CN106991086A - 一种英语和俄语的互译方法 - Google Patents

一种英语和俄语的互译方法 Download PDF

Info

Publication number
CN106991086A
CN106991086A CN201710427041.2A CN201710427041A CN106991086A CN 106991086 A CN106991086 A CN 106991086A CN 201710427041 A CN201710427041 A CN 201710427041A CN 106991086 A CN106991086 A CN 106991086A
Authority
CN
China
Prior art keywords
keyword
russian
english
inter
translation method
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201710427041.2A
Other languages
English (en)
Inventor
刘春富
徐艳艳
王威
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Heilongjiang University of Science and Technology
Original Assignee
Heilongjiang University of Science and Technology
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Heilongjiang University of Science and Technology filed Critical Heilongjiang University of Science and Technology
Priority to CN201710427041.2A priority Critical patent/CN106991086A/zh
Publication of CN106991086A publication Critical patent/CN106991086A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F16/33Querying
    • G06F16/3331Query processing
    • G06F16/334Query execution
    • G06F16/3344Query execution using natural language analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/268Morphological analysis

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本发明公开了语言翻译技术领域的一种英语和俄语的互译方法,该英语和俄语的互译方法包括如下步骤:S1:麦克风和触摸书写板作为输入设备的两种设备,通过语音输入或者手写触摸输入,通过语音输入的数据通过放大电路和滤波电路进行数据保护,通过光照强度感应器对环境的光照强度进行实时监控;S2:将采集的信息通过A/D转换器将模拟信号转换为电压信号,处理器能够通过该电压信号获取电压信号的信息,该英语和俄语的互译方法,通过语音和手写双输入的方式,提高语句输入的成功率,适用于多种场合,准确性较高,方便出国与人交流,减少雇佣翻译人员带来的消费,使用较为方便。

