BR112020024294A2 - nebulizador próximo de máquina - Google Patents

nebulizador próximo de máquina Download PDF

Info

Publication number
BR112020024294A2
BR112020024294A2 BR112020024294-2A BR112020024294A BR112020024294A2 BR 112020024294 A2 BR112020024294 A2 BR 112020024294A2 BR 112020024294 A BR112020024294 A BR 112020024294A BR 112020024294 A2 BR112020024294 A2 BR 112020024294A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
mixing chamber
aerosol
nebulizer
port
rain
Prior art date
Application number
BR112020024294-2A
Other languages
English (en)
Inventor
Leonard A. Scott
Jesse Bodwell
Original Assignee
Vapotherm, Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Vapotherm, Inc. filed Critical Vapotherm, Inc.
Publication of BR112020024294A2 publication Critical patent/BR112020024294A2/pt

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M11/00Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes
    • A61M11/001Particle size control
    • A61M11/003Particle size control by passing the aerosol trough sieves or filters
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M11/00Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes
    • A61M11/005Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes using ultrasonics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M11/00Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes
    • A61M11/02Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes operated by air or other gas pressure applied to the liquid or other product to be sprayed or atomised
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M11/00Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes
    • A61M11/04Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes operated by the vapour pressure of the liquid to be sprayed or atomised
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M11/00Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes
    • A61M11/04Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes operated by the vapour pressure of the liquid to be sprayed or atomised
    • A61M11/041Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes operated by the vapour pressure of the liquid to be sprayed or atomised using heaters
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M15/00Inhalators
    • A61M15/0001Details of inhalators; Constructional features thereof
    • A61M15/002Details of inhalators; Constructional features thereof with air flow regulating means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M15/00Inhalators
    • A61M15/0085Inhalators using ultrasonics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M15/00Inhalators
    • A61M15/08Inhaling devices inserted into the nose
    • A61M15/085Fixing means therefor
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0666Nasal cannulas or tubing
    • A61M16/0672Nasal cannula assemblies for oxygen therapy
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0808Condensation traps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0816Joints or connectors
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/10Preparation of respiratory gases or vapours
    • A61M16/14Preparation of respiratory gases or vapours by mixing different fluids, one of them being in a liquid phase
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B15/00Details of spraying plant or spraying apparatus not otherwise provided for; Accessories
    • B05B15/50Arrangements for cleaning; Arrangements for preventing deposits, drying-out or blockage; Arrangements for detecting improper discharge caused by the presence of foreign matter
    • B05B15/58Arrangements for cleaning; Arrangements for preventing deposits, drying-out or blockage; Arrangements for detecting improper discharge caused by the presence of foreign matter preventing deposits, drying-out or blockage by recirculating the fluid to be sprayed from upstream of the discharge opening back to the supplying means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B17/00Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups
    • B05B17/04Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods
    • B05B17/06Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations
    • B05B17/0607Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations generated by electrical means, e.g. piezoelectric transducers
    • B05B17/0638Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations generated by electrical means, e.g. piezoelectric transducers spray being produced by discharging the liquid or other fluent material through a plate comprising a plurality of orifices
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B7/00Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas
    • B05B7/0012Apparatus for achieving spraying before discharge from the apparatus
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B7/00Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas
    • B05B7/16Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas incorporating means for heating or cooling the material to be sprayed
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2205/00General characteristics of the apparatus
    • A61M2205/33Controlling, regulating or measuring
    • A61M2205/3331Pressure; Flow
    • A61M2205/3334Measuring or controlling the flow rate

Abstract

NEBULIZADOR PRÓXIMO DE MÁQUINA. Sistemas e métodos para fornecer terapia respiratória são revelados. O sistema inclui um nebulizador operável para aerossolizar um medicamento, uma câmara de mistura cilíndrica, uma tampa impactante e um tubo de recirculação. A câmara de mistura tem uma porta de entrada, uma porta de saída, uma porta de aerossol em comunicação de fluido com o nebulizador, e uma porta de drenagem. A porta de entrada recebe um fluxo de gás de respiração. A câmara de mistura recebe o aerossol por meio da porta de aerossol, arrasta aerossol para dentro do fluxo de gás de respiração, e entrega o gás de respiração arrastado com aerossol para a porta de saída. A tampa impactante recebe e coalesce uma parte do aerossol em gotinhas dentro do espaço definido pela câmara de mistura e pela tampa impactante. A câmara de mistura é também configurada para direcionar chuva resultando das gotinhas para a porta de drenagem. O sistema inclui também um tubo de recirculação para retornar a chuva para o nebulizador.

