Claims (1)
**ATTENTION** debut du champ CLMS peut contenir fin de DESC **.
** ATTENTION ** start of field CLMS can contain end of DESC **.
La fabrication des montures qui permettent de porter en médaillon des pièces comme des médailles ou des pièces de monnaie doit répondre à des exigences partiellement contradictoires.
The manufacture of frames which allow pieces such as medals or coins to be inset must meet partially contradictory requirements.
Pendant longtemps, on a utilisé des montures faites d'un anneau muni d'une boucle de suspension et dans lequel la pièce à monter était fixée par sertissage. Cependant, on a constaté qu'il était avantageux de prévoir des montures faites de deux pièces fixées l'une à l'autre de manière amovible et on trouve actuellement des montures formées d'un anneau extérieur dont la face interne est taraudée et d'un anneau intérieur vissé dans l'anneau extérieur.
For a long time, we used frames made of a ring provided with a suspension loop and in which the part to be mounted was fixed by crimping. However, it has been found that it is advantageous to provide frames made of two pieces fixed to one another in a removable manner and there are currently frames formed of an outer ring whose internal face is threaded and of an inner ring screwed into the outer ring.
Cet agencement présente toutefois différents inconvénients. Ainsi, la rigidité des deux pièces constituant la monture n'est en général pas suffisante pour que ces dernières puissent être assemblées et séparées l'une de l'autre facilement. D'autre part, lors de la fabrication en séries de montures destinées à porter une certaine pièce, par exemple la pièce d'or appelée Vreneli , toutes les montures sont identiques mais, du fait de l'irrégularité de l'épaisseur des Vrenelis , le montage de ces pièces se heurte, dans certains cas, à des difficultés.
However, this arrangement has various drawbacks. Thus, the rigidity of the two parts constituting the frame is generally not sufficient so that the latter can be assembled and separated from one another easily. On the other hand, during the mass production of frames intended to carry a certain piece, for example the gold piece called Vreneli, all the frames are identical but, due to the irregularity of the thickness of the Vrenelis, the assembly of these parts comes up, in certain cases, with difficulties.
Le but de la présente invention est de remédier à ces inconvénients et dans ce but l'invention a pour objet une monture pour pièce destinée à être portée en médaillon comprenant deux organes fixés de façon amovible l'un à l'autre et s'étendant de part et d'autre de ladite pièce, caractérisée en ce que lesdits organes comprennent un corps rigide annulaire présentant un épaulement et des moyens de centrage et une pièce de fixation maintenue appuyée contre ledit épaulement par des vis.
The object of the present invention is to remedy these drawbacks and for this purpose the object of the invention is a frame for a part intended to be worn as a medallion comprising two members removably attached to one another and extending on either side of said part, characterized in that said members comprise an annular rigid body having a shoulder and centering means and a fastening part held pressed against said shoulder by screws.
On va décrire ci-après, à titre d'exemple, plusieurs formes d'exécution de la monture selon l'invention en se référant au dessin annexé dont
la fig. 1 est une vue en élévation de l'arrière de la première forme d'exécution,
la fig. 2 une vue en coupe par un plan diamétral de cette première forme d'exécution,
la fig. 3 une vue partielle, également en coupe par un plan diamétral, de la seconde forme d'exécution, et
la fig. 4 une vue analogue à la fig. 3 montrant une troisième forme d'exécution.
Several embodiments of the frame according to the invention will be described below, by way of example, with reference to the appended drawing, of which
fig. 1 is a rear elevational view of the first embodiment,
fig. 2 a sectional view through a diametral plane of this first embodiment,
fig. 3 a partial view, also in section through a diametral plane, of the second embodiment, and
fig. 4 a view similar to FIG. 3 showing a third embodiment.
La monture représentée aux fig. 1 et 2 est constituée de deux pièces: un corps annulaire rigide 1 et une bague de fixation 2.
The frame shown in FIGS. 1 and 2 consists of two parts: a rigid annular body 1 and a fixing ring 2.
Comme on le voit à la fig. 2, le profil du corps rigide 1 est un profil trapézoïdal avec une saignée dans sa face cylindrique interne et une noyure dans la face arrière, de sorte que la partie massive du profil se prolonge vers l'avant et vers l'intérieur par un rebord rentrant 3 et vers l'arrière par une nervure périphérique 4.
