CS262435B2 - Herbicide - Google Patents
Herbicide Download PDFInfo
- Publication number
- CS262435B2 CS262435B2 CS863391A CS339186A CS262435B2 CS 262435 B2 CS262435 B2 CS 262435B2 CS 863391 A CS863391 A CS 863391A CS 339186 A CS339186 A CS 339186A CS 262435 B2 CS262435 B2 CS 262435B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- formula
- derivatives
- ethyl
- iii
- weight
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/46—N-acyl derivatives
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
- A01N37/22—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
- A01N37/26—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/12—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
- A01N47/14—Di-thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
- A01N47/20—N-Aryl derivatives thereof
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
Description
Vynález se týká herbicidního prostředku s prodlouženým účinkem, který jako účinnou látku obsahuje 0,5 až 95 % hmotnostních derivátů α-chloracetanilidu, jakož 1 1 až 80 % hmotnostních derivátů N,N-dlallylacetamidu nebo derivátů N-allyl-N‘,N‘-disubstituovaného glycinamidu nebo derivátů 2,6-dinitroaniliinu nebo derivátů dithiokarbamátu, jakožto prostředku prodlužujícího účinek.
Derivátů α-chloracetanilidu se používá v zemědělství v rozsáhlém měřítku jako účinných látek v prostředcích pro hubení plevelů. Účinné látky a jejich použití je popsáno např. v US patentových spisech č. 2 863 752, 2 864 683, 3 442 945 a 3 547 620, jakož i v německém vykládacím spise č. 2 320 340.
V zemědělství se nejvíce používá N-lsopropyl-a-chloracetanilid (propachlor), 2-methyl-6-ethyl-N- (ethoxymethyl) -achloracetanilid (acetochlor), 2,6-diethyl-N-(methoxymethyl)-a-chloracetanilid (alachlorj, 2,6-diethyl-N-(butoxymethyl)-a-chloracetanilid (butachlor), a 2-methýl-6-ethyl-N-(2-methoxy-l-methylethyl)-a-chloracetanilid (metholachlor).
Ke zvýšení účinku a selektivity se používá derivátů α-chloracetanilidu v kombinaci s dalšími herbicidy, např. triazinovými deriváty, karbamidovými deriváty nebo thiolkarbamátovými deriváty (maďarské patentové spisy 178 892, 178 895, 179 092, 179 093, 181 621 a 181 849].
Vedle vysokého účinku a odpovídající selektivnosti mají prostředky používané к hubení plevelů mít optimální dobu trvání účinku.
Je známo, že koncentrace herbicidů bezprostředně po jejich aplikaci je značně vysoká a klesá vlivem metabolismu účinné látky během delší nebo kratší doby. Metabolismus účinné látky je ovlivňován půdou a dalšími okolnostmi. Snížení koncentrace je patrné ze snížení účinku a také z obsahu účinné látky zjištěného v půdě.
Je rovněž známo, že se doba odbourání účinné látky při vícenásobném používání na stejném místě snižuje. Účinek je vždy menší a po jistém počtu aplikací způsobuje rychlé dobourání účinné látky přebujení plevelů a poškození kulturních rostlin. Proti tomu se používá stupňovaného množství herbicidů, což je ekonomicky nevhodné a současně škodlivé pro krajinu.
Tento problém lze řešit tak, že se prodlouží trvání účinku herbicidního prostředku. Výzkumy bylo prokázáno, že účinek thiolkarbamátových derivátů lze v půdě zachovat přídavkem karbamátových derivátů (maďarský vykládací spis T/30317), 4-fenyl-1,2,3-thiazolů (maďarský vykládací spis T/28322), aminů nebo solí aminů (maďarský vykládací spis T/26610) nebo organických sloučenin fosforu (maďarský patentový spis 185 612) po delší dobu. Tyto přídavné látky mají samy o sobě jen velmi malé anebo žádné herbicidní účinky a neovlivňují dodatečně účinek thiolkarbamátových derivátů.
Tím, že se zabrání odbourávání účinné látky, zvýší se aplikací uvedených pomocných látek efektivnost účinné látky.
Autoři tohoto vynálezu provedli výzkumy, aby prodloužili účinek derivátů a-chloracetanilidu. Přitom pozorovali, že při současném použití aminalderivátů lze zvýšit dobu trvání účinku a v mnohých případech dokonce i selektivitu, a to značnou měrou (maďarská patentová přihláška č. 3 856/84). Tyto pofnocné látky umožňují ustavit optimální dobu trvání účinku, jakož i zmenšení použitého množství účinné látky a zvýšení selektivity.
S překvapením bylo však zjištěno, že dobu trvání účinku a selektivnost derivátů «-chloracetanilidu lze podstatně zvýšit přídavkem derivátů Ν,Ν-diallylacetamidu obecného vzorce II (tabulka I), nebo derivátů N-allyl-N‘,N‘-disubstituovaného glycinamidu obecného vzorce II (tabulka II) nebo derivátů 2,6-dinitroanilinu obecného vzorce IV (tabulka lil) nebo derivátů dithiokarbamátových obecného vzorce V (tabulka IV).
Herbicidní prostředek s prodlouženým účinkem podle vynálezu obsahuje jako účinnou látku 0,5 až 95 % hmotnostních derivátů α-chloracetanilidu obecného vzorce I R 0 (I) ve kterém znamená
R1 atom vodíku, methyl nebo ethyl,
R2 atom vodíku nebo ethyl a
R3 1-propyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, butoxymethyl nebo 2-methoxy-l-methyl-ethyl, jakož i 1 až 80 % hmotnostních derivátů Ν,Ν-dlallylacetamidu obecného vzorce II
CHz-CH=CH2 /
R4_C—N
II \
O CHz—CH=C№.
(II), nebo derivátů N-allyl-N‘,N‘-disubstituovaného glycinamidu obecného vzorce III
R5 O N—CH2—CH=CH2 \ III
N—C—CHz—C=O /I
R6R nebo derivátů 2,6-dinitroanilinu obecného vzorce IV
(IV) nebo derivátů dithiokarbamátu obecného vzorce V
R12 \N —O—S—R14 / II
R13 S (V), jakožto prostředku prodlužující účinek vedle obvyklých pomocných látek. Hmotnostní poměr herbicidu к nastavovadlům činí
200 :1 až 1: 10. V obecných vzorcích znamená R4 —CHCI2 nebo —CHzCl, R5 a R6 znamenají stejně nebo rozdílně atom vodíku, rovný nebo rozvětvený alkyl s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo feinyl,
R7 rovný nebo rozvětvený alkyl s 1 ,až 5 atomy uhlíku nebo alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku,
R8 alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo 0-methylallyl,
R9 alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo β-methylallyl,
R10 znamená —CF3, . Ru atom vodíku,
R12 alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku,
R13 alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo fenyl nebo R12 a R13 tvoří společně hexamethyleniminovou skupinu,
R14 znamená alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku nebo· alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku.
