CN1193402A - 构造报交通信系统 - Google Patents

构造报交通信系统 Download PDF

Info

Publication number
CN1193402A
CN1193402A CN97190335A CN97190335A CN1193402A CN 1193402 A CN1193402 A CN 1193402A CN 97190335 A CN97190335 A CN 97190335A CN 97190335 A CN97190335 A CN 97190335A CN 1193402 A CN1193402 A CN 1193402A
Authority
CN
China
Prior art keywords
message
data
sentence
expression
datas
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN97190335A
Other languages
English (en)
Inventor
特雷西·R·霍尔
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Casio Computer Co Ltd
Original Assignee
Casio Computer Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Casio Computer Co Ltd filed Critical Casio Computer Co Ltd
Publication of CN1193402A publication Critical patent/CN1193402A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08BSIGNALLING OR CALLING SYSTEMS; ORDER TELEGRAPHS; ALARM SYSTEMS
    • G08B5/00Visible signalling systems, e.g. personal calling systems, remote indication of seats occupied
    • G08B5/22Visible signalling systems, e.g. personal calling systems, remote indication of seats occupied using electric transmission; using electromagnetic transmission
    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08BSIGNALLING OR CALLING SYSTEMS; ORDER TELEGRAPHS; ALARM SYSTEMS
    • G08B5/00Visible signalling systems, e.g. personal calling systems, remote indication of seats occupied
    • G08B5/22Visible signalling systems, e.g. personal calling systems, remote indication of seats occupied using electric transmission; using electromagnetic transmission
    • G08B5/222Personal calling arrangements or devices, i.e. paging systems
    • G08B5/223Personal calling arrangements or devices, i.e. paging systems using wireless transmission
    • G08B5/224Paging receivers with visible signalling details
    • G08B5/229Paging receivers with visible signalling details with other provisions not elsewhere provided for
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/451Execution arrangements for user interfaces
    • G06F9/454Multi-language systems; Localisation; Internationalisation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Telephonic Communication Services (AREA)
  • Mobile Radio Communication Systems (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

一种通信寻呼装置,其编码机构使用比特流句法块从而使报文得以构成。用诸如句子格式、主语、动词、地点修饰词、地点、日期修饰词、日期、时间等类别来指定每个句法块。每个句法块类别中的是一组可变码值,这些码值将翻译为字母数字字符的屏幕显示,以便构成词汇和图形屏幕元素这两者。通过使用该编码机构,句法块被连接起来,以便用按特定语言的逻辑句法顺序排列的词汇构成有意义的句子。句子中词汇的连接更容易,并且只要较少的布尔型函数以得到结合的单词。句法块的使用使得陈述句转换为疑问句以及疑问句转换为陈述句有灵活性。句法块的使用也使得句子结构可从发送寻呼机的一种语言转换为接收寻呼机的另一种语言。句法块的使用还减少了存储量以及发射数据需要的发射带宽。

