměty, jež jsou nakládány do skladovacího prostoru, čímž je náklad zabezpečován proti pohybu během přepravy.
Evropský patent EP 0,466.312 odhaluje další typ ventilu pro stejný účel. Při použití je zásobník opatřen pouze připevněnou přírubou, jejíž trubkovitá tryska protahující se ze zásobníku je opatřena prstencem, k němuž může být součást ventilu tvořená ttt · · jako svěrka či upínadlo upevněna po umístění zásobníku do prázdného prostoru, v němž může být používán. Záběr uvedené součásti ventilu probíhá v jakémkoliv radiálním směru kolmo k ose ventilu. Není však možné otáčet touto součástí ventilu s plnicí hadicí, aby bylo umožněno plnění (huštění) ze všech stran, je-li daná součást upnuta na přírubu. Ventil se dá na plnicí (hustící) trysku připevněnou k zásobníku, přičemž uvedený ventil je otvírán mechanicky špičkou trysky zapadající do konce dříku uvedeného ventilu. Upínací součást ventilu je sama o sobě poměrně složitá s několika tlačnými pružinami a různými mechanicky pohyblivými částmi, jež mj. zajišťují automatické uzavření po jejím odstranění z plnicí trysky.
Patent U.S. č. 5,437.301 uvádí třetí plnicí či hustící ventil pro výše uvedený předmět. Tento plnicí ventil omezuje schopnost dolní části tělesa ventilu otáčet se vzhledem k tělesu ventilu samo o sobě. Důvodem pro to je, že nelze dovolit plnění či huštění zásobníku ze všech možných stran otáčením přívodní hadice vzduchu, ale lze dovolit otevření výstupního průchodu vzduchu, jestliže musí být zásobník vypuštěn. Výstupní či vypouštěcí průchod je kromě toho připojen k tlumiči. Ventil známý z této publikace je složitý a obsahuje rovněž pružiny a pohyblivé části, což má za následek jejich poměrně nákladnou výrobu.
Podstata vynálezu
Cílem vynálezu je poskytnout jednoduchou konstrukci ventilu bez použití závitů nebo mechanických částí. Kromě toho je žádoucí, aby plnicí (hustící) ventil byl co možná nejkompaktnější ve směru kolmém k povrchu zásobníku na místě,
I . .. ...... .··. .**.
·: : :.· ’:*···. .
• ..... · : · · .:. ·· 3 kde je montován plnicí ventil. Kromě toho je žádoucí umožnit plnění ze všech stran zásobníku a získat těsnost či nepropustnost ventilu bez následného vložení uzavírací zátky a bez použití složitého zpětného ventilu. Nakonec je podstatné, aby konstrukce ventilu dovolovala měření tlaku v zásobníku.
Tohoto cíle je podle tohoto vynálezu dosaženo plnicím ventilem uvedeným v úvodu, jenž je charakterizován podstatou vyjádřenou ve vyznačujícím odstavci nároku 1.
Použitím plnicího ventilu podle vynálezu jsou klapka ventilu nebo - v přednostním ztělesnění - kuželový článek ventilu, jakož i těsnicí spoj, přednostně ve formě O-kroužku, jsou připevněny k trysce ventilu, jež je dále namontován na přírubu obsahující deskovitou část, s níž je příruba připevněna k zásobníku. Před plněním vzduchem je pak pouze nutné vložit jeden konec přívodní trubice plynu, dokud přední konec uvedené trubice neodtlaěí klapku nebo daný článek ventilu od stěny komory ventilu a tím otevře daný ventil.
Jak je uvedeno v nároku 2, na spojení mezi plnicí tryskou a tělesem ventilu je dán obvodový prstenec, který působí jako zastavovací prostředek při výše uvedené montáži, je-li těleso ventilu zajištěno ve válcové části příruby. Podle toho je těsnicí kroužek v obvodové drážce plnicí trysky umístěn rovněž správně ve válcové části příruby.
Nárok 3 uvádí upřednostněné ztělesnění, v němž vnitřní ěelo(Čelní povrch) tělesa ventilu je tvarován jako kuželový povrch, kde je zajištěn kuželovitý článek ventilu.
Jak je uvedeno v nároku 4, jestliže kuželový úhel(úhel na vrcholu kuželu) článku ventilu mírně přesahuje kuželový úhel(úhel kuželu) tělesa ventilu, je získána téměř lineární těsnicí • · ·
