CN104606664B - A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder - Google Patents

A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder Download PDF

Info

Publication number
CN104606664B
CN104606664B CN201510080045.9A CN201510080045A CN104606664B CN 104606664 B CN104606664 B CN 104606664B CN 201510080045 A CN201510080045 A CN 201510080045A CN 104606664 B CN104606664 B CN 104606664B
Authority
CN
China
Prior art keywords
parts
atractylodes
chinese medicine
poultry
antidiarrheal
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
CN201510080045.9A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
CN104606664A (en
Inventor
王炬
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Anhui Heng Yuan Pharmaceutcal Corp Ltd
Original Assignee
Anhui Heng Yuan Pharmaceutcal Corp Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Anhui Heng Yuan Pharmaceutcal Corp Ltd filed Critical Anhui Heng Yuan Pharmaceutcal Corp Ltd
Priority to CN201510080045.9A priority Critical patent/CN104606664B/en
Publication of CN104606664A publication Critical patent/CN104606664A/en
Application granted granted Critical
Publication of CN104606664B publication Critical patent/CN104606664B/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

本发明公开了一种家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁20‑30份、黄连10‑15份、黄柏10‑15份、马齿苋15‑22份、苍术4‑8份、秦皮8‑12份、生姜15‑25份、茯苓6‑9份、白术8‑12份、党参3‑5份、穿心莲3‑5份,白头翁、黄柏、黄连和马齿苋清热解毒,可杀灭多种肠道细菌病毒;以茯苓、白术和苍术健脾利水,进行温补;而党参补中益气,健脾益肺,可增强动物抗体生成,增强非特异性免疫。部分家禽服用掺入本发明散剂的饲料数日后,腹泻停止,排便正常,能够有效达到家禽止泻健脾的目的。本发明组合精密,使用方便、安全,无毒副作用,疗效可靠。The invention discloses a poultry antidiarrheal traditional Chinese medicine powder, the raw materials of which include by weight: 20-30 parts of Pulsatilla chinensis, 10-15 parts of Coptis chinensis, 10-15 parts of Cortex Phellodendri, 15-22 parts of purslane, and 4-8 parts of Atractylodes atractylodes , 8‑12 parts of Qinpi, 15‑25 parts of ginger, 6‑9 parts of Poria, 8‑12 parts of Atractylodes macrocephala, 3‑5 parts of Codonopsis, 3‑5 parts of Andrographis paniculata, Pulsatilla chinensis, Cortex Phellodendri, Coptis chinensis and purslane can clear away heat and detoxify. Kill a variety of intestinal bacteria and viruses; use Poria cocos, Atractylodes macrocephala and Atractylodes rhizome to invigorate the spleen and diuresis for warming; Codonopsis pilosula nourishes the middle and Qi, strengthens the spleen and lungs, can enhance animal antibody production, and enhance non-specific immunity. After some poultry take the feed mixed with the powder of the present invention for several days, the diarrhea stops and the defecation is normal, which can effectively achieve the purpose of relieving diarrhea and invigorating the spleen of poultry. The invention has precise combination, convenient and safe use, no toxic and side effects, and reliable curative effect.

Description

一种家禽止泻中药散剂A kind of antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry

技术领域technical field

本发明涉及中药制备领域,尤其涉及一种家禽止泻中药散剂。The invention relates to the field of traditional Chinese medicine preparation, in particular to a poultry antidiarrheal traditional Chinese medicine powder.

背景技术Background technique

腹泻既是一种独立的疾病,又是多种疾病病理进程中的一个症状,畜禽胃肠炎腹泻综合症是一个全球性的问题,长期困扰着养殖业的发展,该病流行面广,终年发病,即使幸免于死的畜禽也常引起生长缓慢,饲料报酬降低,造成重大经济损失。Diarrhea is not only an independent disease, but also a symptom in the pathological process of many diseases. Gastroenteritis and diarrhea syndrome in livestock and poultry is a global problem, which has long plagued the development of the breeding industry. Even if the livestock and poultry survived the disease, they often caused slow growth, reduced feed remuneration, and caused significant economic losses.

现代医学研究表明,腹泻病因诸多、病机复杂,其发病基础是胃肠道的分泌、消化、吸收和运动等障碍,使分泌量增加,食物不能完全分解,吸收量减少和肠胃蠕动加速等所致。目前在兽医临床上通常采用抗菌药物治疗,但难以从根本上治疗腹泻,给疾病的防治带来较大困难。Modern medical research shows that diarrhea has many causes and complicated pathogenesis. Sincerely. At present, antibacterial drugs are usually used in veterinary clinics, but it is difficult to treat diarrhea fundamentally, which brings great difficulties to the prevention and treatment of diseases.

中草药含有多种有效成分,其作用是多靶点的,除了含有抗菌成分外,还有蛋白质、氨基酸、维生素、多糖等多种营养成分及活性物质,可改善动物生长性能,加强肠道代谢活动,增强消化吸收功能,改善机体造血机能和血液循环。而且中草药的有效免疫活性成分可以增强动物抗体的生成,增强非特异性免疫,促进巨噬细胞吞噬功能和淋巴细胞的转化率,有利于抑制细菌的抗性突变。Chinese herbal medicine contains a variety of active ingredients, and its effects are multi-target. In addition to antibacterial ingredients, there are also various nutritional ingredients and active substances such as proteins, amino acids, vitamins, and polysaccharides, which can improve animal growth performance and strengthen intestinal metabolism. , enhance digestion and absorption, improve the body's hematopoietic function and blood circulation. Moreover, the effective immune active ingredients of Chinese herbal medicine can enhance the production of animal antibodies, enhance non-specific immunity, promote the phagocytosis of macrophages and the transformation rate of lymphocytes, and help inhibit bacterial resistance mutations.