Description

构造报文通信系统
本发明涉及一构造报文通信系统,更具体地涉及诸如用于双向寻呼系统中的便携式双向寻呼机装置的报文通信终端装置。
作为现有技术的报文通信寻呼机的一个例子,美国专利号4,382,256(Nagata)中公开了一种带显示的寻呼接收机。现有技术使用一种编码机构,它以固定列顺序从报文表中读取报文数据以指定句法顺序。在每个表栏目之下都列有包括混合类别的主语、动词、地点、日期及时间这些词汇。因此,由于陈述句和疑问句之间句法顺序不同,需要穿插多个列重复一些相同词汇,以便构成陈述句报文及疑问句报文。这也出现了产生无意义句子结构的可能性,因而导致可能的错误通信。
另一现有技术是要求通过一次键入一个字符以便建立将构成句子报文的词汇来构造每个句子。这要求用户更多的手动交互操作,产生了可能发生的拼写错误的可能性,也要求分配更多的存储器,并内置到寻呼装置中,使用更多的数据并因此增加了发射需要的带宽,使得此过程昂贵且耗时。
现有技术在构造报文方面有一些缺点。构造句子结构的通常方法一般是利用固定表格,其中从表的第一列提取句子中的第一个单词,从第二列提取句子的第二个单词,等等。这建立了句法顺序不变的固定句子结构;例如主语名词放入第一列,动词放入第二列,地点修饰词放入第三列,地点放入第四列,日期修饰词放入第五列,日期放入第六列,以及时间放入第七列。如果有任何句子偏离这种固定句法顺序,则仍能构造句子,但会附加上放入表中每个列类别的重复词汇,以便构成不同的句法顺序。这会导致大量词汇用完宝贵的存储空间,并要求编码机构搜寻用于正确单词的每个类别,然后确定如果该词在该类中是适合的,则将该词进行结合。这种方法成为一种耗时的过程。
现有技术在配合报文方面有一些缺点。将主语名词与它们各自的动词、地点、日期、时间、修饰词、格式、否定词等结合起来如果是非不可能地也是困难的,因为有太多的重复词汇要结合,而且没有固定类别指导编码机构去寻找并定位要结合的词汇。怎样结合这些词汇的方式也意味着要依靠句子中的其它相关词汇,并且如果没有将相关词汇分成组的固定类别,那么编码机构不能找到并定位指示怎样结合其它词汇的主语名词。这要求使用许多布尔型函数,因而这使得词汇结合成为一个困难且耗时的工作。
现有技术在变换报文方面有一些缺点。现有技术的编码机构也使得将陈述句变换为疑问句,以及将疑问句变换为陈述句很困难。具体涉及到诸如双向(接收/发射)寻呼系统的双向通信系统,由于编码机构不能检测也不能翻译疑问句的意思,因而公式化对疑问句作出回答将要求用户逐个单词地重建答复陈述句。用户需要通过准确告诉寻呼装置什么词汇和什么句法顺序被用来构造报文,由此适应编码机构的这一缺点。因而,用户通过手动键入信息而花费了宝贵的时间。
现有技术在翻译报文方面有缺点。使用固定表格编码机构使得语言翻译很困难。如果在将任一句子翻译为具有不同且冗长的句法结构的另一种语言时要求更多的分配给这种特定表格的指定列数,则不能完全构成句子且可能失去其含意。现有技术编码机构将仅允许翻译这些列中的词汇,但当连接词、前缀、后缀及句法顺序在语言间有变化时,就不能翻译有意义的报文。还有,会产生错误通信。或者不能翻译句子。
本发明意欲开发一种寻呼装置,它使用以含意为基础的句法块编码机构以传送和接收报文。
本发明可以是一种携带在个人或运输工具上的便携式单元,或居于一地点的以站为基础的单元。
还有,本发明能有各种实施例,例如通过通信网络传送报文的寻呼接收机、双向寻呼接收机/发射机、计算机平台等。
本发明是要么在原地要么离开原地旅行的用于家居、办公室、学校、医院、实验室等的通信寻呼机。
本发明用于向另一方报警一事件,确认一事件,用以引出一响应来联系呼叫方,以及接收用户不用必须同时回答寻呼者以得到报文的其它情况。
本发明的目的是提供一种改进的寻呼装置,它允许用户构造有含意的报文,变换报文,作出自动应答,以及在不同语言间翻译报文。由于寻呼装置将那种报文翻译为用户的寻呼装置语言,因而用户不必要学习另一种语言以便从那种语言读取报文。
寻呼装置允许用户读取新的、存储并发送报文。该寻呼装置也允许用户构造报文句子,选择寻呼号,并发送报文。而且,寻呼装置允许用户将一些项目增加到电话簿、检查电池电平及其它系统功能上。
寻呼装置预置有通用报文句子,用于更快且方便的报文构造和应答,还预置有能使用户输入个人信息的开放性参数,用于增加灵活性。
按照本发明,提供一种构造报文通信系统,它包括一发射机装置,用来发射包括表示报文类别的类别数据和表示报文语法特征的语法数据的报文确定数据,及一接收机装置,用来接收从所述发射机装置发射的报文确定数据并根据接收的报文确定数据再生该报文。
按照本发明,编码机构使用可并列的句法块,以便根据允许用户读取报文的正确句法顺序形成有意义的句子,自动结合一些词来构造陈述句和疑问句以发送报文,对来话报文作出自动应答,并将报文从一种语言的寻呼机翻译为一种不同语言的寻呼机。
本发明构造有意义的报文并减小构造无意义句子的机会,使用较少存储空间,使用由句法块、支路及布尔函数组成的编码机构来变换句子以便作出自动应答,并通过读取寻呼装置屏幕显示为一种不同语言的句子的通用码值在不同语言之间翻译报文。
本发明也减少了用户交互式操作,这样不必一次敲入一个字符来构成词汇并构造句子,用户简单地选择含有词汇或词汇组(词组)的按钮来构造句子。这也具有这样的优点,即能够用更少的数据信息比特且在更少的时间内附加上更多信息。
本发明在构造报文方面有一些优点。通过在每个句法块类别中找到预先编程的词汇和词组,便能够构造有意义但却简明的句子。用户从选择表中选择,并按下与那一选择相对应的按钮,以便输入该选择。通常,用户作出了选择,就会把用户带到选择表的子级菜单。子菜单的级别继续直到构成完整句子。使用句法块作为基准点,这样布尔函数成为可能。
本发明在结合报文方面有一些优点。通过使用布尔函数,由于编码机构简单地处理由用户输入的一系列多重选择响应“是”或“否”,因而减少了用户的敲键数量。编码机构有能力为了适合句子上下文和时态而通过加上单词前缀或修改单词主体来结合句子。支路允许编码机构向句法块发送响应并附加每个句法块类别中包含的词汇和词组。为适合交谈式语言而缩短词汇也成为可能。
本发明在变换报文方面有一些优点。通过引用执行句法块顺序的并列的布尔函数便能够构造一报文作为对另一报文的响应。例如,在本发明中只有报文的基本格式需要变换(疑问句到陈述句,或陈述句到疑问句),如果有的话还有主语(“你”到“我”,或“我”到“你”)及地点(“我处”到“你处”,或“你处”到“我处”)需要变换,以便提供用于回答的大多数结构。
本发明在翻译报文方面有一些优点。通过读取与屏幕显示上的一种特定语言的字母数字字符相对应的一组通用码值便能够将该种报文翻译为另一种语言的报文。使用句法块能够为码值建立有逻辑的和有组织结构的顺序,然后这便允许另一寻呼装置去读这些码值,并使用布尔函数来构成并显示对该特定寻呼装置的语言进行翻译后的报文。
来自英语寻呼装置的完全相同的数据发射能够将该报文发送给另一语言的寻呼装置,而不必使发信用户修改该句子。还有例如法语寻呼装置能够将来自英语寻呼装置的相同报文发送到又另一种语言的寻呼装置。由寻呼装置进行的自动翻译增加了这样的好处,即用户不必学习另一种语言来读取报文,因为寻呼装置翻译了该报文。因而,通信仅仅受到内置于寻呼装置的语言屏幕显示的限制。在个人计算机的实施例中,这种编码机构可以是允许发送、读取、翻译更复杂报文的很有效工具,特别是通过电子邮件与通信网络连接。
图1表示按照本发明的双向寻呼机的第一实施例的前视图;
图2是表示第一实施例的电路配置的方框图;
图3表示图7所示句法块码值及其定义之间的关系;
图4表示图7所示句法块码值及其定义之间的关系;
图5表示图7所示句法块码值及其定义之间的关系;
图6表示图7所示句法块码值及其定义之间的关系;
图7表示由一系列句法块码组成的报文的数据格式;
图8是表示菜单显示中的变化的第一实施例的流程图;
图9A到9F表示图8的流程图中包括的各种菜单显示的实例;
图10是表示“构造报文”程序的第一实施例的流程图;
图11A到11C表示图10的流程图中包括的各种菜单显示的实例;
图12是表示图10中“结合”程序的细节的流程图;
图13A和13B表示图12的流程图中包括的各种菜单显示的实例;
图14是表示在“构造报文”程序中菜单显示的变化的详细流程图;
图15是表示在“构造报文”程序中菜单显示的变化的详细流程图;
图16是表示在“构造报文”程序中菜单显示的变化的详细流程图;
图17是表示在“发送报文”程序中菜单显示的变化的详细流程图;
图18是表示在“读取报文”程序中菜单显示的变化的详细流程图;
图19是表示在“读取报文”程序中菜单显示的变化的详细流程图;
图20是表示“显示”过程的详细流程图;
图21是表示“显示”过程的详细流程图;
图22是表示“显示”过程的详细流程图;
图23是表示“显示”过程的详细流程图;
图24是表示“显示”过程的详细流程图;
图25是表示“显示”过程的详细流程图。
现在将参照附图说明按照本发明的构造报文通信系统的优选实施例。下面的说明将把双向式寻呼机作为按照本发明的构造报文通信系统的第一实施例。然而,如下所述,本发明不限于双向式寻呼机系统。
双向式寻呼机终端装置由两部分组成:编码机构及用户界面。
图1表示按照第一实施例的双向式寻呼机的用户界面。用户界面以硬件外壳10为基础。外壳10是便携式寻呼机、计算机等的形式。此外壳10能够由诸如塑料、玻璃、金属、木材、合成物等适合于其特定应用的材料构成。此外壳保护寻呼装置的内部部件,并且提供用户能够相互作用的表面。
诸如按钮、键盘、鼠标等输入机构允许用户输入数据给编码机构,以便构成、发送和接收报文,维护地址电话簿,检查电池电平等。按钮的功能依据显示的菜单选择。本发明的一个实施例具有四个功能按钮,例如READ MESSAGE(读取报文)的功能-1(Fn1)按钮20,SEND MESSAGE(发送报文)的功能-2(Fn2)按钮22,MAINTAIN DEVICE(维护装置)的功能-3(Fn3)按钮24,及用作为开放性参数的功能-4(Fn4)按钮26。向上箭头按钮30向上滚动到选择表的顶端,而向下箭头按钮32向下滚动到选择表的底端。使用退出/输入按钮34退出当前屏幕显示12。输入机构的其它实施例可以包括功能按钮,功能按钮和键盘,功能按钮和鼠标,键盘,鼠标,或功能按钮和键盘和鼠标的任何组合。
用户界面10也有一屏幕显示12,用来显示报文、按钮功能报文和图形图象。要读或发送的报文以字母数字形式显示屏幕显示12上。用字母数字字符和发音符号显示四行(本例中第四行为空白),这四行与功能按钮相对应。图形图像包括例如指示已接收到新报文的新报文图像(如图9B中所示的70),指示寻呼装置的电池能量级的电池电平图像,以及指示是否有比屏幕能显示的更多的可用选择项的上箭头图像和下箭头图象(滚动三角形)。屏幕显示12可以由LCD、CRT等构成。