Čelní plocha podél vnější čelní plochy daného článku ventilu na jeho okraji směřujícím(obráceném) k plnicí trysce.
Znaky či rysy uvedené v nároku 5 umožňují snadnou montáž tlakoměru na boční plochu či povrch přívodní trubice plynu.
Jak je uvedeno výše, těsnicím kroužkem mezi plnicí tryskou a válcovou částí příruby je přednostně O-kroužek.
Jelikož konec trubice přívodu plynu otvírající daný článek ventilu je opatřen tlačkou zabraňující ústí trubice přívodu plynu v zasunutí (či zapadnutí) do článku, je během plnění zásobníku zajištěn volný průtok vzduchu stejně jako během eventuálního následného vypuštění zásobníku.
Přednostně má přívodní trubice plynu zastavovací čelní plochu přiléhající či dosedající k ústí průchodu přívodu plynu v tělesu ventilu při vložení trubice přívodu plynu. Jako výsledek je ukázána maximální nebo optimální hloubka vložení trubice přívodu plynu, čímž se zabrání poškození daného článku ventilu.
Přehled obrázků na výkrese
Vynález je vysvětlen podrobněji níže na základě doprovodných výkresů, v nichž obr. 1 je schématický půdorys (pohled shora) ventilu, přičemž trubice přívodu plynu je ukázána v půdorysu pomocí tečkovaných čar, obr. 2 je bokorys ventilu F z obr. 1 podél přímky 2-2 v obr. 1, obr. 3 je půdorys přívodní trubice plynu, obr. 4 je bokorys přívodní trubice plynu.
• · · ·
Příklady provedení vynálezu
Plnicí ventil 1 podle tohoto vynálezu je ukázán na obr. 1 a
2. Ventil obsahuje přírubu 2 tvořenou z trubkovité části 3 s kruhovým válcovým otvorem 4 a deskovité části 5 připevněné s přírubou 2 na straně zásobníku (neukázaného).
Zásobník může být např. pytlík či sáček, pytel nebo podobný zásobník s neztuženými stěnami. Tyto zásobníky jsou obvykle tvořeny z několika vrstev papíru a plastických hmot, kde jednotlivé vrstvy mohou být vrstveny dohromady (společně) nebo umisťovány navzájem vedle sebe. Papírové vrstvy jsou určeny jako vyztužení daného zásobníku. Plastickými vrstvami jsou normálně polyetylénové fólie, ale mohou být i jiné typy plastických vrstev a umístěny či uspořádány uvnitř papírové vrstvy tak, aby byl zajištěn vzduchotěsný zásobník. Sáčky či pytlíky, pytle nebo zásobníky jsou obvykle používány k zajištění bezpečnosti během přepravy spolu se skladovacími přihrádkami či oddíly. Cílem zásobníku je vyplnit mezery mezi předměty nakládanými do skladovací přihrádky či oddílu, čímž se zajistí náklad proti pohybu během přepravy. Kromě toho mohou zásobníky sloužit jako prvky k pohlcování otřesů, čímž se zajišťuje, aby náklad došel v nepoškozeném stavu. Tyto zásobníky jsou používány ve všech typech přepravy nákladů, např. v lodní dopravě, kontejnerové přepravě nebo dálkové kamionové dopravě. Kontejnery či zásobníky nebo pytle mohou být rovněž používány jako část obalů např. velkých křehkých či nepevných strojů. Po naložení nákladu jsou mezi jednotlivé části nákladu umístěny nenaplněné či nenahuštěné zásobníky nebo přepravní obaly. Zásobníky jsou pak přes plnicí ventily
I . .. ·· :··· .··.. · ·: : : : ····. .
....... ζ · .:. ·.. ·· · * ο
nátlaková ny pomocí stlačeného vzduchu. Normálně se napouští jen mírný přetlak. Velikost zásobníků či přepravních obalů se může měnit, ale obvykle je přibližně mezi 60 x 110 cm a 100 x 220 cm. Zásobníky mohou být obvykle napouštěny až do tloušťky asi 25 až 50 cm.
Plnicí tryska 6 je upravena tak, aby byla uspořádána v těsnicím záběru s otvorem jt_trubicové části 3. O-kroužek Ί je přednostně použit jako těsnicí prvek a umístěn v obvodové drážce 8 v plnicí trysce 6. V ukázaném ztělesnění tvoří plnicí tryska 6 část tělesa ventilu 9 a plnicí tryska 6 se otáčí volně v otvoru 4.
