CS199225B2 - Insecticide,acaricide and nematocide - Google Patents

Insecticide,acaricide and nematocide Download PDF

Info

Publication number
CS199225B2
CS199225B2 CS705023A CS502370A CS199225B2 CS 199225 B2 CS199225 B2 CS 199225B2 CS 705023 A CS705023 A CS 705023A CS 502370 A CS502370 A CS 502370A CS 199225 B2 CS199225 B2 CS 199225B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
снз
align
compounds
defined above
Prior art date
Application number
CS705023A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Jean-Pierre Leber
Karl Lutz
Original Assignee
Leber Jean Pierre
Karl Lutz
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Leber Jean Pierre, Karl Lutz filed Critical Leber Jean Pierre
Priority to CS738472A priority Critical patent/CS199227B2/en
Priority to CS738471A priority patent/CS199226B2/en
Publication of CS199225B2 publication Critical patent/CS199225B2/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/06Phosphorus compounds without P—C bonds
    • C07F9/16Esters of thiophosphoric acids or thiophosphorous acids
    • C07F9/165Esters of thiophosphoric acids
    • C07F9/20Esters of thiophosphoric acids containing P-halide groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/06Phosphorus compounds without P—C bonds
    • C07F9/22Amides of acids of phosphorus
    • C07F9/24Esteramides
    • C07F9/2404Esteramides the ester moiety containing a substituent or a structure which is considered as characteristic
    • C07F9/2412Esteramides the ester moiety containing a substituent or a structure which is considered as characteristic of unsaturated acyclic alcohols
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/06Phosphorus compounds without P—C bonds
    • C07F9/22Amides of acids of phosphorus
    • C07F9/26Amides of acids of phosphorus containing P-halide groups

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Antiparasitic thiophosphoric acid imide esters. Title cpds.: (where R1 and R2 are opt. different selected from 1 - 4C alkyl, R3 is 1 - 5C alkyl and X is H, Cl or Br) are prepd. by reacting: where Y is halogen; with R1OH and then R2OH; both reactions are in the presence of an acid acceptor. They are insecticides, acaricides and nematocides.

Description

Vynález popisuje insekticidní, akaricidní a nematocidní prostředky obsahující jako účinné látky nové amidéstery thiofosforečné kyseliny obecného vzorce ISUMMARY OF THE INVENTION The present invention provides insecticidal, acaricidal and nematicidal compositions containing the novel thiophosphoric acid amides of the formula I as active ingredients.

XX

R2NH O—C=CR 2 NH O-C = C

I \I \

СНз COOR3 (I),COOR3 (I),

ve kterémin which

Ri a R2 znamenají stejné nebo rozdílné alkylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku,R1 and R2 are the same or different alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms,

R3 je alkylová skupina s 1 až 5 atomy uhlíku aR 3 is C 1 -C 5 alkyl and

X představuje atom vodíku, chloru nebo bromu, které mají insekticidní, akaricidní a nematocidní vlastnosti.X represents a hydrogen, chlorine or bromine atom having insecticidal, acaricidal and nematicidal properties.

Účinné látky shora uvedeného obecného vzorce I je možno vyrobit například tak, že se sloučenina obecného vzorce IIThe active compounds of the above formula (I) can be prepared, for example, by reacting a compound of the formula (II)

YS \7YS \ 7

PXPX

7\77 \ 7

Yo—G=CYo — G = C

I \I \

СНз COOR3 (II), ve kterémСНз COOR3 (II), in which

R3 а X mají shora uvedený význam aR3 and X are as defined above and

Y znamená atom halogenu, jako chloru nebo bromu, nechá reagovat s alkoholem obecného vzorce IIIY is a halogen atom, such as chlorine or bromine, reacted with an alcohol of formula III

RiOH (III), ve kterémRiOH (III) in which

Ri má shora uvedený význam, popřípadě v přítomnosti akceptoru kyseliny, a produkt se podrobí další reakci se směsí aminu obecného vzorce IVR 1 is as defined above, optionally in the presence of an acid acceptor, and the product is further reacted with an amine mixture of formula IV

R2NH2 (IV), ve kterémR 2 NH 2 (IV) wherein

R2 má shora uvedený význam, a akceptoru kyseliny.R 2 is as defined above, and an acid acceptor.

Reakce podle vynálezu se provádí například tak, že -se ke· sloučenině obecného vzorce II v rozpouštědle inertním za reakčních podmínek, například v aromatickém uhlovodíku, jako toluenu, xylenu apod., v halogenovaném uhlovodíku, jako například v c-hlorbenzenu, chloroformu apod., nebo v dioxanu apod., přidá během 0,5 až - 2 hodiny při teplotě od —20 do + 50 °C, s výhodou při teplotě od —10 °C do teploty místnosti, ekvivalentní množství, ' potřebné k ' výměně jednoho · atomu halogenu ve významu symbolu Y, alkoholu obecného vzorce III, ve kterém Ri má shora · uvedený význam, popřípadě spolu ' s ekvivalentním množstvím akceptoru kyseliny, jako · například triethylaminu, trimethylaminu, dimethylanilinu nebo diethylanilinu. Pak se přidá směs ekvivalentního množství (potřebného k výměně druhého atomu halogenu ve významu symbolu Y) aminu obecného vzorce IV, ve kterém R2 má shora uvedený význam, a ekvivalentního množství akceptoru kyseliny, jako například triéthylaminu, trimethylaminu, dimethylanilinu, diethylanilinu nebo s výhodou -tri-n-butylaminu. Tato směs se · přidává během 0,5 ' až 2 hodin, při teplotě od —20 od -f-50 °C, ' s výhodou při teplotě od —10 °C do teploty místnosti. Reakční směs se ještě asi 20 hodin míchá při teplotě místnosti, načež se rozpouštědlo odpaří ve vakuu při teplotě lázně asi 20 až 50 °C. Odparek poskytne destilací ve vysokém vakuu čistou sloučeninu obecného vzorce I ve formě bezbarvého oleje, který - lze bez rozkladu destilovat.The reaction according to the invention is carried out, for example, by reacting the compound of the formula II in a reaction-inert solvent such as an aromatic hydrocarbon such as toluene, xylene and the like, a halogenated hydrocarbon such as c-chlorobenzene, chloroform and the like. , or in dioxane and the like, add, during 0.5 to 2 hours at a temperature of from -20 to + 50 ° C, preferably at a temperature of from -10 ° C to room temperature, an equivalent amount necessary to exchange one a halogen atom of the formula Y, an alcohol of formula III in which R 1 is as defined above, optionally together with an equivalent amount of an acid acceptor such as triethylamine, trimethylamine, dimethylaniline or diethylaniline. Then a mixture of an equivalent amount (necessary to replace the second halogen atom of Y) of an amine of formula IV in which R 2 is as defined above and an equivalent amount of an acid acceptor such as triethylamine, trimethylamine, dimethylaniline, diethylaniline or tri-n-butylamine. This mixture is added over 0.5 to 2 hours, at a temperature of from -20 ° C to -50 ° C, preferably at a temperature of from -10 ° C to room temperature. After stirring at room temperature for about 20 hours, the solvent was evaporated in vacuo at a bath temperature of about 20-50 ° C. The residue is distilled under high vacuum to give the pure compound of formula (I) as a colorless oil which can be distilled without decomposition.

Jako zvlášť výhodná se ukázala reakce sloučeniny obecného vzorce II s ekvivalentním množstvím (potřebným k - · výměně jednoho atomu halogenu ve významu symbolu Y) alkoholu obecného vzorce III bez použití akceptoru kyseliny, a následující reakce s celkem 3 ekvivalenty aminu obecného vzorce IV.Reaction of a compound of formula II with an equivalent amount (required to exchange one halogen atom of Y) of the alcohol of formula III without the use of an acid acceptor, and subsequent reaction with a total of 3 equivalents of amine of formula IV has proven to be particularly advantageous.

Namísto reakce s alkoholem obecného vzorce III a akceptorem kyseliny je možno výměnu jednoho atomu halogenu ve významu symbolu Y za alkoxylovou skupinu vzorce RiO uskutečnit ' také reakcí s ekvivalentním' množství sloučeniny obecného vzorce lilaInstead of reaction with an alcohol of formula (III) and an acid acceptor, the exchange of one halogen atom of Y for an alkoxy group of formula (R10) can also be accomplished by reaction with an equivalent amount of a compound of formula (IIIa)

RiOMe (lila), ve kterémRiOMe (lilac) in which

Ri má shora uvedený význam aR1 is as defined above and

Me je alkalický kov, s výhodou sodík.Me is an alkali metal, preferably sodium.

Reakci podle vynálezu lze provést · i tím způsobem, že se thiohalogenid fosforu, například PSCI3, nechá v přítomnosti akceptoru kyseliny, s výhodou tri-n-butylaminu, reagovat s esterem kyseliny acetoctové 0becného vzorce VIIThe reaction according to the invention can also be carried out by reacting a phosphorus thiohalide, for example PSCI3, in the presence of an acid acceptor, preferably tri-n-butylamine, with an acetic acid ester of the general formula VII

CH3COCHXCOOR3 , · (VII), ve kterémCH3COCHXCOOR3, (VII) in which

X a R3 mají shora uvedený význam, · a k reakční směsi se, prakticky bez izolace vzniklé sloučeniny obecného vzorce II, za shora uvedených podmínek přidá sloučenina obecného vzorce III společně s akceptorem · kyseliny a . sloučenina obecného vzorce IV spolu s akceptorem kyseliny.X and R 3 are as defined above, and to the reaction mixture, virtually without isolation of the resulting compound of formula II, under the above conditions, the compound of formula III is added together with the acid acceptor a. a compound of formula IV together with an acid acceptor.

