Claims (2)
PATENTANSPRÜCHE
1. In ein Schutzbauwerk, insbesondere in einen Gebäudekeller zu verlegender prismatischer Tank zur Lagerung von wassergefährdenden Flüssigkeiten, mit einem Unterteil und einem Oberteil aus Baustahlblech, dadurch gekennzeichnet, dass der Unterteil (2) aus rostfreiem Stahlblech besteht, das mit dem an ihm anschliessenden Baustahlblech des Oberteiles (3) wasser- und öldicht verbunden ist.
PATENT CLAIMS
1. In a protective structure, in particular in a building cellar to be installed prismatic tank for storing water-polluting liquids, with a lower part and an upper part made of mild steel sheet, characterized in that the lower part (2) consists of stainless steel sheet, which is connected to the mild steel sheet connected to it the upper part (3) is connected in a water- and oil-tight manner.
2. Verfahren zur Herstellung des Tanks nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das den Boden und den unteren Teil der Wände des Tanks bildende rostfreie Stahlblech mit dem den oberen Teil der Tankwände bildenden Baustahlblech vor dem Einformen der Sicken in den Tankwänden verschweisst wird.
2. A method for producing the tank according to claim 1, characterized in that the stainless steel sheet forming the bottom and the lower part of the walls of the tank is welded to the structural steel sheet forming the upper part of the tank walls before the beads are formed in the tank walls.
Die Erfindung betrifft einen in ein Schutzbauwerk, insbesondere in einen Gebäudekeller, zu verlegenden prismatischen Tank zur Lagerung von wassergefährdenden Flüssigkeiten, mit einem Unterteil und einem Oberteil aus Baustahlblech, und ein Verfahren zu dessen Herstellung.
The invention relates to a prismatic tank to be installed in a protective structure, in particular in a building basement, for storing water-polluting liquids, with a lower part and an upper part made of structural steel sheet, and a method for its production.
Nach den technischen Tankvorschriften (TTV) des Eidg.
According to the technical tank regulations (TTV) of the Eidg.
Departementes des Innern sollen die Stahltanks zur Lagerung von wassergefährdenden Flüssigkeiten, die in Schutzbauwerken, insbesondere in Gebäudekellern, verlegt werden, mit Innenanstrich versehen werden. Für diesen Innenanstrich dürfen nur Produkte verwendet werden, die unter bestimmten Verarbeitungstemperaturen und Feuchtigkeit auf die Innenwand des Tanks aufgetragen werden können. Die Anforderungen an Verarbeitungstemperatur und -feuchtigkeit sind bei den im Werk geschweissten Tanks nur bedingt erfüllbar und bei Schweissarbeiten, die auf der Baustelle durchgeführt werden, praktisch kaum möglich. Um einen einwandfrei haftenden Innenanstrich aus solchen Produkten zu erreichen, müssten die Bleche nach der Tankmontage im Tank inneren sandgestrahlt werden, insbesondere dann, wenn eine Mindestdicke des Anstriches von 0,2 mm zu erhalten wäre, wie es auch vorgeschrieben ist.
In the department of the interior, the steel tanks for the storage of water-polluting liquids, which are laid in protective structures, in particular in the basement of buildings, are to be provided with an interior coating. Only products that can be applied to the inside wall of the tank under certain processing temperatures and humidity may be used for this interior painting. The requirements for processing temperature and humidity can only be met to a limited extent with the welded tanks in the factory and practically impossible for welding work that is carried out on the construction site. In order to achieve a perfectly adherent interior coating from such products, the sheets would have to be sandblasted after the tank was installed in the interior of the tank, especially if a minimum thickness of 0.2 mm could be obtained, as is also prescribed.
Sandstrahlen von Blechen ist aber wiederum insbesondere auf der Baustelle sehr ungelegen und wäre mit relativ hohen Kosten verbunden.
However, sandblasting of sheet metal is particularly inconvenient on the construction site and would be associated with relatively high costs.