Obvodový prstenec 1.0 je poskytnut na přechodu mezi plnicí tryskou 6 a tělesem ventilu Sf Na straně směřující čelně k zásobníku je plnicí tryska 6 opatřena spínacími (stiskacími) spoji 11 ve formě vyčnívajících výstupků (přednostně tří), jež jsou obvodově rovnoměrně rozděleny a uchopeny pod obvodovým okrajem 12 trubicové části 3, přičemž plnicí tryska 6 a těleso ventilu 9 byly vloženy do otvoru 4, dokud prstenec 10 nezapadl do vnějšího koncového čela trubicové části 3.
Je tak tím zajištěno, že se těleso ventilu 9 s plnicí tryskou 6 otáčí volně kontinuálně vzhledem k trubicové části 3 pří ruby 2.
Celé těleso ventilu se přednostně rozprostírá nepatrně za vnější koncové čelo příruby 2 v osovém směru trubicové části 3. V ukázaném ztělesnění je těleso ventilu ve tvaru komolého kuželu podél vnitřní stěny 13 a je opatřeno průchodem 14 pro přívod plynu s otvorem 15 v podstatě kolmo ke směru osy tělesa ventilu, kde uvedený otvor 15 se natahuje zvnitřku tělesa ventilu 9 k jeho vnějšímu čelu. Kuželový článek ventilu 16 j e namontován dovnitř kuželového tělesa ventilu 9 a připevněn k tomuto tělesu 9 na vrcholu spoje 17 článku ventilu 16 a tělesa ventilu 9. Článek • · · ·
..... .....
ventilu 16 tak pokrývá ústí přívodního kanálu plynu 14 v tělesu ventilu 9.
Jak je ukázáno v detailu na obr. 3 a 4, přívodní trubice plynu 18 má konec 19, který může být vložen do průchodu pro přívod plynu 14, přičemž otvor 15 je tvarován tak, aby bezpečně a těsně přijímal konec 19 přívodu plynu 18. Vložený konec 19 trubice přívodu plynu 18 je opatřen tlačkou 20 udržující ústí 21 přívodu plynu 18 jasně tak, aby se ústí nezasouvalo do klapky nebo článku ventilu 16.
Jak bylo již dříve uvedeno, podobně jako těleso ventilu 9 je článek ventilu 16 kuželový, přičemž prostorový úhel kuželu posledně jmenovaného článku je mírně větší, např. 2°, takže v uzavřeném stavu je kontakt s tělesem ventilu získán na hraně 22 směřující k plnicí trysce. Avšak článek či konstrukční prvek ventilu 16 je tvořen z poměrně pružného plastického materiálu, čímž se styčný povrch v praxi natahuje poněkud vzhůru od této hrany.
Při přechodu k vloženému konci 19 je trubice přívodu plynu 18 opatřena obvodovým ramenem 23 tvořícím zarážku na vstupu k trubici přívodu plynu 18 tak, že daná tlačka 20 deformuje daný článek ventilu 16 dostatečně právě tak, aby otevřela plnicí ventil, aniž by se tím tento článek poškodil.
Po vložení trubice přívodu plynu 18 do přívodního průchodu (kanálku) 14 může být vzduch plněn obvyklým způsobem plnicím ventilem z přívodní hadice stlačeného vzduchu připojené k druhému konci přívodní plynové trubice 18 např. pomocí příslušného závitu 24. Trubice přívodu plynu 18 se může kontinuálně a rovněž při plnění zásobníku stlačeným vzduchem • · · ·
volně otáčet, poněvadž plnicí tryska je pohyblivá v trubicové části 3 příruby 2.
Jak je ukázáno na obr. 3 a 4, je přívodní plynová trubice 18 opatřena odbočkou 25 pro připojení tlakoměru (není ukázán). Odbočka 25 obsahuje uzavírací zátku (není vidět), jež může být odšroubována a nahrazena spojovací zátkou pro tento tlakoměr.
Trubice přívodu plynu 18 se může rovněž otáčet vzhledem k tělesu ventilu 9 tak, aby odbočka 25 směřovala ve vhodném směru pro získání snadného přístupu k ní.
Kromě toho může být kanálek či průchod přívodu plynu 1 4 mírně kónický, např. 2°, a konec přívodní trubice plynu 18 vkládaný do průchodu přívodu plynu 14 může mít odpovídající kuželový tvar. Výsledkem je usnadnění vkládání trubice přívodu plynu 18 do tělesa ventilu 9.