Sloučeniny obecného vzorce II, potřebné jako výchozí látky pro , přípravu sloučenin obecného vzorce I způsobem podle vynálezu, je možno získat reakcí thiohalogenidů fosforu, jako PSC13, s esterem kyseliny acetooctóvé obecného vzorce VII, ve kterém R3 a X mají shora uvedený význam, v přítomnosti akceptoru kyseliny.The compounds of formula (II) required as starting materials for the preparation of the compounds of formula (I) by the process of the present invention can be obtained by reacting phosphorus thiohalides such as PSCl 3 with an acetoacetic acid ester of formula VII an acid acceptor.

Estery fosforečné kyseliny obecného vzorce I podle vynálezu . představují- ' oleje, které lze ve vysokém vakuu destilovat bez rozkladu a které je . možno obvyklým způsobem -charakterizovat jejich fyzikálními konstantami. Tyto produkty, vyrobené shoha uvedenými postupy, ' obsahují stejný poměr cis-trans izomerů (ve zbytku kyseliny krotonové) jako výchozí látky, jsou ' rozpustné - v organických rozpouštědlech · a snadno emulgovatelné ve . vodě.Phosphoric acid esters of the formula I according to the invention. are oils which can be distilled under high vacuum without decomposition and which are. they can be characterized in the usual way by their physical constants. These products, produced by the above processes, contain the same ratio of cis-trans isomers (in the crotonic acid residue) as the starting materials, are soluble in organic solvents and readily emulsifiable in water. water.

Sloučeniny obecného vzorce I vykazují silné insekticidní, akaricidní · a nematocidní vlastnosti. Zmíněné látky mají jak výtečný účinek proti žravému, jakož i -savému hmyzu, tak i vynikající · účinky proti ' sviluškovitým. Sloučeniny podle vynálezu jsou co do · účinnosti proti škůdcům lepší než známé sloučeniny s podobnou chemickou - strukturou a představují tudíž skutečné obohacení dosavadního stavu techniky.The compounds of formula I exhibit potent insecticidal, acaricidal and nematicidal properties. Said substances have both an excellent action against corrosive and sucking insects and an excellent action against spider mites. The compounds of the present invention are superior in pest control activity to known compounds with similar chemical structures and thus represent a true enrichment of the prior art.

Vedle již zmíněného vynikajícího ' účinku prdti - hmyzu, roztočům a nematodám vykazují sloučeniny podle vynálezu současně jen nepatrnou toxicitu pro teplokrevné.In addition to the above-mentioned excellent effect of prd-insects, mites and nematodes, the compounds of the present invention exhibit at the same time only a slight warm-blooded toxicity.

Značně příznivější - hodnoty - - toxicity - pro teplokrevné sloučeniny podle vynálezu - 0proti -látkám známým z dosavadního stavu techniky vyplývají z následující tabulky -I:The more favorable - toxicity - values for the warm-blooded compounds of the present invention, as opposed to the prior art compounds, are shown in Table I below:

Tabulka I sloučeniny toxicitaTable I Compounds Toxicity

LD50 ·mg/kg (samečkové bílých krys) orální dermální obecného vzorce I podle vynálezuLD50 · mg / kg (male white rat) of oral dermal of general formula I according to the invention

Rl Rl R2 R2 R3 R3 1. 1. CH3 CH3 C2H5 C2H5 1-C3H7 1-C3H7 122 122 2. 2. CHs CHs Í-C3H7 I-C3H7 1-C3H7 1-C3H7 90 90 3. 3. CH3 CH3 . 1-C3H7 . 1-C3H7 C2H5 C2H5 69 69 4. 4. CHs CHs n-C3H7 n-C3H7 1-C3H7 1-C3H7 108 108

20002000

12901290

800800

12501250

*) známé*) known

5. Mevinphos5. Mevinphos

OO

II [ CÍHO) 2POO—C (CHs) =CHC—OCH33—7II [CH 2] POO-C (CH 3) = CHC-OCH 33-7

6. Azodrin6. Azodrin

O .II ' (CH30 )2POOC (CH3) —CHCNHCH321O.II '(CH 3 O) 2 POOC (CH 3) —CHCNHCH321

7. ENT 276257. ENT 27625

O OCHsO OCHs

II I.II I.

(CH3O)2POOCCCH3)=CHCNCH32(CH3O) 2 POOCCCH3) = CHCNCH32

3—903—90

354 (králík)354 (rabbit)

107 (králík)107 (rabbit)

*) údaje převzaty z Commercial and Experimental Organlc Insecticides, str. 107*) Data taken from Commercial and Experimental Organlc Insecticides, p. 107

Sloučeniny podle vynálezu rovněž nejsou prakticky vůbec fytotoxické. Při laboratorních testech nebyla prokázána · vůbec žádná fytotoxicita sloučenin podle vynálezu na 0kurky, přeřichu a oves. V rozsáhlých pokusech s více než 20 druhy rostlin [jabloň, meruňka, fazol, kapusta, růžičková kapusta, kukuřice, bavlník, okurka, krmná řepa, vinná réva, podzemnice olejná, chmel, locika, okra (indická kulturní rostlina), hrušeň, chrách, paprika, řepa cukrová, rajče, tabák, mladé rostliny peckovin, brambor, rýže dýně] · byla prokázána úplná snášenlivost sloučenin podle vynálezu bez známek jakýchkoli škod na rostlinách v důsledku fytotoxicity.; Nové sloučeniny je proto možno používat jako prostředky k boji proti škůdcům v obytných prostorách, ve sklepích a vydlážděných místnostech, · ve stájích apod., a lze jimi chránit živé organismy z rostlinné i živočišné říše v různých vývojových stádiích proti škůdcům, například proti škodlivému hmyzu, roztočům a nematodám.The compounds of the invention are also practically not phytotoxic at all. In the laboratory tests, no phytotoxicity of the compounds of the invention to oats, abdominals and oats was shown at all. In extensive experiments with more than 20 plant species [apple, apricot, bean, kale, Brussels sprouts, maize, cotton, cucumber, fodder beet, grapevine, peanut, hops, lettuce, okra (indian crops), pear, peel , paprika, sugar beet, tomato, tobacco, young stone fruit plants, potatoes, pumpkin rice] · complete tolerability of the compounds according to the invention has been demonstrated without any signs of plant damage due to phytotoxicity .; The new compounds can therefore be used as a pest control agent in living areas, cellars and paved areas, in stables, etc., and can protect living organisms from the plant and animal kingdoms in various developmental stages against pests, for example against harmful insects , mites and nematodes.

Potírání škůdců se provádí obvyklým způsobem, například ošetřením příslušného místa, které se má chránit, účinnými látkami. Pro použití jako prostředky k ochraně rostlin, popřípadě jako prostředky k potírání škůdců, je možno sloučeniny podle vynálezu zpracovávat na popraše nebo postřiky, například na roztoky, popřípadě disperze, a to spolu s vodou nebo vhodnými · organickými rozpouštědly, jako je · například alkohol, petrolej, dehtové destiláty apod., jakož i emulgátory, jako jsou např. kapalné polyglykolethery, vznikající z výšemolekulárních alkoholů, merkaptanů nebo alkylfenolů adicí alkylenoxidu. Jako činidla usnadňující rozpouštění je možno · k · uvedeným směsím přidávat také ještě vhodná organická rozpouštědla, jako jsou ketony, aromatické, popřípadě halogenované uhlovodíky, minerální oleje apod.The control of the pests is carried out in a conventional manner, for example by treating the respective site to be protected with active substances. For use as plant protection or pest control agents, the compounds of the invention may be formulated as dusts or sprays such as solutions or dispersions together with water or suitable organic solvents such as alcohol. kerosene, tar distillates and the like, as well as emulsifiers such as liquid polyglycol ethers formed from higher molecular alcohols, mercaptans or alkylphenols by addition of alkylene oxide. Suitable organic solvents, such as ketones, aromatic or halogenated hydrocarbons, mineral oils and the like, can also be added as solubilizers.

Prostředky aplikované postřikem nebo poprášením mohou obsahovat obvyklé inertní nosné látky, jako například mastek, křemelinu, bentonit, pemzu nebo další přísady, jako jsou deriváty celulózy apod., a dále obvyklá smáčedla a adhezíva к zlepšení smáčitelnosti a , přilnavosti. ,Spraying or dusting compositions may contain conventional inert carriers such as talc, diatomaceous earth, bentonite, pumice or other additives such as cellulose derivatives and the like, and conventional wetting agents and adhesives to improve wettability and adhesion. ,

Účinné látky podle vynálezu mohou být v prostředcích a postřikových suspenzích obsaženy ve · směsi s jinými známými účinnými látkami. Prostředky obsahují obecně mezi 2 a 90 váhovými procenty účinné látky, s výhodou mezi 5 a 50 %. Použitelné suspenze obsahují obecně mezi 0,02 a 90 váhovými procenty účinné látky, s výhodou mezi 0,1 a 20 %.The active compounds according to the invention can be present in the compositions and spray suspensions in admixture with other known active compounds. The compositions generally contain between 2 and 90% by weight of active ingredient, preferably between 5 and 50%. Useful suspensions generally contain between 0.02 and 90% by weight of active ingredient, preferably between 0.1 and 20%.