Description

一种英语和俄语的互译方法
技术领域
本发明涉及语言翻译技术领域,具体为一种英语和俄语的互译方法。
背景技术
在现实生活中,当用户出国或者跨境办理商务或旅游时,用户时常需要与使用其他语种的用户进行语言沟通,此时就会出现两个使用不同语种的用户需要进行语言沟通的情景。在这种情景下,如果这两个使用不同语种的用户的身边没有跟随翻译人员的话,那么这两个使用不同语种的用户之间的语言沟通就显得十分困难,从而会降低这两个使用不同语种的用户之间的语言沟通效率,为此,我们提出了一种英语和俄语的互译方法。
发明内容
本发明的目的在于提供一种英语和俄语的互译方法,以解决上述背景技术中提出的如果这两个使用不同语种的用户的身边没有跟随翻译人员的话,那么这两个使用不同语种的用户之间的语言沟通就显得十分困难,从而会降低这两个使用不同语种的用户之间的语言沟通效率的问题。
为实现上述目的,本发明提供如下技术方案:一种英语和俄语的互译方法,该英语和俄语的互译方法包括如下步骤:
S1:麦克风和触摸书写板作为输入设备的两种设备,通过语音输入或者手写触摸输入,通过语音输入的数据通过放大电路和滤波电路进行数据保护,通过光照强度感应器对环境的光照强度进行实时监控;
S2:将采集的信息通过A/D转换器将模拟信号转换为电压信号,处理器能够通过该电压信号获取电压信号的信息;
S3:处理器中的数据分解器将电压信号中的语句进行分割,以关键词的节点作为分割点,分割后,将输入语句分割为多个关键字或者关键词;
S4:将关键字或者关键词通过关键字查询单元输出,对比单元接收输入的关键词或者关键字,将获取的信息与数据库中的预存信息进行对比,从而将各个关键字或者关键词的信息查询出来,有些关键字或者关键词为多义词,或者使用环境不同具有不同意义,并将查询的数据返回值控制芯片,控制芯片将凌乱的数据信息传输至数据整合单元,数据整合单元按照关键字或者关键词在原有语句中的位置进行语句翻译整合,若翻译不通顺,则更换多义词的不同意义进行整合,直至语句通顺,若无法达到正常翻译的要求,则输出错误命令;
S5:翻译结果输出后,通过显示器进行图文显示,通过扬声器进行语音播放,若输出的为错误命令,则报警器进行报警作用,提醒使用者,根据光照强度感应器采集到的光照强度,进行调节显示器,通过屏幕亮度调节器以升降电压的形式进行调节显示器的明暗,翻译结果通过扬声器播放或者通过耳机接口连接耳机播放。
优选的,所述数据库中包含英语及俄语单词、词组及语句的存储和含义。
优选的,所述数据库通过通信单元与英语和俄语翻译的网页连接。
优选的,所述报警器为红绿指示灯,正常翻译时,报警器亮绿灯,无法翻译时,报警器亮红灯。
优选的,所述数据分解器的分解依据包括使用习惯和语法规则。
与现有技术相比,本发明的有益效果是:该英语和俄语的互译方法,通过语音和手写双输入的方式,提高语句输入的成功率,适用于多种场合,准确性较高,方便出国与人交流,减少雇佣翻译人员带来的消费,使用较为方便。
附图说明
图1为本发明系统原理图;
图2为本发明处理器的系统原理图。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
请参阅图1-2,本发明提供一种技术方案:一种英语和俄语的互译方法,其特征在于,该英语和俄语的互译方法包括如下步骤:
S1:麦克风和触摸书写板作为输入设备的两种设备,通过语音输入或者手写触摸输入,通过语音输入的数据通过放大电路和滤波电路进行数据保护,通过光照强度感应器对环境的光照强度进行实时监控;
S2:将采集的信息通过A/D转换器将模拟信号转换为电压信号,处理器能够通过该电压信号获取电压信号的信息;
S3:处理器中的数据分解器将电压信号中的语句进行分割,以关键词的节点作为分割点,分割后,将输入语句分割为多个关键字或者关键词;
S4:将关键字或者关键词通过关键字查询单元输出,对比单元接收输入的关键词或者关键字,将获取的信息与数据库中的预存信息进行对比,从而将各个关键字或者关键词的信息查询出来,有些关键字或者关键词为多义词,或者使用环境不同具有不同意义,并将查询的数据返回值控制芯片,控制芯片将凌乱的数据信息传输至数据整合单元,数据整合单元按照关键字或者关键词在原有语句中的位置进行语句翻译整合,若翻译不通顺,则更换多义词的不同意义进行整合,直至语句通顺,若无法达到正常翻译的要求,则输出错误命令;
S5:翻译结果输出后,通过显示器进行图文显示,通过扬声器进行语音播放,若输出的为错误命令,则报警器进行报警作用,提醒使用者,根据光照强度感应器采集到的光照强度,当光照强度低于45LUX时或者高于300LUX,进行调节显示器的亮度,通过屏幕亮度调节器以升降电压的形式进行调节显示器的明暗,类似手机的屏幕亮度调节方式,对使用者的眼睛进行保护,翻译结果通过扬声器播放或者通过耳机接口连接耳机播放。
其中,所述数据库中包含英语及俄语单词、词组及语句的存储和含义,所述数据库通过通信单元与英语和俄语翻译的网页连接,所述报警器为红绿指示灯,正常翻译时,报警器亮绿灯,无法翻译时,报警器亮红灯,所述数据分解器的分解依据包括使用习惯和语法规则。
尽管已经示出和描述了本发明的实施例,对于本领域的普通技术人员而言,可以理解在不脱离本发明的原理和精神的情况下可以对这些实施例进行多种变化、修改、替换和变型,本发明的范围由所附权利要求及其等同物限定。

Claims (5)