Claims (8)

PATENTOVÉ NÁROKY
1. Plnicí ventil (1) pro pytlHty, sáčky, pytle nebo jiné zásobníky či přepravní obaly s neztuženými stěnami, kde uvedené zásobníky mají být natlakovány, přednostně tlakem vzduchu, přičemž uvedený plnicí ventil obsahuje přírubu (2) tvořenou z trubkovité části (3) s kruhovým válcovým otvorem (4) a deskovou Částí (5), s níž je příruba (2) připevněna k zásobníku; plnicí tryska (6) přizpůsobená tak, že je umístěna tak, že těsně zapadá do otvoru (4) trubicové části (3) pomocí západkového či stiskacího spoje (11, 12), vyznačující se tím, že plnicí tryska (6) se může volně otáčet v daném otvoru a tvoří část nebo je připojena k tělesu ventilu (9) rozprostírajícímu se mírně za vnější konec trubicové části (3) ve směru osy příruby (2) a kolmo k tomuto osovému směru, je opatřen kanálkem či průchodem pro přívod plynu (14) s těsně dosedajícím otvorem (15) pro přijetí Či podchycení trubice přívodu plynu (18), jejíž jeden konec (19) je přizpůsoben k mechanickému otvírání klapky ventilu (16) při vkládání trubice pro přívod plynu (18), kde uvedená klapka je namontována dovnitř tělesa ventilu (9) a normálně udržuje průchod přívodu plynu (14) uzavřen, což je způsobeno pružným materiálem nebo montáží klapky ventilu.
2. Plnicí ventil, jak je nárokován v nároku l,vyznačujíc í se tím, že na spoji mezi plnicí tryskou (6) a tělesem ventilu (9) je obvodový prstenec (10) přiléhající k vnějšímu konci trubicové části (3) a že těsnicí kroužek (7) je umístěn v obvodové drážce (8) v plnicí trysce (6) za účelem těsnicího zasunutí do trubicové části (3) příruby (2).
• · ·· · ·
3. Plnicí ventil, jak je nárokován v nárocích 1 nebo 2, v y z n a č u j í c í se tím, že vnitřek (13) tělesa ventilu (9) je tvořen jako kuželový povrch mající osu koaxiálně s přírubou (2) a vrcholem (17) směřujícím od příruby (2) a že klapka ventilu (16) obsahuje kuželový článek ventilu (16) umístěný uvnitř kuželového povrchu (13) tělesa ventilu (9), kde kuželová špička (17) je zabezpečena u kuželové špičky (17) tělesa ventilu.
4. Plnicí ventil, jak je nárokován v nároku 3, vyznačující se tím, že kuželový prostorový úhel konstrukčního článku ventilu (16) mírně přesahuje vrcholový úhel tělesa ventilu (9), čímž se tento článek (16) ve svém uzavřeném stavu dotýká či dosedá na těleso ventilu (9) na hraně (22) směřující k plnicí trysce.
5. Plnicí ventil, jak je nárokován v jakémkoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že trubice přívodu plynu (18) je opatřena odbočkou (25) pro připojení tlakoměru.
6. Plnicí ventil, jak je nárokován v nároku 2, vyznačujíc í se tím, že těsnicím kroužkem je O-kroužek (7).
7. Plnicí ventil, jak je nárokován v jakémkoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že konec trubice přívodu plynu (18) otvírající klapku ventilu nebo konstrukční článek ventilu (16) je opatřen tlačkou (20) zabraňující tomu, aby se ústí přívodní trubice plynu (18) zasunulo do klapky ventilu nebo jeho konstrukčního článku (16).
8. Plnicí ventil, jak je nárokován v jakémkoliv z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že trubice přívodu plynu (18) je opatřena zarážkou (23) přiléhající k ústí průchodu přívodu plynu (14) do tělesa ventilu (9) u vsunutí přívodní trubice plynu.
CZ19991254A 1996-10-16 1997-10-16 Plnicí ventil pro sáčky, pytle nebo podobné zásobníky CZ295480B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DK199601148A DK114896A (da) 1996-10-16 1996-10-16 Fyldeventil til brug ved sække, poser eller lignende beholdere