发明内容Contents of the invention

为解决背景技术中存在的技术问题,本发明提出一种家禽止泻中药散剂,简易但严谨,药材易得,制备简单,疗效可靠。In order to solve the technical problems existing in the background technology, the present invention proposes a poultry antidiarrheal traditional Chinese medicine powder, which is simple but precise, with readily available medicinal materials, simple preparation and reliable curative effect.

本发明提出的一种家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁20-30份、黄连10-15份、黄柏10-15份、马齿苋15-22份、苍术4-8份、秦皮8-12份、生姜15-25份、茯苓6-9份、白术8-12份、党参3-5份、穿心莲3-5份。A poultry antidiarrheal traditional Chinese medicine powder proposed by the present invention, its raw materials include by weight: 20-30 parts of Pulsatilla pulsatillae, 10-15 parts of Coptidis Rhizoma, 10-15 parts of Cortex Phellodendri, 15-22 parts of Purslane, 4-8 parts of Atractylodes Rhizome , Qinpi 8-12 parts, ginger 15-25 parts, Poria cocos 6-9 parts, Atractylodes macrocephala 8-12 parts, Codonopsis 3-5 parts, andrographis paniculata 3-5 parts.

白头翁,为毛莨科植物白头翁的干燥根,春、秋二季采挖,除去泥沙杂质,洗净,润透,切薄片,干燥。味苦,性寒,入胃、大肠经。具有清热解毒,凉血止痢,燥湿杀虫的功效;主治热毒痢疾,温疟寒热,鼻衄,血痔,带下,阴痒,痈疮,瘰疬。Pulsatilla pulsatillae is the dry root of Pulsatilla pulsatillae, which is excavated in spring and autumn, removed from silt and impurities, washed, moistened, cut into thin slices, and dried. Bitter in the mouth, cold in nature, enters the stomach and large intestine meridians. It has the effects of clearing heat and detoxifying, cooling blood and stopping dysentery, drying dampness and killing parasites; it is mainly used to treat pyretic dysentery, warm malaria with cold and heat, epistaxis, blood hemorrhoids, vaginal discharge, pruritus vulvae, carbuncle sores, and scrofula.

黄连,为毛茛科植物黄连的干燥根茎,除去杂质,润透后切薄片,晾干,或用时捣碎。味苦,性寒,入心、脾、胃、肝、胆、大肠经。清热燥湿,泻火解毒。用于湿热痞满,呕吐吞酸,泻痢,黄疸,高热神昏,心火亢盛,心烦不寐,血热吐衄,目赤,牙痛,消渴,痈肿疔疮;外治湿疹,湿疮,耳道流脓。酒黄连善清上焦火热。用于目赤,口疮。姜黄连清胃和胃止呕。用于寒热互结,湿热中阻,痞满呕吐。萸黄连舒肝和胃止呕。用于肝胃不和,呕吐吞酸。Coptis chinensis is the dried rhizome of Coptis chinensis of Ranunculaceae, remove impurities, moisten thoroughly, cut into thin slices, dry, or mash when used. Bitter in the mouth, cold in nature, enters the heart, spleen, stomach, liver, gallbladder, large intestine meridians. Clearing away heat and dampness, purging fire and detoxification. For damp and hot fullness, vomiting and acid regurgitation, diarrhea, jaundice, high fever and coma, hyperactivity of heart fire, upset and insomnia, vomiting of blood heat, red eyes, toothache, thirst, carbuncle and furuncle; external treatment of eczema, Eczema, ear canal discharge pus. The wine Coptis chinensis is scorched hot. For red eyes, aphtha. Turmeric is used to clear the stomach and stop vomiting. It is used for intertwining cold and heat, resistance to dampness and heat, fullness and vomiting. Yuhuanglian soothes the liver and stomach to stop vomiting. For liver and stomach disharmony, vomiting and regurgitation.

黄柏,为芸香科植物黄皮树或黄檗的干燥树皮,除去杂质,喷淋清水,润透,切丝,干燥。味苦,性寒,入肾、膀胱、大肠经。用于湿热泻痢,黄疸,带下,热淋,脚气,痿辟,骨蒸劳热,盗汗,遗精,疮疡肿毒,湿疹瘙痒。盐黄柏滋阴降火。用于阴虚火旺,盗汗骨蒸。Cortex Phellodendri is the dry bark of Rutaceae Phellodendron or Cortex Phellodendri, removed impurities, sprayed with clear water, moistened, shredded, and dried. Bitter in the mouth, cold in nature, enters kidney, bladder, large intestine meridian. For damp-heat diarrhea, jaundice, leukorrhagia, pyrexia, beriberi, flaccidity, bone steaming and labor-heat, night sweats, nocturnal emission, sore swelling, eczema and itching. Salt Phellodendron nourishes yin and reduces fire. For hyperactivity of fire due to yin deficiency, night sweat and bone steam.