Des weiteren sind alle sieben Jahre Revisionsarbeiten an den Tanks vorgeschrieben. Oft muss dabei der Innenanstrich ausgebessert oder neu hergestellt werden. Nach den Revisionsarbeiten muss eine gewisse Zeit abgewartet werden bis der Tank wieder eingefüllt werden kann. Eine solche Revision wäre also mit zusätzlichen Kosten verbunden.
Furthermore, inspection work on the tanks is mandatory every seven years. The interior painting often has to be touched up or newly made. After the revision work, you have to wait a certain time before the tank can be refilled. Such a revision would therefore involve additional costs.
Der Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, die oben erwähnten Schwierigkeiten und Nachteile zu beseitigen und einen Tank für Lagerung von wassergefährdenden Flüssigkeiten vorzuschlagen, der den Vorschriften Rechnung trägt, jedoch auf andere Weise.
The object of the invention was to eliminate the difficulties and disadvantages mentioned above and to propose a tank for storing water-polluting liquids which takes account of the regulations, but in a different way.
Des weiteren sollten die Herstellungskosten eines solchen Tanks, insbesondere auf längere Zeit gerechnet, nicht höher sein als diejenigen eines vorschriftsgemässen Tanks.
Furthermore, the production costs of such a tank, especially over a longer period of time, should not be higher than those of a prescribed tank.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss bei dem eingangs erwähnten Tank auf solche Weise gelöst, dass der Unterteil des Tanks aus rostfreiem Stahlblech besteht, das mit dem an ihm anschliessenden Baustahlblech des Oberteiles wasser- und öldicht verbunden ist.
This object is achieved in accordance with the invention in the tank mentioned at the outset in such a way that the lower part of the tank consists of stainless steel sheet which is connected to the structural steel sheet of the upper part adjoining it in a water-tight and oil-tight manner.
Mit Vorteil kann das den Boden und den unteren Teil der Wände des Tanks bildende rostfreie Stahlblech mit dem den oberen Teil der Tankwände bildenden Baustahlblech im flachen Zustand verschweisst werden.
The stainless steel sheet forming the bottom and the lower part of the walls of the tank can advantageously be welded in the flat state to the structural steel sheet forming the upper part of the tank walls.
Das erfindungsgemässe Verfahren zur Herstellung des Tanks ist dadurch gekennzeichnet, dass das den Boden und den unteren Teil der Wände des Tanks bildende rostfreie Stahlblech mit dem den oberen Teil der Tankwände bildenden Baustahlblech vor dem Einformen der Sicken in den Tankwänden verschweisst wird.
The method according to the invention for producing the tank is characterized in that the stainless steel sheet forming the bottom and the lower part of the walls of the tank is welded to the structural steel sheet forming the upper part of the tank walls before the beads are formed in the tank walls.
Die Erfindung wird nachstehend anhand einer Zeichnung beispielsweise näher erläutert. Es zeigen:
Fig. 1 eine schematische Ansicht eines prismatischen Tanks, der einen Oberteil und einen Unterteil aufweist, und
Fig. 2 einen Schnitt entlang der Linie II-II der Fig. 1.
The invention is explained in more detail below with reference to a drawing, for example. Show it:
Fig. 1 is a schematic view of a prismatic tank having an upper part and a lower part, and
2 shows a section along the line II-II of FIG. 1st
Der in der Fig. 1 dargestellte prismatische Stahltank 1 zur Lagerung von wassergefährdenden Flüssigkeiten ist in ein nicht dargestelltes Schutzbauwerk in einem Gebäudekeller zu verlegen. Der Stahltank 1 weist einen Oberteil 3 mit einer Abdeckplatte 7, in welcher ein Mannloch 4 vorgesehen ist, und einen Unterteil 2 auf. Der Tank ruht auf einer Tragplatte 8, die mit Stützprofileisen 6 versehen ist, die auf den Boden eines Kellerraumes aufzulegen sind.