Description

“NEBULIZADOR PRÓXIMO DE MÁQUINA” REFERÊNCIA CRUZADA PARA PEDIDOS RELACIONADOS
[001] Este pedido reivindica prioridade para o pedido provisório US 62/678.973, depositado em 31 de maio de 2018, cujo conteúdo está incorporado a este documento pela referência na sua totalidade.
ANTECEDENTES
[002] Pacientes com doenças respiratórias podem ser tratados com dispositivos de assistência respiratória que entregam gás de respiração suplementar para um paciente. Em algumas instâncias, dispositivos de assistência respiratória podem ser usados para terapia de fluxo alto (“HFT”). Durante HFT, uma taxa de fluxo alta de gás de respiração (tipicamente 8 litros por minuto (Lpm) ou maior) é entregue para um paciente por meio de uma cânula nasal para aumentar uma fração de oxigênio inspirado (“FiO2”) do paciente, enquanto que simultaneamente diminuindo um trabalho de respiração do paciente. O gás de respiração pode ser aquecido e umidificado para reduzir desconforto de paciente. Adicionalmente, medicações respiratórias tais como broncodilatadores (por exemplo, Albuterol (Ventolin), Salbutamol (Proventil), Levosalbutamol/Levalbuterol (Xopenex)) para tratar asma ou Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica (“COPD”) também podem ser administradas por meio de inalação diretamente para os pulmões do paciente. Nebulizadores podem ser conectados aos dispositivos de assistência respiratória para prover o paciente com a medicação nebulizada juntamente com o gás de respiração suplementar. Estas medicações respiratórias podem ser aerossolizadas pelo nebulizador a fim de gerar um aerossol de partículas pequenas do medicamento ou droga, o que facilita distribuição por todos os pulmões do paciente durante inalação. Tais sistemas podem permitir que um paciente receba a medicação sem interromper o uso do dispositivo de assistência respiratória.
[003] Entregar terapia de droga nebulizada por meio de uma cânula nasal apresenta vários desafios significativos. O problema mais significativo é chuva. Isto ocorre quando as partículas nebulizadas atingem uma superfície e grudam na mesma. Durante o curso de terapia de droga, a superfície pode ser as paredes internas do dispositivo de entrega onde as partículas nebulizadas colidem e coalescem em gotinhas maiores que são muito grandes para serem respiráveis. O dispositivo de entrega pode incluir um tubo de entrega e uma interface de paciente (tal como uma cânula nasal, por exemplo). O tubo de entrega fornece um conduto através do qual o gás de respiração e as partículas nebulizadas são fornecidos para o paciente provenientes de uma fonte localizada longe do paciente, e a cânula nasal fornece o gás de respiração e as partículas nebulizadas do tubo de entrega para as narinas do paciente para inalação.
[004] Quando partículas nebulizadas são contidas em um fluxo de gás de respiração, qualquer mudança em direção de fluxo ou turbulência pode fazer com que partículas colidam com uma superfície. Isto é exacerbado por fluxos de velocidade alta encontrados em HFT onde a mudança em direção é mais abrupta. Em tais situações, o gás é capaz de mudar direção, mas a inércia das partículas faz com que elas desloquem na direção do lado de fora de qualquer curva e colidam com as paredes do tubo de entrega ou da cânula nasal. Cânulas nasais inerentemente são pequenas em seção transversal e por esta razão resultam em gases fluindo através delas em velocidade alta. Adicionalmente, cânulas nasais têm diversas mudanças de direção incorporadas em sua configuração. Assim quaisquer partículas nebulizadas que não tenham caído como chuva no tubo de entrega podem atingir as paredes internas da cânula nasal, contribuindo adicionalmente desse modo para chuva. Se a chuva for enviada para o paciente, as gotas grandes são ineficazes clinicamente e irritantes para o paciente.
[005] Uma proporção alta de drogas nebulizadas cai como chuva no dispositivo de entrega durante terapia. Como um exemplo, ao usar uma cânula fabricada pela Vapotherm, Inc. de Exeter, New Hampshire, USA, durante terapia de droga baseada em nebulizador, aproximadamente 75% da droga nebulizada cairá como chuva na cânula. Enviar uma quantidade grande de droga, por exemplo, de 10 mL/h a 20 mL/h, portanto, resultará em uma quantidade grande correspondente de chuva, por exemplo, de 7,5 mL/h a 15 mL/h, na cânula por causa de acumulação de chuva no tubo de entrega e chuva na cânula. Quantidades grandes de chuva causarão desconforto para o paciente por causa do acúmulo de medicamento ou droga condensada na cânula. Usando uma cânula fabricada pela Vapotherm, Inc. de Exeter, New Hampshire, USA, por exemplo, tem sido mostrado que ao remover 70% a 90% das partículas da saída do nebulizador antes da entrega resulta em uma redução significativa em chuva na cânula enquanto que entregando quantidades suficientes da droga para o paciente para o tratamento exigido.
[006] Portanto, é vantajoso remover excesso de medicamento da saída do nebulizador antes de as partículas nebulizadas alcançarem a cânula nasal. Em uma opção, excesso de chuva pode ser removido do fluxo de gás de respiração na extremidade do tubo de entrega próxima ao paciente, exatamente antes da conexão à cânula nasal. Entretanto isto exige um reservatório ou captura de chuva perto do paciente para coletar o medicamento líquido, o que pode ser desconfortável e trabalhoso para o paciente. A captura de chuva também deve ser retida em um ângulo particular para evitar que um bolo de droga seja entregue para o paciente, o que pode ser desafiador quando o paciente desloca durante tratamento. Em uma outra opção, excesso de chuva pode ser removido na extremidade próxima de máquina do tubo de entrega. Entretanto em sistemas HFT o fluxo de velocidade alta muito provavelmente causa carreamento de novo do excesso de chuva removido de volta para o fluxo de gás de respiração. O excesso de chuva removido também precisaria ser capturado e descartado. Considerando que 70% a 90% da droga nebulizada é removida para reduzir a chuva no sistema tal como mencionado anteriormente, descarte de uma grande proporção como esta da droga nebulizada significaria que mais da droga seria necessária para manter a eficácia do tratamento. Isto pode incorrer em custo significativo se a droga for cara.
SUMÁRIO
[007] São revelados neste documento abordagens para tratar dos vários dos problemas e deficiências do estado da técnica, tal como identificado acima. Mais particularmente, são revelados neste documento sistemas e métodos para fornecer terapia respiratória para um paciente. De acordo com uma primeira modalidade da presente revelação, é fornecido um sistema compreendendo um nebulizador operável para aerossolizar um medicamento onde o medicamento é transformado de um líquido para um aerossol de partículas de medicamento. O sistema também compreende uma câmara de mistura cilíndrica tendo uma superfície interna, uma porta de entrada, uma porta de saída, uma porta de aerossol em comunicação de fluido com o nebulizador, e uma porta de drenagem. A porta de entrada é configurada para receber um fluxo de gás de respiração de uma fonte de gás de respiração. A porta de saída tem uma primeira extremidade e uma segunda extremidade, a segunda extremidade externa à câmara de mistura e configurada para encaixe com um tubo de entrega para entrega do fluxo de gás de respiração para o paciente. A câmara de mistura é configurada para receber um fluxo de aerossol do nebulizador por meio da porta de aerossol, arrastar aerossol para dentro do fluxo de gás de respiração, e entregar o gás de respiração arrastado com aerossol para a porta de saída. O sistema compreende adicionalmente uma tampa impactante em comunicação de fluido com a câmara de mistura, a tampa impactante tendo uma superfície interna inclinada e formando um volume de assentamento (ou espaço de assentamento) com a câmara de mistura. O volume de assentamento pode ter um diâmetro que é maior que um diâmetro da porta de entrada e um diâmetro da porta de aerossol. A câmara de mistura pode ser configurada para receber o aerossol no volume de assentamento e fazer com que uma parte do aerossol coalesça para gotinhas no volume de assentamento ou sobre qualquer uma de a parede interna da câmara de mistura e a superfície interna inclinada da tampa impactante. A parede interna da câmara de mistura e a superfície interna inclinada da tampa impactante podem ser configuradas para direcionar chuva (também referida como líquido ou condensado na presente revelação) resultando das gotinhas para a porta de drenagem. O sistema inclui um tubo de recirculação adaptado para retornar a chuva para o nebulizador.
[008] O sistema faz com que uma parte das partículas de medicamento nebulizado coalesça sobre as paredes internas da câmara de mistura e as paredes internas da tampa impactante. Estas gotinhas resultam em chuva que acumula na porta de drenagem da câmara de mistura. O medicamento nebulizado remanescente na câmara de mistura é arrastado para dentro do fluxo de gás de respiração e entregue para o paciente. O sistema, portanto, estimula a chuva para ocorrer antes do carreamento das partículas nebulizadas remanescentes para dentro do fluxo de gás de respiração. Neste modo, o gás de respiração arrastado com o medicamento nebulizado remanescente é menos provável de cair como chuva no tubo de entrega quando ele é transportado para o paciente. Isto aumenta a eficácia do tratamento já que as partículas nebulizadas remanescentes que são arrastadas no fluxo de gás de respiração são menos prováveis de cair como chuva. Isto é, uma proporção significativamente maior das partículas nebulizadas é inalada pelo paciente. Chuva é menos provável no tubo de entrega após o gás de respiração arrastado com o medicamento nebulizado remanescente deixar a câmara de mistura. Assim bolo de medicamento líquido não acumula no tubo de entrega ou na cânula nasal, reduzindo desse modo desconforto de paciente durante tratamento. O tubo de recirculação entrega a chuva para o nebulizador para ser reutilizada. Isto minimiza desperdício da droga de terapia e reduz o custo de tal terapia especialmente quando drogas caras são usadas.
[009] De acordo com uma segunda modalidade da presente revelação, é fornecido um adaptador de nebulizador para fornecer terapia de aerossol contínua para um paciente. O adaptador compreende uma câmara de mistura cilíndrica tendo uma porta de entrada, uma porta de saída, uma porta de aerossol em comunicação de fluido com o nebulizador, e uma porta de drenagem. A porta de entrada é configurada para receber um fluxo de gás de respiração de uma fonte de gás de respiração. A porta de saída tem uma primeira extremidade e uma segunda extremidade, a segunda extremidade externa à câmara de mistura e configurada para encaixe com um tubo de entrega para entrega do fluxo de gás de respiração para o paciente. A câmara de mistura é configurada para receber um fluxo de medicamento aerossolizado de um nebulizador de malha vibratória por meio da porta de aerossol, arrastar aerossol para dentro do fluxo de gás de respiração, e entregar o gás de respiração arrastado com aerossol para a porta de saída. O adaptador também compreende uma tampa impactante em comunicação de fluido com a câmara de mistura, a tampa impactante tendo uma superfície interna inclinada e formando um volume de assentamento com a câmara de mistura. A câmara de mistura tem um diâmetro que é maior que um diâmetro da porta de entrada e um diâmetro da porta de aerossol, e é configurada para receber o aerossol no volume de assentamento e fazer com que uma primeira parte do aerossol coalesça em gotinhas no volume de assentamento ou sobre qualquer uma de a parede interna da câmara de mistura e a superfície interna inclinada da tampa impactante. Adicionalmente, a parede interna da câmara de mistura e a superfície interna inclinada da tampa impactante sendo configuradas para direcionar chuva resultando das gotinhas para a porta de drenagem.
[010] Em algumas implementações, a tampa impactante pode ficar localizada acima da porta de entrada, da porta de saída, da porta de aerossol e da porta de drenagem. A porta de drenagem pode ficar localizada abaixo da porta de entrada, da porta de saída, da porta de aerossol e da tampa impactante. Isto assegura que a chuva é direcionada para a porta de drenagem e que fica distanciada da porta de saída de tal maneira que a chuva não é também arrastada para dentro do fluxo de gás de respiração. Em certas implementações, a primeira extremidade da porta de saída pode ser orientada ortogonalmente à porta de entrada. A primeira extremidade da porta de saída pode ficar espaçada verticalmente da porta de entrada da câmara de mistura. A primeira extremidade da porta de saída pode se estender para dentro da câmara de mistura. Tais configurações estimulam as partículas nebulizadas e gás de respiração para deslocar para cima na câmara de mistura, induzindo chuva ao longo do caminho.
[011] Em certas implementações, a porta de entrada e a porta de saída podem ficar em comunicação de fluido de tal maneira que o gás de respiração arrastado com aerossol pode ser fornecido para o tubo de entrega por meio da segunda extremidade da porta de saída. A porta de saída pode ser arranjada ortogonalmente à porta de entrada.