马齿苋,为马齿苋科草本植物,以植物的全草入药。味酸,性寒,清热解毒,凉血止血。用于热毒血痢,痈肿疔疮,湿疹,丹毒,蛇虫咬伤,便血,痔血,崩漏下血。Purslane is a herb of the family Portulaca oleracea, and the whole herb of the plant is used as medicine. Sour in taste, cold in nature, heat-clearing and toxic substances removing, cooling blood for hemostasis. For toxic heat and bloody dysentery, carbuncle and furuncle, eczema, erysipelas, snake bites, blood in the stool, hemorrhoids, metrorrhagia.

苍术,为多年生菊科草本植物。秋二季采挖,除去泥沙,晒干,撞去须根。味辛、苦,性温,入脾、胃、肝经。具有燥湿健脾,祛风散寒、明目的功效。用于脘腹胀满,泄泻,水肿,脚气痿躄,风湿痹痛,风寒感冒,夜盲。Atractylodes is a perennial herb of Compositae. Excavated in autumn and second season, removed the sediment, dried in the sun, and knocked off the fibrous roots. Pungent in taste, bitter, warm in nature, enters spleen, stomach, liver meridians. It has the effects of drying dampness and invigorating the spleen, expelling wind and cold, and improving eyesight. For abdominal fullness, diarrhea, edema, beriberi flaccidity, rheumatic arthralgia, anemofrigid cold, night blindness.

秦皮,为本品为木犀科植物苦枥白蜡树的干燥枝皮或干皮,春、秋二季剥取,除去杂质,洗净,润透,切丝,晒干。味苦、涩,性寒,入肝、胆、大肠经。具有清热燥湿,收涩,明目的功效。用于热痢,泄泻,赤白带下,目赤肿痛,目生翳膜。Qinpi, this product is the dry branch bark or dry bark of Oleaceae Oleaceae Oleaceae Cinnamon, stripped in spring and autumn, removed impurities, washed, moistened, shredded, and sun-dried. Bitter, astringent, cold in nature, enters liver, gallbladder, and large intestine meridians. It has the effects of clearing away heat and dampness, reducing astringency and improving eyesight. For hot dysentery, diarrhea, red and white leukorrhea, conjunctival congestion, swelling and pain, nebula.

生姜,为姜属植物姜的新鲜根茎,秋、冬二季采挖,除去须根及泥沙,洗净,用时切厚片。味辛、性微温,入肺脾胃经。具有发汗解表,温中止呕,温肺止咳,解鱼蟹毒,解药毒的功效,用于风寒感冒,恶寒发热,头痛鼻塞,呕吐,痰饮喘咳,胀满,泄泻。Ginger is the fresh rhizome of Zingiber officinale. It is excavated in autumn and winter, and the fibrous roots and silt are removed, washed and cut into thick slices. Spicy in the mouth, slightly warm in nature, enters the lung, spleen and stomach meridians. It has the effects of sweating and relieving the exterior, warming the middle and relieving vomiting, warming the lungs and relieving cough, detoxifying fish and crabs, and detoxifying medicine.

茯苓,为寄生在松树根上的菌类植物,形状像甘薯,外皮黑褐色,里面白色或粉红色。其原生物为多孔菌科真菌茯苓的干燥菌核,多寄生于马尾松或赤松的根部。通常栽后8-10个月茯苓成熟,其成熟标志为苓场再次出现龟裂纹,扒开观察菌核表皮颜色呈黄褐色,未出现白色裂缝,即可收获。用水浸泡,洗净,润后稍蒸,及时切取皮和块或切厚片,晒干。味甘、淡、性平,入心、肺、脾、肾经。具有利水渗湿,健脾宁心的功效。用于小便不利;水肿胀满;痰饮咳逆;呕吐;脾虚食少;泄泻;心悸不安;失眠健忘;遗精白浊。Poria cocos is a fungus plant parasitic on the roots of pine trees. It is shaped like a sweet potato, with a dark brown outer skin and white or pink inner. Its protozoa is the dry sclerotia of Polyporaceae fungus Poria cocos, which mostly parasitizes the roots of Pinus massoniana or Pinus massoniana. Usually 8-10 months after planting, the poria cocos is mature, and the sign of its maturity is that the tortoise cracks appear again in the poria cocos, and the color of the sclerotia epidermis is yellowish-brown when it is pulled apart to observe, without white cracks, it can be harvested. Soak it in water, wash it, moisten it, steam it slightly, cut the skin and block or slice it in time, and dry it in the sun. Sweet, light, neutral in nature, enters the heart, lung, spleen, and kidney meridians. It has the effects of inducing diuresis and expelling dampness, invigorating the spleen and calming the heart. Used for dysuria; edema and fullness; phlegm retention and cough; vomiting; spleen deficiency and lack of food; diarrhea; palpitations and restlessness; insomnia and forgetfulness;

白术,为菊科植物白术的干燥根茎,冬季下部叶枯黄、上部叶变脆时采挖,除去泥沙,烘干或晒干,再除去须根,除去杂质,洗净,润透,切厚片,干燥。味苦、甘,性温,入脾、胃经。具有健脾益气,燥湿利水,止汗,安胎的功效。用于脾虚食少,腹胀泄泻,痰饮眩悸,水肿,自汗,胎动不安。土白术健脾,和胃,安胎。用于脾虚食少,泄泻便溏,胎动不安。Atractylodes macrocephala, the dried rhizome of Atractylodes macrocephala, is excavated in winter when the lower leaves are yellow and the upper leaves are brittle, removed the sediment, dried or sun-dried, then removed fibrous roots, removed impurities, washed, moistened, cut into thick slices ,dry. Bitter in the mouth, sweet, warm in nature, enters the spleen and stomach meridians. It has the effects of invigorating the spleen and replenishing qi, drying dampness and promoting diuresis, antiperspirant and preventing miscarriage. For insufficiency of the spleen, lack of food, abdominal distension and diarrhea, dizziness and palpitation due to phlegm and retention, edema, spontaneous sweating, restless fetal movement. Tubaizhu strengthens the spleen, harmonizes the stomach and relieves miscarriage. For insufficiency of the spleen, lack of food, diarrhea and loose stool, restless fetal movement.

