CS209820B2 - Insecticide and acaricide means and method of making the active substance - Google Patents

Insecticide and acaricide means and method of making the active substance Download PDF

Info

Publication number
CS209820B2
CS209820B2 CS795847A CS584779A CS209820B2 CS 209820 B2 CS209820 B2 CS 209820B2 CS 795847 A CS795847 A CS 795847A CS 584779 A CS584779 A CS 584779A CS 209820 B2 CS209820 B2 CS 209820B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
optionally
group
spec
phenoxybenzyl
acid
Prior art date
Application number
CS795847A
Other languages
English (en)
Inventor
Rainer Fuchs
Erich Klauke
Ingeborg Hammann
Bernhard Homeyer
Wolfgang Behrenz
Wilhelm Stendel
Reinhard Lantzsch
Albrecht Marhold
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19782837524 external-priority patent/DE2837524A1/de
Priority claimed from DE19782844816 external-priority patent/DE2844816A1/de
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Priority to CS80578A priority Critical patent/CS209821B2/cs
Publication of CS209820B2 publication Critical patent/CS209820B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C255/00Carboxylic acid nitriles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/10Aromatic or araliphatic carboxylic acids, or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • A01N43/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3 with two oxygen atoms in positions 1,3, condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/32Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C59/00Compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups
    • C07C59/40Unsaturated compounds
    • C07C59/58Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups
    • C07C59/64Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups containing six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D317/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D317/08Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3
    • C07D317/44Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D317/46Heterocyclic compounds containing five-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms having the hetero atoms in positions 1 and 3 ortho- or peri-condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D319/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having two oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D319/101,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes
    • C07D319/141,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D319/161,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring
    • C07D319/201,4-Dioxanes; Hydrogenated 1,4-dioxanes condensed with carbocyclic rings or ring systems condensed with one six-membered ring with substituents attached to the hetero ring