图2表示第一实施例的双向式寻呼机的电路结构的方框图。发射器/接收天线50经选择器开关56与发射器52或接收器54相连。发射器52经无线信道发送报文给双向式寻呼机系统的基站(未示出)。从基站发射的报文由接收器54接收。装有CPU(中央处理器)58来控制整个操作,包括报文构造过程,报文读取过程,及报文发送过程等。发射器52,接收器54及CPU58与系统总线60相连。屏幕显示12和键输入机构62与系统总线60连接。还有,码表64,只读存储器(ROM)66及随机存取存储器(RAM)68与系统总线60相连。码表64存储在本实施例中被通信的报文的码。
下面说明本发明的第二部分即编码机构。编码机构是本发明的核心,它包括以码流形式对报文的不同部分的含意进行编码的句法块,及将该码流输入翻译成字母数字屏幕显示的机构。
假定句法块结构、编码机构能够将词汇、词汇的结合及词汇的衔接引入到逻辑语句句法顺序中。词组、词汇及发音符号预先编程到寻呼装置中,则所有句法块组合总能得到正确的词汇、单词或发音符号。
编码方案的重要点在于它与所使用的语言无关;即码的含意能够以不同语言表达。对于非英语语言的寻呼装置,编码机构读取相同数字的码流,并使用类似机构将数字码翻译为对该特定语言的内置在接收寻呼装置中的屏幕显示。因此,按照本发明,英语发话人使用英语寻呼机装置能够发射英语报文,并且法语发话人使用法语寻呼机装置能够接收该报文,其中以法语显示接收的报文。
基本编码机构是用来表达特定希望的报文的含意的一系列码,和用来将词组、词汇和发音符号衔接起来以显示报文内容的机构。码表64(图2)存储如图3到6所示的码表。此表包括四列:句法块类别,码值,显示,子码值。句法块类别如图7所示包括格式、陈述(疑问)格式、类别、子类(主语)、动词时态、地点从句、日期修饰词、日期单元、日期值、时间修饰词、时间(小时)及时间(分)。
表中的大多数元素是对报文语义特征的说明;例如报文是不是疑问句,及何种形式的疑问句。从预先编程的选择中选择的目的是要简化和加快构造报文,并保证一致的通信,而不是试图以一给定语言适应所有可能的句子变化。
将码值分配给一个单词或词组的含意的值是指本发明不直接依赖于ASSII字符表。使得在本发明中这特别能应用于不同语言间的通信。本发明还使得直接生成报文,而不必强迫用户参照大量数据表来逐个字符或逐个单词地构成报文。
图3到6表示用于每个句法块的预先编程的选择表。这些码值分配给定每个词组、单词号和发音符号,并且这些码是引导编码机构如何执行的信息。注意到子类仅应用于某些类;在不适用时,不使用也不定义该值。地点从句的码值说明如何选择值以便有助于压缩最终码。通过将初始码值(OFFICE(办公室),LOCATION(地点),CUSTOM(习惯)等)的值加到次级码(AT(在),AT MY(在我处)等)的值上来得到地点从句码,从而得到零(0)和三十一(31)之间的值,包括0和31。这不为构造报文机构所要求,但可以说明本发明怎样有助于压缩。
下面说明报文显示和码值的相关性的例子。显示报文的步骤如下:
1)在码流中读取并且提取类别和子类值。这两个值确定报文的主语名词和动词。
2)从码流中提取格式、陈述/疑问句格式和动词时态。它们中的这些确定报文的正确的单词顺序和动词结合。
3)从码流中提取地点从句值。如果有指示,这会将地点前置词短语加到报文上。如果指明了习惯地点,则从码流中提取12-字符ASCII单词。
4)从码流中提取日期和时间从句值。如果有指示的话,这些会将日期/时间前置词短语加到报文上。
下面说明码值和显示的三个例子。
例1:英语疑问句
屏幕显示字串:WILL THE MEETING BE AT YOUR OFFICE TUESDAY@3:00PM?(星期二下午3点将在你办公室开会吗?)
句法块类别顺序:
1、格式[1]
2、疑问句格式3]
3、类别[0]
4、子类[Z](本例中未使用也未定义)
5、动词时态[2]
6、地点[3]
7、日期修饰词[0]
8、日期单位[2]
9、日期值[2]
10、时间修饰词[1]
11、时间(小时)[3]
12、时间(分)[0]
码值:[1]&  [3]&  [0 ]& [X]&  [2]&  [3]&  [0]&  [2]&  [2]&  [1]&  [3]&  [0]
二进制码流:
1.11.000.X.010.00011.00.010.0010.1.0011.00
例子2:英语陈述句
屏幕显示字串:THE MEETING WILL BE AT MYOFFICE TUESDAY@3:00PM(星期二下午3点在我办公室开会)
句法块类别顺序:
1、格式[0]
2、陈述句格式[1]
3、类别[0]
4、子类[X]
5、动词时态[2]
6、地点[2]
7、日期修饰词[0]
8、日期单位[2]
9、日期值[2]
10、时间修饰词[1]
11、时间(小时)[3]
12、时间(分)[0]
码值:[0]&  [1]&  [0]& [X]&  [2]&  [2]&  [0]&  [2]&  [2]&  [1]&  [3]&  [0]
二进制码流:
0.01.000.X.010.00010.00.010.0010.1.0011.00
例子3:法语陈述句
屏幕显示字串:LA RENCONTRE SERA AS MONBUREAU MARDI @3:00PM
句法块类别顺序:
1、格式[0]
2、陈述句格式[3]
3、类别[0]
4、子类[X]
5、动词时态[2]
6、地点[2]
7、日期修饰词[0]
8、日期单位[2]
9、日期值[2]
10、时间修饰词[1]
11、时间(小时)[3]
12、时间(分)[0]
码值:[0]&  [3]& [0]& [X]& [2]& [2]& [0]&[2]& [2]& [1]& [3]& [0]
二进制码流:
0.11.000.X.010.00010.00.010.0010.1.0011.00
码值由编码机构读取,以便确定将显示哪些词组、词汇或发音符号。还有,布尔函数确定句法块的流动顺序沿支路指向何处。对于本领域的专业人员来说很明显的是能够以不同方法执行产生这些布尔函数的过程。例如,能用一系列IF(如果)…THEN(那么)…ELSE(其它)结构来做出关于单词选择/顺序的所有判定。例如:
IF(类别==THE MEETING IS)
THEN IF(格式==陈述句)
THEN IF(陈述句格式==肯定的)
THEN IF(动词时态==过去时)
主语和动词=Tne meeting was;
ELSE IF(动词时态==现在时)
主语和动词=The meeting is;
ELSE…
结束IF
ELSETHEN IF(动词时态==过去时)主语和动词==The meeting wasn’t;ELSE IF(动词时态==现在时)主语和动词=The meeting isn’t;ELSE…结束IFELSETHEN IF(疑问句格式==WHERE)THEN IF(动词时态==过去时)主语和动词==Where was the meeting;ELSE IF(动词时态=现在时)主语和动词=Where is the meeting;ELSE…结束IFELSE IF(疑问句格式==WHEN)THEN IF(动词时态==过去时)主语和动词=When was the meeting;ELSE IF(动词时态==现在时)主语和动词=When is the meeting;ELSE…结束IFELSE结束IF结束IFELSE IF(类别==I/YOU CALL)THEN…
注意到对于每种要显示的语言,作出这些判定的顺序和排列是不同的。另一方面,词组基本上可以编码为一系列表,而不同的码值用作为这些表的偏移量。还有,表中的准确数据、使用各种码值的顺序及偏移量对于每种要显示的语言都将不同。这里提出的本发明不依赖于用来解译码流的精确机构;而且,本发明是编码机构,编码的值和方法,及它们提供的能力。
作为从码流输入得出的显示示意图,下面表示用来构造例子2的英语陈述句
[格式(S)]+[类别]+[动词时态和语态]+[地点修饰词]+[地点]+[日期修饰词]+[日期单位和值]+[时间]+[时间修饰词]+[发音符号]
下面说明通常地句法块码值如何与上述句法结构相对应。
[0][3]+[0]THE MEETING(IS)+[2]WILL BE+[1]
AT MY+[1]OFFICE+[0]+[2]&[3]TUESDAY+[3]&[0]
@3:00+[1]PM+[0]
下面是用以构造例子1的英语疑问句的句法块类别的句法结构。
[格式(S)]+[动词时态]+[子类]+[动词(肯定式或否定式)]+[地点修饰词]+[地点]+[日期修饰词]+[日期]+[时间]+[时间修饰词]+[发音符号]
下面是用以构造上述句法结构的英语疑问句的句法块码值的句法结构。
[0][3]+[1]WILL+[0]THE MEETING+[1]BE+[2]AT YOUR+[1]OFFICE+[0]+[1]TUESDAY+[3]&[0]@3:00+[1]PM+[0]?
如果根据IF…THEN…ELSE结构,用以显示这些报文的机构如下所示。从码流输入得到类别IF(类别==0)    /*THE MEETING(TO BE)*/THEN从码流输入得到格式IF(格式==0)    /*陈述句*/THEN从码流输入得到陈述句格式IF(陈述句格式==3)    /*肯定式*/THEN从码流输入得到动词时态IF(动词时态==将来时)主语和动词==THE MEETING WILL BE;结束IF结束IF结束IF结束IF从码流输入得到地点从句IF(地点从句>0 & 地点从句<25)THENIF(0<地点从句<5)地点串==OFFICE结束IF结束IF从地点从句得到地点修饰词IF(地点修饰词==1)地点串==AT MY+地点串结束IF从码流输入得到日期单位IF(日期单位==2)THEN从码流输入得到日期值IF(日期值==2)THEN日期串==TUESDAY结束IF结束IF从码流输入得到日期修饰词IF(日期修饰词==0)THEN日期串==+日期串结束IF从码流输入得到时间小时IF(时间小时==3)THEN时间串=3:结束IF从码流输入得到时间分IF(时间分==0)THEN时间串=时间串+00结束IF从码流输入得到时间修饰词IF(时间修饰词==1)THEN时间串=时间串+PM结束IFIF(格式==0)THEN报文串=主语和动词+地点串+时间串报文串=报文串+
结束IF