党参,为桔梗科植物党参、素花党参、川党参、管花党参、球花党参、灰毛党参的根。洗净泥沙后润透去芦,切片或切段,晒干。性平,味甘、微酸,入脾、肺经。具有补中益气,健脾益肺的功效。用于脾肺虚弱,气短心悸,食少便溏,虚喘咳嗽,内热消渴。Codonopsis pilosula is the root of Codonopsis pilosula, Suhua Codonopsis, Sichuan Codonopsis, tube flower Codonopsis, bulb flower Codonopsis and gray hairy Codonopsis pilosula. After washing the silt, moisten and remove the reeds, slice or cut into sections, and dry in the sun. Flat in nature, sweet in taste, slightly sour, enters the spleen and lung meridians. It has the effects of invigorating the middle and replenishing qi, invigorating the spleen and benefiting the lungs. For weakness of the spleen and lung, shortness of breath and palpitations, lack of food and loose stools, asthma and cough due to deficiency, internal heat and quenching thirst.

穿心莲,为爵床科植物生姜的干燥地上部分,秋初茎叶茂盛时采割,除去杂质,洗净,切段,干燥。味苦,性寒,无毒,入心、肺、大肠、膀胱经。具有清热解毒,凉血,消肿,燥湿的功效。用于感冒发热,咽喉肿痛,口舌生疮,顿咳劳嗽,泄泻痢疾,热淋涩痛,痈肿疮疡,毒蛇咬伤。Andrographis paniculata is the dry aerial part of ginger of the Acanthaceae plant. It is harvested when the stems and leaves are luxuriant in early autumn, removed impurities, washed, cut into sections, and dried. Bitter in the mouth, cold in nature, nontoxic, enters the heart, lung, large intestine, bladder channel. It has the effects of clearing away heat and detoxification, cooling blood, reducing swelling and drying dampness. It is used for cold and fever, sore throat, aphtha of the mouth and tongue, sudden cough and overworked cough, diarrhea and dysentery, astringent pain due to hot stranguria, carbuncle and sore, and venomous snake bite.

优选地,白头翁、黄连、黄柏和马齿苋的重量比为22-28:11-14:11-14:16-21。Preferably, the weight ratio of pulsatilla, coptis, Phellodendron and purslane is 22-28:11-14:11-14:16-21.

优选地,其原料按重量份包括:白头翁22-28份、黄连11-14份、黄柏11-14份、马齿苋16-21份、苍术5-7份、秦皮9-11份、生姜17-23份、茯苓7-8份、白术9-11份、党参3.5-4.5份、穿心莲3.5-4.5份。Preferably, its raw materials include by weight: 22-28 parts of Pulsatilla chinensis, 11-14 parts of Coptis chinensis, 11-14 parts of Cortex Phellodendri, 16-21 parts of purslane, 5-7 parts of Atractylodes atractylodes, 9-11 parts of Qinpi, 17 parts of ginger -23 parts, Poria cocos 7-8 parts, Atractylodes macrocephala 9-11 parts, Codonopsis 3.5-4.5 parts, Andrographis paniculata 3.5-4.5 parts.

优选地,茯苓、白术和苍术的重量比为7:10:4。Preferably, the weight ratio of Poria cocos, Atractylodes macrocephala and Atractylodes atractylodes is 7:10:4.

优选地,其原料按重量份包括:白头翁25份、黄连12份、黄柏12份、马齿苋18份、苍术6份、秦皮10份、生姜20份、茯苓7份、白术10份、党参4份、穿心莲4份。Preferably, its raw materials include by weight: 25 parts of Pulsatilla chinensis, 12 parts of Coptis chinensis, 12 parts of Cortex Phellodendri, 18 parts of Purslane, 6 parts of Atractylodes atractylodes, 10 parts of Qinpi, 20 parts of ginger, 7 parts of Poria cocos, 10 parts of Atractylodes macrocephala, 4 parts of Codonopsis pilosula 4 parts, andrographis paniculata.

本发明还提出上述家禽止泻中药散剂的制备方法,包括下列步骤:The present invention also proposes a preparation method of the above-mentioned antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry, comprising the following steps:

S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash and dry Pulsatilla chinensis, Coptis chinensis, Phellodendron phellodendri, Purslane, Atractylodes atractylodes, Qinpi, ginger, Poria cocos, Atractylodes macrocephala, Codonopsis pilosula, Andrographis paniculata, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments;

S2、将S1中切断的中药段分别在60-70℃下干燥15-20min,然后在粉碎机中粉碎,过50-80目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 60-70° C. for 15-20 minutes respectively, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 50-80 mesh sieve;

S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在70-80℃下干燥15-20min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powder sieved in S2 evenly, then dry at 70-80°C for 15-20min, and stir while drying;

S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过100-130目筛;S4, put the mixed raw material after stirring in S3 into a pulverizer to pulverize, and pass through a 100-130 mesh sieve;

S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过150-180目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 150-180 mesh sieve.