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

(54) Insekticidní a akaricidní prostředky a způsob výroby účinné složky
Vynález se týká insekticidních a akaricidních prostředků, které obsahují jako účinnou složku nové fluorobsahující estery fenyloctové kyseliny. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových -sloučenin a jejich pužití jako insekticidů a akaricidů.
Estery -fenyloctové kyseliny jsou již známé z DAS 2 335 347 a DOS 2 743 416.
Sloučeniny známé z těchto spisů mají však buď nevýhodu v příliš nízké účinnosti, zejména pokud jde o jejich spektrum účinků, nebo se nedají ve velkoprovozním měřítku hospodárně vyrábět.
Nyní bylo zjištěno, že nové fluorobsahující estery fenyloctové kyseliny obecného vzorce I
R1 znamená isopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu,
X znamená vodík,
Xi znamená v případě, že R představuje
4-fluor-3-íenoxybenlolovou skupinu, která je popřípadě substituována v poloze a kyanoskupinou, fluoralkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku -nebo fluoralkylthioskupinu s ' 1 až 4 atomy uhlíku nebo společně se symbolem X znamenají fluorem substituovanou methylendioxyskupinu nebo- ethylendioxyskupinu, a navíc v případě, že Ri znamená cyklopropylovou skupinu a R znamená popřípadě íj~kyanoskupinou substituovanou 4-fluor-3-fenox.ybenzylovou skupinu, znamená vodík, halogen nebo- společně s X popřípadě fluorem substituovanou methylendioxyskupinu nebo- popřípadě fluorem substituovanou ethylendioxyskupinu a v případech, kdy R má jiný význam než popřípadě -tókyanoskupinou substituovanou 4-fIor-3-fenoxybenzylovou skupinu, pak znamená vodík, skupinu OCHFz, SCF3 a popřípadě - společně s X znamenají skupinu —OCFžO— nebo —OCHFžO—, včetně různých možných stereoisomerů a jejich směsí, které obecný vzorec I zahrnuje, mají výtečné insekticidní a akaricidní účinky.
Nové fluorobsahující estery fenyloctové kyseliny obecného vzorce I se podle vyná- v němž
R znamená popřípadě fluorem substituovanou fenoxybenzylovou skupinu nebo a-kyanofenoxybenzylovou skupinu,
lezu získají tím, že se nechá reagovat kyselina nebo její reaktivní derivát obecného vzorce II v němž
X a R1 mají shora uvedený význam a
Z1 znamená halogen, výhodně chlor nebo fluor, hydroixyskupinu nebo -O-alkylovou skupinu, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku, s alkoholem nebo s jeho reaktivním derivátem obecného vzorce III
R—Z2 (ΠΙ), v němž
R má shora uvedený význam a
Z2 znamená hydroxyskupinu, chlor nebo brom, popřípadě v přítomnosti rozpouštědel, činidel vázajících kyselinu a/nebo katalyzátorů fázového přenosu nebo v přítomnosti reesterifikačních katalyzátorů.
Sloučeniny obecného vzorce I vykazují dobré insekticidní a akaricidní vlastnosti.
S překvapením vykazují nové účinné látky vzorce I podle vynálezu vyšší a dále také značně širší účinnost, než sloučeniny známé ze stavu techniky.
Výhodnými sloučeninami obecného vzorce I jsou [4-fluor-3-fenoxybenzyl] estery substituované a-fenylkarboxylové kyseliny obecného vzorce XI
R7 znamená vodík nebo kyanoskupinu.
Zvlášť výhodné jsou přitom (4-fluor-3-fenoxybenzyl) estery α-fenylkarboxylové kyseliny obecného vzorce XI, v němž
R4 znamená vodík,
R5 znamená fluoralkoxyskupinu jakož i fluor-alkylthioskupinu, vždy s 1 nebo 2 atomy uhlíku a v případě, že R6 znamená cyklopropylovou skupinu znamená navíc vodík, fluor, chlor nebo brom nebo v němž rovněž v případě, že R6 znamená cyklopropylovou skupinu R4 a R5 znamenají společně methylendioxyskupinu,
R6 znamená isopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu a
R7 znamená vodík nebo kyanoskupinu.
Zcela zvlášť výhodné jsou přitom sloučeniny obecného vzorce XI, v němž
R4 znamená vodík,
R5 znamená trifluormethoxyskupinu nebo trifluormethylthioskupinu a v případě, že R6 znamená cyklopropylovou skupinu, navíc vodík, fluor, chlor, brom nebo v němž rovněž v případě, že R6 znamená cyklopropylovou skupinu R a R1 znamenají společně methylendioxyskupinu,
R8 znamená isopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu a
R7 znamená vodík nebo kyanoskupinu.
Dále jsou ze sloučenin vzorce I podle vynálezu podle odstavce 1 [shora] výhodné ty sloučeniny, ve kterých
R1 znamená isopropylovou skupinu,
X а X1 mají význam uvedený pod vzorcem I a
R znamená skupinu vzorce
přičemž
R7 znamená vodík nebo CN a
R8 a R9 znamenají vodík nebo fluor.
Zcela zvláště výhodné jsou sloučeniny, ve kterých >
R znamená skupinu vzorce (XI) v němž
R4 znamená vodík,
R5 znamená fluoralkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fluoralkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a v případě, že R6 znamená cyklopropylovou skupinu navíc vodík, halogen, nebo společně se zbytkem R4 methylendidxyskupinu,
R6 znamená isopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu a.
přičemž
R7, R8 a R9 mají shora uvedený význam.
Jednotlivě lze uvést následující sloučeniny vzorce I:
3’-fenoxybenzyI-a-isopropyl-3-difIuormethoxyfenylacetát,
3’-fenoxybenzyl-a-isopropyl-4-difluormethoxyfenylacetát,
3’-fenoxybe'nzyl-a-isopropyl-3-trifluormethylthiofenylacetát,
3’-fenoxybenzyl-a-isopropyl-4-trifluormethylthiofenylacetát, .
3’-fenoxybenzyl-a-isopropyl-3-difluormethylthiofenylacetát,
3’-fenoxy-a-i'sopropyl-4-difluormethylthiofenylacétát,
3’-fenolxybenzyl-a--sopropyl-3-difluorchlormethylthiofenylacetát,
3’-fenΌxybenzyl-a-isopropy--4-dif-uormethy-thiofenylacetát,
3’-fenoxy-(a’-kyano)benzyl-a-isopropyl-3-difluormethoxyfenylacetát,
4’-fenoxy- (α’-kyan) benzyl-a-isopropyl^-difluormethoxyfenylacetát,
3’-fenoxy- (α’-kyan) benzyl-a-isopropyl-S-trif-uΌrmethy-thiofeny-acetát,
3’-f enoxy- (α’-kyan) benzyl-a-isopropyl-4-trif-uormethylthiofenylacetát,
3’-fenoxy-( α’-kyan ^enzyl-a-lsopropyl-B-difluormethylthiofenylacetát,
3’-fenoxy- (α’-kyan ) benzyl-a-isopropyl^-difluormethylthiofeny-acetát,
3’-fenoxy-( α’-kyan) benzyl-a-isopropy^-3-difluorch-ormethylthiofenylacetát,
3’-f enoxy- (α’-kyan) benzyl-a-isopropyM-diíluorchlormethylthiofenylacetát,
3’-fenoxybenzy--a-isoρropyl-3,4-dШuorethylengenylacetát,
3’-f enoxy- (α’-kyan) benzyl-α-isopropy--3,4-difluorethylendioxyfenylacetát,
3’-fenoxybenzy-lα-isopropyl-3,4-trifluorethylendioxyfenylacetát, ’-fenoxx-(a’-kyyn)b enoy--α-isoproχy-l3,4-trif-uorethy-endioxyfenylacetát,
4’-f ^1--34 enoxy- ( α’-kyan) bnozyl-a(isoprxpy-(3,4--lifluormethy-endixxyeeoylncetát,
4’-eluxr(3’-feoxxy-( a^k-an )ben,zyl-a-isoprxpy-(3,4-diflllorethyleodioxyeeoylacetát a
4’-fluor(3’(ennoxy-(a’-kyao)berlzyl(a-isopropyl-3>4-(rieluxrethylendioxyeenylаce:tát.
Výrobu esterů fenyloctové kyseliny obsahující fluor podle vynálezu lze znázornit následujícím reakčním schématem:
ČůikUo víízajf yyseimii > l nebo гсп^спПУпс!)!
katalyzátor
Použije-li se například při postupu podle vynálezu jako výchozích látek chloridu 4(difluormethylthiO(a(isxprxpyleeoylxctxvé vázající kyselinu
CH(CHJ hf2 c-s
-HCl
kyseliny a 3-fenΌiχy-(n-kyanbnnz.ylalkoholu, pak lze průběh reakce znázornit následujícím reakčním schématem:
CN
ČH-OH
Použije-li se například 3-difluormethoxy- průběh reakce znázornit · následujícím re-a-isopropylfenyloctové kyseliny a 3-fenoxy- akčním schématem:
benzylchloridu jako výchozích látek, pak lze
OCHFZ
Fenyloctové kyseliny obsahující fluor popřípadě jejich reaktivní deriváty vzorce II používané jako· výchozí látky jsou z části novými sloučeninami. Jako reaktivních derivátů se používá výhodně chloridů nebo fluoridů kyseliny. Další část těchto kyselin popřípadě jejich derivátů je známá nebo· se mohou tyto deriváty vyrábět analogicky podle známých postupů (srov. DOS 2 335 347, 2 717 414, 2 743 416].
Jako příklady těchto sloučenin lze uvést: a-fenyl-a-cyklopropyloctovou 'kyselinu, a- (4-f luorfeny 1) -a-cyklopropyloctovou kyselinu, a- (4-chlorfenyl) -a-cyklopropyloctovou kyselinu, a- (4-bromfenyl J -a-cyklopropyloctovou kyselinu, a- (4-trif luormethylfenyl J -a-cyklopropyloctovou · kyselinu, o- (4-trif luormethoxyf enyl j-a-cyklopropyloctovou kyselinu, a- (4-trif luormethylthiof enyl) -a-cyklopropyloctovou kyselinu, a- (3,4-methylendioxyfeny 1) -a-cyklopropy 1octovou kyselinu, a- (3,4-dif luormethylendioxyf enyl) -a-isopropyloctovou kyselinu, a- (4-trif luormethylendioxyf enyl ] -a-isopropyloctovou kyselinu a odpovídající chloridy kyseliny.
Způsob výroby nových fenyloctových kyselin, použitelných jako výchozí látky pro postup podle vynálezu, je předmětem čs. patentního spisu číslo 209821.
Alkoholy, popřípadě reaktivní deriváty vzorce III, které se používají rovněž jako výchozí látky, jsou · známé a lze je vyrobit obecně obvyklými, v literatuře popsanými postupy (srov. napříkad ' DAS nebo DOS č. 2 554 883, 1 926 433, 2 612 115, 2 436 178, 2 436 462, jakož i Monatshefte 67, str. 35 [19315]).