由[格式+类别]+[动词时态&语态]+[地点修饰词]+[地点]+[日期修饰词(未使用)]+[日期单位&值]+[日期单位&值]+[时间]+[发音符号]组成的英语陈述句报文的各种例子如下。[THE MEETING][IS][AT THE][OFFICE][FRIDAY][@5:00 PM][.][THE MEETING][WILL BE][AT THE][OFFICE][FRIDAY][@5:00 PM][.][THE MEETING][WAS][AT THE][OFFICE][FRIDAY][@5:00 PM][.][THE MEETING][ISN′T][AT MY][HOME][TUESDAY][@2:00 PM][.][THE PACKAGE][WONT BE][AT MY][HOME][TUESDAY][@2:00 PM][.][THE PACKAGE][WASN′T][AT MY][HOME][TUESDAY][@2:00 PM][.][THE MEETING][IS][AT YOUR][SITE][WEDNESDAY][@9:30 AM][.][THE MEETING][WILL BE][AT YOUR][SITE][WEDNESDAY][@9:30 AM][.][THE MEETING][WAS][AT YOUR][SITE][WEDNESDAY][@9:30AM][.][I][AM][AT THE][CLUB][TODAY][@6:15 PM][.][I][WILL BE][AT THE][CLUB][TODAY][@6:15 PM][.][I][WAS][AT THE][CLUB][TODAY][@6:15 PM][.][YOU][AREN′T][AT THE][PLANT][TOMORROW][@8:45 AM][.][YOU][WON′T BE][AT THE][PLANT][TOMORROW][@8:45 AM][.][YOU][WEREN′T][AT THE][PLANT][YESTERDAY][@8:45 AM][.]
由[格式+动词时态]+[类别&子类]+[地点修饰词]+[地点]+[日期修饰词]+[日期]+[时间]+[发音符号]组成的英语疑问句报文的各种例子如下。
[IS][THE MEETING][AT THE][OFFICE][FRIDAY][@5:00 PM][?]
[WILL(BE)][THE MEETING BE][AT
THE][OFFICE][NEXT][FRIDAY]
[@5:00 PM][?]
[WAS][THE MEETING][AT THE][OFFICE][LAST][FRIDAY]
[@5:00 PM][?]
[IS][THE MEETING][AT YOUR][SITE][WEDNESDAY]
[@9:30 AM][?]
[WILL(BE)][THE MEETING BE][AT YOUR][SITE][NEXT]
[WEDNESDAY][@9:30 AM][?]
[WAS][THE MEETING][AT YOUR][SITE][WEDNESDAY]
[@9:30 AM][?]
[AM][I][AT THE][CLUB][TODAY][@6:15 PM][?]
[WILL BE][I][AT THE][CLUB][TODAY][@6:15 PM][?]
[WAS][I][AT THE][CLUB][TODAY][@6:15 PM][?]
[WHERE IS][THE MEETING][TODAY][?]
[WHERE WILL(BE)][THE MEETING BE][NEXT][FRIDAY][?]
[WHERE WAS][THE MEETING][LAST][MONTH][?]
[WHEN IS][THE MEETING][AT YOUR][SITE][?][WHEN WILL(BE)][THE MEETING BE][AT][HOSPITAL][?][WHEN WAS][THE MEETING][AT THE ][SCHOOL][?][WHERE&WHENIS][THE MEETING][?][WHERE&WHEN WILL(BE)][THE MEETING BE][?][WHERE&WHEN WAS][THE MEETING][?][COULD(BE)][THE MEETING BE][AT YOUR][OFFICE][@2:30 PM][?][SHOULD(BE)][THE MEETING BE][AT YOUR][OFFICE][@2:30 PM][?][WHERE IS][THE PACKAGE][?][WHERE WILL(BE)][THE PACKAGE BE][?][WHERE WAS][THE PACKAGE][?][WHEN IS][THE PACKAGE][AT YOUR][OFFICE][?][WHEN WILL(BE)][THE PACKAGE BE][AT MY][HOME][?][WHEN WAS][THE PACKAGE][HERE][?][WHERE ARE][YOU][?][WHERE WILL(BE)][YOU BE][?][WHERE WERE][YOU][?][CAN(BE)][YOU BE][AT][HOME][TODAY][?][WHERE&WHEN WILL(BE)][YOU BE][?][CAN(BE)][THE MEETING BE][ATMY][OFFICE][NEXT][MONDAY][@9:45 AM][?]
注意到如果疑问句以“where”开始(即,疑问句格式是0),则不使用地点从句(首先,地点是需要询问的)。类似地,如果疑问句以“when”开始,则不使用日期/时间从句。
下面将说明结合报文的编码机构。结合报文包括合并类别和子类的正确的动词&时态,和构成被认为适合该语言的词汇和词组。
此过程以对一组指令的一系列“YES”或“NO”响应来使用布尔函数。例如,为了结合类别“I AM”的正确动词,布尔函数可提供下列公式:
IF格式=0
IF主语类别=0
THEN动词=[THE MEETING WAS,THE MEETING IS,THE MEETING WILL BE,THE MEETING SHOULD BE,THE MEETING COULD BE]
ELSE IF 类别=2
THEN IF 子类=0
动词=[I WAS,I AM,I WILL BE,I SHOULD BE,I COULD BE]
ELSE
动词=[YOU SERE,YOU ARE,YOU WILL BE,YOU SHOULD BE,YOU COULD BE]
结束IF
ELSE…
此过程不仅对于显示接收码的结果是有用的,而且使得构造报文的过程更简单。不象现有技术那样要求显示类别,动词,动词时态等的所有可用词汇,本发明可以仅显示当前相关数据。本发明的一个实施例通过首先要求用户从他们希望的类别表中进行选择来引导用户。然后用户回答各种适当的问题,诸如报文是不是陈述句或疑问句,或者陈述句是肯定式还是否定式。当已回答了正好二个或三个提问时,可以显示被正确形成和结合的报文作为文本。而且,然后布尔函数可以沿正确路径将该序列引至下一组选择,总能形成正确句子。
在将动词/名词选择配合入正确顺序的例子中,下面两个例子说明在陈述句和疑问句之间的不同位置中使用的名词“THE MEETING”和动词“TOBE”。
英语陈述句的句法结构码值的一个例子。
[0]+[0]THE MEETING+[1]WILL BE+…
英语疑问句的句法结构码值的一个例子。
[1]+[1]WILL+[0]THE MEETING+[1]BE+
步骤如下:
1)编码机构读取用于格式、陈述/疑问格式、类别、子类和动词时态的码值,并引导布尔函数来显示用于陈述句的短语“THE MEETING WILL BE”,并将动词分开,以显示用于疑问句的“WILL THE MEETING BE’。
2)编码机构继续读取报文中的所有码值,并根据句子的格式和主语类别引导布尔函数来正确结合和缩小词汇,诸如下列词汇:
动词,
地点修饰词,
地点,
日期修饰词,
日期,
时间,
时间修饰词。
这就会生成有意义的句子而同时减少将生成无意义句子的机会。实际上,尽管最终屏幕显示已预先编程,本寻呼装置可以表现出它具有一些智能,并根据对用户输入的“YES”或“NO”响应作出判定。
下面将说明变换报文的编码机构。变换报文是自动改变一些句法码值,因此重新安排句子元素的位置以遵照不同句法模式的过程。这种变换对于通过将陈述句转换为疑问句和将疑问句转换为陈述句而自动产生对报文的应答是特别有用的。
在码值-和一显示例子的例子1和例子2中说明了这种过程。疑问句“WILL THE MEETING BE AT YOUR OFFICE TUESDAY @3:00PM?”仅通过两次变化就变换为应答“THE MEETING WILL BE AT MY OFFICE TUESDAY@3:00PM”。格式值从[1](疑问句)变化为[0](陈述句),而地点从句的修饰词子码从[2](AT YOUR)(在你处)变化为[1](AT MY)(在我处)。该重新安排通过显示机构得以全部完成。
在所有情况中,最多通过变换三个值即格式、子类和地点修饰词就可以产生用于应答的基本格式。通过布尔函数识别对一些进一步判定的要求,并进行适当的替换。例如,当陈述句报文具有其地点或日期/时间从句空白(或两者都是)(例如,THE MEETING IS TODAY。)时,则提出对该信息的自动变换的疑问句(例如:WHERE IS THE MEETING TODAY?)。这一过程不仅用来就主题保持通信,而且节省了使用户从划线处生成这样的应答的过程。如果用户希望不同的响应/应答,可以进行选择,但码值和编码机构允许直接产生最可能的回答。
下面将说明翻译报文的编码机构、翻译报文是显示从一种语言译成另一种语言的句子并调整单词变化及句法顺序以适合每种特定语言。支持非英语语言所需要的变化仅仅是改变编码/显示机构。图3到6所示的选择表不必为每种特定语言而修改;仅仅是最终的显示要改变。
为将英语报文翻译为法语报文,法语寻呼装置读取从英语寻呼装置发送的码值,并查找与输入码流对应的预先编程的词组、词汇和发音符号,并重复检索并显示,直到整个报文以法语显示在屏幕上。重要点是报文不必直接翻译;而且该码流被解译以用其它语言显示报文。
下面表示法语句法顺序和英语报文(THE MEETING WILLBE AT MY OFFICE TUESDAY @3:00PM)的翻译。
步骤如下:
1)法语寻呼装置的编码机构查找由英语寻呼装置发送的格式码值,并按照法语语言规则构成句法。
2)编码机构继续读取码值并显示下列词汇的法语对应词:
陈述/疑问格式,
类别,
子类,
动词时态,
地点从句,
日期修饰词,
日期,
小时,
分,
时间修饰词