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ125499A3 true CZ125499A3 (cs) 2000-06-14
CZ295480B6 CZ295480B6 (cs) 2005-08-17

Family

ID=8101553

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19991254A CZ295480B6 (cs) 1996-10-16 1997-10-16 Plnicí ventil pro sáčky, pytle nebo podobné zásobníky

Country Status (18)

Country Link
US (1) US6085774A (cs)
EP (1) EP0932782B1 (cs)
JP (1) JP3484541B2 (cs)
KR (1) KR100450477B1 (cs)
CN (1) CN1080397C (cs)
AT (1) ATE199586T1 (cs)
AU (1) AU4551397A (cs)
BR (1) BR9711934A (cs)
CA (1) CA2267752C (cs)
CZ (1) CZ295480B6 (cs)
DE (2) DE69704210T4 (cs)
DK (2) DK114896A (cs)
ES (1) ES2154909T3 (cs)
GR (1) GR3035876T3 (cs)
HK (1) HK1023392A1 (cs)
PL (1) PL185219B1 (cs)
SK (1) SK282678B6 (cs)
WO (1) WO1998016767A1 (cs)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4183842A (en) * 1976-07-22 1980-01-15 Dainippon Ink & Chemicals, Inc. Method for clear-coloring of linear aromatic polyester
MX2014004372A (es) 2011-10-13 2014-05-27 Illinois Tool Works Una valvula que comprende un elemento de valvula elastico.
EP2857725A4 (en) * 2012-05-31 2015-07-01 Matrival S L DUCT INSULATION DEVICE FOR DUCTS
US9505334B2 (en) 2013-08-05 2016-11-29 Signode Industrial Group Llc Valve
US10400951B2 (en) 2017-05-02 2019-09-03 Signode Industrial Group Llc Dunnage bag suspender
US10697555B2 (en) 2017-08-17 2020-06-30 Signode Industrial Group Llc Valve
CA3080477C (en) 2017-10-27 2023-06-13 Stopak India Pvt. Ltd. Inflation valve
CN117220185B (zh) * 2023-09-13 2024-03-22 广东科源电气股份有限公司 一种基于无线传输模块的充气柜以及充气阀