1.一种英语和俄语的互译方法,其特征在于,该英语和俄语的互译方法包括如下步骤:
S1:麦克风和触摸书写板作为输入设备的两种设备,通过语音输入或者手写触摸输入,通过语音输入的数据通过放大电路和滤波电路进行数据保护,通过光照强度感应器对环境的光照强度进行实时监控;
S2:将采集的信息通过A/D转换器将模拟信号转换为电压信号,处理器能够通过该电压信号获取电压信号的信息;
S3:处理器中的数据分解器将电压信号中的语句进行分割,以关键词的节点作为分割点,分割后,将输入语句分割为多个关键字或者关键词;
S4:将关键字或者关键词通过关键字查询单元输出,对比单元接收输入的关键词或者关键字,将获取的信息与数据库中的预存信息进行对比,从而将各个关键字或者关键词的信息查询出来,有些关键字或者关键词为多义词,或者使用环境不同具有不同意义,并将查询的数据返回值控制芯片,控制芯片将凌乱的数据信息传输至数据整合单元,数据整合单元按照关键字或者关键词在原有语句中的位置进行语句翻译整合,若翻译不通顺,则更换多义词的不同意义进行整合,直至语句通顺,若无法达到正常翻译的要求,则输出错误命令;
S5:翻译结果输出后,通过显示器进行图文显示,通过扬声器进行语音播放,若输出的为错误命令,则报警器进行报警作用,提醒使用者,根据光照强度感应器采集到的光照强度,进行调节显示器,通过屏幕亮度调节器以升降电压的形式进行调节显示器的明暗,翻译结果通过扬声器播放或者通过耳机接口连接耳机播放。
2.根据权利要求1所述的一种英语和俄语的互译方法,其特征在于:所述数据库中包含英语及俄语单词、词组及语句的存储和含义。
3.根据权利要求1所述的一种英语和俄语的互译方法,其特征在于:所述数据库通过通信单元与英语和俄语翻译的网页连接。
4.根据权利要求1所述的一种英语和俄语的互译方法,其特征在于:所述报警器为红绿指示灯,正常翻译时,报警器亮绿灯,无法翻译时,报警器亮红灯。
5.根据权利要求1所述的一种英语和俄语的互译方法,其特征在于:所述数据分解器的分解依据包括使用习惯和语法规则。
CN201710427041.2A 2017-06-08 2017-06-08 一种英语和俄语的互译方法 Pending CN106991086A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201710427041.2A CN106991086A (zh) 2017-06-08 2017-06-08 一种英语和俄语的互译方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201710427041.2A CN106991086A (zh) 2017-06-08 2017-06-08 一种英语和俄语的互译方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN106991086A true CN106991086A (zh) 2017-07-28

Family

ID=59421534

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201710427041.2A Pending CN106991086A (zh) 2017-06-08 2017-06-08 一种英语和俄语的互译方法

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN106991086A (zh)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107608978A (zh) * 2017-10-30 2018-01-19 华北水利水电大学 一种英语和俄语的互译方法
CN107908294A (zh) * 2017-11-08 2018-04-13 青岛大学 一种俄语的输入方法
CN112789620A (zh) * 2018-07-31 2021-05-11 株式会社OPTiM 计算机系统、画面共享方法以及程序

Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101266600A (zh) * 2008-05-07 2008-09-17 陈光火 多媒体多语言互动同步翻译方法
CN101329667A (zh) * 2008-08-04 2008-12-24 深圳市大正汉语软件有限公司 多语言语音互译的智能翻译设备及其控制方法
CN101571854A (zh) * 2009-06-11 2009-11-04 四川国腾通讯股份有限公司 多国语言间交流和沟通系统及方法
CN101599059A (zh) * 2008-06-06 2009-12-09 佛山市顺德区顺达电脑厂有限公司 语音输入的翻译装置与方法
CN102567309A (zh) * 2010-12-09 2012-07-11 蔡伟俊 一种语言转换装置
CN202677668U (zh) * 2012-07-06 2013-01-16 淄博职业学院 一种英语学习机
CN204537491U (zh) * 2015-03-26 2015-08-05 曾娅妮 一种多功能英语语音练习器
CN105005561A (zh) * 2015-07-07 2015-10-28 刘改琳 一种基于语料库的双语检索统计翻译系统
CN105472178A (zh) * 2014-09-30 2016-04-06 宇龙计算机通信科技(深圳)有限公司 脑电波控制语音通话的方法及其系统
CN205942689U (zh) * 2016-07-02 2017-02-08 苏州龙诺法智能科技有限公司 智能随身翻译器