TABULKA I
Použitelné deriváty Ν,Ν-diallylacetamidu obecného vzorce II
Sloučenina R4 č.
Sloučenina R4 č.
| II-l | —СНз | |
| П-2 | —C?H5 | П-25 |
| II-3 | —CHC12 | |
| И-4 | —CHzCl | |
| II-5 | —CC13 | П-26 |
| II-6 | —СН(СНз)Вг | |
| П-7 | —С(СНз)2Вг | |
| II-8 | —CC12—СНз | |
| П-9 | —CC1=CC12 | |
| 11-10 | — CF2—C2F5 | П-27 |
| 11-11 | —СО—OC2H5 | |
| П-12 | —С'(СНз)2—C3H7 | |
| П-13 | —СН(СНз) —СзН7 | П-28 |
| 11-14 | — C&H19 | |
| 11-15 | —СбН13 | |
| 11-16 | — СзН7 | |
| П-17 | —СН=СН—СНз | П-29 |
| 11-18 | —СН=СН—СН=СН—СНз |
| П-19 | -см 1 | П-30 |
| П-20 | -о | П-31 |
| П-32 | ||
| П-21 | П-ЗЗ | |
| П-22 | П-34 П-35 | |
| П-23 | —СВгз | |
| П-24 | — (СН2)4—СН2—Вг |
—CH2—CH2—Cl
-CH2-J
R4
č.
Sloučenina
R4
Č.
Sloučenina
П-59
-CH=CH~/OY'CH3
-ch,-ch.,-Q
П-60 —СО—N— (СНг—СН=СН2)2 —СНг—СНг—СО—N(CH2—СН=СН2):
— (СН2)з—СО—N (СНг—СН=СНг)г — (СН2)4—СО—N(CH2—СН=СН2)2 —СНг—О—СНг—СО—N(CH2—сн=с
СО
I
NíCH^CHsCHl)z
о —С(СНз)г—СО—N (СН2—СН=СНг)г
П-61
П-62
П-63
П-64
П-65
П-66
I.I-67
-СН=СН
-сн=сн
—СН2—SO2—КЦСНг—СН=СНг) —CH(S—СгН5)2 —СНг—О—СО—СНС12
-CH=CH'XP2 г
F
СО-М(СНрСН = С/-иг
CO-NÍCHfCH-CH^
П-68
co-ních^ch=ch1)2>
П-69
CO-NH-C (CH3)ZC = CH
| -<θ) OxC-OH | 11-70 | (сигси-снг;г«со-^ | |
| S—1 | /сн3 | ||
| -Cl | 11-71 | ||
| —0—СНг—C=C—СНз | S_J | ||
| —OCaHiCl | 11-72 | —CH2—0—CO—CC1=CC1—CC1= | |
| —ОСНг—CHC12 | |||
| o-<0>- c* | П-73 11-74 | —СНг— 0—С(СНС12)г— ОН —СНг—0—С(СНС12)(СС1з)—01 | |
| —СНг—S—CN —СНг—N(CH2—СН=СНг)г | 11-75 | ||
| —СНг—СО—СНз F | П-76 | -СН^-СН,— | |
| 11-77 | -О-СН(СНз)2 |
В 2 4 3 5
Ί
Shora uvedené sloučeniny a jejich výroba Jejich použitelnost к prodloužení působjsou známé (viz například maďarský paten- nosti účinné látky nebyla dříve známa, tový spis 165 736). Tyto sloučeniny se používají jako protijedy.
TABULKA II
Použitelné deriváty N-allyl-N‘,N‘-disubstituovaného glycinamidu obecného vzorce III
| Sloučenina č. | R5 | RS | R7 |
| III-l | fenyl | ethyl | methyl |
| III-2 | fenyl | ethyl . | ethyl |
| II1-3 | fenyl | ethyl | n-propyl |
| III-4 | fenyl | ethyl | i-propyl |
| III-5 | fenyl | ethyl | allyl |
| III-6 | fenyl | ethyl | n-butyl |
| III-7 | fenyl | ethyl | sek.butyl |
| III-8 | fenyl | ethyl | i-butyl |
| III-9 | fenyl | ethyl | terc.butyl |
| Ш-10 | allyl | allyl .... | methyl |
| III-ll | allyl | allyl ; , | ethyl |
| III-12 | dllyl | allyl | allyl |
| III-13 | ethyl | ethyl . | allyl |
| III-14 | i-butyl | i-butyl·. | ethyl |
| ΠΙ-15 | methyl | methyl | n-propyl |
| III-16 | methyl | methyl, · . | i-propyl |
| III-17 | methyl | methyl, .< | .allyl |
| III-18 | methyl | methyl, . | ethyl. |
| III-19 | ethyl | ethyl | n-pr.opyl |
| III-20 | ethyl | ethyl | i-propyl |
| III-21 | ethyl | ethyl. ··..'. | ethyl |
| III-22 | cyklobexyl | ethyl. | ethyl |
| ΠΙ-23 | fenyl | H | ethyl |
| III-24 | allyl | H | allyl |
| III-25 | n-propyl | n-propyl | allyl |
| III-26 | cyklobexyl | H | allyl |
| UI-27 | fenyl | H | allyl |
| III-28 | 2.6-dimethylfenyl | H | ethyl. |
| ΙΠ-29 | 2,6-diethylfenyl | H | ethyl |
| III-30 | hexametylén | H | ethyl. |
| ΙΠ-31 | 3-chlorfenyl | ethyl | ethyl |
| Ш-32 | ethyl | ethyl | n-butyl |
| ΙΠ-33 | ethyl | ethyl | i-butyl |
| III-34 | ethyl | ethyl | sek.-butyl |
| III-35 | ethyl | methyL | terc.-butyl |
| ΠΙ-36 | fenyl | methyl | ethyl |
| III-37 | fenyl | methyl | n-propyl |
| III-38 | fenyl | i-propyl | allyl |
| Ш-39 | fenyl | i-propyl | ethyl |
| III-40 | fenyl | H | allyl |
| III-41 | methyl | H | methyl |
| III-42 | ethyl | H | ethyl |
| III-43 | n-propyl | H | n-propyl |
| III-44 | i-propyl | H | i-propyl |
| Ш-45 | n-butyl | H | n-butyl |
| Ш-46 | 1-butyl | H | I-butyl |
| .111-47 | sek.-butyl | H | sek.-butyl |
| III-48 | benzyl | H | benzyl |
| III-49 | n-propyl | n-propyl | allyl |
| III-50 | fenyl | methyl | methyl |
| III-51 | fenyl | methyl | i-propyl |
| 111-52 | 2,6-dimethylfenyl | H | methyl |
| III-53 | 2,6-dimethylfenyl | H | allyl |
| III-54 | 2,6-diethylfenyl | H | methyl |
| III-55 | 2,6-diethylfenyl | H | allyl |
| III-56 | allyl | H | n-butyl |
10
Sloučenina R5 R6 R7
č.
| III-57 | allyl | H | i-butyl |
| III-58 | allyl | H | i-propyl |
| III-59 | allyl | H | n-propyl |
| III-60 | allyl | H | ethyl |
Shora uvedené sloučeniny, jejich výroba Jejich použitelnost к prodloužení doby úa použití jako protijedů Jsou známé (ma- činku nebyla dříve známa, ďarská patentová přihláška č. 2 565/83).