4-fluor-3-fenylbenzylalkohol popřípadě jeho α-kyanderivát se získají ' z 3-bróm-4-fluortoluenu známého z literatury, například podle následujícího reakčního schématu:
Х/Уа *ιν Ь
R^H R^-CN
4-fluor-3-fenoxytoluen se výhodně získá z 3-brom-4-fluortoluenu reakcí s nadbytkem fenoxidu draselného v přítomnosti katalytického množství kysličníku mědi a za použití dimethylformamidu jako ředidla při reakčních teplotách mezi 120 a 180 °C. Reakce takto získaného meziproduktu s N-bromšukcinimidem v přítomnosti startovacího činidla schopného tvorby radikálů, jako například nitriiu azodiisomáselné kyseliny, popřípadě za použití ředidla jako například tetrachlormethanu, při teplotách mezi 50 až 100 °C vede к 4-fluor-3-fenoxybenzylbromidu. Z něho lze Sommeletovou reakcí, tj. reakci s heíxamethylentetraminem v přítomnosti ředidla, jako například methylenchloridu při teplotách mezi 0 a 50 °C, potom s vodnou octovou kyselinou a potom s chlorovodíkovou kyselinou při teplotách mezi 80 až 120 °C vyrobit 4-fluor-3-fenoxybenzaldehyd vzorce XIII.
Z aldehydu vzorce XIII se získají odpovídající alkoholy vzorce XIV, které jsou zahrnuty vzorcem III uvedeným shora, vždy podle významu symbolu R7 podle různých metod:
a) v případě, že R7 znamená vodík, reakcí s komplexním hydridem kovů, jako například s lithiumaluminiumhydridem v inertním ředidle, jako například v diethyletheru při teplotách mezi 0 a 50 °C,
b) v případě, že R7 znamená kyanoskupinu, reakcí s kyamidem alkalického kovu, jako například s kyanidem sodným v přítomnosti kyseliny, jako například octové kyseliny, které se popřípadě ředí vodou, při teplotách mezi 0 a 50 °C.
Výhodné jsou sloučeniny vzorce III, v němž R má shora uvedený výhodný význam.
Jako příklady sloučenin vzorce III, které se používají jako výchozí látky, lze jednotlivě uvést:
pentafluorbenzylalkohol,
3-fenoxybenzylalkohol,
3-fenyl-a-kyanbenzylalkohol,
3-fenoxy-4-fluorbenzylalkohol,
3-feno(xy-4-fluor-ď-kyanbenzylalkohol,
3- (4’-f luorf enoxy) benzylalkohol,
3-fenoxybenzylbromid a pentafluorbenzylchlorid.
Za účelem výroby sloučenin vzorce I podle vynálezu z karboxylových kyselin, popřípadě z halogenidů karboxylových kyselin vzorce II a alkoholů popřípadě chlorid^ nebo bromidů vzorce III se mohou jako činidla vázající kyselinu používat všechna obvyklá činidla к vázání kyselin.
Zvláště nutno uvést hydroxidy, uhličitany a alkoxidy alkalických kovů, jako hydroxid draselný, hydroxid sodný, methoxid sodný, uhličitan draselný, ethoxid sodný, dále alifatické, aromatické nebo . het^rooyklické aminy, například triethylamin, trimethylamin, dimethylanilin, dimethylbenzyla.min a pyridin.
Reakční teploty lze měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při reakci halogenidů kyseliny s alkoholy při teplotách mezi 0 a 100 °C, výhodně při 15 a 40 °C a při reakci karboxylové kyseliny s halogenidy při teplotách mezi 50 a 150 °C, výhodně při 80 až 120 °C. V posléze uvedeném případě se pracuje výhodně v přítomnosti katalyzátoru.
Jako katalyzátory přicházejí v úvahu všechny tak zvané katalyzátory fázového přenosu, jako například korunové ethery nebo kvartérní amoniové nebo fosfoniové soli. Výhodné jsou kvartérní amoniové soli, jako například tetrabutylamoniumchlorid, tetrabutylamoniumbromid, benzyltriethylamoniumchlorid nebo methyltrioktylamoniumchlorid.
Reakce se dá obecně provádět při atmosférickém tlaku. Způsob výroby sloučenin podle vynálezu se výhodně provádí za současného použití vhodných rozpouštědel a ředidel. Jako taková přicházejí v úvahu prakticky všechna inertní organická rozpouštědla. К těm náleží zejména alifatické a aromatické, popřípadě chlorované uhlovodíky, jako benzen, toluen, xylen, benzin, methylenchlorid, chloroform, dichlorethan, chlorbenzen, o-dichlorbenzen nebo ethery, například diethylether, diisopropylether nebo dibutylether, dále nitrily, jako acetonitril a propionitril.
Za účelem provádění postupu se výchozí látky používají výhodně v ekvimolárních poměrech. Reakční složky se obecně smísí v některém z uvedených rozpouštědel a většinou při zvýšené teplotě po přidání činidla vázajícího kyselinu a popřípadě katalyzátoru se reakční směs za účelem dokončení reakce míchá jednu nebo několik hodin. Potom se reakční směs vylije do vody, organická fáze se oddělí a promyje se vodou do neutrální reakce. Po vysušení se rozpouštědlo oddestiluje ve vakuu. Nové sloučeniny se získají ve formě olejů, které se zčásti nedají bez rozkladu destilovat, avšak tzv. „dodestilováním”, tj. delším zahříváním za sníženého tlaku na mírně zvýšené teplotě se zbaví posledních těkavých podílů a tímto způsobem se čistí. К jejich charakterizování slouží index lomu.
Sloučeniny vzorce I podle vynálezu se dají získat také reesterifikací z esterů vzorce II (Z1 = O-alkyl, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku), jakož i alkoholů vzorce III. V tomto případě není nutný akceptor kyseliny; níže vroucí alkohol se průběžně oddestilovává z reakční směsi. Reakce se provádí výhodně v přítomnosti katalyzátorů. Jako reesterifikační katalyzátory přicházejí v úvahu jak kyselé tak i bázické katalyzátory. Výhodné jsou bázické katalyzátory, jako například alkoxidy. Jako příklady lze u vést: methoxid sodný, ethoxid sodný, terc.butoxid draselný, tetrabutoxid titaničitý.
Účinné látky mají dobrou snášitelnost pro rostliny a příznivou toxicitu pro teplokrevné, a hodí se к hubení škůdců, zejména hmyzu, sviluškovitých a nematodů v zemědělství, lesním hospodářství, při ochraně zásob a materiálů, jakož i v oblasti hygieny. Zmíněné látky jsou účinné proti normálně citlivým i rezistentním druhům, jakož i proti všem nebo jen jednotlivým vývojovým stadiím škůdců. К výše zmíněným škůdcům patří:
z řádu stejnonožců (Isopoda), například:
stínka zední (Oniscus asellus), svinka obecná (Armadillidium vulgare), stínka obecná (Porcellio scaber).
z třídy mnohonožek (Diplopoda), například: mnohonožka slepá (Blaniulus guttulatus) z třídy stonožek (Chilopoda), například:
zemivka (Geophilus carpophagus), strašník (Scutigera spec.).
z třídy stonoženek (Symphyla), například:
Scutigerella immaculata.
z řádu šupinušek (Thysanura), například: rybenka domácí (Lepisma saccharina).
z řádu chvostostoků (Collembola), například: larvěnka obecná (Onychiurus armatus).
z řádu rovnokřídlých (Orthoptera), např.: šváb obecný (Blatta orientalis), šváb americký (Periplaneta americana), Leucophaea maderae, rus domácí (Blattella germanica), cvrček domácí (Acheta domesticus), krtonožka (Gryllotalpa spec.), saranče stěhovavá (Locusta migratoria migratorioides),
Melanoplus differentialis, saranče pustinná (Schistocerca gregaria).
z řádu škvorů (Dermaptera), například:
škvor obecný (Forficula auricularia).
z řádu všekazů (Isoptera), například:
všekaz (Reticulitermes spec.), z řádu vší (Anoplura) například:
mšička (Phylloxera vastatrix), dutilka (Pemphigus spec.), veš šatní (Pediculus humanus corporis),
Haematopinus spec.,
Linognathus spec.
z řádu všenek (Mallophaga), například:
všenka (Trichodectes spec.), Damalinea spec.
z řádu třásnokřídlých (Thysanoptera), např.:
třásněnka hnědonohá (Hercinothrips femoralis), třásněnka zahradní (Thrips tabaci).
z řádu ploštic (Heteroptera), například:
kněžice (Eurygaster spec.),
Dysdercus intermedius, sítiěnka řepná (Piesma quadrata), štěnice domácí (Cimex lectularius), Rhodnius prolixus,
Triatoma spec.
z řádu stejnokřídlých (Homoptera), např.:
molice zelná (Aleurodes brassicae), Bemisia tabaci, molice skleníková (Trialeurodes vaporariorum), mšice bavlníková (Aphis gossypii), mšice zelná (Brevicoryne brassicae), mšice rybízová (Cryptomyzus ribis), mšice maková (Doralis fabae), mšice jabloňová (Doralis pomi), vlnatka krvavá (Eriosoma lanigerum), mšice (Hyalopterus arundinis), Macrosiphum avenae,
Myzus spec., mšice chmelová [Phorodon humuli), mšice střemchová (Rhopalosiphum padi), pidikřísek (Empoasca spec.), křísek (Euscelis bilobatus),
Nephotettix cincticeps,
Lecanium corni, puklice (Saissetia oleae),
Laodelphax striatellus,
Nilaparvata lugens,
Aonidiella aurantii, štítěnka břečťanová (Aspidiotus hederae), červec (Pseudoccus spec.), mera (Psylla spec.), z řádu motýlů (Lepidoptera), například:
Pectinophora gossypiella, píďalka tmavoskvrnáč (Bupalus piniarius), Cheimatobia brumata, klíněnka jabloňová (Lithocolletis blancardella), mol jabloňový (Hyponomeuta padella), předivka polní (Plutella maculipennis), bourovec prsténčitý [Malocosoma neustria), bekyně pižmová (Euproctis chrysorrhoea), bekyně (Lumantria spec.),
Bucculatrix thurberiella, listovníček (Phyllocnistis citrella),
Agrotis spec., osenice (Euxoa spec.),
Feltia spec.,