这会导致翻译有意义的句子并尽可能进行翻译。实际上,寻呼装置可以表示出它似乎有一些智能,尽管最终屏幕显示是预先编程的,并且由IF…THEN…ELSE判定来对码流进行作用。
本发明中表示的特定编码机构的另一方面是报文的水平得益于显著的数据压缩。下面将说明进行压缩的编码机构。图3到图6所示的有限选择能够以基于二进制的码来表示,允许报文以紧凑的、不是作为ASCII字符流的编码形式被发送。
由编码机构编码的信息作为二进制数据流在这些装置之间被通信。通过将代表图3到6所示的码值的码位(码值二进制编码)连接成或者31或者103位的单一流中构成该码流,如下所示。
码值名称        码位
格式             1
陈述/疑问格式    2
类别             3
子类             1
动词时态         3
地点从句         5
日期修饰句       2
日期单位         3
日期值           4
日期值           2
时间(小时)       1
时间(分)         2
时间修饰词       1
总报文位         31
可选择的习惯地点 72
最坏情况的总位数 103
在地点从句引用习惯地点串,并附加的12位表示12ASCII字符时使用103位码。为说明这如何有助于压缩,将使用报文“THE MEETING WILL BE AT MY OFFICE TUESDAY@3:00PM”(例子2)。这一报文包含51个字符;标准字母数字系统使用7位来表示每个字符,结果报文长度为357位:
51(字符/报文)×7(位/字符)=357(位/报文)
另一方面,构造报文编码机构不管相应ASCII的长度,使用刚好31位(没有习惯地点串)。在上述例子中,这表示几乎12比1的压缩比。即使报文包含习惯地点串,也能得到至少3比1的压缩比。对于这一特定实施例,在寻呼装置中,这种压缩直接导致寻呼系统有能力携带更多报文,并因而增加了客户和利润。
参照图8及其后的流程图说明详细的操作。当接通该装置电源时,在图8的步骤S1屏幕显示12显示器主菜单。主菜单包括三行显示;即READ MESSAGE(读取报文),SENE MESSAGE(发送报文),MAINTAIN DEVICE(维护装置),如图9A所示。如果按下功能-1按钮20以选择READ MESSAGE,则屏幕显示器12在步骤S2显示一读取报文菜单。读取报文菜单包括四行显示:READ SAVED MESSAGES(读取存储的报文),READ NEW MESSAGES(读取新报文),READ SENT MESSAGES(读取发送报文),及表示已收到新的报文的一新报文图示70,如图9B所示。
在读取报文菜单上,如果按下功能-2按钮以选择READ NEW MESSAGES,则屏幕显示器12在步骤S3显示新报文。如果在读取新报文之后按下退出/输入扭钮34,则屏幕显示器12在步骤S4显示报文选择菜单。报文选择菜单包括四行显示:REPLY TO/RESEND MESSAGE(应答/再发送报文),PREVIOUS MESSAGE(前一报文),NEXT MESSAGE(下一报文),DELETE MESSAGE(删除报文),如图9C所示。
在报文选择菜单上,如果按下功能-1按钮20以选择REPLY,屏幕显示器12在步骤S5显示应答菜单。该应答菜单包括四行显示:YES,NO,AUTO REPLY(自动回答),BUILD REPLY(构造应答),如图9D所示。
另一方面,在主菜单上,如果按下功能-2按钮22以选择SEND MESSAGE,则屏幕显示器12在步骤S6显示发送报文菜单。发送报文菜单包括三行显示:BUILD MESSAGE(构造报文),SELECT ADDRESS(选择地址),TRANSMIT MESSAGE(发送报文),如图9E所示。
在发送报文菜单上,如果按下功能-1按钮20以选择BUILD MESSAGE,屏幕显示器12在步骤S7显示构造报文菜单。构造报文菜单包括四行显示:CHOOSE A CATEGORY(选择一个类别)(标题),THE METING IS(会议是),THE PACKAGEIS(包装是),IAM/YOUARE(我/你),如图9F所示。
如上所述,本寻呼机的用户按照导引菜单显示可以容易地选择合适的选择。
图10是表示图8中步骤S7的构造报文程序的流程图。在步骤S11,在构造报文菜单上选择类别“THE MEETING IS”(图9F)。在步骤S12,显示如图11A所示的陈述/疑问菜单。陈述/疑问菜单显示:DOYOU WANT A STATEMENT OR A QUESTIONG ABOUT A MEETING?(关于会议你想要一个陈述句还是疑问句?)。在步骤S13判定是否指定了疑问句。如果指定了疑问句,则在步骤S14显示如图11B所示的疑问句格式菜单。疑问句格式菜单显示:WHERE(何地)…,WHEN(何时)…,WHERE AND WHEN(何地及何时)…,{NO PREFIZ}(无前缀)。在步骤S15判定是否应当指定子类。如果应当指定子类,则在步骤S16执行I/YOU(我/你)选择。
如果在步骤S13指定陈述句,则在步骤S17判定是否应当指定子类。如果应当指定子类,则在步骤S18执行I/YOU选择。在步骤S19后,显示一陈述格式菜单。在步骤S16和S19之后,在步骤S20执行连接程序。在步骤20,显示如图11C中所示的连接报文菜单。连接报文菜单显示:ISTHE MEETING{AT LOCATION}(在地点){INSERT DATE/TIME}(插入日期/时间)。
图12是表示图10中的步骤S20的连接程序的流程图。在步骤S31,动词时态(在这一例子中为现在时)变为将来时。在步骤S32,附加地点从句“AT YOUR OFFICE”(在你办公室)。因此,如图13A所示,屏幕显示:WILL THE MEETING BE AT YOUR OFFICE(将在你办公室开会){INSERT DATE/TIME}(插入日期/时间)?。在步骤S33,插入时间/日期“TUESDAY @10:30 AM(星期二上午10:30)”。因此,如图13B所示,屏幕显示:WILL THE MEETING BE AT YOUR OFFICETUESDAY @10:30 AM(星期二上午10:30将你办公室开会)?”。
如上所述,按照导引菜单显示能容易地构造报文。
参照图14到16所示的流程图说明构造报文的详细过程。通过用户输入由寻呼装置提示的功能进行生成报文的过程。然后寻呼装置响应用户的输入,并产生下一个子菜单选择表。存储作出的各种选择作为用于最终报文码的码值。重复这一过程直到完成该报文并发射该码。例如,为构造显示如下的报文:THEMEETING IS AT MY OFFICE TOMORROW @10:30 AM(该会议在明天上午10:30在我办公室召开),要进行下列步骤。
当用户启动寻呼装置时,在步骤S100显示主菜单。屏幕显示:READMESSAGE,SEND MESSAGE,MAINTAIN DEVICE。
用户在步骤S102启动功能-2按钮22以选择SEND MESSAGE。屏幕显示:
BUILD MESSAGE,SELECT ADDRESS,TRANSMIT MESSAGE
用户在步骤S104启动功能-1按钮20以便选择BUILD MESSAGE。屏幕显示类别选择:A MEETING(一会议),A PACKAGE(一包装),WHERE I/YOU ARE(我/你在何处),APHONE CALL(一电话呼叫)。
用户在步骤S106启动功能-2按钮22以便选择A MEETING。这一选择被记录为类别的值。屏幕显示:DO YOU WANT A STATEMENT OR A QUESTION ABOUT A MEETING?。
用户在步骤S108启动功能-2按钮22以便选择STATEMENT(陈述句)。这一选择被记录为格式的值。屏幕显示:THE MEETINGIS(该会议是),THE MEETING ISN’T(该会议不是)。
用户在步骤S110启动功能-1按钮20,以便选择THE MEETING IS。这一选择被记录为陈述句格式的值。屏幕显示:THE MEETING IS{AT LOCATION}{INSERT DATE/TIME}。
用户在步骤S112启动功能-3按钮24,以选择{AT LOCATION}.屏幕显示:NO LOCATION PHRESE(没有地点词组},RELATIVE(HERE,THERE),AT{GENERIC}(在普通地点),AT{CUSTOM}(在习惯地点)。
用户在步骤S114启动功能-3按钮24以选择AT{GENERIC},屏幕显示:OFFICE(办公室),HOME(家),SCHOOL(学校),SITE(场地),HOSPITAL医院),RESTAURANT(饭店)。
用户在步骤S116启动功能-1按钮20以选择OFFICE。屏幕显示:AT THE OFFICE(在该办公室),AT MY OFFICE(在我办公室),AT YOUR OFFICE(在你办公室),AT OFFICE(在办公室)。
用户在步骤S118启动功能-2按钮22以选择AT MY OFFICE。这一选择被记录为地点从句的值。屏幕显示:THE MEETING IS AT MY OFFICE{INSERT DATE/TIME}(会议在我办公室开{插入日期/时间})。
用户在步骤S120启动功能-4按钮26以选择{INSERT DATE/TIME}。屏幕显示:{INSERT DATE},@{INSERTTIME}({插入日期}@{插入时间})。
用户在步骤S122启动功能-1按钮20以选择{INSERT DATE}.屏幕显示:RELATIVE DAY(相关日),DAY OF WEEK(周中日),MONTH OF YEAR(年中月),YEAR(年)。
用户在步骤S124启动功能-1按钮20以选择RELATIVE DAY。这一选择被记录为日期单位的值。屏幕显示:YESTERDAY(昨日),TODAY(今日),TOMORROW(明日)。
用户在步骤S126启动功能-3按钮24以选择TOMORROW。这一选择被记录为日期值的值。屏幕显示:TOMORROW,@{INSERTTIME}。
用户在步骤S128启动功能-2按钮22以选择{INSERT TIME}。屏幕显示:12:00PM,1:00PM,2:00PM,3:00PM。
用户启动上行按钮30。屏幕显示:8:00AM,9:00AM,10:00AM,11:00AM。
用户在步骤S132启动功能-3按钮24,以选择10:00AM。这一选择被记录为时间修饰词和时间小时的值。屏幕显示:10:AM,10:15AM,10:30AM,10:45AM。