本发明以白头翁、黄柏、黄连和马齿苋清热解毒,可杀灭多种肠道细菌病毒;以茯苓、白术和苍术健脾利水,进行温补;而党参补中益气,健脾益肺,可增强动物抗体生成,增强非特异性免疫。部分家禽服用掺入本发明散剂的饲料数日后,腹泻停止,排便正常,能够有效达到家禽止泻健脾的目的。The present invention uses Pulsatilla chinensis, Cortex Phellodendri, Coptidis Rhizoma Coptidis and purslane to clear away heat and detoxify, and can kill various intestinal bacterial viruses; uses Poria cocos, Atractylodes macrocephala and Atractylodes atractylodes to invigorate the spleen and diuresis, and warms the spleen; Codonopsis pilosula nourishes the middle and replenishes qi, invigorates the spleen and lungs , can enhance animal antibody production and enhance non-specific immunity. After some poultry take the feed mixed with the powder of the present invention for several days, the diarrhea stops and the defecation is normal, which can effectively achieve the purpose of relieving diarrhea and invigorating the spleen of poultry.

本发明组合精密,使用方便、安全,无毒副作用,疗效可靠。The invention has precise combination, convenient and safe use, no toxic and side effects, and reliable curative effect.

具体实施方式Detailed ways

下面,通过具体实施例对本发明的技术方案进行详细说明。Below, the technical solution of the present invention will be described in detail through specific examples.

实施例1Example 1

本发明提出的家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁20份、黄连15份、黄柏10份、马齿苋22份、苍术4份、秦皮12份、生姜15份、茯苓9份、白术8份、党参5份、穿心莲3份。The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry proposed by the present invention, its raw materials include by weight: 20 parts of Pulsatilla chinensis, 15 parts of Coptis chinensis, 10 parts of Cortex Phellodendri, 22 parts of purslane, 4 parts of Atractylodes atractylodes, 12 parts of Qinpi, 15 parts of ginger, and 9 parts of Poria cocos , 8 parts of Atractylodes macrocephala, 5 parts of Codonopsis, and 3 parts of Andrographis paniculata.

本发明还提出上述家禽止泻中药散剂的制备方法,包括下列步骤:The present invention also proposes a preparation method of the above-mentioned antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry, comprising the following steps:

S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash and dry Pulsatilla chinensis, Coptis chinensis, Phellodendron phellodendri, Purslane, Atractylodes atractylodes, Qinpi, ginger, Poria cocos, Atractylodes macrocephala, Codonopsis pilosula, Andrographis paniculata, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments;

S2、将S1中切断的中药段分别在60℃下干燥20min,然后在粉碎机中粉碎,过50目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 60° C. for 20 minutes respectively, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 50-mesh sieve;

S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在70℃下干燥20min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powders sieved in S2 evenly, then dry at 70° C. for 20 minutes, and stir while drying;

S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过100目筛;S4, put the mixed raw material after stirring in S3 into a pulverizer and pulverize, and pass through a 100-mesh sieve;

S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过150目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 150-mesh sieve.

实施例2Example 2

本发明提出的家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁30份、黄连10份、黄柏15份、马齿苋15份、苍术8份、秦皮8份、生姜25份、茯苓6份、白术12份、党参3份、穿心莲5份。The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry proposed by the present invention, its raw materials include by weight: 30 parts of Pulsatilla chinensis, 10 parts of Coptis chinensis, 15 parts of Cortex Phellodendri, 15 parts of purslane, 8 parts of Atractylodes atractylodes, 8 parts of Qinpi, 25 parts of ginger, and 6 parts of Poria cocos , 12 parts of Atractylodes macrocephala, 3 parts of Codonopsis, and 5 parts of Andrographis paniculata.

本发明还提出上述家禽止泻中药散剂的制备方法,包括下列步骤:The present invention also proposes a preparation method of the above-mentioned antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry, comprising the following steps:

S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash and dry Pulsatilla chinensis, Coptis chinensis, Phellodendron phellodendri, Purslane, Atractylodes atractylodes, Qinpi, ginger, Poria cocos, Atractylodes macrocephala, Codonopsis pilosula, Andrographis paniculata, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments;

S2、将S1中切断的中药段分别在70℃下干燥15min,然后在粉碎机中粉碎,过80目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 70° C. for 15 minutes, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 80-mesh sieve;

S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在80℃下干燥15min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powders sieved in S2 evenly, then dry at 80° C. for 15 minutes, and stir while drying;

S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过130目筛;S4, the mixed raw material after stirring in S3 is put into pulverizer and pulverizes, crosses 130 mesh sieves;

S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过180目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 180-mesh sieve.

实施例3Example 3

本发明提出的家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁22份、黄连14份、黄柏11份、马齿苋21份、苍术5份、秦皮11份、生姜17份、茯苓8份、白术9份、党参4.5份、穿心莲3.5份。The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry proposed by the present invention, its raw materials include by weight: 22 parts of Pulsatilla chinensis, 14 parts of Coptis chinensis, 11 parts of Cortex Phellodendri, 21 parts of purslane, 5 parts of Atractylodes atractylodes, 11 parts of Qinpi, 17 parts of ginger, and 8 parts of Poria cocos , 9 parts of Atractylodes macrocephala, 4.5 parts of Codonopsis pilosula, 3.5 parts of Andrographis paniculata.