Earias insulana, šedavka [Heliothis spec.), blýskavka červivcová (Laphygma exigua), můra zelná (Mamestra brassicae), můra sosnokaz (Panolis flammea), Prodenia litura,
Spodoptera spec., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, bělásek (Pieris spec.), Chilo spec., zavíječ kukuřičný (Pyrausta nubilalis), mol moučný (Ephestia kuhniella), zavíječ voskový (Galleria mellonella), obaleč (Cacoecia podana),
Capua reticuluna,
Choristoneura fumiferana,
Clysia ambiguella,
Homona magnanima, obaleč dubový (Tortrix viridana).
z řádů brouků (Coleoptera), například:
červotoč proužkovaný (Anobium punctatumj, korovník (Rhizopertha diminica), Bruchidius obtectus, zrnokaz (Acanthoscelides obtectus), tesařík krovový (Hylotrupes bajulus), bázlivec olšový (Agelastica alni), mandelinka bramborová (Leptinotarsa decemlineata), mandelinka řeřišnicová (Phaedon cochleariae),
Diabrotica spec., dřepčík olejkový (Psylliodes chrysocephala),
Epilachna varivestis, maločlenec (Atomaria spec.), lesák skladištní (Oryzaephilus surinamensis), květopas (Anthonomus spec.), pilous (Sitophilus spec.), lalokonosec rýhovaný (Otiorrhynchus sulcatus),
Cosmopolites sordidus, krytonosec šešulový (CeuthorrhynchusK assimilis),
Hypera postica, kožojed (Dermestes spec.),
Trogoderma spec., rušník (Anthrenus spec.), kožojed (Attagenus spec.), hrbohlav [Lyctus spec.), blýskáček řepkový (Meligethes aeneus), vrtavec plstnatý [Niptus hololeucus), Gibbium psylloides, potemník (Tribolium spec.), potemník moučný (Tenebrio molitor), kovařík (Agriotes spec.),
Conoderus spec., chroust obecný (Melolontha melolontha), chroustek letní (Amphimallon solstitialis),
Costelytra zealandica.
1S z řádu blanokřídlých (Hymenoptera), např.:
hřebenule (Diprion spec.), pilaťka (Hoplocampa spec.), mravenec (Lasius spec.), Monomorium pharaonis, sršeň (Vespa spec.).
z řádu dvoukřídlých (Diptera), například:
komár (Aedes spec.), anofeles (Anophleles spec.), komár (Culex spec.), octomilka obecná (Drosophila melanogaster), moucha (Musea spec.), slunilka (Fannia spec.), bzučivka obecná (Calliphora erythrocephala), bzučivka (Lucilia spec.),
Chrysomyia spec.,
Cuterebra spec., střeček (Gastrophilus spec.),
Hyppobosca spec., bodalka (Stomoxys spec.), střeček (Oestrus spec.), střeček (Hypoderma spec.), ovád (Tabanus spec.),
Tannla spec., muchnice zahradní (Bibio hortulanus), bzunka ječná (Osclnella frit),
Phorbia spec., květilka řepná (Pegomyia hyoscyami), vrtule obecná (Ceratitis capitata), Dacus oleae, tiplice bahenní (Tipula paludosa).
z řádu Siphonaptera, například blecha morová (Xenopsylla cheopis), blecha (Ceratophyllus spec.).
z řádu Arachnida, například:
Scorpio maurus, snovačka (Latrodectus mactans).
z řádu roztočů (Acarina), například:
zákožka svrabová (Acarus širo), klíšťák (Argas spec.),
Ornlthodoros spec., čmelík kuří (Dermanyssus gallinae), vlnovník rybízový (Eriophyes ribis), Phyllocoptruta oleivora, klíšť (Boophilus spec.), piják (Rhipicephalus spec.), piják (Amblyomma spec.),
Hyalomma spec., klíště (Ixodes spec.), prašivka (Psoroptes spec.), strupovka (Chorioptes spec.),
Sarcoptes spec., roztočík (Tarsonemus spec.), sviluška rybízová (Bryobia praetiosa), sviluška (Panonychus spec.), sviluška (Tetranychus spec.),
К nematodům Škodicím rostlinám náležejí rody:
háďátko (Pratylenchus spec.),
Radopholus similis, háďátko zhoubné (Ditylenchus dipsaci), Tylenchulus semipenetrans, háďátko (Heterodera spec.),
Meloidogyne spec., háďátko (Aphelenchoides spec.), Longidorus spec.,
Xiphinema spec., Trichodorus spec.
Účinné látky se mohou převádět na ob' vyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pěny, pasty, granuláty, aerosoly, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, malé částice obalené polymerními látkami a obalovací hmoty pro osivo, dále na prostředky se zápalnými přísadami, jako jsou kouřové patrony, kouřové dózy, kouřové spirály apod., jakož i na prostředky ve formě koncentrátů účinné látky pro rozptyl mlhou za studená nebo za tepla.
Tyto prostředky se připravují známým způsobem, například smísením účinné látky s plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem a/nebo pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy emulgátorů a/nebo dispergátorů a/nebo zpěňovacích činidel. V případě použití vody jako plnldla je možno jako pomocná rozpouštědla používat například také organická rozpouštědla. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako xylen, toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebo parafiny, například ropné frakce, alkoholy, jako butanol nebo glykol, jakož i jejich ethery a estery, dále ketony, jako aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda. Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými látkami se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové propelanty, jako halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky přicházejí v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako kaoliny, aluminy, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo křemelina, a syntetické kamenné moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý a křemičitany. Jako pevné nosné látky pro přípravu granulátů přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály, jako vápenec, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a or209820 ganických mouček a granuláty z organického materiálu, jako z pilin, skořápek kokosových ořechů, kukuřičných palic a tabákových stonků. Jako emulgátory a/nebo zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako polyoxyethylenestery mastných kyselin, polyoxyethylenethery mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolether, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty a hydrolyzáty bílkovin, a · jako dispergátory například lignin, sulfitové odpadní louhy a methylacelulóza.
Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat adheziva, jako karboxymethylcelulózu, přírodní a syntetické práškové, zrnité nebo lateíxovité polymery, jako arabskou gumu, polyvinylalkohol a polyvinylacetát.
Dále mohou tyto prostředky obsahovat barviva, jako anorganické , pigmenty, například kysličník železitý,, kysličník titaničitý a ferrokyanidovou modř, a organická barviva, jako· alizarinová barviva a kovová azo-ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky, například soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
Koncentráty obsahují obecně mezi 0,1 a 95 % hmot., s výhodou mezi 0,5 a 90· % hmot., účinné látky.
Účinné látky podle vynálezu je možno používat ve formě obchodních preparátů a/nebo v aplikačních formách připravených z těchto preparátů.
Obsah účinné látky v aplikačních formách připravených z obchodních preparátů se může pohybovat v širokých mezích. Koncentrace účinné látky v aplikačních formách se může · pohybovat od 0,0000001 až do· 100 % hmot., s výhodou od 0,01 do 10 % , hmot.
Aplikace se provádí běžným způsobem přizpůsobeným použité aplikační formě.
Při použití proti škůdcům v oblasti hygieny a proti skladištním škůdcům se účinné látky podle vynálezu vyznačující vynikajícím reziduálním účinkem na dřevě a hlíně a dobrou stabilitou vůči alkáliím na vápenných podkladech.
Účinné látky podle vynálezu jsou vhodné také k potírání ekto- a endoparasitů v oblasti veterinární medicíny.
Aplikace účinných látek podle vynálezu ve veterinárním sektoru se provádí známým způsobem, jako· orálně, ve formě například tablet, kapslí, nápojů, granulátů, dermálně , ve formě například koupelí (Dippenj, postřiků (sprayů], nálevů (pour-on a spot-on) a pomocí · pudrů jakož i parenterálně formou například injekcí a postupem zvaným „feed-through”.
Příklad A
Test na blýskavku (Laphygma frugiperda) rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly dimethylformaldehydu emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 hmotnostního· dílu účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a Uvedeným množstvím emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Účinným prostředkem se postříkají listy bavlníku (Gossypium hirsutumj až do mokrého stavu a potom se obsadí housenkami blýskavky (Laphygma frugiperda).
Po uvedených časových intervalech se · určí mortalita v %. Přitom znamená 100 ·% stav, kdy byly usmrceny · všechny housenky. 0 % znamená stav, kdy žádná z housenek nebyla usmrcena.
Účinné látky, použitá množství účinných látek a výsledky vyplývají z následující tabulky A:
*
T a b u 1 к а А
Test na blýskavku (Laphygma frugiperda) účinná látka koncentrace mortalita v % účinné látky v % po 3 dnech
0.1
0,01
0,001
0,1
0,01
0,001
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Příklad В
