Claims (6)
REVENDICATIONS
1. Madrier composite pour la construction de chalets, constitué par une âme en matière isolante interposée et collée entre deux pièces longitudinales de bois formant les faces latérales du madrier, caractérisé par le fait que, à une de ses extrémités au moins, lesdites pièces de bois se prolongent au-delà de l'âme en matière isolante, l'espace terminal situé entre lesdites pièces étant occupé par un plot de bois collé auxdites pièces et destiné à former la tête du madrier.1. Composite plank for the construction of chalets, consisting of a core of insulating material interposed and glued between two longitudinal pieces of wood forming the side faces of the plank, characterized in that, at one of its ends at least, said pieces of wood extend beyond the core of insulating material, the terminal space located between said parts being occupied by a block of wood glued to said parts and intended to form the head of the plank.
2. Madrier suivant la revendication 1, présentant, au voisinage de son extrémité, au moins une encoche droite, permettant un assemblage croisé de deux madriers, caractérisé par le fait que ladite encoche est ménagée dans la partie du madrier située au droit de l'extrémité de son âme en matière isolante, adjacente à sa tête.2. Plank according to claim 1, having, in the vicinity of its end, at least one straight notch, allowing a cross assembly of two planks, characterized in that said notch is provided in the part of the plank located to the right of the extremity of its soul in insulating material, adjacent to its head.
3. Madrier suivant la revendication 1, caractérisé par le fait que ses pièces latérales de bois ont une hauteur supérieure à celle de son âme en matière isolante, les deux espaces libres ainsi réalisés entre lesdites pièces latérales étant occupés par deux pièces longitudinales de bois qui forment les faces supérieure et inférieure du madrier.3. Plank according to claim 1, characterized in that its wooden side pieces have a height greater than that of its core of insulating material, the two free spaces thus created between said side pieces being occupied by two longitudinal pieces of wood which form the upper and lower faces of the plank.
4. Madrier suivant la revendication 3, caractérisé par le fait que la longueur des pièces longitudinales supérieure et inférieure du madrier est égale à la longueur de son âme en matière isolante, le plot de bois remplissant la partie débordante des pièces latérales du madrier ayant une hauteur égale à celle desdites pièces latérales.4. Plank according to claim 3, characterized in that the length of the upper and lower longitudinal parts of the plank is equal to the length of its core of insulating material, the block of wood filling the projecting part of the side parts of the plank having a height equal to that of said side pieces.
5. Madrier suivant la revendication 1, caractérisé par le fait que ses pièces latérales de bois sont constituées par des planches collées.5. Plank according to claim 1, characterized in that its side pieces of wood consist of glued boards.
6. Madrier suivant la revendication 1, caractérisé par le fait que ledit plot de bois est constitué par des planches collées.6. Beam according to claim 1, characterized in that said wooden block consists of glued boards.
La présente invention a pour objet un madrier composite pour la construction de chalets, constitué par une âme en matière isolante interposée et collée entre deux pièces longitudinales de bois formant les faces latérales du madrier.The present invention relates to a composite beam for the construction of chalets, consisting of a core of insulating material interposed and glued between two longitudinal pieces of wood forming the side faces of the beam.
De tels madriers composites sont connus en soi. Ils ont l'avantage de présenter de hautes qualités isolantes tant du point de vue thermique que phonique.Such composite beams are known per se. They have the advantage of having high insulating qualities both from a thermal and sound point of view.
La construction de chalets au moyen de madriers s'effectue en engageant les madriers, préalablement encoches à leurs extrémités, les uns dans les autres. L'inconvénient des madriers composites réside dans le fait que les têtes des madriers, c'est-à-dire leurs parties terminales situées au-delà de leurs points de croisement lorsqu'ils sont assemblés, sont elles-mêmes composites, ce qui est inesthétique. Il est de surcroît défavorable que la matière isolante soit directement exposée aux intempéries.The construction of chalets by means of planks is carried out by engaging the planks, previously notched at their ends, into each other. The disadvantage of composite planks lies in the fact that the heads of the planks, that is to say their terminal parts located beyond their crossing points when they are assembled, are themselves composite, which is unsightly. It is moreover unfavorable for the insulating material to be directly exposed to the weather.
On a tenté de résoudre ce problème en munissant de tels madriers composites de têtes en bois plein rapportées sur le corps principal du madrier. Une telle solution présente toutefois l'inconvénient que les têtes ne sont pas fixées de façon sûre puisqu'elles ne font pas corps avec le madrier, de sorte que la solidité de l'assemblage même des madriers est ainsi compromise.Attempts have been made to solve this problem by providing such composite beams with solid wood heads attached to the main body of the beam. Such a solution, however, has the disadvantage that the heads are not fixed securely since they are not integral with the beam, so that the strength of the assembly itself of the beams is thus compromised.
Le but de la présente invention est de fournir une solution à ce problème. Ce but est atteint grâce aux moyens revendiqués à la revendication 1.The object of the present invention is to provide a solution to this problem. This object is achieved by the means claimed in claim 1.
Le dessin représente, à titre d'exemple, une forme d'exécution de l'objet de l'invention.The drawing shows, by way of example, one embodiment of the subject of the invention.
La fig. 1 est une vue en perspective d'une partie d'un madrier composite pour la construction de chalets.fig. 1 is a perspective view of part of a composite log for the construction of chalets.