As seen in fig. 2, the profile of the rigid body 1 is a trapezoidal profile with a groove in its internal cylindrical face and a groove in the rear face, so that the massive part of the profile extends forwards and inwards by a rim re-entering 3 and towards the rear by a peripheral rib 4.
Cette nervure périphérique 4 délimite le bord extérieur d'un épaulement plan 5 qui s'étend jusqu'à la face interne cylindrique du corps 1. La face antérieure 6, légèrement biseautée, du corps I s'étend jusqu'à l'arête intérieure du rebord 3 et elle est limitée extérieurement par une face latérale également cylindrique 7. Le corps rigide I sera usiné dans une pièce métallique qui peut, le cas échéant, être en un métal précieux. Les faces 6 et 7 seront terminées de façon à présenter un aspect de surface esthétique pouvant avoir n'importe quelle allure. Elles peuvent par exemple être diamantées ou facettées, ou pourvues d'un décor. La bague 2 peut être formée par découpage dans un disque de tôle.
This peripheral rib 4 delimits the outer edge of a flat shoulder 5 which extends to the cylindrical inner face of the body 1. The slightly bevelled front face 6 of the body I extends to the inner edge of the rim 3 and it is bounded on the outside by a lateral face which is also cylindrical 7. The rigid body I will be machined from a metal part which may, where appropriate, be made of a precious metal. The faces 6 and 7 will be finished so as to present an aesthetic surface appearance which can have any appearance. They can for example be diamond-cut or faceted, or provided with a decoration. The ring 2 can be formed by cutting from a sheet metal disc.
Son diamètre extérieur sera ajusté au diamètre intérieur de la nervure 4 et son diamètre intérieur sera choisi de façon que la bague s'étende en saillie vers l'intérieur en regard du rebord 3. Deux vis 8 serviront à la fixation de la bague 2 sur le corps 1. Comme on le voit à la fig. 2, les têtes de ces vis sont noyées dans des trous coniques ménagés dans l'épaisseur de la bague 2 et les tiges des vis sont engagées dans des trous taraudés borgnes percés dans l'epaule- ment 5. Selon la fig. 1, on a prévu, pour fixer la bague 2, deux vis diamétralement opposées et il est évident que l'on peut également prévoir trois vis ou un autre nombre, les trous correspondants étant répartis régulièrement sur le pourtour de la monture. Dans le cas où les deux pièces de la monture sont en or, les vis peuvent également être de ce métal.
Its external diameter will be adjusted to the internal diameter of the rib 4 and its internal diameter will be chosen so that the ring extends projecting inwardly facing the flange 3. Two screws 8 will be used to fix the ring 2 on the body 1. As seen in FIG. 2, the heads of these screws are embedded in conical holes made in the thickness of the ring 2 and the shanks of the screws are engaged in blind tapped holes drilled in the shoulder 5. According to FIG. 1, two diametrically opposed screws are provided to fix the ring 2 and it is obvious that three screws or another number can also be provided, the corresponding holes being distributed regularly around the periphery of the frame. In the case where the two pieces of the frame are made of gold, the screws can also be of this metal.
Les faces arrière des têtes des vis seront lisses, seules les fentes des vis étant apparentes dans la face arrière de la monture. Cependant, on peut également prévoir des vis à tête hexagonale ou d'une autre forme.
The back faces of the screw heads will be smooth with only the screw slots visible in the back face of the mount. However, it is also possible to provide screws with a hexagonal head or of another form.
La seconde forme d'exécution est montrée par la fig. 3. Elle représente une variante d'exécution du corps rigide 1. Ce corps rigide 1 1 présente également le rebord rentrant 3, la face avant biseautée 6 et la face latérale cylindrique 7 ainsi que, du côté de l'arrière, I'épaulement 5. Cependant cet épaulement 5, au lieu d'être limité extérieurement par une nervure comme la nervure 4, est limité par une saignée 14 dans laquelle s'engage un bord rabattu 12a que présente la bague 12 à sa périphérie. Par ailleurs, cette bague 12 est semblable à la bague 2. Elle présente également des trous coniques pour engagement des vis 18 et son bord interne s'étend en saillie en regard du rebord 3 de façon à permettre de comprimer la pièce à monter contre ce rebord 3 lorsque la bague est appuyée contre l'épaulement 5.