Účinné prostředky je možno připravovat o sobě známým způsobem, například následovně:The active agents may be prepared in a manner known per se, for example as follows:

a) smísením '25 váhových 'dílů sloučeniny obecného vzorce I s . 25 váhovými díly isooktylfenyldekaglykoletheru a . 5o váhovými díly xylenu se získá čirý roztok . dobře emulgovatelný ve vodě. Získaný koncentrát se ředí .vodou na žádanou koncentraci;(a) mixing '25 parts by weight' of a compound of formula I with. 25 parts by weight of isooctylphenyldecylglycol ether and. 5 parts by weight of xylene give a clear solution. well emulsifiable in water. The concentrate obtained is diluted with water to the desired concentration;

b) 25 váhových dílů sloučeniny obecného vzorce I se smísí s 30 váhovými díly .isooktylfenyloktaglykoletheru a 45 . váhovými díly petrolejové · frakce vroucí v rozmezí 210 až 280 °C (d — 0,92). Získaný koncentrát .se ředí vodou na žádanou koncentraci;(b) 25 pbw of a compound of formula I are mixed with 30 pbw of isooctylphenyloctaglycol ether and 45 pbw. by weight of the kerosene fraction boiling in the range of 210 to 280 ° C (d - 0,92). The concentrate obtained is diluted with water to the desired concentration;

c) .50 váhových dílů sloučeniny obecného vzorce I se smísí s 50 váhovými díly isooktylfenyloktaglykoletheru. Získá. se čirý koncentrát, snadno emulgovatelný ve · vodě, který se zředí vodou na žádanou koncentraci.c) 50 parts by weight of a compound of the formula I are mixed with 50 parts by weight of isooctylphenyloctaglycol ether. Gets. is a clear concentrate, readily emulsifiable in water, which is diluted with water to the desired concentration.

Následující příklady použití slouží k ilustraci vynikající účinnosti sloučenin podle vynálezu, v žádném . směru však rozsah vynálezu neomezují.The following examples of use serve to illustrate the excellent activity of the compounds of the invention, in no way. however, they do not limit the scope of the invention.

Insekticidní účinnost proti Bruchidius obtectus (zrnokaz) — kontaktní účinekInsecticidal activity against Bruchidius obtectus - contact effect

Do Petriho misek o· průměru 7 cm se za pomoci trysky nastříkne 0,1 až · 0,2 ml emulze · obsahující 0,0125%. účinné látky obecného vzorce I. Po čtyřhodinovém vysušení získaného · povlaku se do každé misky vnese 10 imág Bruchidius obtectus a misky se přikryjí hustou mosaznou síťkou. Hmyz se udržuje při teplotě místnosti a nedostává žádnou potravu.Inject 0.1-0.2 ml of 0.0125% emulsion into a 7 cm diameter petri dish using a nozzle. After four hours of drying of the coating obtained, 10 images of Bruchidius obtectus are placed in each dish and covered with a thick brass mesh. The insects are kept at room temperature and receive no food.

Po 48 · hodinách se zjistí mortalita, která se udává v procentech. 100 % znamená, že byly usmrceny všechny exempláře, 0 % .znamená, že nebyl usmrcen žádný exemlář pokusného hmyzu. Dosažené výsledky vyplývají z následující tabulky 1:After 48 hours, the mortality is reported as a percentage. 100% means that all specimens were killed, 0% means that no specimen of the test insect was killed. The results are shown in Table 1 below:

Tabulka 1 účinná látka mortalita v % po 48 hodináchTable 1 active substance mortality in% after 48 hours

СНзО S \ZСНзО S \ Z

P /\ · .P / \ ·.

n-C3H7NH O—C=CH—СООСНз 100 . In-C3H7NH O — C = CH — СООСНз 100. AND

CH3CH3

СНзО s \ Z ' pСНзО s \ Z 'p

Z\OF\

Í-C5H7NH O-cC-cUH—COCHHó1-C5H7NH0-cC-cUH-COCHH6

СНзСНз

C2H5O s \ Z P z\C2H5O with \ Z P z \

11-C3H7NH O-C=CH—СООСНз11-C3H7NH O-C = CH — СООСНз

CHsCHs

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

CH3O S 1 \Z pCH3O S 1 \ Z p

Z \OF \

C2H5NH O——=CHOOOC3HH7C2H5NH O-- CHOOOC3HH7

- i- i

CH3 CH 3

100100 ALIGN!

C2H5O s \zC2H5O with \ z

P z\P of \

C2H5NH O —C=CHCOO-<3H7C2H5NH0 — C = CHCOO- <3H7

100100 ALIGN!

CH3CH3

Insekticidní účinnost proti Ephestia Kíihniella (mol moučný) — kontaktní účinekInsecticidal activity against Ephestia Kíihniella (Meal Moth) - contact effect

Po Petriho misek -o průměru 7 cm, z ' nichž každá obsahuje 10 housenek o délce 10 až. 12 mm se za pomoci trysky nastřikne 0,1 až 0,2 ml emulze pbsahujici 0,05 % účinné látky obecného vzorce I. Misky se pak ' přikryjí hustou mosaznou síťkou. Po. uschnuti povla ku účinné látky se do' misky vloží jako potrava jedna oplatka a podle potřeby pak ještě další. Po 5 dnech se spočtením živých a mrtvých housenek · zjistí mortalita, která se vyjádří v procentech. 100% znamená, · že . by-, ly · usmrceny všechny housenky, 0 % znamená, že žádná · housenka nebyla usmrcena. Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 2:7 cm diameter petri dishes each containing 10 caterpillars of 10 to 10 in length. 0.1 mm to 0.2 ml of an emulsion containing 0.05% of the active ingredient of the formula I are injected with a 12 mm nozzle using a nozzle. After. once the coating of the active ingredient has dried, one wafer is added to the dish as food, and another if necessary. After 5 days, the mortality was calculated by counting the living and dead caterpillars, which is expressed as a percentage. 100% means that. If all caterpillars were killed, 0% means no caterpillar was killed. The results are shown in Table 2 below:

účinná látkaactive substance

Tabulka 2 mortalita v % po 5 dnechTable 2 mortality in% after 5 days

CH3O s \z Ρ z\ n-C3H7NHCH3O with \ zΡz \ n-C3H7NH

O—C—CH—COOCH3 r .O — C — CH — COOCH3 r.

CH3CH3

100100 ALIGN!

CH3O \Z p /\ i-CsHTNHCH 3 O 2 Z p / 1-CsHTNH

O—C==CH—-COOGH3 IO - C = CH - COOGH3 I

CHsCHs

100100 ALIGN!

C2H5OC2H5O

S \ У P z\ n-C3H7NHS \ У P from \ n-C3H7NH

O—C=CH—COOCH3 I CH3O — C = CH — COOCH3 and CH3

100100 ALIGN!

CH3O \z p /\CH3O \ z p / \

C2H5NH O—C=HCCOOi-3HH7C2H5NH0-C = HCCOOi-3HH7

IAND

CH3CH3

100100 ALIGN!

Insekticidní účinnost proti Carauslus morosus (pakobylka indická) — požerový účinekInsecticidal activity against Carauslus morosus (Indian insect) - eating effect

Lodyha tradenskancie se na 3 vteřiny ' ponoří . do emulze obsahující 0,0125 % sloučeniny obecného vzorce I. Po · oschnutí povlaku účinné látky se ošetřené lodyhy tradeskancie zasunou do malých skleněných trubiček s vodou a trubičky se vloží do skle něné misky. Do této skleněné misky se vloží10 larev Carausius morosus ve druhém stádiu . a miska se přikryje síťkou. · Po 5 dnech se spočtením živých a mrtvých larev zjistí mortalita, která se udává v procentech. 100 % znamená, že všechny larvy pakobylky byly usmrceny, 0% znamená, že nebyla usmrcena žádná z larev. Dosažené výsledky · jsou uvedeny v následující tabulce 3:The stalk of tradenskancie dives for 3 seconds. into an emulsion containing 0.0125% of a compound of formula I. After drying of the drug coating, the treated tradescence stems are inserted into small glass tubes of water and the tubes are placed in a glass dish. 10 second stage Carausius morosus larvae are placed in this glass dish. and the dish is covered with a mesh. · After 5 days, counting of live and dead larvae reveals mortality, which is given as a percentage. 100% means that all insect larvae have been killed, 0% means that none of the larvae have been killed. The results obtained are shown in Table 3 below:

účinná látkaactive substance

Tabulka 3 mortalita v % po 5 dnechTable 3 mortality in% after 5 days

CHjO ' S \Z p /\ п-СзН7ИН О—С==СН—СООСНзCHjO 'S \ Z p / \ п-СзН7ИН О — С == СН — СООСНз

СНзСНз

СНзО S \y .СНзО S \ y.