Test na svilušku snovací (Tetranychus urticaej — resistentní kmen rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly dimethylformamidu emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 hmotnostního dílu účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a uvedeným množstvím emulgátoru a potom se koncentrát zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Listy fazolu (Phaseolus vulgaris), které jsou silně napadeny sviluškou snovací (Tetranychus urticae), se ponořením do účinného prostředku žádané koncentrace ošetří.
Po požadovaném čase se určí mortalita v procentech. Přitom znamená 100 % stav, kdy byly usmrceny všechny svilušky. 0 % znamená, že žádná ze svilušek nebyla usmrcena.
Účinné látky, použitá množství účiných látek a výsledky vyplývají z následující tabulky B:
Tabulka В
Test na rezistentní kmen svilušky snovací (Tetranychus urticae) účinná látka koncentrace účinné látky v % mortalita v % po 2 dnech
(známá)
0.1
100
(známá)
CHi СНЪ
CW3
0,1
0,01
(známá)
0,1
0,01
100
100
0,1
0,01
100
100
20.882'0 mortalita v °/o po 2 dnech koncentrace účinné látky v % účinná látka
0,1
0,01
100
0,1
0,01
0,1
0,01 (známá)
0,1
0,01
100
100
0,1
0,01
Příklade
LTioo — test na dvoukřídlé pokusný · hmyz: komár (Aedes aegypti] počet exemplářů pokusného hmyzu: 25 rozpouštědlo: aceton hmotnostní díly účinné látky se rozpustí v 1000 objemových dílech rozpouštědla. Takto· získaný roztok se dalším rozpouštědlem zředí na požadovanou nižší koncentraci.
2,5 ml · roztoku účiné látky se odpipetuje do Petriho misky. Na dně Petriho misky se nachází filtrační, papír o·' průměru asi 9,5 cm. Petriho· miska se ponechá tak dlouho otevřena dokud se veškeré rozpouštědlo zcela neodpaří. Podle koncentrace'· roztoku účinné látky je množství účinné látky na 1 m2 filtračního· papíru různě vysoké. Potom se přidá uvedený počet exemplářů pokusu · ho hmyzu a miska se zakryje skleněným víčkem.
Stav pokusného hmyzu se průběžně- kontroluje. Zjišťuje se čas, který ' je · nutný ke 100% ochromení hmyzu (konck-down efekt).
Účinné látky, použitá množství účinných látek a výsledky vyplývají z následující ' tabulky C:
Tabulka C
LTioo
LTioo — test na dvoukřídlé (Aedes aegypti) koncentrace účinné látky
(známá]
Cl
0,002
60'
P ř í k 1 a d D
Test na larvy Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová] rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly dimethylformamidu emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 hmot, dílu účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a uvedeným množstvím emulgátoru a získaný koncen trát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Listy kapusty (Brassica oleracea) . se ošetří ponořením do· účinného prostředku žádané· koncentrace a· potom, pokud jsou listy · ještě vlhké, obsadí se larvami mandelinky řeřišnicové (Phaedon cochleariae).
Po· uvedené době se určí mortalita v procentech. Přitom znamená 100 · % stav, kdy byly usmrceny všechny larvy, zatímco· 0 · % znamená · stav, · kdy žádná z larev nebyla· usmrcena.
Účinné látky, použitá množství účinných látek a výsledky vyplývají z následující tabulky D:
T a b-u 1 k a D
Test na ' larvy Phaedon cochleariae mortalita v % po 3 dnech koncentrace účinné látky v % účinná látka
0,001
0,0001.
0,001
0,0001
0,00001
0,001
0,0001
0,00001
100 o
100
100
100
Příklad E
Test mezní koncentrace (hmyz žijící v půdě) pokusný hmyz: květilka Phorbia antiqua — — larvy žijící v půdě rozpouštědlo: 3 hmot, díly acetonu emulgátor: 1 hmot, díl alkylarylpolyglykoletheru
Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 hmot, dílu účinné látky s uvedeným množstvím, rozpouštědla, přidá . se uvedené množství emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Účinný prostředek se důkladně promísí s půdou. Koncentrace' účinné látky v pro0,001
0,0001
0,00001
100 středku přitom nehraje prakticky žádnou roli, rozhodující je samotné množství účinné látky na jednotku objemu půdy, které se udává v ppm <(= mg/litr). Půda se naplní do květináčů a ty se ponechají stát při teplotě místnosti.
Po 24 hodinách se do ošetřené půdy přenese pokusný hmyz a po dalších 2 až 7 dnech se zjistí .stupeň účinku účinné látky spočítáním mrtvých a žijících exemplářů pokusného hmyzu a výsledek se vyjádří v %. Účinnost je 100%, když jsou všechny exemppláře pokusného hmyzu usmrceny a 0%, když počet živých exemplářů je stejný jako. při neošetřené kontrole.
Účinné látky, použitá množství účinných látek a výsledky vyplývají z následující tabulky E:
Tabulka Ε
Test mezní koncentrace (Phorbia antiqua — larvy žijící v půdě]
účinná látka mortalita v % při koncentraci účinné látky 5 ppm
(známá)
CN
I
CH
100
100
100
100 (známá)
100
100
Příklad F
Test mezní koncentrace (hmyz žijící v půdě) pokusný hmyz: potemník moučný (Tenebrio molitor) larvy žijící v půdě rozpouštědlo: 3 hmot, díly acetonu emulgátor: 1 hmot, díl alkylarylpolyglykoletheru
Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 hjnot. dílu účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla, přidá se uvedené množství emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Účinný prostředek se důkladně promísí s půdou. Koncentrace účinné látky v pro středku přitom nehraje prakticky žádnou roli, rozhodující je samotné množství účinné látky na jednotku objemu půdy, které se udává v ppm (= mg/litr). Půdou se naplní květináče a ponechají se v klidu při teplotě místnosti.
Po 24 hodinách se do ošetřené půdy přenese .pokusný hmyz a po dalších 2 až 7 dnech se určí stupeň účinku účinné látky spočítáním mrtvých a žijících exemplářů pokusného hmyzu a vyjádří ' se v %. Účinnost je .100 procent, když všechny exempláre pokusného hmyzu byly usmrceny, a 0%, když žije přesně tolik exemplárů pokusného ' hmyzu jako při neošetřené kontrole.
Účinné látky, použitá množství účinných látek a výsledky vyplývají z následující tabulky F:
Tabulka F
Test mezní koncentrace (Tenebrio molitor v půdě) účinná látka mortalita v % při koncentraci účinné látky 10 ppm
(známá)
CN
100
100
Petriho miška se ponechá tak dlouho otevřená, až se všechno rozpouštědlo úplně odpaří. Podle koncentrace roztoku účinné látky je množství účinné látky na 1 m2 filtračního papíru různě vysoké. Potom se do Petriho misky přidá uvedený počet pokusného hmyzu a Petriho miska se přikryje skleněným víčkem.
Stav pokusného hmyzu se kontroluje 3 dny po nasazení pokusu. Určí se mortalita v %. Přitom znamená .100 ' % stav, kdy byly usmrceny všechny ' exempláře . pokusného hmyzu a 0 % znamená, že žádný .z exemplářů pokusného hmyzu nebyl usmrcen.
Účinné látky, použitá . množství 'účinných látek a výsledky vyplývají z následující tabulky G:
Příklad G
LDioo — test pokusný hmyz: šváb obecný (Blatta orientalis) počet exemplářů pokusného hmyzu: 10 rozpouštědlo: aceton hmotnostní díly účinné látky se rozpustí v 1000 objemových dílech rozpouštědla. Takto získaný roztok . se zředí dalším rozpouštědlem na požadovanou koncentraci.
2,5 ml roztoku účinné látky se odplpetují do Petriho misky. Na dně Petriho misky ' se nachází filtrační papír o .průměru asi 9,5 cm.
Tabulka G
LDioo — test (Blatta orientalis) koncentrace účinné látky v roztoku v % mortalita v . % účinná látka
100
Příklad H
LTioo — test na dvoukřídlé pokusný hmyz: moucha domácí (Musea domestica) počet exemplářů pokusného hmyzu: 25 rozpouštědlo: aceton ddíy účinné látky se rozpustí v 1000 objemových dílech rozpouštědla. Takto· získaný roztok se · zředí dalším rozpouštědlem na požadovanou nižší koncentraci.
2,5 ml roztoku účinné látky se odměří piTabulka
LTioo — test na dvoukřídlé (Musea domestica) účinná látka petou do Petriho misky. Na dně Petriho misky je filtrační papír o· průměru asi 9,5 cm. Petriho miska zůstane otevřena až do úplného odpaření rozpouštědla. Podle koncentrace účinné látky v roztoku je množství účinné látky na 1 m2 filtračního papíru různě vysoké. Potom se přidá uvedený počet exemplářů pokusného hmyzu do Petriho misky a ta se přikryje skleněným víčkem.
Stav testovaného hmyzu se průběžně kontroluje. Zjišťuje se čas, který je nutný ke 100% ochromeúí (knock-down eféktj.
Účinné látky, použitá množství účinných látek a výsledky · vyplývají z následující tabulky H:
H koncentrace LTioo účinné látky v roztoku v %
4 CH3 CH3 ^CH |
(of х^^.са-0-со-сн. ΊοΤ ' 'To) 0,2
(známá) cw3 с,нъ '''CH
ÍT C^O-CO-CH^^ w ж 0,02
150'
6h = 70 % (známá)
účinná látka
LTioo koncentrace účinné látky
(známá)
CN
(známá)
0,02
0,02
80’
120’
ochf2
0,02
CHzO-CO-CH 2 I
CH
CH
60’
60’
60’
60’
60’
Příklad I
Test s parazitujícími adulty klíště (Boophilus microplus — rezistentní kmen) rozpouštědlo: alky lary lpolyglykolether
К přípravě vhodného účinné prostředku se smísí příslušná účinná látka s uvedeným rozpouštědlem v poměru 1:2a takto získaný koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