本发明还提出上述家禽止泻中药散剂的制备方法,包括下列步骤:The present invention also proposes a preparation method of the above-mentioned antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry, comprising the following steps:

S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash and dry Pulsatilla chinensis, Coptis chinensis, Phellodendron phellodendri, Purslane, Atractylodes atractylodes, Qinpi, ginger, Poria cocos, Atractylodes macrocephala, Codonopsis pilosula, Andrographis paniculata, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments;

S2、将S1中切断的中药段分别在60℃下干燥20min,然后在粉碎机中粉碎,过60目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 60°C for 20 minutes respectively, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 60-mesh sieve;

S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在80℃下干燥15min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powders sieved in S2 evenly, then dry at 80° C. for 15 minutes, and stir while drying;

S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过110目筛;S4, the mixed raw material after stirring in S3 is put into pulverizer and pulverized, crosses 110 mesh sieves;

S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过150目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 150-mesh sieve.

实施例4Example 4

本发明提出的家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁28份、黄连11份、黄柏14份、马齿苋16份、苍术7份、秦皮9份、生姜23份、茯苓7份、白术11份、党参3.5份、穿心莲4.5份。The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry proposed by the present invention, its raw materials include by weight: 28 parts of Pulsatilla chinensis, 11 parts of Coptis chinensis, 14 parts of Cortex Phellodendri, 16 parts of purslane, 7 parts of Atractylodes atractylodes, 9 parts of Qinpi, 23 parts of ginger, and 7 parts of Poria cocos , 11 parts of Atractylodes macrocephala, 3.5 parts of Codonopsis pilosula, 4.5 parts of Andrographis paniculata.

本发明还提出上述家禽止泻中药散剂的制备方法,包括下列步骤:The present invention also proposes a preparation method of the above-mentioned antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry, comprising the following steps:

S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash and dry Pulsatilla chinensis, Coptis chinensis, Phellodendron phellodendri, Purslane, Atractylodes atractylodes, Qinpi, ginger, Poria cocos, Atractylodes macrocephala, Codonopsis pilosula, Andrographis paniculata, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments;

S2、将S1中切断的中药段分别在70℃下干燥15min,然后在粉碎机中粉碎,过80目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 70° C. for 15 minutes, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 80-mesh sieve;

S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在80℃下干燥15min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powders sieved in S2 evenly, then dry at 80° C. for 15 minutes, and stir while drying;

S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过130目筛;S4, the mixed raw material after stirring in S3 is put into pulverizer and pulverizes, crosses 130 mesh sieves;

S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过180目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 180-mesh sieve.

实施例5Example 5

本发明提出的家禽止泻中药散剂,其原料按重量份包括:白头翁25份、黄连12份、黄柏12份、马齿苋18份、苍术6份、秦皮10份、生姜20份、茯苓7份、白术10份、党参4份、穿心莲4份。The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry proposed by the present invention, its raw materials include by weight: 25 parts of Pulsatilla chinensis, 12 parts of Coptis chinensis, 12 parts of Cortex Phellodendri, 18 parts of purslane, 6 parts of Atractylodes atractylodes, 10 parts of Qinpi, 20 parts of ginger, and 7 parts of Poria cocos , 10 parts of Atractylodes macrocephala, 4 parts of Codonopsis pilosula, 4 parts of Andrographis paniculata.

本发明还提出上述家禽止泻中药散剂的制备方法,包括下列步骤:The present invention also proposes a preparation method of the above-mentioned antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry, comprising the following steps:

S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash and dry Pulsatilla chinensis, Coptis chinensis, Phellodendron phellodendri, Purslane, Atractylodes atractylodes, Qinpi, ginger, Poria cocos, Atractylodes macrocephala, Codonopsis pilosula, Andrographis paniculata, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments;

S2、将S1中切断的中药段分别在60℃下干燥20min,然后在粉碎机中粉碎,过50目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 60° C. for 20 minutes respectively, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 50-mesh sieve;

S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在70℃下干燥20min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powders sieved in S2 evenly, then dry at 70° C. for 20 minutes, and stir while drying;

S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过100目筛;S4, put the mixed raw material after stirring in S3 into a pulverizer and pulverize, and pass through a 100-mesh sieve;

S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过150目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 150-mesh sieve.

选取190只日龄为60-65日确诊为腹泻的家鸡,随机分为实验组96例和对照组94例。对照组在基础日粮中按0.1wt%添加市售止泻兽药,自由采食。而实验组在基础日粮中按0.1wt%添加本发明实施例5所得家禽止泻中药散剂,自由采食。A total of 190 domestic chickens diagnosed with diarrhea at the age of 60-65 days were selected and randomly divided into an experimental group of 96 cases and a control group of 94 cases. The control group added commercially available antidiarrheal veterinary drugs at 0.1 wt% to the basal diet, and fed freely. In the experimental group, the poultry antidiarrheal traditional Chinese medicine powder obtained in Example 5 of the present invention was added at 0.1 wt% to the basal ration, and the food was taken ad libitum.