P /\P / \

1-C3H7NH О—C==CH—СООСНз . I1-C3H7NH О — C == CH — СООСНз. AND

СНзСНз

С2Н5О . S \Z pС2Н5О. S \ Z p

Z\ n-CčtHNH O—С—CH—СООСНзZ \ n-CtHNH O — С — CH — СООСНз

СНзСНз

СНзО S \zСНзО S \ z

P /\P / \

С2Н5Ш O-C—=СНСОО1-СзН7С2Н5Ш-C— = СНСОО1-СзН7

IAND

СНзСНз

100.100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Insekticidní účinnost proti Aphis fabae (mšice maková) — kontaktní 'účinekInsecticidal activity against Aphis fabae (contact aphid) - contact effect

Rostliny bobu koňského (Vicia faba) se až do ' orosení postříkají postřikem obsahujícím 0,0125 % účinné látky. Rostliny se pak silné zamoří všemi ' vývojovými stádii mšice makové (Aphis fabae). Po 2 dnech se pak zjistí mortalita, ' která se vyjadřuje v procentech. 100% znamená, že byly ' usmrceny všechny mšice, 0 % znamená, že žádná mšice nebyla usmrcena. Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 4:Bean plants (Vicia faba) are sprayed with 0.0125% active ingredient until dripping. The plants are then heavily infested with all the developmental stages of the Aphis fabae. After 2 days, the mortality is expressed as a percentage. 100% means that all aphids have been killed, 0% means that no aphids have been killed. The results are shown in Table 4 below:

1Й9225 účinná látka1Й9225 active substance

Tabulka 4 mortalita v % po 48 hodináchTable 4 mortality in% after 48 hours

СНзО SСНзО S

Z\ n-C3H7NH O—C—CH—СООСНзZ \ n-C3H7NH O — C — CH — СООСНз

IAND

СНзСНз

100100 ALIGN!

СНзО S \ ZСНзО S \ Z

P z\P of \

1-C3H7NH O—C=CH—СООСНз1-C3H7NH O — C = CH — СООСНз

СНзСНз

C2H5O s \zC2H5O with \ z

P z\ n-C3H7NH О—C==CH—СООСНзP from \ n-C3H7NH О — C == CH — СООСНз

СНзСНз

C2H5O s \ zC2H5O with \ z

P z\P of \

C2H5NH O—C = CH—COOÍ-C3H7C2H5NH0-C = CH-COOH-C3H7

IAND

СНзСНз

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Nematocidní účinnost proti Panagrellus redivivus (háďátko mazové) ml vodné suspenze, obsahující asi 120 háďátek (Panagrellus redivivus) se rozlije po povrchu 7 g Terralitu předloženého do malé kádinky o průměru 5,5 cm a výšce 3,2 centimetrů. Terralit se pak polije 1 ml emulze obsahující účinnou látku obecného vzorce I. Po 48 hodinách se obsah kádinky zkou má extrakční metodou podle Baermanna (G. Baermann, Meded. Geneesk. Lab. Weltefreden, 41 až 47, 1917) a pod binokulární lupou se zjistí počet živých nematod. Mortalita se udává za pomoci stupnice 0 až 9 (9 = — maximální účinek, tj. žádné živé nematody, 0 — žádný účinek, tj. přes 100 živých nematod). Dosažené výsledky vyplývají z následující tabulky 5:The nematicidal activity against Panagrellus redivivus ml of an aqueous suspension containing about 120 nematodes (Panagrellus redivivus) is spilled over a surface of 7 g of Terralit placed in a small beaker with a diameter of 5.5 cm and a height of 3.2 centimeters. Terralit is then poured over 1 ml of an emulsion containing the active compound of the formula I. After 48 hours, the contents of the beaker are tested by the Baermann extraction method (G. Baermann, Meded. Geneesk. Lab. Weltefreden, 41-47, 1917). detects the number of living nematodes. Mortality is reported on a scale of 0 to 9 (9 = - maximum effect, ie no living nematodes, 0 - no effect, ie over 100 living nematodes). The results are shown in Table 5 below:

Tabulka 5 účinná látka koncentrace účinné látky v % nematocidní účinekTable 5 Active Substance Concentration of the Active Substance in% Nematocidal Effect

СНзО S \ZСНзО S \ Z

PP

Z\OF\

Í-C3H7NH OU = CH—СООСНзI-C3H7NH OU = CH — СООСНз

СНзСНз

0,2 90,2 9

СНзО SСНзО S

P z\ .P z \.

C2H3NH ОС —CHCOOÍ-C3H7C2H3NH ОС —CHCOOI-C3H7

IAND

СНзСНз

0,2 90,2 9

Kontaktní insekticidní účinnost O-(l-chlor-l-ethoxy-karbonyl-l-propen-2-yl) -O-methyl-N-n-propylfosforthioamidátuContact insecticidal activity of O- (1-chloro-1-ethoxy-carbonyl-1-propen-2-yl) -O-methyl-N-n-propylphosphorthioamidate

Testovaná účinná látka se aplikuje na níže uvedené druhy pokusného hmyzu a vždy po 2, 3 a 6 dnech se zjistí mortalita. Mor talita še udává v procentech, přičemž 100 % znamená, že byly usmrceny všechny exempláře pokusného hmyzu a 0 % znamená, že nebyl- usmrcen žádný exemplář pokusného hmyzu.The test drug is applied to the test insect species listed below and mortality is found every 2, 3 and 6 days. Morality is reported as a percentage, with 100% meaning that all specimens of the test insect have been killed and 0% means that no specimen of the test insect has been killed.

Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce:The results are shown in the following table:

Tabulka Table koncentrace Bruchidius concentration of Bruchidius Aphis fabae Aphis fabae Acheta Acheta Dysdercus Dysdercus Tribolium Tribolium Calandra Calandra obtectus obtectus (dospělci (adults (larvy) (larvae) (larvy) (larvae) confusum confusum (dospělci) (adults) (dospělci) (adults) a larvy) and larvae) (dospělci) (adults)

500 ppm 500 ppm 100** 100 ** 100* 100 * 90*** 90 *** 100* 100 * 100* 100 * 100 100 ALIGN! 100 ppm 100 ppm 75 75 100 100 ALIGN! 20 20 May 90 90 100 100 ALIGN! 20 20 May po 2 dnech po 3 dnech po 6 dnech after 2 days after 3 days after 6 days

Akaricidní účinnost proti Tetranychus telarius (sviluška snovací) — kontaktní účinekAcaricidal activity against Tetranychus telarius (contact spider) - contact effect

Kruhová výřezy listů fazolu obecného (Phaseolus vulgaris) obsazené vždy 20 až 30 larvami a dospělci svilušky snovací se na 3 vteřiny ponoří do suspenze obsahujícíCircular cuts of bean leaves (Phaseolus vulgaris) occupied by 20 to 30 larvae each, and adult spider mites are immersed for 3 seconds in a suspension containing

0,0125 °/o účinné látky, načež se vloží do misky a miska se šikmo překryje ovlhčeným filtračním papírem tak, aby bylo umožněno mírné větrání. Po 48 hodinách se pod binokulárním mikroskopem zjistí počet živých a mrtvých svilušek a vypočte se mortalita v procentech. Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce:0.0125% of active substance is added to the dish and the dish is obliquely covered with a moistened filter paper to allow moderate ventilation. After 48 hours, the number of live and dead spider mites is counted under a binocular microscope and the percent mortality is calculated. The results are shown in the following table:

Tabulka 6 účinná látka mortalita v % po 48 hodináchTable 6 active substance mortality in% after 48 hours

C2H5O S \ZC2H5O S \ Z

P /\P / \

C2H5N O—C=CHCOOC2H5 100C2H5NO — C = CHCOOC2H5 100

I II I

H СНзH СНз

Í-C3H7O s \ ZI-C3H7O with \ Z

PP

CH3N O—C=CHCOOC2H5100CH3N0-C = CHCOOC2H5100

HСНзHСНз

I-C3H7Os \ zI-C3H7O5

P /\P / \

C2H5N O-C=CHCOOC2H5100C2H5NO-C = CHCOOC2H5100

IIII

H СНзH СНз

СНзО S \zСНзО S \ z

P / \P / \

CHsN О—С=СНСОО1-СзН7 100CHsN О — С = СНСОО1-СзН7 100

I II I

H СНзH СНз

II účinná látka mortalita v % po 48 hodináchII active ingredient mortality in% after 48 hours

C2H5O S \ZC2H5O S \ Z

P /\P / \

CHsN '0—C—CHCOOCC3H7CH3N10-C-CHCOOCC3H7

I II I

H CHcH CHc

Í-C3H7O S \Z pI-C 3 H 7 O S \ Z p

/\/ \

CHsN O—C—^CHCOOCCsH'CHsN O — C - CHCOOCCsH '

I II I

H СНзH СНз

100100 ALIGN!

100100 ALIGN!

Srovnání účinnosti sloučeniny podle vynálezu se ' známým preparátemComparison of the efficacy of a compound of the invention with a known preparation

Srovnávají se hodnoty LC95 (v ppm účinné látky) . 0-méthyl-0-(l-ísopropoxykarbonyl-l-propen-2-yl) -N-ethylesteramidu thionofoáforečné kyseliny podle vynálezu se známým preparátem Mevinphos [0,0-dimethyl-O- (1-methoxykarbonyl-l-pr open-2-yl) fosfát] pró různé druhy pokusného hmyzu.LC95 values (in ppm of active ingredient) are compared. Thionophosphoric acid O-methyl-O- (1-isopropoxycarbonyl-1-propen-2-yl) -N-ethyl ester amide according to the invention with the known preparation Mevinphos [0,0-dimethyl-O- (1-methoxycarbonyl-1-pr open- 2-yl) phosphate] for various species of test insects.

pokusný hmyzexperimental insects

LEPIDOPTERALEPIDOPTERA

Hodnota .LC95 představuje takovou koncentraci insekticidu, při které dojde k vyhubení . 95 % pokusného hmyzu (viz (W. D. Eichler, ' Handbuch der Insektizidenkunde V. E. B. Volk und Gesundheit, Berlin-NDR).LC95 is the concentration of insecticide at which extermination occurs. 95% of experimental insects (see (W. D. Eichler, 'Handbuch der Insektizidenkunde V.B. Volk und Gesundheit, Berlin-East Germany)).