[012] Em algumas implementações, a tampa impactante pode ser em forma de cone. As paredes da tampa impactante podem ser simétricas em relação à porta de saída. A tampa impactante também pode ser contígua com a câmara de mistura. Isto estimula a chuva para deslizar para baixo sobre as paredes internas da tampa impactante na direção da porta de drenagem. Isto reduz o risco de a chuva ser também arrastada para dentro do fluxo de gás de respiração na porta de saída. Isto também minimiza a possibilidade de a chuva fluir diretamente para dentro da porta de saída.
[013] Em algumas implementações, o nebulizador pode compreender um reservatório contendo o medicamento. A chuva proveniente do tubo de recirculação pode ser descarregada e armazenada no reservatório de nebulizador.
Adicionalmente, o nebulizador pode compreender uma câmara de aerossol. Isto permite que o fluxo de partículas nebulizadas deixando a saída de nebulizador alcance uma velocidade de equilíbrio antes de ser introduzido na câmara de mistura. A câmara de aerossol pode compreender um defletor, que pode ser ajustável, para controlar o fluxo de partículas nebulizadas (e consequentemente a taxa de entrega de droga) para dentro da câmara de mistura.
[014] Em certas implementações, o tubo de recirculação pode compreender uma porta auxiliar para a introdução de medicamento adicional ou diferente para o nebulizador. Este medicamento adicional ou diferente é despejado dentro do nebulizador, o qual subsequentemente se torna nebulizado e entregue para o paciente. Em algumas modalidades, a câmara de mistura pode compreender um compartimento de coleta adjacente à porta de drenagem para capacitar a chuva para acumular antes de ser drenada pela porta de drenagem. Uma torneira também pode ser acoplada à porta de drenagem ou ao tubo de recirculação para capacitar a chuva para ser armazenada no compartimento de coleta antes de ser reciclada para o nebulizador. Isto pode ser benéfico ao introduzir medicamento diferente no nebulizador por meio da porta auxiliar.
[015] Em implementações adicionais, a porta de drenagem pode ser conectada a um receptáculo por meio de um sifão para drenar excesso de chuva para longe do nebulizador. Isto permite uma troca de medicamento quando as exigências de terapia do paciente mudam. O sifão pode ter uma válvula para facilidade de controle. A porta de drenagem pode ser acoplada a um restritor de fluxo para controlar uma taxa de fluxo da chuva recirculada.
[016] Em algumas implementações, a malha é configurada para vibrar a fim de aerossolizar o medicamento. Em certas implementações, uma segunda parte do aerossol coalesce em gotinhas sobre uma superfície da malha durante vibração. Em outras implementações, um conduto conecta fluidicamente a porta de entrada e a porta de aerossol, o conduto em comunicação de fluido com a câmara de mistura para a entrega de gás de respiração da porta de entrada para a câmara de mistura. Em implementações adicionais, o conduto é alinhado ao longo de uma direção que é normal à superfície da malha à medida que o conduto conecta fluidicamente a porta de entrada à porta de aerossol. Em algumas implementações, o conduto direciona o gás de respiração recebido pela porta de entrada para colidir com a superfície da malha à medida que ele flui ao longo do conduto para a câmara de mistura. Em certas implementações, o gás de respiração remove as gotinhas da superfície da malha mediante colisão.
[017] Em outras implementações, o nebulizador é removível da porta de aerossol da câmara de mistura. Em algumas implementações, uma tampa removível é configurada para vedar a porta de aerossol após remoção do nebulizador. Em certas implementações, o conduto direciona o fluxo de gás de respiração para a câmara de mistura e porta de saída para entrega para o paciente após a porta de aerossol ser vedada.
[018] Em algumas implementações, o medicamento pode compreender pelo menos um de: broncodilatadores, surfactantes e antibióticos. O medicamento pode compreender pelo menos um de: Albuterol (Ventolin), Salbutamol (Proventil), Levosalbutamol/Levalbuterol (Xopenex), Curosurf (Chiesi Pharmaceuticals), Alveofact (Boehringer Ingelheim), Survanta (Abbott Laboratories), Exosurf (Glaxo Wellcome), Surfaxin (Discovery Laboratories), macrolídeos, eritromicina, claritromicina, azitromicina, glicopeptídeos, vancomicina, teicoplanina, oxazolidinona, quinupristina/dalfopristina, aminoglicosídeos, gentamicina, tobramicina, amicacina, estreptomicina, netilmicina, quinolonas, ciprofloxacinaa, ofloxacina, levofloxacina, tetraciclinas, oxitetraciclina, doxiciclina, minociclina, cotrimoxazol, colistina, imepinem e meripenem.
[019] De acordo com uma terceira modalidade da presente revelação, é fornecido um método para fornecer terapia respiratória para um paciente. O método compreende fornecer um fluxo de gás de respiração para um volume de assentamento definido por uma câmara de mistura e uma tampa impactante em comunicação de fluido com a câmara de mistura, gerar um aerossol por um nebulizador contendo um medicamento, e fornecer o aerossol para o volume de assentamento. O método também compreende coalescer uma primeira parte do aerossol em gotinhas no volume de assentamento ou sobre qualquer uma de uma parede interna da câmara de mistura e uma superfície interna inclinada da tampa impactante, e recircular chuva resultando das gotinhas para o nebulizador. Adicionalmente, o método compreende arrastar uma parte remanescente do aerossol para dentro do fluxo de gás de respiração dentro do volume de assentamento, e entregar o gás de respiração arrastado com aerossol do volume de assentamento para o paciente. Neste modo, o gás de respiração arrastado com o medicamento nebulizado remanescente é menos provável de cair como chuva em um tubo de entrega quando ele é transportado para o paciente. Isto aumenta a eficácia do tratamento já que as partículas nebulizadas remanescentes que são arrastadas no fluxo de gás de respiração são menos prováveis de cair como chuva. Isto é, uma proporção significativamente maior das partículas nebulizadas é inalada pelo paciente. Chuva é menos provável no tubo de entrega após o gás de respiração arrastado com o medicamento nebulizado remanescente deixar a câmara de mistura. Assim bolo de medicamento líquido não acumula no tubo de entrega ou na cânula nasal, reduzindo desse modo desconforto de paciente durante tratamento. Um tubo de recirculação entrega a chuva para o nebulizador para ser reutilizada. Isto minimiza desperdício da droga de terapia e reduz o custo de tal terapia especialmente quando drogas caras são usadas.
[020] Em algumas implementações, o método pode compreender adicionalmente reduzir uma velocidade de fluxo do gás de respiração e do aerossol mediante entrada na câmara de mistura. Isto capacita as partículas de aerossol para coalescer em gotinhas dentro do volume de assentamento. Isto também permite que as partículas de aerossol coalesçam sobre a parede interna da câmara de mistura e/ou sobre a superfície interna inclinada da tampa impactante. Em algumas implementações, o método pode compreender adicionalmente armazenar a chuva em um reservatório contido dentro do nebulizador. Neste modo, a chuva proveniente do tubo de recirculação pode ser descarregada e armazenada no reservatório de nebulizador para tratamento/uso adicional. Em certas implementações, o método pode compreender armazenar o aerossol em uma câmara de aerossol antes de fornecer o aerossol para a câmara de mistura. Isto permite que o fluxo de partículas nebulizadas deixando a saída de nebulizador alcance uma velocidade de equilíbrio antes de ser introduzido na câmara de mistura. Em implementações adicionais, o método pode compreender ajustar a quantidade de aerossol entregue para a câmara de mistura com um defletor. Isto permite controle do fluxo de partículas nebulizadas (e consequentemente da taxa de entrega de droga) para dentro da câmara de mistura.
[021] Em algumas implementações, o método pode compreender fornecer droga adicional para o nebulizador usando uma porta auxiliar conectada ao tubo de recirculação. Este medicamento adicional ou diferente é despejado dentro do nebulizador, o qual subsequentemente se torna nebulizado e entregue para o paciente. Em certas implementações, o método pode compreender adicionalmente controlar a taxa de fluxo da chuva de recirculação com um restritor de fluxo acoplado à porta de drenagem. Em implementações adicionais, o método compreende remover excesso de chuva do tubo de recirculação por meio de um sifão conectado a um receptáculo de drogas. Isto permite que o excesso de chuva seja drenado para longe do nebulizador, permitindo desse modo uma troca de medicamento quando as exigências de terapia do paciente mudam. Em outras implementações, o método compreende armazenar a chuva em um compartimento de coleta da câmara de mistura antes de recircular a chuva para o nebulizador.
[022] Em implementações adicionais, o método compreende fornecer o fluxo de gás de respiração para o volume de assentamento por meio de um conduto que direciona o gás de respiração para colidir com uma superfície da malha ao longo de uma direção que é normal à superfície da malha. Em outras implementações, o método compreende fluir o gás de respiração em uma taxa mais alta que aquela usada para entrega para o paciente, e remover aerossol que tenha coalescido em gotinhas sobre a superfície da malha por meio da colisão do gás de respiração com a superfície da malha. Em certas implementações, o método compreende remover o nebulizador da porta de aerossol, vedar a porta de aerossol e direcionar o fluxo de gás de respiração para o volume de assentamento para entrega para o paciente.
[023] Em algumas implementações, o medicamento pode compreender pelo menos um de: broncodilatadores, surfactantes e antibióticos. O medicamento pode compreender pelo menos um de: Albuterol (Ventolin), Salbutamol (Proventil), Levosalbutamol/Levalbuterol (Xopenex), Curosurf (Chiesi Pharmaceuticals), Alveofact (Boehringer Ingelheim), Survanta (Abbott Laboratories), Exosurf (Glaxo Wellcome), Surfaxin (Discovery Laboratories), macrolídeos, eritromicina, claritromicina, azitromicina, glicopeptídeos, vancomicina, teicoplanina, oxazolidinona, quinupristina/dalfopristina, aminoglicosídeos, gentamicina, tobramicina, amicacina, estreptomicina, netilmicina, quinolonas, ciprofloxacinaa, ofloxacina, levofloxacina, tetraciclinas, oxitetraciclina, doxiciclina, minociclina, cotrimoxazol, colistina, imepinem e meripenem.
[024] Variações e modificações ocorrerão para os versados na técnica após analisar esta revelação. Os recursos revelados podem ser implementados, em qualquer combinação e subcombinação (incluindo múltiplas combinações e subcombinações dependentes), com um ou mais outros recursos descritos neste documento. Os vários recursos descritos ou ilustrados acima, incluindo quaisquer componentes dos mesmos, podem ser combinados ou integrados em outros sistemas. Além disso, certos recursos podem ser omitidos ou não implementados.
DESCRIÇÃO RESUMIDA DOS DESENHOS
[025] Os indicados anteriormente e outros objetivos e vantagens estarão aparentes mediante consideração da descrição detalhada a seguir, considerada junto com os desenhos anexos, nos quais números de referência iguais se referem às partes iguais por todos os desenhos, e nos quais:
[026] A figura 1 mostra um nebulizador próximo de máquina ilustrativo de acordo com uma modalidade da presente revelação;
[027] A figura 2 mostra uma vista seccional transversal ilustrativa do nebulizador próximo de máquina da figura 1;
[028] As figuras 3A-3E mostram vistas ilustrativas em perspectiva de uma modalidade de um adaptador de nebulizador próximo de máquina de acordo com uma modalidade da presente revelação;
[029] A figura 4 mostra um fluxograma de um método ilustrativo de fornecer terapia de nebulização próxima de máquina para um paciente;
[030] A figura 5 mostra um fluxograma de um método ilustrativo de limpar a malha vibratória de um nebulizador fixado ao adaptador de nebulizador próximo de máquina das figuras 3A-3E; e
[031] A figura 6 mostra um fluxograma de um método ilustrativo de fornecer terapia respiratória contínua para um paciente usando o adaptador de nebulizador próximo de máquina das figuras 3A-3E.
DESCRIÇÃO DETALHADA
[032] Para fornecer um entendimento total dos sistemas e métodos descritos neste documento, certas implementações ilustrativas serão descritas. Embora as implementações e recursos descritos neste documento sejam descritos especificamente para uso em conexão com um sistema de terapia de fluxo alto, será entendido que todos os componentes e outros recursos delineados a seguir podem ser combinados uns com os outros em qualquer modo adequado e podem ser adaptados e aplicados para outros tipos de terapia respiratória e dispositivos de terapia respiratória, incluindo terapia de oxigênio de fluxo baixo, terapia de pressão positiva contínua nas vias aéreas (CPAP), ventilação mecânica, máscaras de oxigênio, máscaras de Venturi e máscaras de Traqueostomia. Além disso, deve ser notado que embora certas implementações sejam discutidas neste documento com referência para sistemas e métodos para terapia respiratória, estas várias implementações podem ser usadas em várias combinações para aumentar ambos de a eficácia de tratamento e o nível total de conforto do paciente durante o tratamento.