Patent Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101266600A (zh) * 2008-05-07 2008-09-17 陈光火 多媒体多语言互动同步翻译方法
CN101599059A (zh) * 2008-06-06 2009-12-09 佛山市顺德区顺达电脑厂有限公司 语音输入的翻译装置与方法
CN101329667A (zh) * 2008-08-04 2008-12-24 深圳市大正汉语软件有限公司 多语言语音互译的智能翻译设备及其控制方法
CN101571854A (zh) * 2009-06-11 2009-11-04 四川国腾通讯股份有限公司 多国语言间交流和沟通系统及方法
CN102567309A (zh) * 2010-12-09 2012-07-11 蔡伟俊 一种语言转换装置
CN202677668U (zh) * 2012-07-06 2013-01-16 淄博职业学院 一种英语学习机
CN105472178A (zh) * 2014-09-30 2016-04-06 宇龙计算机通信科技(深圳)有限公司 脑电波控制语音通话的方法及其系统
CN204537491U (zh) * 2015-03-26 2015-08-05 曾娅妮 一种多功能英语语音练习器
CN105005561A (zh) * 2015-07-07 2015-10-28 刘改琳 一种基于语料库的双语检索统计翻译系统
CN205942689U (zh) * 2016-07-02 2017-02-08 苏州龙诺法智能科技有限公司 智能随身翻译器

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107608978A (zh) * 2017-10-30 2018-01-19 华北水利水电大学 一种英语和俄语的互译方法
CN107908294A (zh) * 2017-11-08 2018-04-13 青岛大学 一种俄语的输入方法
CN112789620A (zh) * 2018-07-31 2021-05-11 株式会社OPTiM 计算机系统、画面共享方法以及程序
JPWO2020026360A1 (ja) * 2018-07-31 2021-08-19 株式会社オプティム コンピュータシステム、画面共有方法及びプログラム
JP7058052B2 (ja) 2018-07-31 2022-04-21 株式会社オプティム コンピュータシステム、画面共有方法及びプログラム

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11928168B2 (en) Question answering using entity references in unstructured data
CN101923858B (zh) 一种实时同步互译语音终端
Schmitz Inducing ontology from flickr tags
US20140280307A1 (en) Question answering to populate knowledge base
CN106991086A (zh) 一种英语和俄语的互译方法
AUPR824301A0 (en) Methods and systems (npw001)
CN106575293A (zh) 孤立话语检测系统和方法
US10055462B2 (en) Providing search results using augmented search queries
WO2007008798A3 (en) System and method for searching for network-based content in a multi-modal system using spoken keywords
CN101216819B (zh) 基于领域本体的名片信息中译英自动翻译方法
Del Gratta et al. Converting the PAROLE SIMPLE CLIPS Lexicon into RDF with lemon
CN111008309A (zh) 查询方法及装置
CN103440234A (zh) 自然语言理解系统及方法
CN113495984A (zh) 一种语句检索方法以及相关装置
CN206639220U (zh) 一种便携式同传设备
CN110032736A (zh) 一种文本分析方法、装置及存储介质
Hui et al. Latent semantic analysis for multimodal user input with speech and gestures
CN103902193A (zh) 利用语音操作电脑进行幻灯片切换的系统及方法
CN111897915B (zh) 问答设备和答复信息确定方法
CN113435205A (zh) 语义解析方法及装置
Green et al. The Interplay of Big Data, WorldCat, and Dewey
WO2022076471A1 (en) System and method for automatically generating question and query pairs
CN106850923A (zh) 联系人信息显示方法、系统及其设备
CN104866607A (zh) 一种东巴文释读数据库建立方法
CN105205050A (zh) 一种语言翻译器

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Application publication date: 20170728

RJ01 Rejection of invention patent application after publication