Z dosažených výsledků, uvedených v . následující tabulce, jednoznačně vyplývá vyššší účinnost sloučeniny podle vynálezu oproti známému srovnávacímu preparátu:From the results obtained in. The following table clearly shows the higher activity of the compound of the invention over the known comparative formulation:

Tabulka 7 počet dnů LC95 (ppm) do výhod- . sloučenina Mevinphos . nocení podle vynálezuTable 7 number of days LC95 (ppm) to preference. Mevinphos compound. according to the invention

Spodoptera littoralis Spodoptera littoralis β β 440 440 1000 1000 Plutella maculipennis Plutella maculipennis 5 5 173 173 256 256 COLEOPTERA COLEOPTERA * 1 * 1 Phaedon cochlearlae Phaedon cochlearlae 5 5 182 182 1500 1500 Bruchidius obtectus Bruchidius obtectus 2 2 61 61 1000 1000 Calandra granaria Calandra granaria 2 2 45 45 70 70 Tribolium confusum Tribolium confusum 2 2 500 500 670 670 HEMIPTERA HEMIPTERA Trialeurodes vaporarium Trialeurodes vaporarium β β 185 185 600 600 Dysdercus fasciatus Dysdercus fasciatus β β 280 280 1000 1000 DIPTERA DIPTERA Musea domestica „susceptibilis“ Musea domestica 'susceptibilis' 1 1 60 60 540 540 Musea domestica Parathion/Diazinon- Museum of Domestica Parathion / Diazinon- -resistentní -resistent 1 . 1. 75 75 2500 2500 Aedes aegypti Aedes aegypti 5 5 0,085 0,085 0,1 0.1 ORTHOPTERA ORTHOPTERA Perlplaneta americana Perlplaneta americana β β 640 640 900 900 PŮDNÍ HMYZ SOIL INSECT Agríotes Sp. Agríotes Sp. 35 35 3 3 180 180 Erioschia brassicae Erioschia brassicae 7 7 2100 2100 10 000 10 000

Přípravu sloučenin podle vynálezu ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu nijak neomezuje. Teploty jsou v příkladech udávány ve stupních Celsia.The preparation of the compounds of the invention is illustrated by the following non-limiting examples. Temperatures are given in degrees Celsius in the examples.

Příklad 1Example 1

O- (l-isopropoxykarbonyl-l-propen-2-yl) -O-methyl-N-ethylfosforothioamidátO- (1-isopropoxycarbonyl-1-propen-2-yl) -O-methyl-N-ethylphosphorothioamidate

CHsO S ‘ \ /CHsO S ‘\ /

PP

Z\OF\

C2H5NH OC=CHCOOCH(CHs)2C 2 H 5 NH OC = CHCOOCH (CH 3) 2

IAND

CH3CH3

K směsi· ' 144,2 g (1 mol) isopropylesteru kyseliny acetoctové a 178 g (1,05 mol) thiofosforylchloridu se za míchání a ochlazení na cca —3 °C během 1 hodiny přidá 185,5 g (1 mol) tri-n-butylaminu. Houstnoucí roztok se ještě 0,5 hodiny míchá při 0 až 3 °C, přičemž se dbá na co možno úplné promíchání. V okamžiku, kdy se začne vylučovat viskózní olej, doporučuje se přidat 20 ml toluenu. Pak se přidá ještě 1,2 litru petroletheru, směs se jen krátce promíchá a tributylamoniumchlorid se . odfiltruje. Filtrát · se odpaří ve vakuu při teplotě lázně 30 °C, ke zbytku se při 0 °C co nejrychleji přidá 128 g (4,0 mol) methanolu, . směs se 4 hodiny míchá při 0 °C, načež se k ní během 0,5 hodiny při teplotě —5 °C přidá 226 g 70% vodného roztoku ethylaminu · (3,5 mol) a v míchání se · pokračuje · ještě 0,5 hodiny při 0 °C. Reakční . směs se v třepací nálevce dvakrát protřepe vždy 120 ml cca ' 10% kyseliny chlorovodíkové (25 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové se 100 g drceného ledu). Při prvním promývání kyselinou solnou se rozdělení · · · fází provede · · bez přídavku petroletheru, při druhém promývání se k úplnému oddělení · fází s výhodou přidá .petrolether. Petroletherická fáze se ještě jednou promyje vodou a roztokem kyselého uhličitanu sodného, vysuší · se síranem sodným a rozpouštědlo se odpaří. Získaný O-(l-isopropoxykarbonyl-l-propen-2-yl) -O-methyl-N-ethylfosforothloamidát vře při 87 až 89 °C/ /0,666 Pa a má nD 20 = 1,495.To a mixture of 144.2 g (1 mole) of isopropyl acetate and 178 g (1.05 mole) of thiophosphoryl chloride was added 185.5 g (1 mole) of tri- thiophosphoryl chloride with stirring and cooling to ca. of n-butylamine. The stirring solution was stirred at 0 to 3 ° C for 0.5 h while stirring as much as possible. 20 ml of toluene is recommended when the viscous oil begins to precipitate. 1.2 liters of petroleum ether were then added, the mixture was stirred briefly and tributylammonium chloride was added. filtered. The filtrate is evaporated in vacuo at a bath temperature of 30 ° C, to the residue at 0 ° C is added as quickly as possible 128 g (4.0 mol) of methanol. the mixture is stirred at 0 ° C for 4 hours, then 226 g of a 70% aqueous solution of ethylamine (3.5 mol) is added over 0.5 hours at -5 ° C and stirring is continued for a further 0, 5 hours at 0 ° C. Reaction. The mixture is shaken twice in 120 ml of about 10% hydrochloric acid (25 ml of concentrated hydrochloric acid with 100 g of crushed ice) in a shaking funnel. In the first wash with hydrochloric acid, the phase separation is carried out without the addition of petroleum ether, in the second wash preferably the petroleum ether is added to completely separate the phases. The petroleum ether phase is washed once more with water and sodium bicarbonate solution, dried over sodium sulphate and the solvent is evaporated off. The obtained O- (1-isopropoxycarbonyl-1-propen-2-yl) -O-methyl-N-ethylphosphorothloamidate boils at 87-89 ° C / 0.666 Pa and has n D 20 = 1.495.

Pro C10H20NO4PS (281,3) nalezeno:For C10H20NO4PS (281.3) found:

42,1% C, 11,0 % P, 42.1% C, 11.0% P, 6,8% H, 10,9% S. 6.8% H, 10.9% S. 5,3 % N, 5.3% N, vypočteno: 42,7 % C, calculated: 42.7% C, 7,2 0/o H, 7.2 0 / o H, 5,0 % N, 5.0% N, 11,0% P, 11.0% P, 11,,1% S; 11.1% S;

Analogickým způsobem jako v příkladu 1 še připraví rovněž sloučeniny obecného vzorceIn a manner analogous to Example 1, the compounds of formula (I) are also prepared

R1O S \llR10 S \ ll

P—O—C=CXCOOR3 / IP - O - C = CXCOOR 3 / I

R2NH CH3 kdeR2NH CH3 where

X vždy znamená atom vodíku a poměr cis: trans isomerie ve zbytku kyseliny · krotonové je stejný jako u výchozích látek, shrnuté do následující tabulky:X is always a hydrogen atom and the ratio of cis: trans isomerism in the rest of the · crotonic acid is the same as for the starting materials, summarized in the following table:

co 'чГ СЭ CO OD <D СТ. гЧ CD. IS CD Q CO Q CD CD CD CM oo см См ем co Q rďrd гч cm cm cm cm cm CM -гч гч cm cm гч cm cd г=Г ó~ ГЧ гЧгЧгЧгЧНгЧтЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧгЧт-ЧгЧ гЧwhat 'чГ СЭ CO OD <D СТ. гЧ CD. IS CD Q CO Q CD CD CM с С co co ď ď ď г г г cm cm cm cm cm cm cm г г ч cm cm ч cd г г г г Ч Ч Ч Ч Ч Ч ~ ~

Рч příklad Ri Ř2 Rs sumární vzorec moleku- bod varu nD 20 poměr Analýza (%]Рч example Ri Ř2 Rs total formula molecule - boiling point n D 20 ratio Analysis (%)

č. lová °C/0,666 cis: trans vypočteno váha Pa isomerie nalezeno ve zbytku kyseliny >ω >No ° C / 0.666 cis: trans calculated weight Pa isomerism found in acid residue> ω>

а о 44 о f-4а о 44 о f-4

СТ CD CM o CM^ ΙΩ О Η Q гЧ. ΙΩ^ CT~ ΙΩ. ΙΩ CM CM.. CD CM. CM (D CD. fU. ΙΩ OD in cd ст ст ст ст м< ст щ ст ст ст ст ст ст ст ст ст ιω ст ст стСТ CD CM by CM ^ ΙΩ О Η Q гЧ. ΙΩ ^ CT ~ ΙΩ. ΙΩ CM CM .. CD CM. CM (D CD. FU. ΙΩ OD in cd ст ст ст ст м <ст щ ст ст ст ст ст ст ст ст ст

Ст СМ 00 О- со со СТ СТ СМ СО ΙΩ 00 £0 С\ СМ_ СО СТ СМ^ Q. 1СТ СТ~ СТ.Ст СМ 00 О- со со СТ СТ СМ СО ΙΩ 00 £ 0 С \ СМ_ СО СТ СМ ^ Q. 1СТ СТ ~ СТ.