[033] São revelados neste documento sistemas e métodos que fornecem terapia respiratória para um paciente usando uma câmara de mistura em comunicação de fluido com uma tampa impactante, a câmara de mistura e tampa impactante criando um volume de assentamento, a câmara de mistura sendo ligada a uma fonte de gás de respiração. A câmara de mistura é também acoplada a um nebulizador e é provida com um fluxo de medicamento nebulizado pelo mesmo. A câmara de mistura e tampa impactante são descritas a seguir e misturam um fluxo de gás de respiração e o fluxo de medicamento nebulizado a fim de fazer com que uma parte das partículas de medicamento nebulizado colida com as paredes internas da câmara de mistura e da tampa impactante. As partículas de aerossol coalescem no volume de assentamento ou sobre qualquer uma de a parede interna da câmara de mistura e a superfície interna inclinada da tampa impactante, e formam chuva, a qual acumula em uma porta de drenagem da câmara de mistura. Um tubo de recirculação é fixado à porta de drenagem e é adaptado para entregar a chuva para o nebulizador para ser reutilizada. Isto aumenta a eficiência do sistema já que desperdício da droga de terapia é mantido em um mínimo. Isto pode ter um impacto dobre o custo de tal terapia para drogas caras.
[034] O medicamento nebulizado remanescente na câmara de mistura é arrastado para dentro do fluxo de gás de respiração e entregue para o paciente. No sistema da presente revelação, a câmara de mistura e tampa impactante estimulam a chuva para ocorrer antes do carreamento das partículas nebulizadas remanescentes para dentro do fluxo de gás de respiração. A velocidade de fluxo das partículas de aerossol é reduzida mediante entrada no volume de assentamento. O fluxo de gás de respiração dentro da câmara de mistura faz com que as partículas de aerossol sejam deslocadas para cima no volume de assentamento, fazendo desse modo com que uma parte das partículas de aerossol colida com a parede interna da câmara de mistura e a superfície interna inclinada da tampa impactante. Neste modo, o gás de respiração arrastado com o medicamento nebulizado é constituído de partículas de aerossol remanescentes e é menos provável que caia como chuva no tubo de entrega quando ele é transportado para o paciente. Isto significa que uma proporção significativamente maior das partículas nebulizadas que alcançam o conector de paciente (por exemplo, a cânula nasal) é inalada pelo paciente. Chuva é menos provável no tubo de entrega após o gás de respiração arrastado com o medicamento nebulizado remanescente deixar a câmara de mistura e assim uma captura de chuva não é exigida na extremidade do tubo de entrega.
[035] A tampa impactante pode ficar localizada acima da porta de entrada, da porta de saída, da porta de aerossol e da porta de drenagem. A porta de drenagem pode ficar localizada abaixo da porta de entrada, da porta de saída, da porta de aerossol e da tampa impactante. Isto assegura que a chuva é direcionada para a porta de drenagem e que fica distanciada da porta de saída de tal maneira que a chuva não é também arrastada para dentro do fluxo de gás de respiração. A primeira extremidade da porta de saída pode ser orientada ortogonalmente à porta de entrada. A primeira extremidade da porta de saída pode ficar espaçada verticalmente da porta de entrada da câmara de mistura. A primeira extremidade da porta de saída pode se estender para dentro da câmara de mistura. Tais configurações estimulam as partículas nebulizadas e gás de respiração para deslocar para cima na câmara de mistura, induzindo chuva ao longo do caminho.
[036] A tampa impactante pode ser em forma de cone. As paredes internas da tampa impactante podem ser simétricas em relação à porta de saída. A tampa impactante também pode ser contígua com a câmara de mistura. Isto estimula a chuva para deslizar para baixo sobre as paredes internas da tampa impactante na direção da porta de drenagem. Isto reduz o risco de a chuva ser também arrastada para dentro do fluxo de gás de respiração na porta de saída. Isto também minimiza a possibilidade de a chuva fluir diretamente para dentro da porta de saída.
[037] O nebulizador pode compreender uma câmara de aerossol. Isto permite que o fluxo de partículas nebulizadas deixando a saída de nebulizador alcance uma velocidade de equilíbrio antes de ser introduzido na câmara de mistura. A câmara de aerossol pode compreender um defletor, que pode ser ajustável, para controlar o fluxo de partículas nebulizadas (e consequentemente a taxa de entrega de droga) para dentro da câmara de mistura.
[038] O tubo de recirculação pode compreender uma porta auxiliar para a introdução de medicamento adicional ou diferente para o nebulizador. Este medicamento adicional ou diferente é despejado dentro do nebulizador, o qual subsequentemente se torna nebulizado e entregue para o paciente. A câmara de mistura pode compreender um compartimento de coleta adjacente à porta de drenagem para capacitar a chuva para acumular antes de ser drenada pela porta de drenagem. Uma torneira também pode ser acoplada à porta de drenagem ou ao tubo de recirculação para capacitar o condensado para ser armazenado no compartimento de coleta antes de ser reciclado para o nebulizador. Isto pode ser benéfico ao introduzir medicamento diferente no nebulizador por meio da porta auxiliar. A porta de drenagem pode ser conectada a um receptáculo por meio de um sifão para drenar excesso de condensado para longe do nebulizador. Isto permite uma troca de medicamento quando as exigências de terapia do paciente mudam. O sifão pode ter uma válvula para facilidade de controle.
[039] A figura 1 mostra um sistema ilustrativo para fornecer terapia respiratória para um paciente. O sistema compreende uma câmara de mistura 100 conectada a uma tampa impactante 200 e um nebulizador 300. A câmara de mistura 100 está em comunicação de fluido com a tampa impactante 200, e conjuntamente formam um volume de assentamento. O nebulizador 300 é operável para fornecer um fluxo de partículas nebulizadas para a câmara de mistura 100. Uma fonte de gás de respiração é ligada à câmara de mistura 100 a fim de prover a câmara de mistura 100 com um fluxo de gás de respiração, tal como indicado pela seta ‘A’ na figura 1. O gás de respiração pode ser aquecido e umidificado para reduzir desconforto de paciente. O fluxo de partículas nebulizadas gerado pelo nebulizador 300 é misturado com o fluxo de gás de respiração na câmara de mistura 100. Aqui uma parte das partículas nebulizadas colide com as paredes internas da tampa impactante 200 e coalesce em gotinhas para formar chuva. As partículas nebulizadas remanescentes são arrastadas no fluxo de gás de respiração e são fornecidas para dentro de um tubo de entrega 400 conectado à câmara de mistura 100, tal como indicado pela seta ‘B’ na figura 1.
[040] O tubo de entrega 400 está em comunicação de fluido com uma cânula nasal fixada ao paciente de tal maneira que as partículas nebulizadas remanescentes arrastadas no fluxo de gás de respiração são fornecidas para o paciente, fornecendo desse modo terapia respiratória para o paciente. Cânulas nasais exemplares que podem ser usadas em combinação com a presente revelação são descritas nos pedidos de patente US 13/665.100, 15/199.158 e
62/555.945, cujos conteúdos estão incorporados a este documento pela referência nas suas totalidades. Alternativamente, qualquer cânula nasal pode ser usada com o sistema e método da presente revelação. A chuva na câmara de mistura 100 é retornada para o nebulizador 300 por meio de um tubo de recirculação 500 para ser reutilizada tal como necessário. Em certas modalidades a câmara de mistura 100 fica localizada na extremidade de máquina do tubo de entrega 400, longe do paciente e perto da fonte de gás de respiração.
[041] A figura 2 mostra uma seção transversal detalhada ilustrativa do sistema da figura 1. Tal como pode ser visto na figura 2, a câmara de mistura 100 compreende uma seção de corpo 110 tendo uma abertura 112 à qual a tampa impactante 200 é conectada. A câmara de mistura 100 está em comunicação de fluido com a tampa impactante 200, e conjuntamente formam um volume de assentamento. A câmara de mistura 100 também compreende uma porta de entrada 120, uma porta de aerossol 130, uma porta de saída 140 e uma porta de drenagem
160. A câmara de mistura 100 também pode compreender uma câmara de coleta 150 para coletar chuva que se desenvolve na câmara de mistura 100. A porta de entrada 120 é conectada à fonte de gás de respiração por meio de um tubo de alimentação para prover a câmara de mistura 100 com o fluxo de gás de respiração. Em algumas modalidades a porta de entrada 120 pode ser cilíndrica. A porta de entrada 120 pode ter um diâmetro que é menor que o diâmetro da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100. Isto faz com que a velocidade de fluxo de gás de respiração seja reduzida ao entrar no volume de assentamento definido pela câmara de mistura 100 e pela tampa impactante 200. Em certas modalidades, a porta de entrada 120 pode ser arranjada acima da porta de drenagem 160. Embora a figura 2 ilustre a seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 como sendo cilíndrica tendo um eixo geométrico 114 e um diâmetro, em algumas modalidades, a seção de corpo 110 pode ser de qualquer forma tendo paredes substancialmente verticais sem divergir do escopo da presente revelação. Em certas modalidades, o diâmetro da câmara de mistura 100 pode ser significativamente maior que aquele do tubo de alimentação por meio do qual o gás de respiração é fornecido. Em certas modalidades, a seção transversal da câmara de mistura 100 pode ser significativamente maior que a seção transversal da porta de entrada 120 e da porta de aerossol 130. Isto reduz a velocidade de fluxo do gás de respiração e das partículas nebulizadas mediante entrada no volume de assentamento definido pela câmara de mistura 100 e pela tampa impactante 200.
[042] A fonte de gás de respiração pode ser configurada para fornecer, por exemplo, gás de respiração em taxas de fluxo entre 1 e 8 Lpm para bebês, entre 5 e 20 Lpm para pacientes pediátricos, ou até 40 Lpm para adultos. Em algumas modalidades, o gás de respiração é aquecido e umidificado para aumentar conforto de paciente. Fontes adequadas de gás aquecido e umidificado são conhecidas para uma pessoa de conhecimento comum na técnica. Por exemplo, a fonte pode ser o Vapotherm Flowrest System, Vapotherm Careflow System, Precision Flow unit ou o Vapotherm 2000i, todos os quais são fornecidos pela Vapotherm, Inc. de Exeter, Novo Hampshire, USA. Outras fontes adequadas de gás de respiração ficarão conhecidas para uma pessoa de conhecimento comum na técnica a partir da descrição neste documento.
[043] A tampa impactante 200 compreende as partes inclinadas 210, 220 e uma parte de acoplamento 240. As partes inclinadas 210, 220 formam uma superfície com a qual as partículas nebulizadas provenientes do nebulizador 300 colidem quando no volume de assentamento. Em algumas modalidades, as partes inclinadas 210, 220 podem ser simétricas em relação ao eixo geométrico 114 da câmara de mistura 100. Em certas modalidades nas quais a seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 é um cilindro, as partes inclinadas 210, 220 formam um cone com um ápice 230. O cone é simétrico em relação ao eixo geométrico 114 da câmara de mistura 100 e por esta razão alinha o ápice 230 com o eixo geométrico
114. Em algumas modalidades a seção de corpo 110 pode ser de qualquer forma adequada que seja simétrica em relação ao eixo geométrico 114 e que forneça pelo menos uma superfície com a qual as partículas de nebulizador possam colidir. A parte de acoplamento 240 pode ser um cilindro com um eixo geométrico que alinha com o eixo geométrico 114, tal como mostrado na figura 2. A parte de acoplamento 240 pode ter um diâmetro que é ligeiramente menor que o diâmetro da seção de corpo 110, facilitando desse modo um encaixe de interferência entre a tampa impactante 200 e a câmara de mistura 100. Em outras modalidades, a seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 pode ter uma rosca interna que casa com uma rosca externa formada na parte de acoplamento 240 da tampa impactante 200. A borda 212 da parte de acoplamento 240 pode ser chanfrada a fim de fornecer uma transição suave para gotinhas que coalescem sobre as paredes internas da tampa impactante 200 deslizarem para baixo sobre a parede interna da câmara de mistura
100. Em algumas modalidades, a câmara de mistura 100 e a tampa impactante 200 podem ser contíguas. Em certas modalidades, a câmara de mistura 100 e a tampa impactante 200 podem ser formadas integralmente. Em algumas modalidades, a tampa impactante 200 fica localizada acima da porta de entrada 120, da porta de saída 140, da porta de aerossol 130 e da porta de drenagem 160.
[044] A porta de saída 140 compreende uma primeira extremidade 142 e uma segunda extremidade 144, e é arranjada de tal maneira que a primeira extremidade 142 se estende para dentro da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100, e a segunda extremidade 144 da porta de saída 140 fica localizada externa à câmara de mistura 100. A segunda extremidade 144 da porta de saída 140 é adaptada para encaixe com uma primeira extremidade do tubo de entrega 400 a fim de transportar as partículas nebulizadas arrastadas para dentro do fluxo de gás de respiração da câmara de mistura 100 para o paciente. Uma segunda extremidade do tubo de entrega 400 é fixada a uma cânula nasal fixada ao paciente de tal maneira que as partículas nebulizadas podem ser inaladas pelo paciente. Em certas modalidades, a porta de saída 140 é modelada de forma cilíndrica com um eixo geométrico que alinha com o eixo geométrico 114 da câmara de mistura. Neste arranjo, a porta de saída 140 é orientada ortogonalmente à porta de entrada 120 da câmara de mistura 100. Em certas modalidades, a primeira extremidade 142 da porta de saída 140 é arranjada de tal maneira que ela fica localizada acima da porta de entrada 120, da porta de aerossol 130, da câmara de coleta 150 e da porta de drenagem 160. Em certas modalidades, a extremidade de porta de saída 142 pode ficar espaçada verticalmente da porta de entrada 120 da câmara de mistura 100. Em algumas modalidades, a porta de saída 140 se estende para dentro do volume de assentamento definido pela câmara de mistura 100 e pela tampa impactante 200.