The second embodiment is shown in FIG. 3. It represents an alternative embodiment of the rigid body 1. This rigid body 1 1 also has the re-entrant rim 3, the bevelled front face 6 and the cylindrical lateral face 7 as well as, on the rear side, the shoulder. 5. However, this shoulder 5, instead of being limited on the outside by a rib like the rib 4, is limited by a groove 14 in which engages a folded edge 12a which the ring 12 has at its periphery. Furthermore, this ring 12 is similar to the ring 2. It also has conical holes for engagement of the screws 18 and its internal edge projects out facing the flange 3 so as to allow the part to be mounted against this to be compressed. flange 3 when the ring is pressed against the shoulder 5.
Là également le nombre des vis peut être différent de deux et les matériaux utilisés pour fabriquer le corps rigide 1 1 et la bague 12 ainsi que les vis 18 peuvent être choisis librement.
Here too the number of screws can be different from two and the materials used to manufacture the rigid body 11 and the ring 12 and the screws 18 can be chosen freely.
Dans la forme d'exécution représentée par la fig. 4, le corps rigide 21, au lieu d'être massif, présente un profil allégé. Extérieurement, cet anneau rigide présente une face avant biseautée 6, une face latérale cylindrique 7 et un rebord rentrant 3 comme dans les autres formes d'exécution décrites précédemment. Toutefois, son profil est formé de deux nervures 22 et 23 qui s'étendent parallèlement l'une à l'autre, la nervure 22 située à l'extérieur étant plus longue que la nervure 23 de façon à dépasser vers l'arrière au-delà de cette nervure 23. Comme on le voit à la fig. 4, la face latérale 7 limite extérieurement la nervure 22. Cette dernière sert de moyen de centrage pour la bague de fixation qui, dans cette forme d'exécution, a la même allure que la bague 2.
In the embodiment shown in FIG. 4, the rigid body 21, instead of being massive, has a lightened profile. Externally, this rigid ring has a bevelled front face 6, a cylindrical side face 7 and a re-entrant rim 3 as in the other embodiments described above. However, its profile is formed of two ribs 22 and 23 which extend parallel to one another, the rib 22 located on the outside being longer than the rib 23 so as to protrude towards the rear at the- beyond this rib 23. As can be seen in FIG. 4, the side face 7 limits the rib 22. The latter serves as a centering means for the fixing ring which, in this embodiment, has the same shape as the ring 2.
L'épaulement contre lequel cette bague est appuyée est constitué ici par le sommet de la nervure 23. Pour l'engagement des vis on prévoit, dans un certain nombre de zones, réparties sur le pourtour du corps 21, des zones pleines 24 dans lesquelles sont ménagés les trous taraudés pour l'engagement des vis 28.
The shoulder against which this ring is pressed is formed here by the top of the rib 23. For the engagement of the screws, there are provided, in a certain number of zones, distributed around the periphery of the body 21, solid zones 24 in which the tapped holes are provided for the engagement of the screws 28.
Les trois formes d'exécution décrites ci-dessus présentent toutes les mêmes avantages: la pièce à monter en médaillon est fixée de façon amovible dans la monture puisqu'il est possible, à chaque instant, de dévisser les vis de fixation afin de séparer la bague de fixation du corps rigide. D'autre part, ce dernier peut être suspendu grâce à la boucle 9 qui est fixée, par exemple par brasage contre la face latérale 7 du corps 1, quel que soit le type de décoration dont sont pourvues la face 7 de même que la face 6.
The three embodiments described above all have the same advantages: the piece to be mounted as a medallion is fixed in a removable manner in the frame since it is possible, at any time, to unscrew the fixing screws in order to separate the rigid body fixing ring. On the other hand, the latter can be suspended thanks to the loop 9 which is fixed, for example by brazing against the side face 7 of the body 1, regardless of the type of decoration with which the face 7 is provided as well as the face. 6.