七日为一个疗程,一个疗程后,治疗结果如下:Seven days is a course of treatment, after a course of treatment, the treatment results are as follows:

组别group 例数Number of cases 治愈(治愈率)cure (cure rate) 有效(有效率)Effective (efficient) 总有效率total effective rate 实验组test group 9696 70(72.92%)70 (72.92%) 26(27.08%)26 (27.08%) 100%100% 对比组comparison group 9494 50(53.19%)50 (53.19%) 34(36.17%)34 (36.17%) 89.36%89.36%

其中疗效如下:1、治愈:腹泻症状和体征完全消失,化验家鸡粪便中大肠杆菌和沙门氏菌有关指标恢复正常;2、有效:腹泻症状基本消失或减轻,化验家鸡粪便中大肠杆菌和沙门氏菌有关指标恢复正常;3、无效:经治疗后腹泻症状无明显改善,化验家鸡粪便中大肠杆菌和沙门氏菌有关指标无明显好转。The curative effects are as follows: 1. Cure: the symptoms and signs of diarrhea completely disappeared, and the relevant indicators of E. coli and Salmonella in the feces of domestic chickens returned to normal; The indicators returned to normal; 3. Ineffective: After treatment, the symptoms of diarrhea did not improve significantly, and the relevant indicators of E. coli and Salmonella in chicken feces were not significantly improved.

以上所述,仅为本发明较佳的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本发明揭露的技术范围内,根据本发明的技术方案及其发明构思加以等同替换或改变,都应涵盖在本发明的保护范围之内。The above is only a preferred embodiment of the present invention, but the scope of protection of the present invention is not limited thereto, any person familiar with the technical field within the technical scope disclosed in the present invention, according to the technical solution of the present invention Any equivalent replacement or change of the inventive concepts thereof shall fall within the protection scope of the present invention.

Claims (5)

1.一种家禽止泻中药散剂,其特征在于,其原料按重量份由如下组分组成:白头翁20-30份、黄连 10-15份、黄柏10-15份、马齿苋15-22份、苍术4-8份、秦皮8-12份、生姜15-25份、茯苓6-9份、白术8-12份、党参3-5份、穿心莲3-5份;1. A poultry antidiarrheal Chinese medicine powder, characterized in that its raw materials are made up of the following components by weight: 20-30 parts of Pulsatilla pulsatillae, 10-15 parts of Coptis Rhizoma, 10-15 parts of Cortex Phellodendri, 15-22 parts of Purslane , 4-8 parts of Cangzhu, 8-12 parts of Qinpi, 15-25 parts of ginger, 6-9 parts of Poria cocos, 8-12 parts of Atractylodes macrocephala, 3-5 parts of Codonopsis pilosula, 3-5 parts of Andrographis paniculata; 其中,白头翁、黄连、黄柏和马齿苋的重量比为22-28:11-14:11-14:16-21。Among them, the weight ratio of pulsatilla, coptis, cork and purslane is 22-28:11-14:11-14:16-21. 2.根据权利要求1所述的家禽止泻中药散剂,其特征在于,其原料按重量份由如下组分组成:白头翁 22-28份、黄连 11-14份、黄柏11-14份、马齿苋16-21份、苍术5-7份、秦皮9-11份、生姜17-23份、茯苓7-8份、白术9-11份、党参3.5-4.5份、穿心莲3.5-4.5份。2. The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry according to claim 1, wherein the raw materials are composed of the following components in parts by weight: 22-28 parts of Pulsatillae, 11-14 parts of Coptidis Rhizoma, 11-14 parts of Cortex Phellodendri, 16-21 parts of amaranth, 5-7 parts of herb, 9-11 parts of Qinpi, 17-23 parts of ginger, 7-8 parts of Poria cocos, 9-11 parts of Atractylodes macrocephala, 3.5-4.5 parts of Codonopsis, 3.5-4.5 parts of Andrographis paniculata. 3.根据权利要求1或2所述的家禽止泻中药散剂,其特征在于,茯苓、白术和苍术的重量比为7:10:4。3. The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry according to claim 1 or 2, characterized in that the weight ratio of Poria, Atractylodes Rhizome and Atractylodes Rhizome is 7:10:4. 4.根据权利要求1-3任一项所述的家禽止泻中药散剂,其特征在于,其原料按重量份由如下组分组成:白头翁 25份、黄连 12份、黄柏12份、马齿苋18份、苍术6份、秦皮10份、生姜20份、茯苓7份、白术10份、党参4份、穿心莲4份。4. The antidiarrheal traditional Chinese medicine powder for poultry according to any one of claims 1-3, characterized in that its raw materials are composed of the following components in parts by weight: 25 parts of Pulsatilla chinensis, 12 parts of Coptidis rhizome, 12 parts of Cortex Phellodendri, and purslane 18 parts, 6 parts of Cangzhu, 10 parts of Qinpi, 20 parts of ginger, 7 parts of Poria cocos, 10 parts of Atractylodes macrocephala, 4 parts of Codonopsis, 4 parts of Andrographis paniculata. 5.一种如权利要求 1-4任一项所述家禽止泻中药散剂的制备方法,其特征在于,包括下列步骤:5. A preparation method of poultry antidiarrheal traditional Chinese medicine powder as described in any one of claims 1-4, it is characterized in that, comprises the following steps: S1,将白头翁、黄连、黄柏、马齿苋、苍术、秦皮、生姜、茯苓、白术、党参、穿心莲洗净、晾干,切制成3-5cm长的中药段;S1, wash Pulsatilla, Coptidis, Cortex Phellodendri, Purslane, Cangzhu, Qinpi, Ginger, Poria, Atractylodes, Codonopsis, Andrographis, and cut into 3-5cm long Chinese medicine segments; S2、将S1中切断的中药段分别在60-70℃下干燥15-20min,然后在粉碎机中粉碎,过50-80目筛;S2. Dry the Chinese medicine segments cut in S1 at 60-70° C. for 15-20 minutes respectively, then pulverize them in a pulverizer, and pass through a 50-80 mesh sieve; S3、将S2中过筛后的原料粉末混合均匀,然后在70-80℃下干燥15-20min,边干燥边搅拌;S3. Mix the raw material powder sieved in S2 evenly, then dry at 70-80°C for 15-20min, and stir while drying; S4、将S3中的搅拌后的混合原料放入磨粉机中粉碎,过100-130目筛;S4, put the mixed raw material after stirring in S3 into a pulverizer to pulverize, and pass through a 100-130 mesh sieve; S5、将S4中过筛后的混合粉末振动超微粉碎,过150-180目筛。S5. The mixed powder sieved in S4 is vibrated and ultrafinely pulverized, and passed through a 150-180 mesh sieve.
CN201510080045.9A 2015-02-13 2015-02-13 A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder Expired - Fee Related CN104606664B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510080045.9A CN104606664B (en) 2015-02-13 2015-02-13 A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510080045.9A CN104606664B (en) 2015-02-13 2015-02-13 A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN104606664A CN104606664A (en) 2015-05-13
CN104606664B true CN104606664B (en) 2018-04-03