[045] O nebulizador 300 compreende uma porta de entrada 310 que fornece medicamento líquido para um reservatório 320 para armazenamento antes de ser nebulizado. O nebulizador 300 compreende adicionalmente um mecanismo de geração de aerossol 330 que está em contato de fluido com o medicamento líquido no reservatório 320. O mecanismo de geração de aerossol 330 está em comunicação de fluido com uma porta de saída 340. Em certas modalidades, o mecanismo de geração de aerossol 300 pode compreender uma malha vibratória que aerossoliza o medicamento líquido no reservatório 320 em partículas nebulizadas mediante entrada de uma tensão alternada, por exemplo. O nebulizador 300 é conectado à câmara de mistura 100 por meio da porta de aerossol 130, e é operável para prover a câmara de mistura 100 com um fluxo das partículas nebulizadas 135 por meio da porta de saída de nebulizador 340. A porta de aerossol 130 é de um diâmetro que é menor que aquele da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100. Isto faz com que a velocidade de fluxo das partículas nebulizadas 135 seja reduzida ao entrar no volume de assentamento.
[046] Em algumas modalidades, as partículas nebulizadas 135 são fornecidas para uma câmara de aerossol 350 antes de serem introduzidas na câmara de mistura 100. Em algumas modalidades, a câmara de aerossol 350 é cilíndrica e tem um diâmetro maior que o diâmetro da porta de saída de nebulizador
340. Isto resulta em uma redução em velocidade de fluxo das partículas 135 à medida que elas entram na câmara de aerossol 350. A câmara de aerossol 350, portanto, dispersa as partículas 135 para dentro da câmara de mistura 110 em uma velocidade mais baixa. A câmara de aerossol 350 pode ser fixada à porta de saída de nebulizador 340. Em certas modalidades, a câmara de aerossol 350 pode ser contígua com o nebulizador 300. O diâmetro da câmara de aerossol 350 pode ser ligeiramente menor que o diâmetro da porta de aerossol 130 da câmara de mistura 100, facilitando desse modo um encaixe de interferência entre a porta de aerossol 130 e a câmara de aerossol 350. Em outras modalidades, a porta de aerossol 130 da câmara de mistura 100 pode ter uma rosca interna que casa com uma rosca externa formada na câmara de aerossol 350. Em algumas modalidades, a câmara de aerossol 350 pode ser provida com um defletor que é posicionado dentro da câmara de aerossol 350 entre a porta de saída de nebulizador 340 e o ponto no qual a porta de aerossol 130 é unida à câmara de mistura 100. O defletor capacita o usuário para controlar a proporção das partículas nebulizadas 135 que são introduzidas na câmara de mistura 100. Em certas modalidades, o defletor pode ser ajustável para permitir que o usuário ajuste a taxa na qual as partículas nebulizadas são introduzidas na câmara de mistura 100.
[047] O fluxo das partículas nebulizadas 135 entra na câmara de mistura 100 por meio da porta de aerossol 130 e é misturado com o fluxo de gás de respiração no volume de assentamento definido pela câmara de mistura 100 e pela tampa impactante 200. Por causa do diâmetro mencionado anteriormente da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 em comparação com o diâmetro da porta de entrada 120 e o diâmetro da porta de aerossol 130, a velocidade de fluxo do gás de respiração e a velocidade de fluxo das partículas nebulizadas são reduzidas mediante entrada no volume de assentamento. Adicionalmente, o fluxo de gás de respiração fornecido para a câmara de mistura 100 efetivamente ‘empurra’ o fluxo das partículas nebulizadas 135 para cima dentro do volume de assentamento. Isto resulta nas partículas nebulizadas tendo uma velocidade para cima no volume de assentamento. Como um resultado as partículas nebulizadas 135 deslocam para cima com uma velocidade reduzida e colidem com ambas de as paredes internas da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 e as paredes internas da tampa impactante 200. Isto faz com que uma parte das partículas nebulizadas coalesça sobre as paredes internas da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 e as paredes internas da tampa impactante 200, resultando assim em chuva. Em algumas modalidades, por causa da configuração simétrica das superfícies inclinadas 210, 220 da tampa impactante 200 em relação ao eixo geométrico vertical 114 da câmara de mistura 100, quando o gás de respiração colide com a tampa impactante 200, o gás de respiração é direcionado para baixo para a primeira abertura 142 da porta de saída 140.
[048] Por causa da gravidade, a chuva desloca para baixo ao longo das paredes internas da tampa impactante 200 (tal como mostrado pela seta 214 na figura 2) e ao longo das paredes internas da seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 (tal como mostrado pela seta 114 na figura 2). As partículas nebulizadas remanescentes são arrastadas com o gás de respiração na seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 à medida que eles fluem para dentro da porta de saída 140 por meio da primeira extremidade 142 para entrega para o paciente. Neste modo, uma parte das partículas nebulizadas é forçada para coalescer e cair como chuva sobre as paredes internas de ambas de a seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 e as superfícies inclinadas 210, 220 da tampa impactante 200. Isto diminui a quantidade de medicamento nebulizado disponível na câmara de mistura 100 para carreamento pelo gás de respiração na primeira extremidade 142 da porta de saída
140. Por sua vez, isto diminui a proporção de partículas nebulizadas fluindo através do tubo de entrega 400 e assim reduz a possibilidade de chuva adicional ocorrer quando o gás de respiração, arrastado com partículas nebulizadas, é transportado para o paciente.
[049] A câmara de mistura 100 também pode compreender uma câmara de coleta 150 para coletar qualquer chuva 152 que se forma no volume de assentamento. A câmara de coleta 150 pode ser orientada verticalmente em relação à câmara de mistura 100 de tal maneira que ela fica posicionada no fundo da câmara de mistura 100. A câmara de coleta 150 também pode ficar localizada longe da primeira extremidade 142 da porta de saída 140 para impedir que chuva seja arrastada para trás para dentro do fluxo de gás aquecido e umidificado fluindo para dentro da primeira abertura 142 da porta de saída 140. O fundo da câmara de coleta 150 adicionalmente pode ser encaixado com uma porta de drenagem 160 para facilitar remoção da chuva da câmara de mistura 100. A câmara de coleta 150 pode incluir uma base que é angulada ou inclinada a fim de direcionar a chuva para a porta de drenagem 160. Em certas modalidades, a câmara de coleta 150 e a porta de drenagem 160 podem ser arranjadas de tal maneira que elas ficam posicionadas abaixo da porta de entrada 120, da primeira extremidade 142 da porta de saída 140 e da porta de aerossol 130. Será entendido que a fim de impedir que chuva entre na porta de saída 140, e para ajudar na coleta de chuva na câmara de coleta 150, não existem superfícies horizontais ou bordas escalonadas perto da primeira extremidade 142 da porta de saída 140.
[050] A porta de drenagem 160 pode ser encaixada com um tubo de recirculação 500 de tal maneira que a chuva 152 é drenada da câmara de coleta
150. Uma primeira extremidade 510 do tubo de recirculação 500 é fixada à porta de drenagem 160 e uma segunda extremidade 520 do tubo de recirculação 500 é fixada à entrada 310 do nebulizador 300. Nesta configuração, a chuva 152 que é drenada da câmara de coleta 150 é despejada dentro do reservatório 320 do nebulizador 300 por meio da entrada 310. Neste modo, o excesso de medicamento que cai como chuva no volume de assentamento é reciclado de volta para o reservatório 320 do nebulizador 300. A chuva é reintroduzida no reservatório 320 para ser nebulizada de novo como um fluxo das partículas nebulizadas 135. Isto impede qualquer desperdício de medicamento, e é particularmente importante para tratamentos envolvendo drogas caras.
[051] A contrapressão do tubo de entrega 400 e da cânula nasal ajuda na reciclagem do medicamento que caiu como chuva. Aqui a contrapressão age sobre a chuva 152 na câmara de coleta 150 e é suficiente para empurrar a chuva 152 através da porta de drenagem 160, ao longo do comprimento do tubo de recirculação 500 na direção indicada pela seta 530 e para dentro do reservatório de nebulizador 320. Em algumas modalidades, o tubo de recirculação 500 pode ser dimensionado para ter um diâmetro adequado para permitir fluxo adequado de chuva da porta de drenagem 160 para o nebulizador 300 enquanto permitindo que somente uma fração pequena do gás de respiração entre no tubo de recirculação
500.
[052] Em certas modalidades, um restritor de fluxo pode ser fixado à porta de drenagem 160 para controlar a taxa de fluxo da chuva à medida que ela flui através do tubo de recirculação 500 para o nebulizador 300. Adicionalmente, em modalidades adicionais, a porta de drenagem 160 pode ser adaptada com um sifão para drenar parte da chuva para longe do tubo de recirculação 500 e para dentro de um tanque de excesso de droga (não mostrado) para descarte. Isto capacitaria um usuário para drenar qualquer excesso de medicamento do sistema sem ter que desconectar o tubo de recirculação 500. Em algumas modalidades, a porta de drenagem 160 ou o tubo de recirculação 500 pode ser adaptado com uma torneira para permitir que um usuário interrompa o fluxo da chuva através dele a fim de permitir que a chuva seja armazenada no compartimento de coleta 150 da câmara de mistura 100. Adicionalmente, o tubo de recirculação 500 pode ser provido com uma porta auxiliar (não mostrada) em comunicação de fluido com o tubo de recirculação. A porta auxiliar capacita um usuário para injetar medicamento adicional ou diferente para dentro do tubo de recirculação 500 que pode ser necessário durante o curso de terapia respiratória. Este medicamento adicional ou diferente é despejado dentro do reservatório 320 do nebulizador 300, o qual subsequentemente se tornará nebulizado e entregue para o paciente.
[053] Nebulizadores de malha vibratória, tais como o nebulizador 300, também geram condensação (gotinhas de água ou gotinhas de medicamento que não tenha sido aerossolizado) sobre a superfície e/ou na borda da malha vibratória durante operação. Estas gotinhas podem diminuir ou parar completamente a produção de aerossol até que as gotinhas caiam da superfície da malha, ou que sejam sacudidas. As figuras 3A-3E ilustram várias vistas em perspectiva 601-605 de uma modalidade exemplar de um adaptador de nebulizador 600 adequado para receber um nebulizador, tal como o nebulizador de malha vibratória 300 tal como descrito em relação às figuras 1-2, para a provisão de terapia de aerossol contínua para um paciente. As modalidades nas figuras 3A-3E abordam o problema de condensação associado com nebulizadores de malha vibratória, enquanto que também fornecendo terapia de aerossol contínua para o paciente.
[054] As figuras 3A-3E mantém os recursos das modalidades descritas em relação às figuras 1-2, tal como indicado pelos números de referência nas figuras 3A-3E, e assim a descrição destes recursos similares é omitida para brevidade. O adaptador 600 é similar à seção de corpo 110 da câmara de mistura 100 tal como descrita no exposto anteriormente, com a exceção de que a porta de aerossol 130 é orientada de tal maneira que seu eixo geométrico 606 fica substancialmente paralelo ao eixo geométrico 114 da câmara de mistura 100. No adaptador 600, a porta de entrada 120 é arranjada ortogonalmente em relação ao eixo geométrico 606 da porta de aerossol 130. O adaptador 600 forma um conduto 620 entre a porta de entrada 120 e a porta de aerossol para a passagem de gás de respiração proveniente de uma fonte de gás de respiração (não mostrada). A passagem de gás de respiração está indicada pela seta C na figura 3D. O conduto 620 é alinhado com o eixo geométrico 606 da porta de aerossol 130. Em algumas implementações, o gás de respiração pode ser aquecido e umidificado.
[055] Um nebulizador de malha vibratória é conectado à porta de aerossol 130 do adaptador 600. O nebulizador é operável para fornecer um fluxo de partículas nebulizadas para o adaptador 600 para carreamento para dentro do fluxo de gás de respiração para entrega para o paciente. Aqui as partículas nebulizadas provenientes de um nebulizador conectado à porta de aerossol 130 são arrastadas para dentro do fluxo C de gás de respiração no conduto 620, e o fluxo misturado é entregue para o volume de assentamento da câmara de mistura 100 para entrega para o paciente por meio da porta de saída 140, no modo tal como detalhado em relação às figuras 1-2 tal como descrito acima.