1гГ С£? со cd Со cd b< ř** ь? b- CQ Íd CD CD CD CD b- b^ CD CD f-Γ O N N гЧ CD CO ts Tří řx b> CT^ CD CO. oo ь^ co^ b\ CT. b^ CT ιω СТ о о о гч ’Ф см см Ь- [>. t> со о о см см о о см со ιω СООО^^’^^’Ф^Х?^СОСОСОСО^^^ХГ'^’Ф^^*Ф·^^ ’Г1гГ С £? со cd Со cd b <ш ** ь? b- CQ d CD CD CD CD b- b ^ CD CD f-Γ O N N Ч CD CO ts Three x x b> CT ^ CD CO. oo ь ^ co ^ b \ CT. b ^ CT ιω СТ о о о гч ’см см Ь- [>. t> со о о см см о о см со ιω СООО ^^ ´ ^^ ’Ф ^ Х? ^ СОСОСОСО ^^^ ХГ '^’ Ф ^^ * Ф · ^^ ’Г

.СЛ .СЛ сл сл ω ω т-Ч т-Ч СТ т-Ч СТ-т-Ч СТ СТ СТ СТ сл сл : 10 : 10 : 15 : 15 : 10 : 10 СТ СТ О' О ' о о и no СТ СТ СТ 00 СТ 00 СТ СТ СТ СТ со ст со ст ст ст ст ст ’З ’З СО ст СО ст СТ со СТ со 90 : 90: ст ст ст ст

ь> ь> гН гН 00 00 т-Ч т-Ч ь* ь * СО СО ст ст СО СО О О со со СТ СТ СО СО о о О О СТ СТ СТ СТ ст ст о о О О СТ СТ СТ СТ О О СТ СТ ст ст ст ст UD LIMB СТ. СТ. СТ. СТ. СТ СТ СТ. СТ. гЧ гЧ т-Ч т-Ч гЧ гЧ т-Г т-Г тн тн т-Н т-Н гЧ гЧ т-Ч т-Ч гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ т-ч т-ч т-Ч т-Ч

о о гЧ гЧ О О ст ст ст ст о о см см CD CD ст ст 00 00 СТ СТ Q0 Q0 со со СО СО СТ СТ ст ст ст ст ст ст <30 <30 > Ν >N > N >N > N >N > N со со >N > N со со > м >N > N >N > N >N > N СО СО СО СО <0 <0 аз аз аз аз со со оо оо аз аз се се аз аз аз аз аз аз Ьх Ьх ст ст СТ СТ 00 00 ст ст гЧ гЧ см см 00 00 ь- ь- 00 00 со со 00 00 ст ст ст ст ст ст 00 00

<n <n со со 00 00 СО. СО. со со со со со со со со со. . со. . СО. СО. со со со. со. со. со. ст ст ь> ь> ь/ ь / ст ст т-Ч т-Ч со со со со к к тН тН к к гЧ гЧ ст ст ст ст со со со со со со ст ст со со ст ст ст ст со со '00 '00 CD CD 00 00 ст ст ст ст см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см см

со со со со со со со со СО СО со со со со со со СО СО со со со со со со СО СО си о си о Рч rjl о Рч rjl о Рч о Рч о Рч О Рч О Си О Си О Рч О Рч О Рч о Рч о си ’Т О си ’Т О Рч ’ч* О· Рч ’ч * О · си 0 си 0 Рч X* о Рч X * о % О % О Рч О Рч О z -ч< X г0 of -ч < X г0 z СО X аз 0 of СО X аз 0 z аэ X ОЗ 0 of аэ X ОЗ 0 z a X ч~4 т-Ч 0 z and X ч ~ 4 т-Ч 0 z a X © б z and X © б z со X СО .0 of со X СО .0 z со X со ω of со X со ω z со X 05 CD of со X 05 CD Z сч X о б OF сч X о б Z с© X СП о OF с © X СП о z a X © б z and X © б Z CS с-1 X тЧ б OF EN с-1 X тЧ б Z «м 03 X б OF «М 03 Oct б

ю ю X КЗ X КЗ КЗ КЗ го го к? к? КЗ КЗ КЗ КЗ КЗ КЗ ►о ►о ю ю КМ КМ X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Q Q и no - Й - Й о о у у ω ω ω ω о о ω ω и no о о

со смсо см

1/3 о1/3 о

КЗ X КЗ X КЗ X КЗ X ΙΛ X ΙΛ X ю X ю X КЗ X КЗ X CD CD о о <м ω <м ω б б О О

пСзН7 пСШэ СНз C12H24NO4PS 309,4 96 až 98 1,493 90 : 10 46,6 7,8 4,5 10,0 10,4пСзН7 пСШэ СНз C12H24NO4PS 309.4 96 to 98 1.493 90: 10 46.6 7.8 4.5 10.0 10.4

46.7 7,9 4,7 10,8 10,746.7 7.9 4.7 10.8 10.7

ÍC3H7 СНз СНз C9H18NO4PS 267,3 87 1,499 cis 40,4 6,8 5,2 11,6 12,0CI3H7 СНз СНз C9H18NO4PS 267.3 87 1.499 cis 40.4 6.8 5.2 11.6 12.0

39.7 6,7 5,5 11,7 12,339.7 6.7 5.5 11.7 12.3

1СзН7 С2Н5 СНз C10H20NO4PS 281,3 85 až 86 1,495 90:10 42,7 7,2 5,0 11,0 11,41СзН7 С2Н5 СНз C10H20NO4PS 281.3 85 to 86 1.495 90:10 42.7 7.2 5.0 11.0 11.4

41,7 7,1 5.4 11,1 11,641.7 7.1 5.4 11.1 11.6

со Гх ОТ со Гх ОТ .52 ω .52 ω ιό ю ОТ ιό ю ОТ ю гЧ ΙΌ 00 ю гЧ ΙΌ 00 L0 LO ОТ L0 LO ОТ .52 ω .52 ω .52 и .52 no 1Ό Ш ОТ 1Ό Ш ОТ ιό ю ОТ ιό ю ОТ СО СО CD CD СО СО О О 4 4 от от оо оо СО СО СО СО ОТ ОТ оо оо ОТ ОТ ОТ ОТ о о от от от от от от ОТ' ОТ ' 4 4 4 4 4~ 4 ~ ΙΌ ΙΌ 4^ 4 ^ 4 4 4~ 4 ~ 4^ 4 ^ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ т-Ч т-Ч гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ 4 4 4 4 ео ео 00 00 СО СО 0* 0 * со со 00 00 ОТ ОТ от от оо оо 00 00 оо оо от от О О > ы > Ы > Ν > Ν ь* ь * >N > N >N > N >N > N 00 00 Ctí Honors Сб Сб Ctí Honors 00 00 cd CD cd CD cd CD . гЧ . гЧ СО СО гЧ гЧ 4 4 ιό ιό ιό ιό со со σ> σ> ОТ ОТ 00 00 СО СО СО СО от от гЧ гЧ со со СО СО со со со~ со ~ 4~ 4 ~ 00 00 со со со со оо оо ιτΓ ιτΓ ΙΌ ΙΌ ιό ιό со со со со t< t < ьГ ьГ гЧ гЧ ιό ιό ОТ ОТ ОТ ОТ о о сч сч ιό ιό со со со со Q0 Q0 от от СЧ СЧ сч сч сч сч со со сч сч сч сч сч сч СМ СМ сч сч СЛ СЛ сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл СЛ СЛ сл сл Рч 4J1 О Рч 4J1 О Ра 4* О Ра 4 * О Рч 4< о Рч 4 <о рч о рч о Рч 41 о Рч 41 о Ра 41 о Ра 41 о Рч 4 о Рч 4 о Рч 4< О Рч 4 <О Рч 41 о Рч 41 о 2 2 2 2 2 2 2 2 z of 2 2 z of 2 2 2 2 сч еч сч еч сч сч сч сч Й Й 8 8 to it С© С © со со g G Й Й ж гЧ ж гЧ 2 i—1 2 i — 1 ж ж Ж ю Ж ю £ 00 £ 00 £' 05 £ ' 05 / £ 05 £ 05 / Ж о Ж о ж Ή ж Ή б б б б б б б б о. о. О О О О б б б б X ω X ω Ж о Ж о ю к о ю к о ю ж о ю ж о to Ж сч о to Ж сч о Ю Ж СЧ сэ Ю Ж СЧ сэ ш Ж сч о ш Ж сч о Ift Ж сч о Ift Ж сч о 1Л , ж см Q 1Л, ж см Q

ΙΌ Ю ОТ ΙΌ Ю ОТ ю ш от ю ш от со от со от ΙΌ ΙΌ ΙΌ ΙΌ СП Q СП Q ΙΌ ОТ ΙΌ ОТ С/) • яМ ω С /) • яМ ω ΙΌ ОТ ΙΌ ОТ .52 ω .52 ω ω ω ω ω сч сч СО СО т-Ч т-Ч сч сч ОТ ОТ сч сч ОТ ОТ от от ΙΌ ΙΌ от от ОТ ОТ от от от от 00 00 от от 00 00 00 00 00 00 4 4 4 4 4~ 4 ~ 4 4 4~ 4 ~ 4 4 4 4 4^ 4 ^ 4 4 т-Ч т-Ч гЧ гЧ т-Ч т-Ч т—Г т — Г г-4 г-4 тЧ тЧ т-Ч т-Ч гЧ* гЧ * гЧ гЧ О О 00 00 СО СО 41 41 ОТ ОТ 41 41 СЧ СЧ СМ СМ от от от от ОТ ОТ ОТ ОТ 00 00 ОТ ОТ ОТ ОТ от от > Ν >N > N >N > N > М >N > N > Ν >N > N 4 4 > Ν cd CD cd CD Ctí Honors Ctí Honors ctí honors Ctí Honors Ctí Honors ОТ ОТ . ctí . honors от от со со ΙΌ ΙΌ СЧ СЧ 00 00 'со 'со ОТ ОТ т-Ч т-Ч 00 00 от от ОТ ОТ от от 00 00 от от 00 00 ОТ ОТ со со 41 41 4^ 4 ^ СО СО ΙΌ ΙΌ 4~ 4 ~ 4. 4. ΙΌ ΙΌ т-Ч т-Ч ΙΌ ΙΌ от от от от т-Ч т-Ч ΙΌ ΙΌ от от от от от от СО СО 8 8 Я Я о о оо оо ОТ ОТ О О о. о. сч сч сч сч со со сч сч СЧ СЧ СО СО СО СО сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл сл СЛ СЛ сл сл Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч Рч 4< 4 < •41 • 41 •4* • 4 * 4< 4 < 41 41 41 41 41 41 •41 • 41 4< 4 < о о о о О О О О о о О О о о О ' О ' О О 2 сч СЧ 2 сч СЧ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 сч сч й й сч сч сч сч Й Й еч еч еч еч Ж Ж ж ж Ж Ж ж ж ж ж ж ж Ж Ж Ж Ж Ж Ж о о сч сч сч сч о о * ч сч сч . еч . еч о о б б б б б б б б б б б б б б б б «л «Л тл тл ТА ТА ж ж ж ж ж ж ж ж ж ж Ж Ж Ж Ж • ж • ж Ж Ж еч еч сч сч сч сч сч сч сч сч сч сч еч еч еч еч сч сч О О О О ω ω о о и no и no и no О О о о ь» Ж Г5 ь » Ж Г5 г> ж г> ж 1Г5 Ж 1Г5 Ж • ж to • ж to ьж Г5 ьж Г5 Г5 Ж Г5 Ж ю Ж ю Ж ьЖ И5 ьЖ И5 ь. ж Г5 ь. ж Г5 О р-1 О р-1 и no о о 0 д 0 д о о о о сч о сч о О Й О Й О О