The prismatic steel tank 1 shown in FIG. 1 for storing water-polluting liquids is to be installed in a protective structure (not shown) in a building basement. The steel tank 1 has an upper part 3 with a cover plate 7, in which a manhole 4 is provided, and a lower part 2. The tank rests on a support plate 8, which is provided with support iron 6, which are to be placed on the floor of a basement.
Der Unterteil 2 des Tanks 1 umfasst den Boden und den unteren Teil der Tankwände. Er besteht aus rostfreiem Stahlblech. Der Oberteil 3, der den oberen Teil der Tankwände umfasst, besteht aus Baustahlblech. Ebenfalls die Abdeckplatte 7 besteht aus Baustahlblech.
The lower part 2 of the tank 1 comprises the bottom and the lower part of the tank walls. It is made of stainless steel sheet. The upper part 3, which comprises the upper part of the tank walls, consists of sheet steel. The cover plate 7 also consists of sheet steel.
Das den unteren Teil der Tankwände bildende rostfreie Stahlblech, das eine Höhe von mindestens einem Zehntel der Wandgesamthöhe hat, jedoch an wenigstens 200 mm hoch ist, ist mit dem den oberen Teil der Tankwände bildenden Baustahlblech verschweisst, und zwar im flachen Zustand beider Bleche d.h. vor dem Einpressen von Sicken 5.
The stainless steel sheet forming the lower part of the tank walls, which has a height of at least one tenth of the total wall height but is at least 200 mm high, is welded to the structural steel sheet forming the upper part of the tank walls, namely in the flat state of both sheets, i.e. before pressing beads 5.
Die die beiden verschiedenen Arten der Bleche verbindende Schweissnaht 10 ist von innen sowie von aussen des Tanks, also doppelseitig, aufgetragen. Nach der Verschweissung werden die Tankwände mit Sicken 5 versehen, die in die verschweissten Bleche eingepresst werden. Der Grund zur Bildung der Sicken 5 ist darin zu sehen, dass der Tank 1 mindestens einen Prüfdruck von 0,5 bar aushalten muss.
The weld seam 10 connecting the two different types of sheet metal is applied from the inside and outside of the tank, that is to say on both sides. After welding, the tank walls are provided with beads 5, which are pressed into the welded sheets. The reason for the formation of the beads 5 can be seen in the fact that the tank 1 has to withstand at least a test pressure of 0.5 bar.
Wie aus der Fig. 2 ersichtlich ist, ist der aus rostfreiem Stahlblech bestehende Unterteil mit der Tragplatte 8 verschweisst. Ebenfalls sind die Stützprofileisen 6 auf die Tragplatte 8 von unten aufgeschweisst. Der Oberteil 3 ist mit der Abdeckplatte 7 verschweisst.
As can be seen from FIG. 2, the lower part made of stainless steel sheet is welded to the support plate 8. The support profile iron 6 are also welded onto the support plate 8 from below. The upper part 3 is welded to the cover plate 7.
Bei der Herstellung des oben beschriebenen Stahltanks sind die Verarbeitungstemperatur und die Verarbeitungsfeuchtigkeit kaum von Wichtigkeit. Das Sandstrahlen, das bei Herstellung einer Kunststoffschicht notwendig wäre, fällt weg; nebst der normalen Belüftung fallen auch alle Sonderschutzmassnahmen weg. Für die Tankrevision fallen jegliche Ausbesserungsarbeiten weg, wobei keine Wartezeit vor dem Einfüllen des Tanks nach der durchgeführten Revision nötig ist. Dadurch werden die Kosten auf längere Zeit hinaus geringer als bei den vorschriftsgemässen Tanks.
**WARNUNG** Ende CLMS Feld konnte Anfang DESC uberlappen**.
In the manufacture of the steel tank described above, the processing temperature and the processing humidity are hardly of importance. The sandblasting that would be necessary to produce a plastic layer is eliminated; in addition to normal ventilation, all special protective measures are also eliminated. There is no repair work required for the tank inspection, and there is no waiting time before filling the tank after the inspection has been carried out. As a result, the costs will be lower in the long term than with the correct tanks.
** WARNING ** End of CLMS field could overlap beginning of DESC **.