[056] Embora não representado nas figuras 3A-3E, quando o nebulizador é conectado à porta de aerossol 130, a malha 330 do nebulizador é posicionada de tal maneira que o eixo geométrico 606 da porta de aerossol 130 é normal à superfície da malha 330 (a malha 330 mostrada na figura 3D para referência). Por causa da orientação do conduto 620, quando o gás de respiração flui no conduto 620 proveniente da porta de entrada 120, o fluxo do gás de respiração é direcionado para colidir com a superfície da malha 330 em uma direção que é normal à superfície da malha 330, tal como mostrado na figura 3D. De fato a direção de fluxo de gás de respiração à medida que ele colide com a superfície da malha 330 é alinhada com o eixo geométrico 606 da porta de aerossol 130. A orientação do fluxo de gás de respiração em relação à malha 330 de um nebulizador conectado à porta de aerossol 130 capacita a condensação que se desenvolve sobre a superfície e bordas da malha 330 para ser removida. Tal remoção de condensado da superfície e bordas da malha livra a malha de quaisquer obstruções, melhorando desse modo a eficiência da malha ao gerar medicamento aerossolizado para carreamento com gás de respiração dentro do adaptador 600 para entrega para o paciente. Em certas implementações, a taxa de fluxo de gás de respiração proveniente da entrada 120 é aumentada para acima da taxa de fluxo usada para tratamento do paciente quando limpeza da malha 330 é desejada. A taxa de fluxo aumentada provoca jatos de gás de respiração no nebulizador, em uma direção normal à superfície da malha 330, fazendo com que sejam sacudidas quaisquer gotinhas que possam ter desenvolvido durante operação.
[057] O adaptador 600 também compreende dispositivos de fixação, tais como os encaixes rápidos 630 na sua superfície externa, tal como mostrado na figura 3B. Tais encaixes rápidos 630 capacitam o adaptador 600 para ser fixado a uma unidade principal, tal como a Precision Flow da Vapotherm, Inc. de Exeter, NH. Isto capacita o adaptador 600 para ser fixado de forma compacta e rigidamente ao corpo de tais unidades principais e permite que um fornecimento de gás de respiração seja ligado à porta de entrada 120. No caso da Precision Flow, o gás de respiração pode ser aquecido e umidificado antes de ser fornecido para dentro da porta de entrada 120.
[058] Em algumas implementações, o adaptador de nebulizador 600 pode compreender uma tampa removível 640 que é fixada à superfície externa da porta de aerossol 130. Quando terapia de aerossol para um paciente é concluída, o nebulizador de malha é removido da porta de aerossol 130. A fim de continuar a fornecer gás de respiração para o paciente após terapia de aerossol e sem desconectar o adaptador 600, a tampa 640 é inserida na porta de aerossol 640. Isto veda a porta de aerossol 640. Gás de respiração proveniente da porta de entrada 120 então flui ao longo do conduto 620 e para o volume de assentamento da câmara de mistura 100 para entrega para o paciente por meio da saída 140. Assim o adaptador 600 capacita o fornecimento contínuo de gás de respiração para o paciente sem interrupção.
[059] A figura 4 mostra um fluxograma de um método ilustrativo 700 para fornecer terapia respiratória para um paciente. O método 700 começa na etapa 710 onde uma fonte de gás de respiração é ligada a uma câmara de mistura. A câmara de mistura pode ser cilíndrica. O gás de respiração pode ser aquecido e umidificado para reduzir desconforto de paciente. A câmara de mistura pode ter uma porta de entrada, uma porta de saída, uma porta de aerossol e uma porta de drenagem, e a fonte de gás de respiração pode ser ligada à porta de entrada a fim de prover a câmara de mistura com um fluxo de gás de respiração. A porta de entrada e a porta de aerossol podem ter um diâmetro menor que o diâmetro da câmara de mistura. A câmara de mistura também pode compreender um compartimento de coleta para coletar qualquer condensado ou chuva que se desenvolve na câmara de mistura, o compartimento de coleta estando em comunicação de fluido com a porta de drenagem. Adicionalmente, a câmara de mistura também pode ter uma tampa impactante fixada a ela, a tampa impactante tendo pelo menos uma superfície inclinada. A câmara de mistura e a tampa impactante conjuntamente formam um volume de assentamento. O volume de assentamento pode ter um diâmetro que é maior que o diâmetro da porta de entrada e o diâmetro da porta de aerossol. Por causa da geometria do volume de assentamento em relação àquela da porta de entrada, a velocidade do gás de respiração pode ser reduzida mediante entrada no volume de assentamento. Configurações exemplares da câmara de mistura estão descritas em relação às figuras 1, 2 e 3A-3E no exposto anteriormente.
[060] Na etapa 720, um fluxo de partículas nebulizadas é gerado por um nebulizador. O nebulizador pode compreender uma malha tendo furos de tal maneira que quando a malha está em um primeiro estado medicamento líquido armazenado em um reservatório não pode passar pelos furos na malha, e quando a malha está em um segundo estado o medicamento líquido pode passar pelos furos na malha. O nebulizador pode compreender um anel piezoelétrico que circunda a malha. O anel piezoelétrico pode ser reativo a um sinal elétrico de entrada a fim de causar uma mudança de estado da malha do primeiro estado para o segundo estado (ou vice- versa). Quando o sinal elétrico é alternado em natureza, tal como um sinal de tensão alternada, por exemplo, a malha vibra gerando desse modo um fluxo de medicamento aerossolizado.
[061] Na etapa 730, o fluxo de partículas nebulizadas é fornecido para a porta de aerossol da câmara de mistura. Por causa da geometria do volume de assentamento em relação àquela da porta de aerossol, a velocidade do fluxo de partículas nebulizadas pode ser reduzida mediante entrada no volume de assentamento definido pela câmara de mistura e pela tampa impactante. O fluxo de partículas nebulizadas é misturado com o fluxo de gás de respiração no volume de assentamento. As partículas nebulizadas são ‘empurradas’ para cima pelo fluxo de gás de respiração proveniente da porta de entrada, transmitindo uma velocidade para cima para as partículas nebulizadas.
[062] Como um resultado, na etapa 740, as partículas nebulizadas deslocam para cima dentro da câmara de mistura e colidem com as paredes internas da câmara de mistura e com as paredes internas da superfície inclinada da tampa impactante. Isto faz com que uma parte das partículas nebulizadas coalesça sobre as paredes internas da câmara de mistura e a superfície inclinada da tampa impactante, resultando em chuva dentro da câmara de mistura. A chuva desloca para baixo ao longo das paredes internas da câmara de mistura por causa da gravidade e acumula no compartimento de coleta. Um tubo de recirculação é fixado à porta de drenagem da câmara de mistura e conecta o compartimento de coleta ao reservatório no nebulizador. A chuva no compartimento de coleta, portanto, pode ser drenada e reciclada de volta para o reservatório para ser reutilizada.
[063] Na etapa 750, as partículas nebulizadas remanescentes na câmara de mistura são arrastadas com o gás de respiração na câmara de mistura e fluem para dentro da porta de saída. Na etapa 760, o gás de respiração arrastado com as partículas nebulizadas remanescentes é entregue para o paciente por meio de um tubo de entrega conectado à porta de saída da câmara de mistura.
[064] A figura 5 mostra um fluxograma de um método ilustrativo 800 para limpar a malha vibratória de um nebulizador fixado à porta de aerossol de um adaptador de nebulizador, tal como o adaptador 600 nas figuras 3A-3E. O método 800 começa na etapa 810 onde um fluxo de gás de respiração proveniente da porta de entrada 120 é fornecido para o conduto 620. Aqui por causa da orientação do conduto 620 em relação à porta de aerossol 130 o fluxo do gás de respiração é direcionado para colidir com a superfície da malha 330 em uma direção que é normal à superfície da malha 330. Na etapa 820, a taxa de fluxo do gás de respiração fornecido para a porta de entrada 120 é aumentada para acima da taxa de fluxo usada para entrega para o paciente. A taxa de fluxo aumentada provoca jatos de gás de respiração no nebulizador, em uma direção normal à superfície da malha 330, fazendo com que sejam sacudidas quaisquer gotinhas de condensação que possam ter desenvolvido durante operação da malha vibratória. Isto remove a condensação da malha (etapa 830), melhorando desse modo a eficiência da malha ao gerar partículas aerossolizadas de um medicamento líquido.
[065] A figura 6 mostra um fluxograma de um método ilustrativo 900 para fornecer terapia respiratória contínua para um paciente usando um adaptador de nebulizador, tal como o adaptador 600 nas figuras 3A-3E. O método 900 começa na etapa 910 onde um nebulizador é removido da porta de aerossol 130 do adaptador 600, por exemplo, quando terapia de aerossol para um paciente é concluída. Uma tampa removível 640 é então inserida na porta de aerossol 130 para vedar a porta de aerossol 130, tal como na etapa 920. Gás de respiração proveniente da porta de entrada 120 é então fornecido para o conduto 620 e direcionado para o volume de assentamento da câmara de mistura 100 para entrega para o paciente por meio da saída 140, tal como na etapa 930. Isto fornece gás de respiração para o paciente após terapia de aerossol e sem ter que desconectar o adaptador 600, capacitando desse modo o fornecimento contínuo de gás de respiração para o paciente sem interrupção.
[066] O exposto acima é meramente ilustrativo dos princípios da revelação, e os aparelhos podem ser praticados por meio de outras além das implementações descritas, as quais são apresentadas para o propósito de ilustração e não de limitação. É para ser entendido que os aparelhos revelados neste documento, embora mostrados para uso em sistemas de terapia de fluxo alto, podem ser aplicados a sistemas para serem usados em outros circuitos de ventilação.
[067] Variações e modificações ocorrerão para os versados na técnica após analisar esta revelação. Por exemplo, embora a porta de entrada 120, a porta de aerossol 130 e a porta de drenagem 160 estejam ilustradas nas figuras 1 e 2 como sendo arranjadas ortogonalmente à câmara de mistura 100, será entendido que todas ou algumas destas portas podem ser arranjadas em qualquer ângulo em relação à câmara de mistura 100 sem divergir do escopo da presente revelação. Adicionalmente, embora o nebulizador 300 esteja ilustrado nas figuras 1 e 2 como sendo fixado em um ângulo em relação ao eixo geométrico vertical 114 da câmara de mistura 100, o nebulizador 300 pode ser orientado em qualquer ângulo em relação ao eixo geométrico 114 da câmara de mistura 100. Adicionalmente, o nebulizador 300 pode ser orientado rotativamente em qualquer ângulo em relação ao eixo geométrico 114 da câmara de mistura 100.
[068] Será entendido que medicações respiratórias, tais como broncodilatadores, surfactantes ou antibióticos, podem ser administradas, independentemente ou em combinação umas com as outras, por meio de inalação diretamente para os pulmões do paciente usando qualquer uma das modalidades reveladas no exposto anteriormente. Broncodilatadores incluem, mas não estão limitados a isto, qualquer medicação para tratar asma ou Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica (“COPD”), tal como Albuterol (Ventolin), Salbutamol (Proventil) e Levosalbutamol/Levalbuterol (Xopenex), por exemplo. Surfactantes incluem, mas não estão limitados a isto, qualquer medicação efetiva para tratar doenças que alteram as propriedades ativas de superfície do pulmão, tais como síndrome de dificuldade respiratória em bebês prematuros (“iRDS”), síndrome de dificuldade respiratória aguda (ARDS), asma, pneumonia, lesão pulmonar aguda (ALI) e síndrome de aspiração de mecônio (MAS), por exemplo. Surfactantes para inalação incluem, mas não estão limitados a isto, Curosurf (Chiesi Pharmaceuticals), Alveofact (Boehringer Ingelheim), Survanta (Abbott Laboratories), Exosurf (Glaxo Wellcome) e Surfaxin (Discovery Laboratories), por exemplo. Antibióticos incluem, mas não estão limitados a isto, quaisquer antibióticos adequados para inalação, tais como macrolídeos (por exemplo, eritromicina, claritromicina, azitromicina), glicopeptídeos (por exemplo, vancomicina e teicoplanina), oxazolidinona, quinupristina/dalfopristina, aminoglicosídeos (por exemplo, gentamicina, tobramicina, amicacina, estreptomicina, netilmicina), quinolonas (por exemplo, ciprofloxacinaa, ofloxacina, levofloxacina), tetraciclinas (por exemplo, oxitetraciclina, doxiciclina, minociclina), cotrimoxazol, colistina, imepinem e meripenem, por exemplo. Em algumas modalidades, qualquer medicação pode ser administrada por meio de inalação diretamente para os pulmões do paciente usando qualquer uma das modalidades reveladas no exposto anteriormente.
[069] Os recursos revelados podem ser implementados, em qualquer combinação e subcombinação (incluindo múltiplas combinações e subcombinações dependentes), com um ou mais outros recursos descritos neste documento. Os vários recursos descritos ou ilustrados acima, incluindo quaisquer componentes dos mesmos, podem ser combinados ou integrados em outros sistemas. Além disso, certos recursos podem ser omitidos ou não implementados.
[070] Exemplos de mudanças, substituições e alterações são determináveis pelos versados na técnica e podem ser feitas sem divergir do escopo da informação revelada neste documento. Todas as referências citadas neste documento estão incorporadas pela referência nas suas totalidades e tornadas parte deste pedido.