用户在步骤S134启动功能-3按钮24以选择10:30AM。这一选择被记录为时间分钟的值。屏幕显示:THE MEETING IS ATMY OFFICE TOMORROW @10:30AM(会议明天上午10:30在我办公室开)。
用户在步骤S136启动退出按钮34以结束构造报文程序。屏幕显示:BUILD MESSAGE,SELECT ADDRESS,SEND MESSAGE。
用户在步骤S138启动功能-2按钮22以选择SEND MESSAGE。屏幕显示:NORMAL PRIORITY(正常优先级),REPLYNOT REQUESTED(不要求回答),ADD TELEPHONENUMBER(增加电话号码),TRANSMIT(发射)。
用户在步骤S140启动功能-4按钮26以选择TRANSMIT。然后将这样构造的报文经发射器52和无线50发射给基站。屏幕显示返回到主菜单。
现在将参照图17所示的流程图说明发送报文的详细过程。
当用户打开寻呼装置时,在步骤S200显示主菜单。屏幕显示:READMESSAGE,SEND MESSAGE,MAINTAIN DEVICE。
用户在步骤S202启动功能-2按钮22以选择SEND MESSAGE。屏幕显示:BUILD MESSAGE,SELECT ADDRESS,TRANSMIT MESSAGE。
用户在步骤S204启动功能-2按钮22以选择SELECT ADDRESS。屏幕显示:USE ADDRESS BOOK(使用地址簿),CREATE ADDRESS(创建地址)。
用户在步骤S206启动功能-1按钮20以选择USE ADDRESSBOOK。屏幕显示:ADDRESS BOOK ENTRY#N:TEXT(地址薄条目#N:正文);ADDRESS BOOK ENTRY#N+1:TEXT,ADDRESS BOOK ENTRY #N+2:TEXT,ADDRES3 BOOK ENTRY #N+3:TEXT。“ADDRESS BOOK ENTRY #N:TEXT”表示显示地址簿中第N条目的正文部分。
用户在步骤S208启动功能-1按钮20以选择ADDRESS BOOK ENTRY #N;TEXT。屏幕显示:BUILD MESSAGE,SELECT MESSAGE,SEND MESSAGE。
用户在步骤S210启动功能-2按钮24以选择SEND MESSAGE。然后在步骤S212将报文经发射器52和天线50发射到基站。屏幕显示返回到主菜单。
参照图18和19所示的流程图说明应答报文的详细过程。
当用户打开寻呼装置时,在步骤S300显示主菜单。屏幕显示:READMESSAGE,SEND MESSAGE,MAINTAIN DEVICE。
用户在步骤S302启动功能-1按钮20以选择READ MESSAGE。屏幕显示:READ SAVED MESSAGE,READ NEWMESSAGE,READ SENT MESSAGE。
用户在步骤S304启动功能-1按钮20以选择READ SAVEDMESSAGE。在步骤S306引用子程序“报文总菜单”。用户在步骤S308启动退出按钮234。在步骤S310,显示“报文选择菜单。屏幕显示:REPLY TO/RE-SEND MESSAGE,PREVIOVS MESSAGE,NEXT MESSAGE,DELETE MESSAGE。
用户在步骤S312启动功能-1按钮20以选择REPLY TO/RE-SEND MESSAGE.屏幕显示:YES,NO,AUTO REPLY,BUILD REPLY。如果选择YES,则发送简单的“是/肯定”回答。自动构成报文,而控制转向发送报文菜单。在报文发送后,控制返回到报文文本菜单。如果选择NO,则发送简单的“否/否定”回答。自动构成报文,且控制转向发送报文菜单。在报文发送后,控制返回到报文文本菜单。如果选择AUTO REPLY,则使用构造报文编码机构的特性来将接收的报文变换为合适的回答。控制转向结合报文菜单,在这里能对回答做出任何希望的变化。在做出改变之后(使用与报文构造过程中相同的技术),控制转向发送报文菜单,此后控制返回到报文文本菜单。如果选择BUILD REPLY,则在划线处构造回答。控制转向构造报文菜单。在完成报文之后,控制转向发送报文菜单,并随后退出到报文文本菜单。
用户在步骤S314启动功能-3按钮24以选择AUTO REPLY。在步骤S316,将当前报文变换为一回答。在步骤S318,改变格式,子类和地点修饰词。在步骤S320,显示结合报文菜单。屏幕显示:{MESSAGE OPENING(报文起始词):FORMAT,STATEMENT/QUSTION FORMAT(陈述/疑问格式),CATEGORY(类别),SUBCATEGORY(子类),VERB TENSE(动词时态)},{LOCATION CLAUSE(地点从句)},{DATE/TIMECLAUSE(日期/时间从句)}。使用括号(“{}”)表示显示与括号内的码相对应的文本部分。在步骤S322,显示报文文本菜单。屏幕显示:{MESSAGE SOURCE(报文源)},{MESSAGE TEXT(报文文本)},{MESSAGE TIME(报文时间)}。
现在将说明主菜单中MAINTAIN DEVICE(维护装置)的详细过程。维护此器件的过程如下:
1)按一功能-3按钮24,以选择MAINTAIN DEVICE。
2)为维护地址簿,按下与ADDRESS BOOK对应的功能-1按钮20。
3)为看见各条目,按下与VIEW ENTRIES(看条目)相对应的功能-1按钮20。显示与一地址簿条目相关的姓名和号码,并在第4显示行显示:DELETE(删除)?。
如果需要更多的条目(如由出现滚上或滚下箭头所示),按压上行按钮30或下行按钮32,来看更多的条目。
4)按压功能-4按钮26,以删除当前条目。
5)为加上一些条目,按压与ADD ENTRY(增加条目)相应的功能-2按钮22。
6)随着正文和号码条目程序来创建新的地址簿条目。
7)为分类条目,按压与SORT ENTRIES(分类条目)相应的功能-3按钮24。
8)当完成维护装置的程序后按压退出/输入按钮34。
图20到25表示说明显示过程的流程图。
下面将说明本发明的其它实施例。本发明用在寻呼装置或系统之外的实施例也是可以的。其中之一是寻呼装置的软件模拟,编码为使得该软件在诸如个人计算机(PC)这样的硬件机器上进行交互操作和运行。软件模拟也可以形成用于整个寻呼系统的基于PC的客户前端的基础。
在允许使用更大数据带宽的应用中,可以增加编码表的大小以覆盖更多选择,而同时又保留基于含义编码的优点。
本发明的另一实施例是来自计算机设备中的应用。假设有大量不同的计算平台和硬件模型,能按照任何特定计算机系统设计要用的用户界面。
例如,使用运行Microsoft Windows(商标)界面的个人计算机,基于寻呼编码机构的软件模拟程序运行在Microsoft Winsows系统之下。其基本外观是与为便携式寻呼装置所述的界面类似的图形界面,但现在其中的功能按钮、上/下按钮、退出/输入按钮是屏幕显示的一部分,并通过使用外附到计算机上的键盘或鼠标指示装置来激活。
使用诸如鼠标的指示装置来选择按钮,并且与上述实施例相类似地在显示屏上出现各种响应和选择。
一般,通过选择与出现希望选择的显示行相对应的功能按钮来做出选择。如果要得到更多的选择,那么这用在显示屏上或在诸如键盘的另一输入装置上的上滚和下滚箭头来表示。
为产生报文,通过跟着一系列的提示和菜单,用户必须设置图3到6中说明的码。首先,选择类别。如果用户不选择类别,则构造报文过程终止。另外,要求用户选择报文是陈述句还是疑问句。如果用户选择退出按钮34,则控制返回。如果用户已选择疑问句,则选择疑问格式表中的可用的一个。在这一点上,如果合适的话,选择句子/报文的子类。最后,在陈述报文的情况下,出现肯定或否定语态的选择。
在这一点选择的信息足够来显示作为完整句子的报文,此时可使用任何一种语言(在本例中为英文)。当屏幕显示结合子菜单时,这就提供了输入更多信息的机会,例如动词时态,地点从句及日/日期从句。当完成报文/句子时,程序/过程将编码信息返回到访问其服务的级别上。
对于有关与事物相对的行为(例如与包相对的电话呼叫)的报文,给用户提供报文的子类的进一步选择。用显示在显示屏幕上分隔行上的可用选择以询问形式提供选择。用户选择合适的列按钮,或选择EXIT以终止此过程。存储用户的输入作为子类值,并且控制转向构造报文过程中的下一步。
使用对还未指定值的缺省值,用户作出足够的选择(类别、格式、疑问/陈述格式和子类),以使得报文作为ASCII文本被显示。确定和缺省的码被转到显示报文过程(上述),以便被转换为ASCII文本,并显示该结果。显示句子:CAN THE MEETING BE AT MY OFFICENEXT TUESDAY @2:00PM?就是此过程结果的一个例子。在显示屏的第一行上显示主句,而下面各行用来提供报文的地点从句和日期/时间从句部分的结果。
通过另一菜单来对报文的地点从句部分作出改变。使用列按钮来从显示的表中选择地点类型。RELATIVE,GENERIC,CUSTOM,SELECTION这些选择都是可用的。每一个也能用诸如AT THE或AT MY这些前缀来修改。作出的选择被返回作为地点从句,并且控制返回。
通过另一菜单来对报文的日期/时间从句部分作出改变。首先,进行选择来修改从句的日期或时间部分。日期从句有可用的选择。RELATIVE DAY,DAY OF WEEK,MONTH OF YEAR,YEAR这些选择都是可用的。大多数能够通过加上LAST(上)、THIS(本)、NEXT(下)这些前缀来作进一步修改。存储这些选择作为日期修饰词,日期单位和日期值的值。类似地,能够设置日期/时间从句的时间部分。在这作出的选择被存储为时间修饰词,时间小时及时间分钟值。
其它优点和修改对于本领域的专业人员是很容易作出的。因此,更广方面的本发明不限于具体细节,代表性装置及此处表示和说明的示意性例子。因而,只要不偏离由所附权利要求和其等同替换所确定的总的发明概念的精神或范围,可以作出各种修改。
按照本发明,提供一种改进的寻呼装置,它允许用户构造有意义的报文,变换报文以作出自动回答,并在不同语言之间翻译报文。由于寻呼装置将报文翻译为用户的寻呼装置语言,所以用户没有必要去学习另一种语言以从另一种语言读报文。
寻呼装置允许用户读取新的、存储的及发送的报文。寻呼装置还允许用户构造报文句子,选择寻呼号,发送报文。而且,寻呼装置允许用户将一些条目加到电话簿上,检查电池电平及其它系统功能。
给寻呼装置预先设置一些通用报文句,以便更快且更便利地构造和回答报文,但也预设一些能使用户输入个人信息以增加灵活性的开放性参数。