TABULKA lil
Použitelné deriváty dinitroanilinu obecného vzorce IV
| Sloučenina č. | R8 | R® | R10 | R11 |
| IV-1 | ethyl | butyl | CFs | H |
| IV-2 | n-propyl | n-propyl | CF3 | H |
| IV-3 | n-propyl | jS-chlorethyl | CFs | H |
| IV-4 | allyl | /3-chlorethyl | CF3 | H |
| IV-5 | allyl | allyl | CF3 | H |
| IV-6 | ethyl | /3-chlorethyl | CFs | H |
| IV-7 | ethyl | /3-bromethyl | CF3 | H |
| IV-8 | /íf-methyl-allyl | ethyl | CFs | H |
| IV-9 | n-propyl | /3-bromethyl | CFs | H |
| IV-10 | 0-methoxy-ethyl | /S-chlorethyl | CFs | H |
| IV-U | i-propyl | propargyl | CFs | H |
| IV-12 | n-propyl | allyl | CFs | H |
| IV-13 | n-propyl | propargyl | CFs | H |
| IV-14 | /3-chlorethyl | /3-chlorethyl | CFs | H |
| IV-15 | /i-meťhoxy-ethyl | /S-methoxy-ethyl | CFs | H |
| IV-16 | n-propyl | cyklopropyl | CFs | H |
| IV-17 | n-propyl | tetrahydrofuranamid CFs | H | |
| IV-18 | ethyl | tetrahydrofuryl | CF3 | H |
| 1V-19 | n-propyl | cyklopropylmethyl | CFs | H |
| IV-20 | n-propyl | allyl | methylsulfonyl | H |
| IV-21 | n-propyl | n-propyl | methylsulfonyl | H |
| 1V-22 | n-propyl | n-propýl | aminosulfonyl | H |
| IV-23 | n-propyl | n-propyl | methyl | H |
| IV-24 | sek.-butyl | šek.-butyl | terc.-butyl | H |
| IV-25 | n-propyl | n-propyl | i-propyl | H |
| IV-26 | ethyl | ethyl | CFs | amino |
| IV-27 | methyl | /3-chlorethyl | methyl | H |
| IV-28 | n-propyl | n-propyl | methoxy | H |
| IV-29 | /3-chlorfenyl | /3-chlorethyl | methyl | H |
Shora uvedené sloučeniny jsou známy například z US patentového spisu č. 3 257 190, německého vykládacího spisu 1 643 719 nebo maďarského patentového spisu 169 820.
Jejich herbicidní účinek je znám z maďarského vykládacího spisu T/30 851.
Jejich použitelnost к prodloužení doby účinku nebyla předtím známa.
292435
TABULKA IV
Použitelné deriváty dithiokarbamátu obecného vzorce V.
| Sloučenina č. | R12 | R13 . | R14 |
| V-l | methyl | methyl | methyl |
| V-2 | methyl | methyl | ethyl |
| V-3 | allyl | allyl | methyl |
| V-4 | methyl | ethyl | i-propyl |
| V-5 | hexamethylen-imino | ethyl | |
| V-6 | ethyl ' | ethyl | 2-chlorallyl |
| V-7 | methyl | benzyl 1 | n-butyl |
| V-8 | ethyl | ethyl | p-chlor-benzyl |
| V-9 | allyl | allyl | allyl |
| V-10 | bicyklo (2,2,1 Jheptyl | ethyl | ethyl |
| V-ll | i-propyl | 1-propyl | ' 2)3,3-trlchlor-all |
| V-12 | ethyl | cyklohexyl | ethyl |
| V-13 | n-propyl | n-propyl | 2,3-dichlorallyl |
| V-14 | methyl | fenyl | allyl |
| V-15 | n-butyl | n-butyl | 2-chlOr^ethylen |
| V-16 | i-propyl | propargyl | n-propyl |
Pomocné látky obecných vzorců II až V lze používat к prodlužování doby účinku herbicidních prostředků, které obsahují propachlor, acetochlor, ala-chlor, butachlor nebo metholachlor. Lze použít popřípadě dalších účinných látek a/nebo protijedů.
Pomocné látky podle tohoto vynálezu a deriváty a-chloracetamidu mohou být vnášeny do půdy v jejich formulacích současně ve formě konečných formulací nebo cisternových směsí, nebo odděleně před výsadbou nebo po ní, popřípadě před vzejitím rostlin anebo po něm v raném stadiu, anebo je lze nanášet na rostliny. Při odděleném použití má se pokud možno dodržet krátký časový odstup mezi aplikaaí formulací účinné látky a formulacemi pomocné látky.
Hmotnostní poměr pomocných látek к derivátům a-chloracetamidu může se pohybovat v závislosti na fyzikálních a chemických vlastnostech obou sloučenin, na kulturních rostlinách, na pleivelích, na vlastnostech půdy a na jiných okolnostech ve velmi značném rozsahu.
Formulace obsahují 0,5 až 95 hmotnostních % účinné látky a 1 až 80 hmotnostních % pomocné látky, přičemž hmotnostní poměr účinné látky к pomocné látce činí 200 : 1 až 1 : 10, s výhodou 60 : 1 až 3 : 1, zvláště pak 12 : 1 až 1,5 : 1.
Používané množství pomocné látky závisí v podstatě na odbourávací schopnosti půdy. Obvykle se používá množství mezi 0,2 až 10 kilogramů pomocné látky na hektar půdní plochy, s výhodou 0,5 až 5 kg/ha, zejména pak 1 až 2 kg/ha.
Podle tohoto vynálezu jsou chrráněny formulace ve formě koncentrátů, jakož i aplikační formy připravované· z nich zředěním. Předmětem vynálezu jsou dále aplikační formy, které se připravují bezprostředně před aplikací v tanku anebo v postřlkovacím na řízení smícháním formulací účinné látky, formulací pomocných látek, jež obsahují která obsahuje popřípadě protijed, jakož i prostředek prodlužující účinek, a popřípadě zředěním. Formulace pomocné látky obsahuje obvykle· 0Д až 85 hmotnostních %; s výhodou 1 až 80 hmotnostních % prostředku prodlužujícího účinek.
Jako formulací lze používat známých, v zemědělství používaných tuhých nebo kapalných formulací, které obsahují kromě účinné látky a prostředku prodlužujícího účinek 1 až 96. hmotnostních % tuhého nebo kapalného nastavovadla a popřípadě 0,1 až 25 hmotnostních % povrchově aktivního činidla.