La fig. 2 en est une coupe longitudinale suivant son plan médian.fig. 2 is a longitudinal section along its median plane.
La fig. 3 en est une vue en bout prise de la droite de la fig. 2, et la fig. 4 est une vue en perspective d'une partie du madrier en cours de fabrication.fig. 3 is an end view taken from the right of FIG. 2, and fig. 4 is a perspective view of part of the plank being manufactured.
Le madrier représenté comprend deux pièces longitudinales de bois 1, s'étendant sur toute sa longueur, formées chacune de deux planches collées la et lb, et qui constituent les faces latérales du madrier. Une âme 2 de matière plastique isolante, formée par exemple de mousse de polyuréthanne expansée à pores fermés, est interposée entre les deux pièces latérales 1 auxquelles elle est collée. Comme le montrent les fig. 2 et 4, cette âme 2 de matière isolante ne s'étend pas jusqu'aux extrémités des pièces latérales 1, ces dernières la dépassant légèrement. L'espace libre ainsi ménagé entre les extrémités des deux pièces 1, visible à la fig. 4 où il est désigné par 3, est occupé par un plot de bois 4 formé de trois planches 4a, 4b et 4c, collées les unes aux autres, et qui est collé lui-même aux pièces latérales 1.The plank represented comprises two longitudinal pieces of wood 1, extending over its entire length, each formed of two glued boards la and lb, and which constitute the side faces of the plank. A core 2 of insulating plastic material, formed for example of expanded polyurethane foam with closed pores, is interposed between the two side pieces 1 to which it is glued. As shown in Figs. 2 and 4, this core 2 of insulating material does not extend to the ends of the side pieces 1, the latter extending slightly beyond it. The free space thus provided between the ends of the two parts 1, visible in FIG. 4 where it is designated by 3, is occupied by a block of wood 4 formed of three boards 4a, 4b and 4c, glued to each other, and which is itself glued to the side pieces 1.
La hauteur des pièces latérales 1 est supérieure à celle de l'âme 2, de sorte qu'il y a encore place, au-dessus et au-dessous de celle-ci, pour deux pièces longitudinales de bois 5, collées à l'âme 2 et aux pièces 1, qui forment les faces supérieure et inférieure du madrier. Ces pièces 5 ont la longueur de l'âme 2, les plots 4 d'extrémité du madrier ayant la hauteur des pièces 1.The height of the side pieces 1 is greater than that of the core 2, so that there is still room, above and below it, for two longitudinal pieces of wood 5, glued to the soul 2 and parts 1, which form the upper and lower faces of the plank. These parts 5 have the length of the web 2, the end studs 4 of the beam having the height of the parts 1.
Comme le montrent les traits mixtes de la fig. 2, qui représentent les deux encoches 6 qui sont ménagées ultérieurement au voisinage des extrémités du madrier pour permettre l'assemblage croisé de plusieurs d'entre eux, ces encoches sont pratiquées au droit des extrémités de l'âme 2 du madrier et sont adjacentes aux plots 4. Il est à remarquer que, le plus généralement, les encoches 6 seront réalisées par le charpentier sur le chantier de construction et non pas par le fabricant du madrier.As shown by the dashed lines in fig. 2, which represent the two notches 6 which are made later in the vicinity of the ends of the beam to allow the cross assembly of several of them, these notches are made in line with the ends of the core 2 of the beam and are adjacent to the studs 4. It should be noted that, most generally, the notches 6 will be made by the carpenter on the construction site and not by the manufacturer of the plank.
Il résulte de cet agencement que les têtes des madriers, c'est-à-dire la partie située au-delà des encoches, sont parfaitement reliées au corps de celui-ci puisque les pièces latérales 1 s'étendent de bout en bout du madrier, assurant la liaison avec lesdites têtes. Ces dernières sont en bois plein, mais l'isolation s'étend jusqu'au droit des croisements des madriers, de sorte qu'il n'y a pas de ponts thermiques ou phoniques auxdits croisements.It follows from this arrangement that the heads of the planks, that is to say the part located beyond the notches, are perfectly connected to the body of the latter since the side pieces 1 extend from end to end of the plank , liaising with said heads. The latter are made of solid wood, but the insulation extends to the right of the intersections of the planks, so that there are no thermal or sound bridges at the said intersections.
Il est à remarquer que, le plus généralement, ce seront les deux extrémités du madrier qui seront munies de têtes en bois plein. On pourra cependant prévoir le cas où seule une des extrémités du madrier comportera une telle tête. Ce sera, par exemple, le cas lorsque le madrier ne doit pas s'étendre sur toute la longueur de la façade du chalet, mais seulement sur une partie de celle-ci, comme c'est le cas lorsque le madrier est situé au droit d'une porte ou d'une fenêtre, notamment.It should be noted that, most generally, it will be the two ends of the plank which will be provided with solid wood heads. However, provision may be made for the case where only one of the ends of the plank will include such a head. This will be the case, for example, when the plank does not have to extend over the entire length of the facade of the chalet, but only over part of it, as is the case when the plank is located on the right a door or a window, in particular.
22
55
1010
1515
2020
2525
3030
3535
4040
4545
5050
RR
1 feuille dessin1 drawing sheet