Claims (1)

  1. mediante entrada na câmara de mistura; coalescer uma primeira parte do aerossol em gotinhas no volume de assentamento ou sobre qualquer uma de uma parede interna da câmara de mistura e uma superfície interna inclinada da tampa impactante, e recircular as gotinhas para o nebulizador; arrastar uma parte remanescente do aerossol para dentro do fluxo de gás de respiração dentro do volume de assentamento; e entregar o gás de respiração arrastado com aerossol do volume de assentamento para o paciente.
    79. Método, de acordo com a reivindicação 78, CARACTERIZADO pelo fato de que compreende adicionalmente: fornecer o fluxo de gás de respiração para o volume de assentamento por meio de um conduto que direciona o gás de respiração para colidir com uma superfície da malha ao longo de uma direção que é normal à superfície da malha; fluir o gás de respiração em uma taxa mais alta que aquela usada para entrega para o paciente; e remover aerossol que tenha coalescido em gotinhas sobre a superfície da malha por meio da colisão do gás de respiração com a superfície da malha.
    80. Método, de acordo com qualquer uma das reivindicações 78-79, CARACTERIZADO pelo fato de que compreende adicionalmente: remover o nebulizador da porta de aerossol; vedar a porta de aerossol; e direcionar o fluxo de gás de respiração para o volume de assentamento para entrega para o paciente.
BR112020024294-2A 2018-05-31 2019-05-31 nebulizador próximo de máquina BR112020024294A2 (pt)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201862678973P 2018-05-31 2018-05-31
US62/678,973 2018-05-31
PCT/US2019/035008 WO2019232442A1 (en) 2018-05-31 2019-05-31 Machine proximate nebulizer