adultů klíště (Boophilus microplus — — rezistentní kmen) se ponoří do testovaného účinné přípravku na dobu 1 minuty. Po přenesení do kádinky z plastické hmoty ) a ponechání v klimatizovaném prostředí se určí stupeň mortality.
Při tomto testu vykazují například následující sloučeniny podle vynálezu vyšší účic nek než sloučeniny známé ze stavu techniky:
sloučeniny z příkladů provedení: 14, 15 a 16
Příklad К
Test s parazitujícími larvami bzučivky (Lucilia čupřina — rezistentní kmen) emulgátor: 80 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru
К přípravě vhodného účinného prostředku se 20 hmotnostních dílů účinné látky smísí s uvedeným množstvím emulgátoru a takto získaná směs se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Asi 20 larev bzučivky Lucilia čupřina se vloží do zkumavky uzavřené vatovým tamponem odpovídající velikosti, v níž jsou předloženy asi 3 ml 20% vodné suspenze práškového vaječného žloutku. Na tuto suspenzi práškového vaječného žloutku se nanese 0,5 ml účinného prostředku. Po 24 hodinách se zjistí mortalita.
Při tomto testu vykazují například následující sloučeniny podle vynálezu vyšší účinek než sloučeniny známé ze stavu techniky:
sloučeniny z příkladů provedení: 16.
Příklad L
Test na předivku polní (Plutella maculipennis) rozpouštědlo: 3 hmotnostní díly dimethylformamidu emulgátor: 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
К získání vhodného účinného prostředku se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a uvedeným* množstvím emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Listy kapusty (Brassica oleracea) se ošetří ponořením do účinného prostředku žádané koncentrace a obsadí se housenkami předivky polní (Plutella maculipennis), dokud jsou listy ještě vlhké.
Po udaném čase se určí mortalita v %. 100 % přitom znamená stav, kdy byly usmrceny všechny housenky, 0 % .pak znamená, že žádná z housenek nefbyla usmrcena.
Účinné látky, koncentrace účinných látek a výsledky testu jsou uvedeny v následující tabulce L:
Tabulka L
Test na předivku polní [Plutella maculipennis) účinné látky koncentrace účinné látky v % mortalita v % po 3 dnech
F
0,01 100
0,001 0
0,01
0,001
100
100 mortalita v % po 3 dnech koncentrace účinné látky v % účinné látky
0,01
0,001
100
100
0,01
0,001
100
100
Příklady provedení:
1. Účinné látky vzorce I
Příklad 1
100
100 g 4-difluormethoxy-a-isopropylfenyloctové kyseliny, 8,7 g 3-fenoxybenzylchloridu, 250 ml toluenu, 5 g tetrabutylamoniumbromidu a 3,2 g práškovitého hydroxidu draselného (technického, 88%) se smísí a tato směs se zahřívá 4 hodiny k varu. Po ochlazení se organická fáze oddělí a promyje se do neutrální reakce. Po vysušení síranem sodným se směs zfiltruje, odstředí se a při 60 °C se ve vysokém vakuu dodestiluje (asi 1 hodinu). Zbytek sestává z 3’-fenoxybenzyl-a-isopropyl-4-difluormethoxyfenylacetátu. nD2« = 1,530.
Příklad 2
4,1 g chloridu 4-difluormethoxy-a-isopropylfenyloctové kyseliny a 3,6 g 3-fenoxy-a-kyanbenzylalkoholu ' se smísí se 100 ml toluenu. Potom, se při teplotě místnosti za míchání přidá 1,27 g pyridinu ve 20 ml toluenu a směs se míchá při teplotě místnosti 5 hodin. Potom se k reakční směsi přidá 150 ml vody, organická fáze se oddělí a promyje se 100 ml vody. Organická fáze se vysuší síranem sodným, zfiltruje se, filtrát se odstředí a dodestiluje se při 60 °C ve vysokém vakuu (asi 1 hodinu). Zbytek sestává , z 3'-fenoxy-( a’-kyan)-benzyl-a--sopropyl-4-<difluormethoxyfenylacetátu. np2° = 1,540,
Příklad 3
Analogickým způsobem jako je popsán v příkladu 2 se vyrobí následující sloučeniny:
5,9 g 4-trifluormethylthio-a-isopropylfenyloctové kyseliny, 3,7 g 3-fenoxybenzylchloridu, 100 ml toluenu, 0,5 g tetrabutylamoniumbromidu a 1,08 g práškovaného hydroxidu draselného [technický, 88%) se smísí, a směs se zahřívá 4 hodiny к varu. Po ochlazení se organická fáze oddělí a promyje se do neutrální reakce. Po vysušení síranem sodným a filtraci se organická fáze odpaří na rotační odparce a při 60 °C se dodestiluje ve vysokém vakuu (asi 1 hodina). Zbytek sestává z 3,-fenoxybenzyl-.a-isopropyl-4-trifluormethylthiofenylacetátu. nD 20 = 1,554.
HF2C-0
CN
I
CH<OjCH 1 1 CH (CH)Z
Příklad 6
3,4 g chloridu 3,4-trifluorethylendioxy-a-isopropylfenyloctové kyseliny a 2,2 g 3-fenoxy-a-kyanbenzylalkoholu se smísí se 100 ml toluenu. Potom se při teplotě místnosti za míchání přikape 0,86 g pyridinu ve 20 ml toluenu a reakční směs se míchá 4 hodiny při teplotě místnosti. Potom se к reakční směsi přidá 150 ml vody, organická fáze se oddělí a promyje se 100 ml vody. Organická fáze se vysuší síranem sodným, zfiltruje se, odpaří se na rotační odparce a při 60 °C se dodestiluje ve vysokém vakuu (asi 1 hodinu). Zbytek sestává z 3’-fenoxybenzyl-a-isopropyl-3,4-trifluorethylendioxyfenylacetátu. nD20 = 1,5391.
-isopropyl-3,4-trifluorethylendioxyfenylacetát. nD20 = 1,5391.
Analogickým způsobem se získají následu jící sloučeniny:
Příklad 9
209820
37 38
Příklad 8
CN
S^-ch-co^ch-c7 A
Г - -1 Chíchj
Analogickým postupem jako · je popsán v příkladu ' 2 se z 3,4 g chloridu 3,4-trifluorethylendioxy-a-isopropylfenyloctové kyseliny
2,5 g 3-fenoxy-a-kyanbenzylalkoholu a 0,86 gramů pyridinu získá 3’-fenoxy- (α’-kyan-M-
Příklad 10
CN CH-COfCH I CHÍCHZ
Příklad 11
9,4 g (0,043 mol] 3-fenoxy-4-fluorbenzylalkoholu a 9,9 g (0,043 mol) chloridu a-cyklopropyl-4-chlorfenyloctové kyseliny se rozpustí ve 100 ml bezvodého toluenu a při teplotě 20 až 25°C se přikapou 4 g · pyridinu rozpuštěné v 50 ml bezvodého toluenu za míchání reakční směsí. Potom se reakční
8,64 g (0,04 mol) 3-fenoxy-4-fluorbenzaldehydu a 11,22 g (0,04 mol) chloridu α-isopropyl-4-trifluormethoxyfenyloctové kyseliny se společně za míchání přikape při teplotě 20 až 25 °C ke směsi 3 g kyanidu sodného,
4,7 ml vody, 200 ml n-hexanu a 1 g tetrabutylamoniumbromidu a potom se reakční směs míchá 4 hodiny při teplotě 20 až 25 °C. Potom se k reakční směsi přidá 300 ml toluenu a dvakrát se protřepává vždy s 300 ml vody. Organická fáze se oděli, vysuší se síranem směs míchá další 3 hodiny při teplotě 25 °C. Reakční směs se vylije do 150 ml vody, ke které bylo přidáno· 10 ml koncentrované chlorovodíkové kyseliny, organická fáze se· oddělí a znovu se promyje 100 ml vody. Potom se toluenová fáze vysuší síranem sodným a rozpouštědlo se oddestiluje ve vakuu vodní vývěvy. · Poslední zbytky rozpouštědla se odstraní krátkým dodestilováním při 60 stupních Celsia/133 Pa (teplota lázně]. Získá se 14,9 g (84,4 °/o teorie) 3-fenoxy-4-fluorbenzylesteru a-cyklopropyl-4-chlorfenyloctové kyseliny ve formě žlutého oleje. Struktura je potvrzena H-NMR spektrem.
Příklad 12 hořečnatým a rozpouštědlo se oddestiluje . ve vakuu vodní vývěvy. Poslední zbytky rozpouštědla se odstraní krátkým · dodestilováním při 60°C/133 Pa (teplota lázně). Získá se
15,6 g (80,1 · % teorie) 3-feno,xy-4-Huor-a-kyanbenzylesteru ai-sopropyM-trifluormethoxyfenyloctové kyseliny ve · formě žlutého oleje o indexu lomu no29 = 1,5185.
Analogickým, postupem jako je popsán v příkladu 11 nebo 12 se mohou vyrobit následující sloučeniny:
výtěžek index (°/o teorie) lomu příklad č.
strukturní vzorec
nD27 = 1,5361
-CH-CQ-O-Cr nD27 = 1,5172
Výroba výchozích sloučenin vzorce II
Příklad I
-HfCty g 3,4-difluormethylendioxy-a-isopropylvzorec nD 27 = 1,5407 fenyloctové kyseliny se rozpustí ve 150 ml thionylchloridu a získaný roztok se zahřívá 1 hodinu к varu. Po oddestilování nadbytečného thionylchloridu se zbytek destiluje ve vysokém vakuu. Získá se chlorid 3,4-difluormethylendioxy-ar-isopropylfenyloctové kyseliny o teplotě varu 83 až 86°C/40 Pa.
Analogickým způsobem se získá:
teplota varu
CH-CO-Cl až 76 °C/20 Pa
209620
Příklad II
Příklad III
CH-COOH
I
CH (CHJz
Při teplotě —10· °C se předloží 100· ml bezvodé fluorovodíkové kyseliny a potom se přidá 50 g chloridu 3,4-dichlormethylendioxy-a-iso-propylfenyloctové · kyseliny. Po ukončení přídavku se reakční směs zahřívá ještě na 30 °C a míchá se až do ukončení vývinu chlorovodíku. Potom se nadbytečná fluorovodíková kyselina oddestiluje. Zbytek sestává z fluoridu 3,4-difluormethylendioxy-a-isopropylfenyloctové kyseliny, který se čistí destilací ve vysokém vakuu.
231 g nitrilu 3,4-difluormethylendioxy-a-isopropylfenyloctové kyseliny se rozpustí v 500 ml ethylenglykolu a k tomuto roztoku se přidá 80 · ml vody a 160 g . technického práškovitého hydroxidu draselného a reakční směs se zahřívá 5 hodin k varu. Po ochlazení se přidá 1500 ml vody a dvakrát se extrahuje methylenchloridem. Vodná fáze se přidáním koncentrovaného chlorovodíku upraví za chlazení na pH 1 a třikrát se . provede extrakce methylenchloridem. Tyto tři extrakty se spojí, vysuší se síranem sodným a odpaří se na rotační odparce. Olejovitý zbytek se dále zpracovává postupem popsaným shora.