τ—Iτ — I

rsrs

CD О τ-Ч т-Ч СЧ сч сч со 44 юCD О τ т т-Ч СЧ сч сч со 44 ю

СЧ ' сч счСЧ 'сч сч

СО ъ. 00 СЧ СЧ . СЧСО ъ. 00 СЧ СЧ. СЧ

О) О г-4 сч со со сч со со со со соО) О-4 сч со со со со со со со со со

счсч

OQ t> OO Ш L·» OO O CD^ 00~ CO~ CO~ CD_ 0^ СУ О)~Ъ^ СЭ CO. 00. СО.OQ t> OO Ш »OO O CD ^ 00 ~ CO ~ CO ~ CD_ 0 ^ СУ О) ~ Ъ ^ СЭ CO. 00. СО.

□Γ σΓ σΓ сл о* о см* см* ιη см* оо* со со со г< со cd cd оо* со ю со со cd□ Γ σΓ σл сл о * о см * см * ιη см * оо * со со со г <со cd cd оо * со ю со со со cd

ю ю СП ю ю СП ю 1П СП ю 1П СП о гЧ о СП о гЧ о СП .2 ω .2 ω сл о сл о .2 о .2 о .2 ω .2 ω 00 СП 00 СП ш ш О) ш ш О) о о σ) σ) ь· ь · о о 00 00 со со 00 00 05 05 / ш ш СП СП 00 00 оо оо СП СП 00 00 оо оо 00 00 05 05 / О) О) тг тг т—1 т — 1 Т-Г Т-Г гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ т-Ч т-Ч г—1 г — 1 ю ю 00 00 ю ю о о о о о. о. со со о о СО СО г-. г-. т-Ч т-Ч гЧ гЧ СП СП СП СП гЧ гЧ СП СП 05 05 / > ы гЧ гЧ >N > N > Ν >N > N > Ν > Ν т-Ч т-Ч >N > N со со т—1 гЧ т — 1 гЧ cd CD cd CD cd CD cd CD cd CD О) О) cd CD CM CM со со ю ю м< м < lo lo о о о о cd CD си си о о СП СП 05 05 / гЧ гЧ гЧ гЧ Т-Ч Т-Ч << << 00 00 00 00 00 00 оГ оГ cd CD cd CD ю ю 05* 05 * on he оо оо ь? ь? LO LO о о см см см см СП СП о о CM CM см см со со 05 05 / 00 00 оо оо 00 00 см см 00 00 00 00 оо оо см см CM CM со со ω ω сл сл СЛ СЛ ω ω СЛ СЛ СЛ СЛ СЛ СЛ СЛ СЛ ©4 © 4 04 04 / ©4 © 4 04 04 / 04 04 / 04 04 / 04 04 / 04 04 / хл хл хл хл ХЛ ХЛ ХЛ ХЛ хл . хл. хЛ хЛ ХЛ ХЛ хЛ хЛ О О О О о о о о О О о о о о о о О О Z OF z of z of z of Z OF z of z of Z OF Z OF 04 04 / . £ . £ й й хл OJ хл OJ со 04 со 04 со 04 со 04 / СО СО OJ 04 OJ 04 д д д д ж ж Д Д X X Д Д Д Д Д Д д д 04 04 / to it to it 04 04 / to it to it σ> σ> Й Й б б б б б б б б б б б б б б ω ω сэ сэ N · ь- ь- N. N. N. N. N. N. Д Д к к Z OF д д X X д д Д Д Д Д СО СО Ю Ю ю ю to it tO it to it to it to и to č to it ω ω О О о о ω ω О О о о О О о о й й й й Й Й й й й й й й Й Й • иЧ • иЧ

44.4 7,4 4,8 10,8 12,044.4 7.4 4.8 10.8 12.0

СНз 1СзН7 1СзН7 C11H22NO4PS 295,3 86 1,492 85:15 44,7 7,5 4,7 10,5 10,9СНз 1СзН7 1СзН7 C11H22NO4PS 295.3 86 1.492 85:15 44.7 7.5 4.7 10.5 10.9

45.4 8,0 4,9 10,3 10,8 со оо45.4 8.0 4.9 10.3 10.8 со оо

О 00О 00

0000

СП О гЧСП О гЧ

Ю xt<T xt <

м<м <

О т-Ч см м< ю ю ш юО т-Ч см м <ю ю ш ю

C2H5 СНз ÍC3H7 C10H20NO4PS 281,3 91 až 93 1,492 97 : 3 42,7 7,2 5,0 11,0 11,4C2H5 СНз IC3H7 C10H20NO4PS 281.3 91 to 93 1.492 97: 3 42.7 7.2 5.0 11.0 11.4

43,3 7,3 5,0 10,7 11,643.3 7.3 5.0 10.7 11.6

C2H5 1СзН7 ÍC3H7 C12H24NO4PS 309,4 90 až 92 1,486 95 : 5 46,6 ΊΑ 4,5 10,0 10,4 t oo cn o° eq. ° 00; oy. ад. oř · 3. .. ·ь oo. ·o. j tj oí. co oo cn tjC2H5 1СзН7 ÍC3H7 C12H24NO4PS 309.4 90 to 92 1.486 95: 5 46.6 ΊΑ 4.5 10.0 10.4 t oo cn o ° eq. ° 00; oy. ад. oř · 3. .. · ь oo. ·O. j ie oí. co oo cn ie

Г οΓ σΧ o r-Γ o o? oo co os* · o ó> oo o 3.0 o ot o oo os r-T ( гЧт-ЧтН тН rH 3 3 3 3 3 tH cn' tj 3. СП CO О СП CD CO 3* 3* CM* O* CM* O* O* O* o*Г οΓ σΧ o r-Γ o? o co o * o o o o o o o o o o o o rT (гЧт-ЧтН тН rH 3 3 3 3 3 tH cn 'ie 3. O * O * O * o *

00. 03. i* 00O N Ю <05. CC5. 05. CM~ ΜHO .00. CD 00. CD. O. CO CM. O.00. 03. i * 00O N Ю <05. CC5. 05. CM ~ ΜHO .00. CD 00. CD. O. CO CM. O.

03 О? О OC0C0 03 05 05-05· 05 - O O Ό .O* 03 O* 0D O rH rH тН чЧН гН 3 3 3 . 3 rH ri tH O O OO 3. O. CO OO. CM з* tH co* o* th o* oT o* co* rl rl rl ,rH 3 rl r4 3 rl co xj co · co · b · u0„ b co m co co cm нь · a3.in.tn co oo.. co cd o. tj ŤtT rf tj m^ m* j* tj* j tj xj · xT · sjT m* co* m* 03 О? О OC0C0 03 05 05-05 · 05 - OO O .O * 03 O * 0D O RH rH тН чЧН гН 3 3 3. 3 rH ri tH OO OO 3. O. CO OO. CM з * tH co * o * th o * oT o * co * rl rl rl, rH 3 rl r4 3 rl co x co · co · b · u 0 "b co m co co cm нь · a3.in.tn co oo .. co cd o. ie tt rf tj m ^ m * j * tj * j ie xj · xT · sjT m * co * m *

O. 00. b. C0. b. 00. · LO tj IT5* tj tj* tj t . m j j b H. 05 UO CC5 00 00 3.· -rH . r-H . U0^ 1П 0ΌΟΟ. b_ 3_ Ο^-ήΗ C5CM H. CM j XT5. X. Ю CM.^ Í0^ b oo* tn? b b tb b co* O* co* co* oo* co* b b b . b co* b co* co* b b b b b* b b b b bO. 00. b0 C0. b. 00. · LO ie IT5 * ie ie * ie t. m j j b H. 05 CCO 00 00 3. · -rH. r-H. U0 ^ 1П 0ΌΟΟ. b_ 3_ Ο ^ -ήΗ C5CM H. CM j XT5. X. Ю CM. ^ Í0 ^ b oo * tn? b b tb b co * co * co * co * co * co * b b b. b * b * b * b * b * b * b * b * b * b * b *

O тН O тН CO WHAT b b CO WHAT co what 2 2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 CM 3 CM 3 CM 3 CM 3 O 3 O 3 O 3 O 3 CD CD CD CD b OS . b OS. OO OS OO OS b oo b oo b σι b σι ω . ω. o O ‘o 'O Q Q * ω * ω 00 00 00 00 oo 00 oo 00 CO 05 WHAT 05 / o 05 O 05 /

00 00 O O 00 00 b b to it CO WHAT 03 03 / to it to it CM CM 03 03 / b b CO WHAT 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 co - what - oo oo 00 00 00 00 oo oo 00 00 O) O) 05 05 / 05 05 / 03 03 / Xj Xj j j . Ml. . Ml. rH rH MJ  MJ * * tj. i.e. j j Xj Xj Xj Xj rH* rH * hH hH rH rH rH rH rH rH rH rH r- r- rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH

00 00 CO WHAT rH rH b b 05 05 / 0 0 00 00 o O OJ OJ CM CM 03 03 / 0 0 00 © 3 00 © 3 os pers 05 05 / rH rH 03 03 / hH hH 05 05 / 05 05 / rH rH 05 05 / 05 05 / CM 00 rH CM 00 rH ON HE ON HE ON HE ON HE ON HE ON HE ON HE ON cd ON cd 00 00 ON HE ON HE 00 00 cd CD cd CD cd CD cd CD cd CD cd CD oo · oo · cd CD cd CD 03 03 / to it ад ад - rH - rH b b o O 0 0 0 0 05 03 05 / 03 / b b b b os pers O) O) 0 rH 0 rH 03 03 / o rH o rH 05 05 / oo oo oo oo 00 00 mj. mj. co what *1 * 1 ^*1 ^ * 1 tj. i.e. tj i.e CO WHAT xj. xj. tj. i.e. tj. i.e. CO. WHAT. 00, 00, 00, 00, co* what* to it oo* oo * 00* 00 * 00* 00 * b · b · tn tn oo* oo * 00* 00 * co* what* rH rH . rH . rH in in in in N N 05 05 / o O CM CM CM CM 00 00 05 05 / o O CM CM ot ot 00 00 00 00 03 03 / 8 8 co what CM CM co what 00 00 CO WHAT 00 00 OJ OJ co what CO WHAT 00 00 CM CM CM CM CM CM

co what co what ω ω cn cn ω ω ω ω 0/5 0/5 ω ω co what ω ω ω ω co what W W 00 00 CLi CLi CM CM CM CM Ph Ph CM CM P . P. Cu Cu On He ©4 © 4 CM CM ©4 © 4 ©4 © 4 cm cm CM CM * Φ XT XT ň n хЛ хЛ XT XT ХЛ ХЛ хл хл ji her ХЛ ХЛ xp xp © © xp xp O O O O O O O O O O 0 0 0 0 o O o O 0 0 О О 0 0 O O 0 0 Z OF z . of . Z OF z of Z OF z of z of of· z of :2: : 2: z of z of z of Z OF 8 8 a and ot ot 8 8 8 8 co CM co CM 8 8 ХЛ CM ХЛ CM 8 8 CM CM 8 8 °M ° M a and a and Z OF z of Z OF Z OF Z OF Z OF X X Z OF Z OF iao  iao Z OF Z OF !J!: ! J !: . z . of bO bO rH rH PO AFTER to it ХЛ ХЛ - - ot ot to it to it o O Q Q r< r < rl ' rl ' rH rH *H * H rH rH rH rH tH tH rH rH -H -H rH rH H , H, . iH . iH u at 0 0 0 0 CJ CJ O O 0 0 0 0 CJ CJ 0 0 ω ω CJ CJ o O <5 <5 O O

ПС3Н7 C11H22NO4PS 295,3 104 až 106 1,493 95 :ПС3Н7 C11H22NO4PS 295.3 104 to 106 1.493 95:

co b oo 03 o to to . LQ to co hH cm co ... tj to CO .. CO co · CD co co b ад 07 o co . . oo co . co t>co b oo 03 about it. LQ what hH cm what ... ie what CO .. what what · CD what what b ад 07 what. . oo co. co t>

Claims (3)

PŘEDMĚT VYNALEZUOBJECT OF THE INVENTION 1. Insekticidní, akaricidní a nematocidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje jeden nebo několik esterů kyseliny thiofosforečné obecného vzorce IInsecticidal, acaricidal and nematicidal composition, characterized in that it contains, as active ingredient, one or more thiophosphoric acid esters of the general formula I RiO S \Z P /\RiO S \ Z P / \ R2NH O-C=C R 2 NH O-C = C I \I \ СНз COOR3 ve kterém (I),СНз COOR3 in which (I), Ri a R2 znamenají stejné nebo rozdílné alkylové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku,R1 and R2 are the same or different alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms, R3 je alkylová skupina s 1 až 5 atomy uhlíku aR 3 is C 1 -C 5 alkyl and X představuje atom vodíku, chloru nebo bromu.X represents a hydrogen, chlorine or bromine atom. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje ester thiofosforečné kyseliny shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém Ri znamená methylovou skupinu, R2 je ethylová skupina, R3 představuje isopropylovou skupinu a X je atom vodíku.2. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is a thiophosphoric acid ester of the formula I wherein R1 is methyl, R2 is ethyl, R3 is isopropyl, and X is hydrogen. 3. Způsob výroby účinných látek obecného vzorce I podle bodu 1, vyznačující se tím, že se sloučenina obecného vzorce II3. A process for the preparation of the active compounds of the formula I as claimed in claim 1, characterized in that the compound of the formula II is used I \I \ СНз COOR3 (II), ve kterémСНз COOR3 (II), in which R3 а X mají shora uvedený význam aR3 and X are as defined above and Y znamená atom halogenu, jako chloru nebo bromu, nechá reagovat s alkoholem obecného vzorce IIIY is a halogen atom, such as chlorine or bromine, reacted with an alcohol of formula III RiOH (III], ve kterémR 1 OH (III) wherein Ri má shora uvedený význam, popřípadě v přítomnosti akceptoru kyseliny, a produkt se podrobí další reakci se směsí aminu obecného vzorce IVR 1 is as defined above, optionally in the presence of an acid acceptor, and the product is further reacted with an amine mixture of formula IV R2NH2 (IV), ve kterémR 2 NH 2 (IV) wherein R2 má shora uvedený význam, a akceptoru kyseliny.R 2 is as defined above, and an acid acceptor.
CS705023A 1969-07-18 1970-07-16 Insecticide,acaricide and nematocide CS199225B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS738472A CS199227B2 (en) 1969-07-18 1970-07-16 Process for preparing new esteramides of thiophosphoric acid
CS738471A CS199226B2 (en) 1969-07-18 1973-12-07 Process for preparing new esteramides of thiophosphoric acid

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH1102869A CH526585A (en) 1969-07-18 1969-07-18 Anti parasitic thio phosphoric acid imide esters

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS199225B2 true CS199225B2 (en) 1980-07-31

Family

ID=4369307

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS705023A CS199225B2 (en) 1969-07-18 1970-07-16 Insecticide,acaricide and nematocide

Country Status (8)

Country Link
JP (1) JPS57131707A (en)
AT (1) AT315199B (en)
CH (3) CH526585A (en)
CS (1) CS199225B2 (en)
PL (1) PL81290B1 (en)
SU (3) SU434637A3 (en)
TR (1) TR17496A (en)
ZA (1) ZA704936B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8514853D0 (en) * 1985-06-12 1985-07-17 Sandoz Ltd Controlling termites
JPH073627U (en) * 1992-07-07 1995-01-20 幸雄 中濱 Electric lift for medical beds

Also Published As

Publication number Publication date
SU539531A3 (en) 1976-12-15
AT315199B (en) 1974-05-10
CH526587A (en) 1972-08-15
CH526586A (en) 1972-08-15
SU497779A3 (en) 1975-12-30
TR17496A (en) 1975-07-23
JPS57131707A (en) 1982-08-14
ZA704936B (en) 1972-02-23
SU434637A3 (en) 1974-06-30
PL81290B1 (en) 1975-08-30
CH526585A (en) 1972-08-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3591662A (en) Phosphorus containing alpha oximino acetic acid nitriles
US3091565A (en) Insecticidal compositions containing omicron, omicron-dimethyl-omicron-(3-methyl-4-nitrophenyl)-thionophosphate
US3725514A (en) O-aryl o-alkyl s-organo phosphorothidates
US3763160A (en) Phosphorus containing esters of 2-hydroxyquinoxaline
US3518327A (en) Phosphoro and phosphono acetylhydrazides
CS199225B2 (en) Insecticide,acaricide and nematocide
PL95741B1 (en) Insecticide, mite and non-murderous agent
US3689648A (en) Phosphorus acid ester-containing pesticidal composition and methods of combating pests
PL98413B1 (en) INSECTIC AND MITOCOBIC AGENT
US3733376A (en) Phosphoric acid esters
US3758645A (en) Cis thiophosphoric acid amide esters
US3726973A (en) 1-alkoxy(-alk enyloxy,-phenoxy)-1-thiono-3-chloro(3-alkyl) phospholines compositions and their use
US3732341A (en) (alkyl and o-alkyloxy alkyl)-o-alkyl-s-(1,2,2-trichloro-ethyl)-thionothiol phosphoric and phosphonic acid esters
IL35023A (en) Phosphoric acid amide esters,their preparation and pesticidal compositions containing them
US3763285A (en) 1-phenyl-2-cyanovinyl(thio)-phosphoric or-phosphonic acid esters
US4225595A (en) Piperazine phosphates and phosphonate insecticides
US3880997A (en) Insecticidal and acaricidal phosphorous-containing esters of 2-hydroxyquinoxaline
US4599329A (en) O,S-dialkyl S-[carbamyloxyalkyl] dithiophosphates and their use as pesticides
US2945054A (en) O, o-dialkyl s-[1-(2, 2-dihalocyclopropyl) ethyl] phosphorothiolothionates
US3579614A (en) 2-cyanovinyl phosphates and phosphorothioates
PL77674B1 (en)
US3475452A (en) Phosphates and phosphonates of cyclic sulfones
US3284547A (en) Phosphoric esters
CA1078399A (en) Insecticidal active thiophene phosphorous derivatives
US3678165A (en) Pesticidal phosphoro and phosphono acetylhydrazides