Jako nosiče lze používat přírodních nebo syntetických, organických nebo anorganických. látek, použitelných v zemědělství. Jako‘ tuhé nosiče přicházejí v úvahu například jíly, přírodní nebo syntetické křemičitany, kyselina křemičitá, dolomit, kaolin, rostlinné granuláty a škrob. Jako kapalné nosiče přicházejí v úvahu například voda, alkoholy, estery, ketony, frakce minerálních olejů, aromatické, alifatické nebo cykliické uhlovodíky, halogenované uhlovodíky, dimethylformamid, dimethylsulfoxid a N-methylpyrr o l id on .
Jako povrchově aktivní prostředky přicházejí; v úvahu ioinogenní a/nebo neionogenní emuigační, dispergační nebo smáčecí prostředky, například soli ligninsulfonových kyselin; soli kyseliny fenolsulfonové nebo naftalensulfonové, ethyloxid, jakož i polykoindenzáty mastných alkoholů; mastné kyseliny nebo jejich amidy, dále arylalkylsulfo-náiy, substituované fenoly, alkylfenoly, arylfenoly a polyoxyethylované fenoly, konečně pak kresolformaldehydové kondenzáty, sulfitové odpadní louhy a podobné látky.
Prostředky podle tohoto vynálezu mohou být jako tuhé forjnulacp ve formě prášků,
2(12436 popráší nebo granulátů, popřípadě jako kapalné formulace ve formě roztoků, emulgovatelných koncentrátů, emulzí, koncentrátů, emulzí, koncentrovaných suspenzí, smáčitelných prášků, popráší nebo past. Koncentrované formulace se mohou odpovídajícím způsobem ředit.
Prostředky podle vynálezu se mohou také používat ve směsích se známými prostředky na ochranu rostlin. Pro takové směsi přicházejí v úvahu herbicidní prostředky, prostředky к potírání škůdců, fungicidní, baktericidní, a růst regulující prostředky, které jsou kompatibilní s deriváty a-chloracetanilidu.
Použití formulací popřípadě po zředění se děje obvyklým způsobem, například zamlžováním, stříkáním, posypáním nebo rozprašováním.
Složení a výroby herbicldních prostředků podle tohoto vynálezu vyplývá z dále uváděných příkladů, aniž by byl vynález omezen pouze na tyto příklady.
Příklad 1
Smáčitelný prášek g Ν,Ν-diallyldichloracetamidu (sloučenina č. II-3) se smíchá se 3 g dichlormethanu a směs se rozpráší ve formě mlhy v práškovém mísiči na 10 g silikátové látky jako nosič, jež je schopná adsorpce. Rozpouštědlo se odpaří při 40 až 50 °C za sníženého tlaku. Přidá se 60 g propachloru jako účinné látky, jakož i 2 g smáčedla Netzer IS (sodná sůl alifatické kyseliny sulfonové), 3 g kondenzátu krezolformaldehydu a 5 g sulfitových louhů a rovněž 19 g křemeliny jako nastavovadlo. Prášková směs se homogenizuje a jemně se umele ve mlýně Alpíne 100 LV (Ultraplex).
Takto se získá smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 61 hmotnostních %, přičemž poměr propachloru к prostředku prodlužujícímu účinek činí 60 :1.
Příklad 2
Smáčitelný prášek g Ν,Ν-diallylchloracetamidu (sloučenina č. II-4) se rozpráší v podobě mlhy v práškovém mísiči na 15 g syntetického silikátového nosiče (Wessalon 50). Přidá se 60 gramů propachloru jakožto účinná látka, 2 g sodné soli alifatické kyseliny sulfonové jakožto smáčedla, 3 g kresolformaldehydového kondenzátu jako dispergačního prostředku a 5 g sulfitových odpadních louhů, jakož i 10 g kaolinu jakožto nastavovadla. Prášková směs se homogenizuje a jemně umele v mlýně typu Alpíne 63 C (Kontraplex). Získá se takto smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 65 hmotnostních °/o, přičemž poměr propachloru к prostředku prodlužujícímu účinek činí 12 :1,
Příklad 3
Emulgovatelný koncentrát g propachloru se rozpustí v 50 g xylenu a 20 g dimethylformamidu. К tomuto roztoku se přidá 5 g N,N-dlallyldichloracetamidu (sloučenina č. II-3) a 10 g směsi emulgačních prostředků (směs vápenné soli kyseliny dodecylbenzosulfonové a alkylarylpolyglykoletheru). Směs se homogenizuje mícháním a filtruje se.
Takto se získá emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 20 hmotnostních °/o, přičemž poměr propachloru к prostředku prodlužujícímu účinek činí 3 :1.
Příklad 4
Emulgovatelný koncentrát
Za míchání se rozpustí 24 g acetochloru jakožto účinné látky ve směsi 26 g o-xylenu, 12 g chlorbenzenu a 12 g ethylenchlorhydrinu. К tomuto roztoku se přidá 16 g Ν,Ν-diallylchloracetamidu (sloučenina číslo II-4) a 10 g směsi emulgačních prostředků (analogicky příkladu 3). Směs se homogenizuje mícháním a filtruje se.
Takto se získá emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 40 hmotnostních °/o, přičemž poměr acetochloru к prostředku prodlužujícímu účinek činí 3 : 2.
Příklad 5
Smáčitelný prášek
Rozpustí se 5 g alachloru a 0,8 g derivátu N-allyl-N‘,N‘-disubstituovaného glycinamidu (sloučenina č. III-9, dále označovaná jako DKA-9) v 10 g dichlormethanu. Tento roztok se rozpráší za míchání na 24,2 g amorfní křemeliny. Rozpouštědlo se odpaří při 30 až 40 °C ve vířivé proudové sušičce. К práškové směsi se přidá 60 g křemeliny jakožto nosiče, 3 g sodné soli alkylsulfonové kyseliny jakožto smáčedla, 3 g kresolformaldehydového kondenzátu a 4 g sulfitových odpadních louhů jakožto dispergačního prostředku. Směs se jemně umele ve mlýně typu Alpíne 63 C (Kontraplex).
Takto se získá smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 5,8 hmotnostních %, přičemž poměr alachloru к DKA-9 činí 6,25 : 1.
Příklad 6
Emulgovatelný koncentrát g alachloru a 0,25 g derivátu N-allyl-N‘,N‘-disubstituovaného glycinamidu (sloučenina č. III-24, dále označovaná jako DKA-24) se rozpustí ve směsi 22 g xylenu a 21,7.5 gramu dichlormethanu. Přidá se 6 g směsi emulgačních prostředků složené z vápenné
1S soli alkylarylsulfonové kyseliny a polyglykolesteru mastné kyseliny. Směs se homogenizuje mícháním a filtruje se.
Takto se získá emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 50y25 hmotnostních %, přičemž poměr alachloru к DKA-24 činí 200 : 1.