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH550958A (de) * 1972-01-19 1974-06-28 Andreasson Bror Elis Luftventil fuer aufblasbare gegenstaende.
SE359908B (cs) * 1972-01-19 1973-09-10 B Andreasson
US4102364A (en) * 1977-07-29 1978-07-25 Signode Corporation Method of dunnage bag inflation
US5326072A (en) * 1988-02-03 1994-07-05 Hans Oetiker Ag, Maschinen-Und Apparatefabrik Plug-in safety coupling, in particular for compressed air lines
FR2657940B1 (fr) * 1990-02-08 1992-10-16 Staubli Sa Ets Raccord de canalisations du type a clapets tournants.
SK280440B6 (sk) * 1992-09-14 2000-02-14 Bates Emballage A/S Uzáver na vrecia, vaky a podobné prepravníky
US5437301A (en) * 1993-08-19 1995-08-01 Sunrise Arkansas, Inc. Inflation and deflation valve especially adapted for use with dunnage air bags
US5862843A (en) * 1996-08-12 1999-01-26 Corbitt, Iii; Newsome E. Inflator/deflator nozzle
US5839488A (en) * 1997-05-29 1998-11-24 Peters; Gerald L. Hands-off low-air-loss quick-connect quick-disconnect fast-fill dunnage bag filling valve-nozzle assembly & system

Also Published As

Publication number Publication date
GR3035876T3 (en) 2001-08-31
CA2267752C (en) 2006-05-23
CN1080397C (zh) 2002-03-06
ES2154909T3 (es) 2001-04-16
EP0932782B1 (en) 2001-03-07
PL332740A1 (en) 1999-10-11
CA2267752A1 (en) 1998-04-23
DK0932782T3 (da) 2001-06-05
DK114896A (da) 1998-04-17
CN1233318A (zh) 1999-10-27
BR9711934A (pt) 1999-08-24
DE69704210T2 (de) 2001-06-21
EP0932782A1 (en) 1999-08-04
KR100450477B1 (ko) 2004-10-01
PL185219B1 (pl) 2003-04-30
DE69704210T4 (de) 2009-09-17
US6085774A (en) 2000-07-11
KR20000049139A (ko) 2000-07-25
SK46799A3 (en) 1999-11-08
HK1023392A1 (en) 2000-09-08
ATE199586T1 (de) 2001-03-15
SK282678B6 (sk) 2002-11-06
WO1998016767A1 (en) 1998-04-23
AU4551397A (en) 1998-05-11
JP2001502777A (ja) 2001-02-27
CZ295480B6 (cs) 2005-08-17
JP3484541B2 (ja) 2004-01-06
DE69704210D1 (de) 2001-04-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6286700B1 (en) Packaging having a flexible inner bag and a rigid outer casing
US8955720B2 (en) Container for flowable substances and dispensing apparatus
CZ301127B6 (cs) Vypouštecí systém
CN1019182B (zh) 运输和储存液态或粉末状材料的容器装置
US3474933A (en) Bulk containers for liquids
CZ125499A3 (cs) Plnicí ventil pro sáčky, pytle nebo podobné zásobníky
US20100043914A1 (en) Inflation valve
CA2062514A1 (en) Dimensionally firm transport box
US20140226922A1 (en) Vented fitment for flexible pouch
US5651403A (en) Pressurizable flexible-walled container having a snap closure for its filling nozzle
EP0462175B1 (en) A device for use in storing a material, such as a liquid, in metal barrels
EP2403644B1 (en) Shipping package for research substances
US5396998A (en) Slide valve and bag for packaging products
CZ94493A3 (en) Liner for containers for chemical products with a partial inlet hole
EP0277803A1 (en) Flexible container
US20080099365A1 (en) Reusable inflatable shipping packing system
US20090127262A1 (en) Shipping container having a controllably stretchable liner
JPH0156988B2 (cs)

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20161016