Family

ID=53141486

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201510080045.9A Expired - Fee Related CN104606664B (en) 2015-02-13 2015-02-13 A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN104606664B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109331079A (en) * 2018-12-18 2019-02-15 河南农业大学 Veterinary traditional Chinese medicine composition, veterinary medicine and preparation method and application thereof

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103394053A (en) * 2013-07-18 2013-11-20 中国农业科学院兰州畜牧与兽药研究所 Traditional Chinese medicine composition capable of preventing and treating piglet yellow and white scours as well as preparation and applications thereof
CN103860714A (en) * 2013-05-07 2014-06-18 武汉市畜牧兽医科学研究所 Compound traditional Chinese medicine extract for preventing and treating livestock diarrhea syndrome and application thereof

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103860714A (en) * 2013-05-07 2014-06-18 武汉市畜牧兽医科学研究所 Compound traditional Chinese medicine extract for preventing and treating livestock diarrhea syndrome and application thereof
CN103394053A (en) * 2013-07-18 2013-11-20 中国农业科学院兰州畜牧与兽药研究所 Traditional Chinese medicine composition capable of preventing and treating piglet yellow and white scours as well as preparation and applications thereof

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
略论几种家禽腹泻症的辩证施治;葛承优;《江西畜牧兽医杂志》;19961230(第4期);第61页左边栏第1段-右边栏第1段 *
蛋鸡腹泻的病因防治与体会;赵顺宅;《中国畜禽种业》;20110215(第2期);第137-139页 *

Also Published As

Publication number Publication date
CN104606664A (en) 2015-05-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102450517B (en) Broiler feed and traditional Chinese medicine additive used in same
CN105123612B (en) Hu sheep breeding method in subtropical area
CN102845638B (en) Duck feed capable of preventing and treating avian influenza and Chinese herbal additive used therein
CN104824346A (en) Compound pig feed and preparation method thereof
CN103141682B (en) A compound duck feed containing Chinese herbal medicine
CN104799048A (en) Feed capable of improving Truogx sinensis disease resistance, and preparation method thereof
CN104186357B (en) How to breed porcupines
KR101961349B1 (en) Composition of Herb Extract for meat boiled in Herb Extrac and Manufacturing method thereof
CN104799047A (en) Chinese herbal medicine phagostimulant for Truogx sinensis and preparation method thereof
CN104187185A (en) Food and method for reducing aggression of porcupines
CN104606664B (en) A kind of poultry Antidiarrheal Chinese medicine powder
CN104706830B (en) It is a kind of to prevent gal virus traditional Chinese powder medicine
CN104605164A (en) Livestock feed mold-removing additive
CN105981934A (en) Selenium-enriched meat rabbit feed and feeding method thereof
CN116898027A (en) Chinese herbal medicine feed additive and preparation method thereof
CN105981941A (en) Selenium-enriched pig feed and raising method of selenium-enriched pigs
CN105028315B (en) A kind of testudinate hatching material and preparation method thereof
CN104068276B (en) A kind of Ilex cornuta Lindl. rabbit granulated feed producing method
CN104784491A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating salpingitis of laying hens and preparation method thereof
CN104258165A (en) Pharmaceutical preparation for preventing loach from hemorrhagic disease
CN106107586A (en) A kind of okra-flavored dried partridge meat and its preparation method
CN104304050B (en) Breeding and maintenance methods of porcupines
CN104799007A (en) Chinese herbal medicine additive for enhancing disease resistance of Truogx sinensis and preparation method thereof
CN109528984A (en) A kind of cream formula and preparation method by smearing breast treatment mammary gland disease
CN109646665A (en) Cortex Eucommiae clearing lung-heat anticancer solid tea and preparation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant
CF01 Termination of patent right due to non-payment of annual fee
CF01 Termination of patent right due to non-payment of annual fee

Granted publication date: 20180403