Příklad 7
Emulgovatelný koncentrát g butachloru a 20 DKA-24 se rozpustí ve směsi 16 g xylenu, 16 g dichl-ormethanu a 8 g dimethylformamidu. Roztok se smíchá za míchání s 10 g směsi emulgačních prostředků složené z vápenaté soli alkylarylsulfonové kyseliny a polyglykolesteru mastné kyseliny. Směs se homogenizuje 15- až 20minutovým mícháním a filtruje.
Získá se takto emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 50 hmotnostních %, přičemž poměr butachlordu к DKA-24 činí : 2.
P ř í к lad 8
E m u lg o v a te 1 n ý ко n c e vítr á t g alachloru jakožto účinné látky se snťchá s 32 g DKA-46 (sloučenina č. III-46) a rozpustí ve směsi 25 g xylenu, 20 g dichlormethanu a 15 g dimethylformamidu. Přidá se 6,5 g prostředku Emulsogen IP (alky lfenolpolyethylenglykolether) a 1,5 g prostředku Emulsogen EL (oxyethylovaný ricinový olej) za míchání, směs se homogenizuje a filtruje.
Získá se takto emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 37 hmotnostních %, přičemž poměr alachloru к DKA-46 činí 1 : :6,4.
Příklad 9
Emulgovateliiý koncentrát g alachloru a 5 g DKA-57 (sloučenina č. ΠΙ-57) se rozpustí ve směsi 12 g xylenu a 1.1 g dimethylformamidu. Přidá se směs emulgačních prostředků pozůstávajících z g Emulsogen. IP a 3 g Emulsogen EL, směs se homogenizuje 15 minut, a filtruje.
Takto se získá emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 70 hmotnostních %, přičemž poměr alachlordu к DKA-57 činí 13 : 1.
Příklad .10
Emulgovatelný koncentrát
Spojí se 5 g acetochloru s 32 g DKA-33 (sloučenina č. III-33) a rozpustí se ve směsi 20 g xylenu, 15 g dichlormethanu a 10 g dimethylformamidu. К roztoku se přidá za míchání směs emulgačních prostředků pozůstávající ze 6 g Emulsogen IP a 2 g Emulsogen EL. Po homogenizaci se roztok zfiltruje.
Takto se z'ská emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 37 hmotnostních %, přičemž poměr acetochloru к DKA-33 činí : 6,4.
P ř í к 1 a d 11
Smáčitelný prášek
V kulovém mlýně se homogenizuje jednu hodinu 60 g propachloru, 1 g all/liluralyn-(2,6-dmitro-N,N-díallvl-4-trif luormethyl )anilinu (sloučenina č. 1V-5), 2 g smáčedla na bázi sodné soli alifatické sulfonové kyseliny, 3 g kresolformaldehydového kondenzátu jakožto dispergačního prostředku a 5 g odpadních sul lilových louhů, jakož 1 15 g syntetického křemičitanů jakožto nosiče a g křemeliny, Směs se jemně umele -v mlýně typu Alpine 100 LV (Ultraplex).
Tak to se z;ská smáč itelný prášek s obsahem účinné látky 61 hmotnostních °/o, přičemž poměr propachloru к allylfluralynu činí 60 : 1.
Příklad 12
Smáčitelný prášek
V kulovém mlýně se homogenizuje jednu hodinu 60 g propachloru, 5 g allylfluralynu, g smáčedla na bázi sodné soli alifatické sulfonové kyseliny, 3 g kresolformaldehydového kondenzátu jakožto dispergačního prostředku, 5 g sulfitových odpadních louhů, 10 g syntetického silikátu jakožto nosiče a g křemeliny. Směs se jemně umele v mlýně typu Alpíne 100 LV (Ultraplex). Získá se takto smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 65 hmotnostních %, přičemž poměr propachloru к allylfluralynu činí 12 : 1.
Příklad 13
Smáčitelný prášek
V kulovém, mlýně se homogenizuje (analogicky pudle příkladu 12} 45 g propachloru, 15 g allylfluralynu, 2 g smáčedla na bázi sodné soli alifatické sulfonové kyseliny, g kresolformaldehydového kondenzátu jakožto dispergačního prostředku, 5 g sulfitových odpadních louhů, 15 g syntetického silikátu jakožto nosiče a 15 g křemeliny.
Zrská se takto smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 60 hmotnostních %, přičemž poměr propachloru к allylfluralynu činí 3:1.
Příklad 14
Smáčitelný prášek
V kulovém mlýně se homogenizuje ana17 logicky podle příkladu 12 toto množství látek: 36 g propachlordu, 24 g ethalfluralynu [2,6-dinitro-N-(p-methylallyl)-N-ethyl-4-(trifluormethyl)anilin, sloučenina č. IV-8], 2 gramy smáčedla na bázi sodné soli alifatické sulfonové kyseliny, 3 g kresolformaldehydového kondezátu jakožto dispergačního prostředku, 5 g sulfitových odpadních louhu, 15 g syntetického silikátu a 15 gramů křemeliny.
Získá se takto smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 60 hmotnostních %, přičemž poměr propachloru к ethalfluralynu činí 3 : 2.
Příklad 15
Emulgovatelný koncentrát
Za míchání se rozpustí 20 g acetochloru a 6 g allylfluralynu ve směsi 40 g xylenu a 24 g dimethylformamidu. К roztoku se přidá směs emulgačních prostředků (vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny a alkylarylpolyglykolether) v množství 10 g. Směs se zhomogenizuje a zfiltruje.
Získá se takto emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 26 hmotnostních %, přičemž poměr acetochloru a allylfluralynu činí 10 : 3.
Příklad 16
Smáčitelný prášek
V kulovém mlýně se homogenizuje analogicky jako v příkladě 12 následující množství těchto látek: 60 g alachloru a 5 g allylfluralynu, dále pak pomocné látky podle příkladu 12.
Získá se takto smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 65 hmotnostních %, přičemž poměr alachloru Ik allylfluralynu činí 12 : 1.
Příklad 17
Smáčitelný prášek
V kulovém mlýně homogenizuje se analogicky podle příkladu 12 propachlor v množství 45 g a 15 g DKA-24, jakož i pomocné látky uvedené v příkladě 13.
Takto se získá smáčitelný prášek s obsahem účinné látky 60 hmotnostních %, přičemž poměr propachloru к DKA-24 činí 3 : 1.
Příklad 18
Emulgovatelný koncentrát
1,5 g alachloru jakožto účinné látky se smíchá s 8,5 g ethalfluralynu a rozpustí se ve směsi 45 g xylenu, 20 g dichlormethanu a 17 g dimethylformamidu. Přidá se směs emulgačních prostředků pozůstávající ze 6 gramů Emulsogen IP a 2 g Emulsogen EL, vše se zhomogenizuje a zfiltruje.
Získá se takto emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 10 hmotnostních %, přičemž poměr alachloru к ethalfluralynu činí 1,5 až 8,5.