Claims (4)

  1. PŘEDMĚT VYNALEZU
    1. Insekticidní а акагк№п, prostředky, vyznačující se , tím, že jako účinnou složku obsahují alespoň jeden ester fenyloctové kyseliny obsahující fluor obecného vzorce I v němž
    R znamená popřípadě · fluorem substituovanou · fenoxybeňzylovou skupinu -nebo· a-kyanfenoxybenzylovou · skupinu,
    R1 znamená · · isopropylovou · skupinu nebo cyklopropylovou skupinu,
    X znamená vodík,
    XI znamená v případě, že R představuje
    4-fluor-3-fenoxybenzylovou skupinu, která je popřípadě substituována v poloze w kyanoskupinou, fluoralkoxyskupmu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fluoralkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo společně se symbolem X znamenají fluorem substituovanou methylendloxyskupinu nebo ethylendioxyskupinu, a navíc v případě, že , R1 znamená · cyklopropylovou skupinu a R znamená popřípadě α-kyanoskupinou substituovanou 4-fluor-3-fenoxybenzylovou skupinu, znamená vodík, halogen nebo společně · s X popřípadě fluorem substituovanou methylendioKyskupinu nebo popřípadě fluorem substituovanou ethylendioxyskupinu a v případech, kdy R má jiný význam než popřípadě «-kyanosku pinou substituovanou 4-fluor-3-fenoxybenzylovou skupinu, pak znamená vodík skupinu OCHF2 SCF3, a popřípadě společně s X znamenají skupinu — OCH2CF2O— nebo —OCHFCF2O—.
  2. 2. Prostředky podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahují alespoň jeden ester fenyloctové kyseliny obsahující fluor obecného vzorce I, v němž
    R znamená 4-fluor-3-fenoxybenzylovou skupinu, která je v poloze a popřípadě substituována kyanoskupinou,
    X a R1 mají význam , uvedený · v bodě 1,
    XI znamená fluoralkoxyskupinu s ,, 1 , až , 4 atomy uhlíku nebo fluoralkylthioskupinu š 1 až 4 atomy uhlíku a navíc v případě, že R1 znamená cyklopropylovou skupinu, znamená vodík nebo halogen.
  3. 3. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce I, vyznačující· se tím, že · se •kyselina nebo· její reaktivní derivát obecného vzorce II v němž
    X a R1 mají význam uvedený v bodě 1 a
    Z1 znamená halogen, · výhodně fluor nebo chlor, hydroxyskupinu nebo -O-alkylovou skupinu, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku, nechá reagovat s ethanolem nebo s jeho reaktivním derivátem obecného vzorce III
    R—Z2 (ΙΠ), v němž
    R má význam uvedený v bodě 1 a
    Z2 znamená hydroxyskupinu, chlor nebo brom, popřípadě v přítomnosti rozpouštědel, činidel vázajících kyselinu a/nebo katalyzátorů fázového přenosu nebo v přítomnosti reesterifikačních katalyzátorů.
  4. 4. Způsob výroby účinné složky podle bodu 2, obecného vzorce I, v němž symboly R, X, R1 а X1 mají význam uvedený v bodě 2, vyznačující se tím, že se kyselina nebo její reaktivní derivát obecného vzorce II, v němž R1, X а X1 mají význam uvedený v bodě 2 a Z1 znamená hydroxyskupinu, nechá reagovat s 4-fluor-3-fenoxybenzylalkoholem obecného vzorce III, v němž R má shora uvedený význam a Z2 znamená hydroxyskupinu, nebo s jeho reaktivním derivátem popřípadě v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu a popřípadě v přítomnosti ředidla.
CS795847A 1978-08-28 1979-08-28 Insecticide and acaricide means and method of making the active substance CS209820B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS80578A CS209821B2 (cs) 1978-08-28 1980-01-28 Způsob výroby nových fenyloctových kyselin, popřípadě jejich reaktivních derivátů