Claims (19)

1、构造报文通信系统,包括:
发射机装置,用来发射包括表示报文类别的类别数据和表示报文语法特征的语法数据的报文确定数据;及
接收机装置,用来接收从所述发射机装置发射的报文确定数据并根据接收的报文确定数据再生该报文。
2、按照权利要求1的系统,其中所述发射机装置包括:
用来存储表示多个报文确定数据和相应码之间关系的第一数据表的装置;
用来显示第一数据表中包括的多个报文确定数据的装置;及
用来在由所述显示装置显示的多个报文确定数据之中选择几个报文确定数据的装置;及
用来发射与由所述选择装置选择的几个报文确定数据相对应的一系列码的装置,及所述接收机装置包括:
存储装置,用来存储表示多个报文确定数据和由所述第一数据表表示的相应码之间关系的第二数据表;
接收装置,用来接收从所述发射机装置发射的一系列码;及
解码装置,用来参照第二表将由所述接收装置接收的一系列码解码为报文。
3、按照权利要求1的系统,其中所述接收机装置包括用来将该报文翻译为另一种语言的报文的装置。
4、按照权利要求3的系统,其中所述发射机装置包括:
存储装置,用来存储表示第一语言的多个报文确定数据和相应码之间关系的第一数据表,该报文确定数据包括表示第一语言报文的类别的类别数据和表示第一语言报文的语法特征的语法数据;
显示装置,用来显示第一数据表中包括的多个报文确定数据;及
选择装置,用来在由所述显示装置显示的多个报文确定数据中选择几个报文确定数据;及
发射装置,用来发射与由所述选择装置选择的几个报文确定数据相对应的一系列码,及所述接收机装置包括:
存储装置,用来存储表示第二语言中的多个报文确定数据和相应码之间关系的第二数据表,该报文确定数据包括表示对应于第一语言报文的第二语言报文的类别的类别数据和表示第二语言报文的语法特征的语法数据;
接收装置,用来接收从所述发射机装置发射的该系列码;及
解码装置,用来参照第二表将由所述接收装置接收的该系列码解码为第二语言的报文。
5、按照权利要求1的系统,其中所述报文确定数据包括表示该报文是陈述句还是疑问句的格式数据,并且所述接收机装置包括生成装置,它通过将接收的报文中包括的且表示该报文是疑问句的格式数据的转换为表示报文为陈述句的格式数据而生成应答报文。
6、按照权利要求1的系统,其中所述报文确定数据包括表示该报文是陈述句还是疑问句的格式数据,并且所述接收机装置包括生成装置,它通过将接收的报文中包括的且表示该报文是陈述句的格式数据转换为表示报文为疑问句的格式数据而生成应答报文。
7、按照权利要求1的系统,其中所述报文确定数据包括表示报文的动词时态的时态数据。
8、按照权利要求1的系统,其中所述报文确定数据包括表示由报文指定的时间的时间数据。
9、按照权利要求1的系统,其中所述报文确定数据包括表示由报文指定的地点的地点数据。
10、按照权利要求1的系统,其中所述发射装置包括用来结合报文的装置。
11、报文通信终端装置,包括:
存储装置,用来存储表示多个报文确定数据和相应码之间关系的数据表,此多个报文确定数据包括表示报文类别的多个类别数据和表示报文的语法特征的多个语法数据;
显示装置,用来显示第一数据表中包括的多个类别数据和多个语法数据;
选择装置,用来在由所述显示装置显示的多个类别数据和多个语法数据中选择几个类别数据和几个语法数据;及
发射装置,用来发射与由所述选择装置选择的几个类别数据和几个语法数据相对应的一系列码;
接收装置,用来接收从另一装置发射来的一系列码;及
转换装置,用来参照数据表将由所述接收装置接收的该系列码转换为报文。
12、按照权利要求11的装置,其中所述报文确定数据包括表示报文是陈述句还是疑问句的格式数据。
13、按照权利要求11的装置,其中所述报文确定数据包括表示报文的动词时态的时态数据。
14、按照权利要求11的装置,其中所述报文确定数据包括表示由报文指定的时间的时间数据。
15、按照权利要求11的装置,其中所述报文确定数据包括表示由报文指定的地点的地点数据。
16、按照权利要求11的装置,其中所述显示装置包括包含多条行的显示屏幕,且所述选择装置包括与显示屏幕的多条行相对应的多个键。
17、按照权利要求16的装置,其中所述显示装置包括包含有多条行的显示屏幕,用来显示格式、陈述/疑问格式、类别、子类、动词时态、地点从句、日期/时间从句,以及用来响应交互式操作而改变显示内容的装置。
18、按照权利要求11的装置,还包括用来通过将疑问句转换为陈述句而构造应答报文的装置。
19、按照权利要求11的装置,还包括用来通过将陈述句转换为疑问句而构造应答报文的装置。
CN97190335A 1996-04-10 1997-04-10 构造报交通信系统 Pending CN1193402A (zh)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US08/631,760 1996-04-10
US08/631,760 US5884248A (en) 1996-04-10 1996-04-10 Build message communication system utilizing data tables containing message defining data and corresponding codes