Příklad 19
Emulgovatelný koncentrát g acetochloru jakožto účinné látky se rozpustí za míchání ve směsi 13 g o-xylenu, 6 g chlorbenzenu a 6 g ethylenchlorhydrinu. К roztoku se přidá 40 g trifluralynu [2,6-dinitro-N,N-di- (n-propyl ] -4- (trif luormethyl janilinu, sloučenina č. IV-2] a 5 g směsi emulgačních prostředků (analogickyjako v příkl. 3), Směs se homogenizuje mícháním.
Získá se takto emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 80 hmotnostních procent, přičemž poměr acetochloru к trifluralynu činí 1 : 1.
Příklad 20
Emulgovatelný koncentrát g butachloru a 8 g trifluralynu se rozpustí ve směsi 20 g xylenu, 20 g dichlormethanu a 10 g dimethylformamidu. К roztoku se přidá za míchání 10 g směsi emulgačních prostředků pozůstávajících z -vápenaté soli alkylarylsulfonové kyseliny a polyglykolesteru mastné kyseliny. Roztok se homogenizuje 15- až 20minutovým mícháním a zfiltruje se. 1
Takto se získá emulgovatelný koncentrát s obsahem účinné látky 40 hmotnostních %, přičemž poměr butachloru к trifluralynu činí 4: 1.
Příklad 21
Vodná disperze g propachloru a 1 g dithiokarbamátovýcb derivátů (sloučenina č. V-3) se rozpustí ve směsi 8 g xylenu, 8 g ethylenoxidu a 1 g N-monoethanolamidu olejové kyseliny, načež se ke směsi přidá směs dispergačních prostředků v množství 3 g složená z vápenné soli dodecylbenzensulfonové kyseliny, ethylenoxidu a ricinového oleje. Roztok se vleje do 60 g vody a rovnoměrně se rozdělí.
Získá se takto vodná disperze s obsahem účinné látky 20 hmotnostních %, přičemž poměr propachloru к dithiokarbamátovému derivátu činí 19 : 1.
Příklad 22
Vodná disperze g alachloru a 10 g dithiokarbamátového derivátu (sloučenina č. V-9) se rozpustí ve směsi 15 g cyklohexanolu, 5 g ethylenoxidu a 15 g frakce minerálního oleje (teplota varu 210 až 250 CC). Roztok se vleje do 35 g vody a rovnoměrně se rozdělí.
Takto se získá vodná disperze s obsahem účinné látky 30 hmotnostních °/o, přičemž poměr alachloru к dithiokarbamátovému derivátu činí 2 : 1.
Příklad 23
Vodná disperze
V kulovém mlýně se smíchá analogicky podle příkladu 12 0,5 g acetochloru a 0,5 g dithiokarbamátového derivátu (sloučenina č. V-5) se 17 g sodné soli ligninsulfonové kyseliny, 60 g gelu kyseliny křemičité a 3 g sodné soli diisobutylnaftalen-a-sulfonové kyseliny. Získaná směs prášků se doplní vodou na 1 000 g a rovnoměrně se rozdělí.
Získá se takto vodná disperze s obsahem účinné látky 0,1 hmotnostního %, přičemž poměr acetochloru к dithiokarbamátovému derivátu činí 1 : 1.
Příklad 24
Poprašovací prostředek
Smíchá se 2,7 g butachloru a 0,3 g dithiokarbamátového derivátu (sloučenina č. V-14) s 97 g práškovitého kaolinu. Získá se takto poprašovací prostředek s obsahem účinné látky 3 hmotnostních °/o, přičemž poměr butachloru к dithiokarbamátovému derivátu činí 9 : 1.
Příklad 25
Emulgovatelný koncentrát g Ν,Ν-diallyJdichloracetamidu (sloučeniny číslo II 3) se rozpustí za míchání ve směsi 10 g o-xylenu, 5 g chlorbenzenu a 4,5 g ethylenchlorhydrinu.
Přidá se 0,5 g směsi emulgačních prostředků (vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny a alkylarylpolyglykolether). Po homogenizování získá se emulgovatelný koncentrát s obsahem prostředku prodlužujícím účinek 80 hmotnostních %.
Příklad 26
Emulgovatelný koncentrát g DKA-24 (sloučenina č. III-24) se rozpustí ve směsi 5 g xylenu, 5 g dichlormethanu a 4 g dimethylformamidu. Přidá se 1 g směsi emulgačních prostředků (alkylarylsulfonová kyselina ve formě vápenaté soli a polyglykolester mastné kyseliny). Po homogenizování získá se emulgovatelný koncentrát s obsahem prostředku prodlužujícím účinek 85 hmotnostních °/o.
Příklad 27
Emulgovatelný koncentrát g allylfiuralynu se rozpustí ve směsi 10 g xylenu, 8 g dimethylformamidu a přidají se 2 g směsi emulgačních prostředků (vápenatá sůl dodecylbenzensulf-onové kyseliny a alkylarylpolyglykolester). Po homogenizování se získá emulgovatelný koncentrát s obsahem prostředku produžujícího účinek 80 hmotnostních %.
Příklad 28
Emulgovatelný koncentrát g dithiokarbamátového derivátu (sloučenina č. V-3) se rozpustí ve směsi 10 g xylenu, 4 g dichlormethanu a 10 g cyklohexanu a ke směsi se přidá 1 g emulgačního prostředku (sodné soli diisobutyl-naftalen-ft-sulfonové kyseliny. Po homogenizování získá se emulgovatelný koncentrát s obsahem prostředku prodlužujícím účinek 75 hmotnostních %.
Příklad 29
Testování prostředků prodlužujících účinek
Provedenými výzkumy se ukázalo, že účinek propachlořu, který byl rozstříkán v množství 6 kg/ha na půdu v květináčích, lze přidáiVm prostředku prodlužujícího účinek podstatně prodloužit.
Do květináčů schopných pojmout 1 000 g půdy bylo dáno po 400 g půdy. Použitá půda byla středně vázána (vázanost podle Arany: 60), pH|<Ci = 5,88, obsah humusu: 1,87 °/o, NO:» + NO2 = 9,2 ppm, P2O5 ^81 ppm a K2O = 300 ppm. Do této půdy byla zaseta 4 semena kukuřice typu NKPX-20, MVSC 484 a JX 97 SC, jakož i 0,5 g Panicům miliaceum, a překryta 100 g půdy. К ošetření bylo naneseno 6 kg/ha propachlořu, jakož i prostředek prodlužující účinek v množství 0,1 až 0,5 až 2,0 až 4,0 kg/ha odděleně, popřípadě v kombinaci. Účinná látka propachlor byla aplikována ve formě herbicidního prostředku, který je obvykle к dostání v prodeji, značky SATECIDR 65 WP, po zředění ve vodě. К ošetření prostředkem prodlužujícím účinek byl nalit na půdu emulgovatelný koncentrát podle příkladů 25 až 28, který byl předem zředěn. К ošetření kombinacemi propachlořu s prostředky prodlužujícími účinek bylo použito buď dvou shora uvedených prostředků bezprostředně jeden po druhém, anebo byly použity prostředky podle příkladů 1 až 22. Biologický účinek není nijak ovllivňován žádným způsobem ošetřování. Půda se potom zavlaží vodou v množství 60 % její schopnosti jímat vodu a ztrá262435 dne a hodnocena 23. den. Údaje jsou shrnuty do tabulky V.
ta vody se denně nahrazuje. První výsadba byla hodnocena 13. dne měřením zelené hmoty. Druhá výsadba byla provedena 15.