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19782837524 DE2837524A1 (de) 1978-08-28 1978-08-28 Substituierte alpha-phenyl-carbonsaeure- (4-fluoro-3-phenoxy-benzyl)-ester, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als insektizide und akarizide
DE19782844816 DE2844816A1 (de) 1978-10-14 1978-10-14 Fluorhaltige phenylessigsaeureester, verfahren zu deren herstellung, deren verwendung als insektizide und akarizide und zwischenprodukte zu deren herstellung

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS209820B2 true CS209820B2 (en) 1981-12-31

Family

ID=25775564

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS795847A CS209820B2 (en) 1978-08-28 1979-08-28 Insecticide and acaricide means and method of making the active substance

Country Status (18)

Country Link
US (3) US4284643A (cs)
EP (1) EP0008732A3 (cs)
AR (1) AR227875A1 (cs)
AU (1) AU530420B2 (cs)
BR (1) BR7905484A (cs)
CS (1) CS209820B2 (cs)
DD (1) DD146537A5 (cs)
DK (1) DK356579A (cs)
EG (1) EG14281A (cs)
ES (2) ES483660A1 (cs)
GR (1) GR72975B (cs)
IL (1) IL58105A0 (cs)
MA (1) MA18572A1 (cs)
NZ (1) NZ191389A (cs)
OA (1) OA06328A (cs)
PL (1) PL123597B1 (cs)
PT (1) PT70101A (cs)
RO (1) RO78863A (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3412079A1 (de) * 1984-03-31 1985-10-03 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Verfahren zur herstellung von benzokondensierten, tetrachlorierten, heterocyclischen verbindungen
US5003603A (en) * 1984-08-20 1991-03-26 Gus Searcy Voice recognition system
DE3431222A1 (de) * 1984-08-24 1986-03-06 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Neue benzokondensierte, fluorierte, heterocyclische verbindungen, ein verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung
FR2580633A1 (fr) * 1985-04-23 1986-10-24 Roussel Uclaf Nouveaux derives de l'acide phenyl isobutyrique, leur procede de preparation, leur application a la lutte contre les parasites
FR2628103B1 (fr) * 1988-03-03 1991-06-14 Roussel Uclaf Nouveaux esters pyrethrinoides portant un noyau indanyle, leur procede de preparation et leur application comme pesticides
FR2687666A1 (fr) * 1992-02-21 1993-08-27 Roussel Uclaf Nouveaux esters pyrethrinouiques, derives de l'alcool 6-(trifluoromethyl) benzylique, leur procede de preparation et leur application comme pesticides.
DE4233199A1 (de) * 1992-10-02 1994-04-07 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von Difluor- und Chlorfluorbenzodioxolen

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4058622A (en) * 1972-07-11 1977-11-15 Sumitomo Chemical Company, Limited Substituted phenyl acetate, insecticidal composition and method of use
JPS5813522B2 (ja) * 1974-10-24 1983-03-14 住友化学工業株式会社 新しいシクロプロパンカルボン酸エステルを含有する殺虫、殺ダニ剤
DE2615435C2 (de) * 1976-04-09 1984-02-09 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Substituierte Phenoxybenzyloxycarbonylderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Insektizide und Akarizide
GB1580193A (en) * 1976-04-22 1980-11-26 Nat Res Dev Phenyl acetic acid derivatives
US4178460A (en) * 1976-10-01 1979-12-11 American Cyanamid Co. 2-Haloalkyl(oxy-, thio-, sulfinyl-, or sulfonyl)-phenylalkanoic acids
US4199595A (en) * 1976-10-01 1980-04-22 American Cyanamid Company M-phenoxybenzyl and α-cyano-M-phenoxybenzyl esters of 2-haloalkyl (oxy-, thio-, sulfinyl-, or sulfonyl)phenylalkanoic acids
IL52973A (en) 1976-10-01 1983-10-31 American Cyanamid Co Alpha-(haloalkoxy and haloalkyl-thiophenyl)alkanoic acid ester derivatives,their preparation and insecticidal and acaricidal compositions containing them
DE2709264C3 (de) * 1977-03-03 1982-01-21 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Substituierte Phenoxybenzyloxycarbonylderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Insektizide und Akarizide sowie neue Zwischenprodukte
SE7713322L (sv) * 1977-07-11 1979-01-12 American Cyanamid Co Insekticidala och akaricidala medel

Also Published As

Publication number Publication date
GR72975B (cs) 1984-01-20
EP0008732A3 (de) 1980-10-15
ES483659A1 (es) 1980-04-16
ES483660A1 (es) 1980-07-01
PL123597B1 (en) 1982-10-30
AR227875A1 (es) 1982-12-30
AU5155279A (en) 1980-03-06
IL58105A0 (en) 1979-12-30
PT70101A (en) 1979-09-01
BR7905484A (pt) 1980-05-13
US4284643A (en) 1981-08-18
AU530420B2 (en) 1983-07-14
EP0008732A2 (de) 1980-03-19
RO78863A (ro) 1982-07-06
MA18572A1 (fr) 1980-04-01
EG14281A (en) 1983-09-30
US4405639A (en) 1983-09-20
DK356579A (da) 1980-02-29
PL217980A1 (cs) 1980-07-01
OA06328A (fr) 1981-06-30
NZ191389A (en) 1981-10-19
DD146537A5 (de) 1981-02-18
US4348323A (en) 1982-09-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4252820A (en) Arthropodicidal 2,2-dimethyl-3-(2-perfluoroalkyl-2-perhaloalkyl-vinyl)-cyclopropanecarboxylic acid esters
US4261920A (en) 3-Phenoxy-fluoro-benzyl alcohol intermediates
US4276306A (en) Combating arthropods with 3-phenoxybenzyl 2,2-dimethyl-3-vinyl-cyclopropane carboxylates
US4242357A (en) Carboxylic acid esters for combating pests
US4485252A (en) 2-Phenyl-alk-1-enyl-cyclopropane-carboxylic acid intermediates
US4271186A (en) Stilbene compounds and insecticidal/acaricidal compositions
CS196210B2 (en) Insecticide and acaricide and process for preparing effective compounds
US4199596A (en) Combating arthropods with fluorine-substituted phenoxybenzylcarbonyl derivatives
US4423066A (en) Combating arthropods with perfluorobenzyl 2,2-dimethyl-3-vinyl-cyclopropane carboxylates
US4360690A (en) Combating pests with 1-aryl-cyclopropane-1-carboxylic acid esters
US4348323A (en) Intermediates and derivatives thereof
US4582856A (en) Pesticidal 2,2-dimethyl-3-(2-halogeno-vinyl)-cyclopropanecarboxylic acid esters
US4388322A (en) Combating pests with substituted 3-(1,2-dibromo-alkyl)-2,2-dimethyl-cyclopropane-1-carboxylic acid esters
EP0019090B1 (de) Substituierte Styrylcyclopropancarbonsäurederivate, Verfahren zu ihrer Herstellung, ihre Verwendung, insektizide und akarizide Mittel, deren Herstellung und Verfahren zur Bekämpfung von Insekten
CS258478B2 (en) Insecticide and acaricide and method of efficient substances production
US4279920A (en) 2,2-Dimethyl-3-(2-bromo-2-phenyl-vinyl)-cyclopropanecarboxylic acid 3-phenoxybenzyl esters and pesticidal use
US4297366A (en) Combating arthropods with 2,2-dimethyl-3-(2-fluoroalkyl-2-oxy-vinyl)-cyclopropane-carboxylic acid esters
JPS6320423B2 (cs)
CS227034B2 (en) Insecticide and acaricide
CS208123B2 (en) Insecticide and acaricide means and method of making the active substances
US4325873A (en) Process for the preparation of styryl-cyclopropanecarboxylic acid esters and intermediate products for this process
DK161511B (da) Fluor-substituerede 2,2,3,3-tetramethyl-cyclopropan-1-carboxylsyre-benzylestere, fremgangsmaade til fremstilling deraf samt insekticide og acaricide midler indeholdende disse forbindelser
CS209935B2 (en) Insecticide or/and acaricide means and method of making the active substance
US4529557A (en) Combating pests with novel substituted phenylcyclopropanecarboxylic acid esters
US4215141A (en) Combating insects and acarids with 4,4,5,5-tetrachloro-2,2-dimethyl-spiropentane-1-carboxylic acid 3-phenoxy-benzyl esters