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN1193402A true CN1193402A (zh) 1998-09-16

Family

ID=24532624

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN97190335A Pending CN1193402A (zh) 1996-04-10 1997-04-10 构造报交通信系统

Country Status (6)

Country Link
US (1) US5884248A (zh)
EP (1) EP0832474A1 (zh)
JP (1) JP3114206B2 (zh)
KR (1) KR100279288B1 (zh)
CN (1) CN1193402A (zh)
WO (1) WO1997038403A1 (zh)

Families Citing this family (30)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0794647A1 (fr) * 1996-03-06 1997-09-10 Koninklijke Philips Electronics N.V. Téléphone à écran et procédé de gestion de menu d'un téléphone à écran
US7297856B2 (en) * 1996-07-10 2007-11-20 Sitrick David H System and methodology for coordinating musical communication and display
JP3341643B2 (ja) * 1997-08-26 2002-11-05 株式会社デンソー 通信システム、それに用いられる車載機および路上機
JP3105861B2 (ja) * 1998-02-26 2000-11-06 静岡日本電気株式会社 無線選択呼出受信機とその受信方法
US6148177A (en) * 1998-04-20 2000-11-14 Motorola, Inc. Subscriber unit and method for linking a message to an application
US6718367B1 (en) * 1999-06-01 2004-04-06 General Interactive, Inc. Filter for modeling system and method for handling and routing of text-based asynchronous communications
JP3818428B2 (ja) * 2000-09-21 2006-09-06 株式会社セガ 文字通信装置
US20020167916A1 (en) * 2001-05-14 2002-11-14 Clapper Edward O. Processor-based shopping cart
EP1265172A3 (en) * 2001-05-18 2004-05-12 Kabushiki Kaisha Square Enix (also trading as Square Enix Co., Ltd.) Terminal device, information viewing method, information viewing method of information server system, and recording medium
JP4681965B2 (ja) * 2005-07-19 2011-05-11 富士通東芝モバイルコミュニケーションズ株式会社 通信端末
WO2007139910A2 (en) * 2006-05-26 2007-12-06 Laden Sondrah S System and method of language translation
US7778957B2 (en) * 2006-06-14 2010-08-17 Research In Motion Limited Handheld electronic device with assisted text entry using existing message thread, and associated method
US7845576B2 (en) * 2007-06-28 2010-12-07 Honeywell International Inc. Thermostat with fixed segment display having both fixed segment icons and a variable text display capacity
US7954726B2 (en) * 2007-06-28 2011-06-07 Honeywell International Inc. Thermostat with utility messaging
US9285134B2 (en) * 2007-12-14 2016-03-15 Honeywell International Inc. Configurable wall module system
BE1018238A3 (fr) * 2008-08-07 2010-07-06 Parent Patrick Serge Systeme "eye to eye" (i2i): appareil de contact fonctionnant en tant que site de rencontre portable et mobile.
US8185245B2 (en) * 2010-01-22 2012-05-22 Honeywell International Inc. HVAC control with utility time of day pricing support
US8538586B2 (en) * 2010-01-22 2013-09-17 Honeywell International Inc. HVAC control with utility time of day pricing support
US8326466B2 (en) * 2010-01-22 2012-12-04 Honeywell International Inc. HVAC control with utility time of day pricing support
US8204628B2 (en) * 2010-03-24 2012-06-19 Honeywell International Inc. Setpoint recovery with utility time of day pricing
US8909515B2 (en) * 2011-09-21 2014-12-09 Facebook, Inc. Dynamic sentence formation from structured objects and actions in a social networking system
US9294125B2 (en) 2011-12-30 2016-03-22 International Business Machines Corporation Leveraging language structure to dynamically compress a short message service (SMS) message
US9766905B2 (en) * 2013-03-20 2017-09-19 Microsoft Technology Licensing, Llc Flexible pluralization of localized text
US10852025B2 (en) 2013-04-30 2020-12-01 Ademco Inc. HVAC controller with fixed segment display having fixed segment icons and animation
CN113203168A (zh) 2013-12-11 2021-08-03 霍尼韦尔国际公司 建筑物自动化控制系统
CN103873459B (zh) * 2013-12-31 2017-02-15 飞天诚信科技股份有限公司 一种自动生成报文的方法
US9986054B2 (en) * 2015-11-19 2018-05-29 Movren Management Limited Enhanced push notification for alerts
US10488062B2 (en) 2016-07-22 2019-11-26 Ademco Inc. Geofence plus schedule for a building controller
US10872208B2 (en) * 2018-12-20 2020-12-22 Rakuten, Inc. Sentence conversion system, sentence conversion method, and information storage medium
WO2022071790A1 (en) * 2020-09-30 2022-04-07 Mimos Berhad System and method for text processing

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5665537A (en) * 1979-11-01 1981-06-03 Nec Corp Individual selection callout receiver with display
JPS60103848A (ja) * 1983-11-08 1985-06-08 インタ−ナショナル ビジネス マシ−ンズ コ−ポレ−ション 複数言語が使用できるノ−ド間メツセ−ジ伝送方法
US4870402A (en) * 1986-11-03 1989-09-26 Deluca Joan S Multilingual paging system
US4974191A (en) * 1987-07-31 1990-11-27 Syntellect Software Inc. Adaptive natural language computer interface system
JPH0268662A (ja) * 1988-09-02 1990-03-08 Sharp Corp 機械翻訳装置
US5257307A (en) * 1990-02-07 1993-10-26 Sharp Kabushiki Kaisha Radio pager system which transmits secret coded messages from a caller to a pager terminal apparatus
JP3114181B2 (ja) * 1990-03-27 2000-12-04 株式会社日立製作所 異言語交信用翻訳方法およびシステム
US5182772A (en) * 1991-03-11 1993-01-26 Christopher R. Karas Method and apparatus for encoding, transmitting, receiving and de-coding information
US5434777A (en) * 1992-05-27 1995-07-18 Apple Computer, Inc. Method and apparatus for processing natural language
US5664126A (en) * 1992-07-24 1997-09-02 Kabushiki Kaisha Toshiba Human interface system for communicating networked users
JPH0767163A (ja) * 1993-08-30 1995-03-10 Nec Commun Syst Ltd 定型メッセージ表示式ページングシステム
US5675817A (en) * 1994-12-05 1997-10-07 Motorola, Inc. Language translating pager and method therefor
US5693076A (en) * 1996-01-16 1997-12-02 Medtronic, Inc. Compressed patient narrative storage in and full text reconstruction from implantable medical devices

Also Published As

Publication number Publication date
WO1997038403A1 (en) 1997-10-16
JPH10507895A (ja) 1998-07-28
KR100279288B1 (ko) 2001-01-15
US5884248A (en) 1999-03-16
KR19990022797A (ko) 1999-03-25
EP0832474A1 (en) 1998-04-01
JP3114206B2 (ja) 2000-12-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN1193402A (zh) 构造报交通信系统
CN1269059C (zh) 访问网络中位置的方法
CN1149503C (zh) 文字输入装置和文字输入方法
CN1720525A (zh) 电子发送消息的翻译
CN1707409A (zh) 用户字和用户操作的上下文预测
CN1221914C (zh) 一种通信方法
CN1133460A (zh) 信息提取方法,信息提取设备,加权方法和图文电视广播接收设备
CN1328668A (zh) 用于指定网络上的位置的系统和处理
CN1618173A (zh) 多义性文字输入的明确字符过滤
CN1892593A (zh) 与对象建模形式体系兼容的数据处理方法
CN1317205A (zh) 在电视机顶盒中执行交互式电视的设备和方法
CN1288584C (zh) 电子词典和服务器
CN1179679A (zh) 数据库系统、数据管理系统和通信终端
CN1289096A (zh) 数据转换系统
CN1889039A (zh) 基于xml实现通用浏览器工具条的方法
CN1855223A (zh) 音频字体输出设备、字体数据库和语言输入前端处理器
CN1280748C (zh) 使用计算机键入字母表中字母的方法
CN1509017A (zh) 一种分类自动搜索互联网信息并广播到数字电视的系统
CN1148633C (zh) 虚拟键盘式中文汉字输入方法及系统
CN1348559A (zh) 携带式文字输入装置
CN1477550A (zh) 打印装置及其方法
CN1598744A (zh) 一种基于按键的输入装置及其操作方式
CN100342373C (zh) 语言输入方法及系统
CN1477549A (zh) 数据文件收受装置及其方法
CN1324438C (zh) 在小键盘上输入字母字符的装置和方法

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
CI01 Publication of corrected invention patent application

Correction item: Denomination of Invention

Correct: Construction message communication system

False: Constructed newspaper traffic information system

Number: 37

Page: 106

Volume: 14

ERR Gazette correction

Free format text: CORRECT: INVENTION NAME; FROM: NEWSPAPER TRAFFIC LETTER SYSTEM OF THE STRUCTURE TO: MESSAGE COMMUNICATION SYSTEM OF THE STRUCTURE

C02 Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication
REG Reference to a national code

Ref country code: HK

Ref legal event code: WD

Ref document number: 1018974

Country of ref document: HK