Herbicid Dávka (kg/ha)
TABULKA V
Hmotnost plevele (%)
X
Prostředek prodlužující účinek
| Sloučenina | Dávka | Hmotnost |
| č. | (kg/ha) | plevele |
| q | [%) У |
Herbicidní -b účinek prodlužující prostředky (P 4- q kg/ha) Hmotnost plevele Vypočte- Malezeno no Ei (%)
| Proipachlor | 6 | 70 | 25 |
| Propachlor | 6 | 70 | 26 |
| Propachlor | 6 | 70 | 27 |
| Propachlor | 6 | 70 | 28 |
| 0,1 | 102 | 71,4 | 34 |
| 0,5 | 99 | 69,3 | 0 |
| 2,0 | 95 | 66,5 | 15 |
| 4,0 | 85 | 59,5 | 10 |
| o.i | 108 | 75,6 | 75 |
| 0,5 | 105 | 73,5 | 15 |
| 2,0 | 102 | 71,4 | 36 |
| 4,0 | 90 | 63,0 | 42 |
| 0,1 | 72 | 50,4 | 31 |
| 0,5 | 36 | 25,2 | 15 |
| 2,0 | 19 | 13,3 | 0 |
| 4,0 | 8 | 5,6 | 0 |
| 0,1 | 95 | 66,5 | 63 |
| 0,5 | 84 | 58,8 | 42 |
| 2,0 | 72 | 50,4 | 33 |
| 4,0 | 59 | 41,3 | 8 |
Při vyhodnocování /výsledku bylo zjišno, že při použití propachloru samotného bylo možné zcela potřít plevele první výsadby (0 % hmotnosti plevele), na plevele druhé výsadby byla však účinná látka bez účinku (70 hmotnosti plevele). Kukuřice nebyla poškozena, její zelená hmota byla stejná, popřípadě ještě vyšší než při kontrolním pokusu.
Účinek propachloru lze podstatně prodloužit použitím prostředku prodlužujícího účinek podle tohoto vynálezu. Z toho lze usuzovat, že při druhé výsadbě bylo dosaženo úplného zničení plevelů (poslední odstavec, řádek 2, 11, 12 a 16 v tabulce V), nebo účinek byl mnohem vyšší, než se předem očekávalo.
Účinek byl vypočítán na základě následující rovnice od autora S. R. Colby (Weeds, 15 ,str. 20 až 22, 1967):
V rovnici X, znamená hmotnost plevele v procentech kontrolních pokusů při použití herbicidně účinné látky v množství p kg/ /ha, Yi znamená hmotnost plevele v procentech kontrolních pokusů při použití prostředku prodlužujícího účinek v množství q kg/ha a Ej znamená očekávaná hmotnost plevele v procentech kontrolních pokusů při použití herbicidně účinné látky a prostředku prodlužujícího účinek v množství (p 44- q) kg/ha.
Příklad 30
Testování prostředku prodlužujícího účinek
Biologické pokusy podle příkladu 29 byly provedeny u plevele Poa pratensis. Výsledky jsou uvedeny v tabulce VI.
Xi. Yi
100
TABULKA VI
| Herbicid Dávka (kg/ha) P | P Hmotnost plevele (%) X | ‘rostředek prodlužující účinek | Herbicidní+účinek prodluž, prostředek (p-Hi kg/ha) Hmotnost plevele Vypočteno Nalezeno | ||||
| Slouč. č. | Dávka (kg/ha) q | Hmotnost plevele (%) У | |||||
| Ei | (%) | ||||||
| Propachlor | 6 | 93 | 25 | 0,1 | 113 | 105 | 62 |
| 0,5 | 125 | 118 | 0 | ||||
| 2,0 | 109 | 101 | 25 | ||||
| 4,0 | 92 | 86 | 13 | ||||
| Propachlor | 6 | 93 | 26 | 0,1 | 96 | 89 | 51 |
| 0,5 | 78 | 73 | 0 | ||||
| 2,0 | 74 | 69 | 19 | ||||
| 4,0 | 69 | 64 | 7 | ||||
| Propachlor | 6 | 93 | 27 | 0,1 | 74 | 69 | 31 |
| 0,5 | 62 | 58 | 17 | ||||
| 2,0 | 34 | 32 | 0 | ||||
| 4,0 | 17 | 16 | 0 | ||||
| Propachlor | 6 | 93 | 28 | 0,1 | 83 | 77 | 49 |
| 0,5 | 71 | 66 | 31 | ||||
| 2,0 | 42 | 39 | 12 | ||||
| 4,0 | 23 | 21 | 0 | ||||
| Při vyhodnocování | výsledku bylo | zjiště- | znatelně | zvýšit kombinováním | s prostředky | ||
| no, že při použití propachloru bylo | možné | prodlužujícími účinek, protože | i také pleve- | ||||
| zcela zničit | plevele | první výsadby | (0 % | ly druhé | výsadby se | zcela zničí (poslední | |
| hmotnosti plevele), avšak účinná látka byla | sloupec, | řádek 2, 6, | 8, 11, 12 | a 16 tabulky | |||
| pro plevely druhé výsadby neúčinná | (93 % | VI) anebo účinek je | zřetelně | vyšší než by | |||
| hmotnosti plevele). | Herbicidní účinek lze | se dalo očekávat. |
pRedmKt vynalezu
Claims (5)
1. Herbicidní prostředek s prodlouženým účinkem, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje 0,5 až 95 % hmotnostních derivátů α-chloracetanilidu obecného vzorce I nebo derivátů N-allyl-N',N‘-disubstituovaného glycinamidu obecného vzorce III
R5 O \ II
N—С—CH2— N—CHž—CH=CH2
ve kterém znamená
R1 atom vodíku, methyl nebo ethyl,
R2 atom vodíku nebo ethyl a
R3 i-propyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, butoxymethyl nebo 2-methoxy-l-methyl-ethyl, jakož i 1 až 80 °/o hmotnostních derivátů Ν,Ν-diallylacetamidu obecného vzorce II
N0^ (IV)
II \
O CH2-CH=CH2 nebo derivátů dithlokarbamátu obecného vzorce V (II),
2В
R12
N—C—S—R14 / II
R13 S (V), jakožto prostředku prodlužujícího účinek vedle obvyklých pomocných látek, přičemž hmotnostní poměr herbicidu к nastavovadlům činí 200 : 1 až 1 : 10, a v obecných vzorcích
R4 znamená —CHCI2 nebo —CH2CI,
R5 a R6 znamenají stejně nebo rozdílně atom vodíku, rovný nebo rozvětvený alkyl s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo fenyl,
R7 znamená rovný nebo rozvětvený alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku nebo alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku,
R9 znamená alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo β-methylallyl,
R10 znamená — CFs,
RJ1 znamená atom vodíku,
R12 znamená alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku,
R13 znamená alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo fenyl nebo rJ2 a Ri3 tvoří společně hexamethyleniminovou skupinu,
R14 znamená alkyl s 1 až 5 atomy uhlíku nebo alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku,
R3 znamená alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenyl s 2 až 5 atomy uhlíku nebo β-me· thylallyl.