D'autre part, la hauteur entre l'épaulement 5 et le rebord 3 peut être prévue, notamment dans le cas ou la monture est destinée à recevoir des Vrenelis , en fonction de l'épaisseur la plus petite de ces pièces, de sorte que toutes les pièces que l'on rencontre en pratique peuvent être fixées dans une monture donnée, et cela rigidement et sans jeu. Le corps 1 constitue la partie rigide indéformable de la monture tandis que la bague 2, de dimensions beaucoup plus petites, est susceptible de se déformer pour compenser les variations d'épaisseur des pièces à monter. Dans le cas de la forme d'exécution selon la fig. 4, la pièce rigide 21 comporte un poids de métal minimum alors même que la rigidité de la pièce est effectivement réalisée.
On the other hand, the height between the shoulder 5 and the rim 3 can be provided, especially in the case where the frame is intended to receive Vrenelis, depending on the smallest thickness of these parts, so that all the parts which one meets in practice can be fixed in a given frame, and this rigidly and without play. The body 1 constitutes the rigid undeformable part of the frame while the ring 2, of much smaller dimensions, is susceptible to deform to compensate for variations in the thickness of the parts to be assembled. In the case of the embodiment according to FIG. 4, the rigid part 21 has a minimum weight of metal even though the rigidity of the part is effectively achieved.
REVENDICATION
CLAIM
Monture pour pièce destinée à être portée en médaillon, comprenant deux organes fixés de façon amovible l'un à l'autre et s'étendant de part et d'autre de ladite pièce, caractérisée en ce que lesdits organes comprennent un corps rigide annulaire présentant un épaulement et des moyens de centrage et une pièce de fixation maintenue appuyée contre ledit épaulement par des vis.
Frame for a part intended to be worn as a medallion, comprising two members removably fixed to one another and extending on either side of said part, characterized in that said members comprise an annular rigid body having a shoulder and centering means and a fastening piece held pressed against said shoulder by screws.
SOUS-REVENDICATIONS
1. Monture selon la revendication, caractérisée en ce que le corps rigide comprend une partie annulaire massive présentant ledit épaulement et lesdits moyens de centrage, et un rebord rentrant décalé dans le sens axial par rapport à l'épaulement.
SUB-CLAIMS
1. Frame according to claim, characterized in that the rigid body comprises a solid annular portion having said shoulder and said centering means, and a re-entrant rim offset in the axial direction relative to the shoulder.
2. Monture selon la sous-revendication 1, caractérisée en ce que l'épaulement forme le fond d'une noyure ménagée dans le corps rigide, le bord extérieur de cette noyure formant les moyens de centrage.
2. Frame according to sub-claim 1, characterized in that the shoulder forms the bottom of a hollow formed in the rigid body, the outer edge of this hollow forming the centering means.
3. Monture selon la sous-revendication 1, caractérisée en ce que l'épaulement est constitué par la face arrière de ladite partie annulaire massive et en ce que les moyens de centrage sont constitués par une saignée annulaire pratiquée à la périphérie de l'épaulement et destinée à recevoir un bord rabattu que présente la pièce de fixation.
3. Frame according to sub-claim 1, characterized in that the shoulder is formed by the rear face of said massive annular part and in that the centering means are constituted by an annular groove made at the periphery of the shoulder. and intended to receive a folded edge presented by the fastener.
4. Monture selon la revendication, caractérisée en ce que le corps rigide présente un profil comprenant deux nervures annulaires concentriques de hauteur différente, le sommet de la nervure extérieure constituant lesdits moyens de centrage et celui de la nervure intérieure constituant ledit épaulement.
4. Frame according to claim, characterized in that the rigid body has a profile comprising two concentric annular ribs of different height, the top of the outer rib constituting said centering means and that of the inner rib constituting said shoulder.
5. Monture selon la sous-revendication 4, caractérisée en ce que le corps rigide présente en outre, entre lesdites nervures, des zones pleines pourvues de trous taraudés pour l'engagement des vis.
5. Frame according to sub-claim 4, characterized in that the rigid body further has, between said ribs, solid areas provided with threaded holes for the engagement of the screws.