2. Herbicidní prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje deriváty α-chloracetanilidu obecného vzorce I, v němž R1, R2 a R3 mají shora uvedený význam, jakož i deriváty N,N-diallylacetamidu obecného vzorce II, jakožto prostředek prodlužující účinek, kde R4 má shora uvedený význam.
3. Herbicidní prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje deriváty α-chloracetanilidu obecného vzorce I, v němž R1, R2 a R3 mají shora uvedený význam, jakož i deriváty N-allyl-N‘,N'-disubstituovaného glycinamidu obecného vzorce III, jakožto prostředek prodlužující účinek, kde R5, R6 a R7 mají shora uvedený význam.
4. Herbicidní prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje deriváty α-chloracetanilidu obecného vzorce I, v němž R1, R2 a R3 mají shora uvedený význam, jakož i deriváty 2,6-dinitroanilinu obecného vzorce IV, jakožto prostředek prodlužující účinek, kde R8, R9, R10 a R11 mají shora uvedený význam.
5. Herbicidní prostředek podle bodu 1 vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje deriváty α-chloracetanilidu obecného· vzorce I, v němž R1, R2 a R3 mají shora uvedený význam, jakož i deriváty dithiokarbamátu obecného vzorce V, jakožto prostředek prodlužující účinek, kde R12, R13 a R14 mají shora uvedený význam.
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| HU176085A HU194686B (en) | 1985-05-10 | 1985-05-10 | Herbicidal composition of prolonged action, comprising alpha-chlorine-acetanilide derivatives as active substance |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CS339186A2 CS339186A2 (en) | 1988-07-15 |
| CS262435B2 true CS262435B2 (en) | 1989-03-14 |
Family
ID=10956053
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CS863391A CS262435B2 (en) | 1985-05-10 | 1986-05-08 | Herbicide |
Country Status (6)
| Country | Link |
|---|---|
| CS (1) | CS262435B2 (cs) |
| DD (1) | DD258740A1 (cs) |
| GB (1) | GB2175503B (cs) |
| HU (1) | HU194686B (cs) |
| PL (2) | PL148977B1 (cs) |
| PT (1) | PT82560B (cs) |
Family Cites Families (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CA1174865A (en) * | 1971-04-16 | 1984-09-25 | Ferenc M. Pallos | Thiolcarbamate herbicides containing nitrogen containing antidote |
| DE2828303A1 (de) * | 1978-06-28 | 1980-01-17 | Bayer Ag | Verwendung von n,n-diallyl-dichloracetamid zur verbesserung der kulturpflanzen- vertraeglichkeit von herbizid wirksamen acetaniliden |
| DE2832950A1 (de) * | 1978-07-27 | 1980-02-21 | Basf Ag | Herbizide mittel |
-
1985
- 1985-05-10 HU HU176085A patent/HU194686B/hu not_active IP Right Cessation
-
1986
- 1986-05-08 CS CS863391A patent/CS262435B2/cs unknown
- 1986-05-08 DD DD29006286A patent/DD258740A1/de not_active IP Right Cessation
- 1986-05-09 PT PT8256086A patent/PT82560B/pt unknown
- 1986-05-09 PL PL25942086A patent/PL148977B1/pl unknown
- 1986-05-09 PL PL26799386A patent/PL149105B1/pl unknown
- 1986-05-12 GB GB8611514A patent/GB2175503B/en not_active Expired
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| DD258740A1 (de) | 1988-08-03 |
| PL149105B1 (en) | 1990-01-31 |
| PL148977B1 (en) | 1989-12-30 |
| PT82560A (en) | 1986-06-01 |
| HU194686B (en) | 1988-03-28 |
| CS339186A2 (en) | 1988-07-15 |
| GB8611514D0 (en) | 1986-06-18 |
| GB2175503B (en) | 1989-07-05 |
| GB2175503A (en) | 1986-12-03 |
| HUT40549A (en) | 1987-01-28 |
| PT82560B (en) | 1987-09-23 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| RU2291616C2 (ru) | Комбинация из гербицидов и защитных средств | |
| KR101103840B1 (ko) | 우라실계 화합물 및 이를 포함하는 제초제 | |
| EP0447055B1 (en) | 3-(Substituted phenyl)pyrazole derivatives, a process for producing the same, herbicidal composition containing the same and method of controlling weeds using said composition | |
| JPH10508612A (ja) | フェニルスルホニル尿素除草剤および毒性緩和剤の混合剤 | |
| JPH01502028A (ja) | 殺菌剤組成物 | |
| FR2609372A1 (fr) | Produit synergetique et procede pour la lutte selective contre les mauvaises herbes dans le riz | |
| MXPA97003588A (en) | Emulsifiable composition for insec control | |
| UA80971C2 (en) | Herbicide-safener combination, method for protecting crops and method for selective weed control, use of compounds | |
| HU185801B (en) | Process for preparing new benzamide derivatives and herbicide compositions containing benzamide derivatives as active suastances | |
| JPH01156953A (ja) | ベンゼンスルホンアニリド誘導体および農園芸用殺菌剤 | |
| CS253728B2 (en) | Agent for the protection of culture plants and process for preparing active compounds | |
| CS262435B2 (en) | Herbicide | |
| DE3101889A1 (de) | "neue phenoxycarbonsaeureamide, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide" | |
| SK136493A3 (en) | Herbicides | |
| PL100905B1 (pl) | Srodek chwastobojczy | |
| WO1997003064A1 (fr) | Derives de tricetone | |
| JPS621921B2 (cs) | ||
| RU2060006C1 (ru) | Средство для защиты растений риса, кукурузы или сорго от фитотоксического действия гербицидов | |
| RU2320170C1 (ru) | Гербицидный состав | |
| JP2004359619A (ja) | 除草剤組成物 | |
| JPS59101405A (ja) | 除草組成物 | |
| JPS60252465A (ja) | 2−フエニル−4,5,6,7−テトラヒドロ−2h−インダゾ−ル誘導体、その製造法およびそれを有効成分とする除草剤 | |
| HU189497B (en) | Herbicide compositions containing derivatives of 2-halo-acetanilides as active substances | |
| JPS63253068A (ja) | シクロヘキセン誘導体及びその製造方法並びに除草剤並びに除草方法 | |
| JPS6134417B2 (cs) |