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BR112020024294A2 true BR112020024294A2 (pt) 2021-02-23

Family

ID=66913078

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BR112020024294-2A BR112020024294A2 (pt) 2018-05-31 2019-05-31 nebulizador próximo de máquina

Country Status (10)

Country Link
US (2) US11602601B2 (pt)
EP (2) EP3801709B1 (pt)
JP (1) JP2021525571A (pt)
KR (1) KR20210031424A (pt)
CN (1) CN112368040A (pt)
AU (1) AU2019279019A1 (pt)
BR (1) BR112020024294A2 (pt)
IL (1) IL279047A (pt)
MX (1) MX2020012961A (pt)
WO (1) WO2019232442A1 (pt)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP4353288A2 (en) 2019-09-26 2024-04-17 Vapotherm, Inc. Internal cannula mounted nebulizer
US10980951B1 (en) * 2020-12-21 2021-04-20 Donald Lee Walters Nebulizer
EP4267222A1 (en) * 2020-12-23 2023-11-01 Vapotherm, Inc. High flow aerosol blending
CN117224792B (zh) * 2023-11-10 2024-01-16 深圳市康唯普科技有限公司 一种气雾产生装置及其控制方法

Family Cites Families (82)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1149010A (en) * 1914-04-28 1915-08-03 Olive I Wilson Sterilizer.
US2485184A (en) 1948-05-07 1949-10-18 Premo Pharmaceutical Lab Inc Nebulizer
US3864326A (en) 1972-05-22 1975-02-04 Robert S Babington Spraying devices, in particular nebulizing devices
US3826255A (en) 1972-06-22 1974-07-30 Hudson Oxygen Therapy Sales Co Intermittent positive pressure breathing manifold
US3945378A (en) 1974-03-18 1976-03-23 Paluch Bernard R Positive pressure breathing circuit
DE2451157C3 (de) * 1974-10-28 1983-05-19 Aluminium Norf Gmbh, 4040 Neuss Verfahren zum Reinigen von beim Betriebe von Walzgerüsten in großen Mengen anfallender Abluft
US4177945A (en) 1978-03-06 1979-12-11 Warner-Lambert Company Humidifier unit
US4832012A (en) 1987-07-08 1989-05-23 Vortran Medical Technology, Inc. Intermittent signal actuated nebulizer
US5388571A (en) * 1987-07-17 1995-02-14 Roberts; Josephine A. Positive-pressure ventilator system with controlled access for nebulizer component servicing
US4805609A (en) 1987-07-17 1989-02-21 Josephine A. Roberts Pressurized ventilation system for patients
US4819625A (en) 1987-11-12 1989-04-11 Cimco, Inc. Nebulizer heater
US4911157A (en) 1988-01-07 1990-03-27 Pegasus Research Corporation Self-regulating, heated nebulizer system
US5335656A (en) 1988-04-15 1994-08-09 Salter Laboratories Method and apparatus for inhalation of treating gas and sampling of exhaled gas for quantitative analysis
JP2719541B2 (ja) 1988-04-15 1998-02-25 サルター ラブス 治療用ガスを吸入させかつ定量分析用の呼気ガスをサンプリングするための装置
US4951661A (en) 1988-06-08 1990-08-28 Thayer Medical Corporation Quick-connect adapter valve for connecting nebulizer and fluid ventilator hose
US4915105A (en) 1988-10-28 1990-04-10 Lee Tien Chu Miniature respiratory apparatus
US5099833A (en) 1991-02-19 1992-03-31 Baxter International Inc. High efficiency nebulizer having a flexible reservoir
US5226411A (en) 1991-03-07 1993-07-13 Walter Levine Aerosol nebulizer heater
IT1255355B (it) * 1992-07-22 1995-10-31 Lucio Gibertoni Cartuccia igroscopica particolarmente per filtri per impiego in ambito medico-chirurgico
DE4225928A1 (de) 1992-08-05 1994-02-10 Ritzau Pari Werk Gmbh Paul Zerstäubervorrichtung mit Heizeinrichtung
US5611332A (en) 1995-03-22 1997-03-18 Bono; Michael Aerosol inhalation device containing a rain-off chamber
US5584285A (en) 1995-06-07 1996-12-17 Salter Labs Breathing circuit apparatus for a nebulizer
US5823179A (en) * 1996-02-13 1998-10-20 1263152 Ontario Inc. Nebulizer apparatus and method
US5752511A (en) 1996-11-22 1998-05-19 Simmons; Carl J. Universal medical tube retainer and nasal wall tissue dilator
US6439234B1 (en) 1998-04-03 2002-08-27 Salter Labs Nasal cannula
US6328030B1 (en) 1999-03-12 2001-12-11 Daniel E. Kidwell Nebulizer for ventilation system
US6530370B1 (en) 1999-09-16 2003-03-11 Instrumentation Corp. Nebulizer apparatus
DE19947597C1 (de) * 1999-10-04 2001-01-04 Univ Muenchen Tech Aerosolgenerator
US7600511B2 (en) 2001-11-01 2009-10-13 Novartis Pharma Ag Apparatus and methods for delivery of medicament to a respiratory system
US7971588B2 (en) 2000-05-05 2011-07-05 Novartis Ag Methods and systems for operating an aerosol generator
US6363932B1 (en) 2000-07-06 2002-04-02 Clinical Technologies, Inc. Aerosol enhancement device
US6769626B1 (en) 2000-10-30 2004-08-03 Instrumentarium Corp. Device and method for detecting and controlling liquid supply to an apparatus discharging liquids
US7337780B2 (en) 2001-01-04 2008-03-04 Salter Labs Nasal and oral cannula breathing detection device
US6679265B2 (en) 2001-10-25 2004-01-20 Worldwide Medical Technologies Nasal cannula
EP1317941B1 (en) 2001-12-05 2009-07-08 Innomed Technologies, Inc. Nasal ventilation cannula
JP2003250894A (ja) 2002-02-28 2003-09-09 Metoran:Kk 呼吸回路および呼吸回路用の加温カバー
US8074649B2 (en) 2002-07-18 2011-12-13 Aeon Research And Technology, Inc. Endotracheal tube with feature for delivering aerosolized medication
GB0321612D0 (en) * 2003-09-15 2003-10-15 Vectura Ltd Devices and pharmaceutical compositions for enhancing dosing efficiency
US20040237178A1 (en) 2003-05-27 2004-12-02 Gaspar Landeros Self-contained on land on water in air protective apparatus for mass protection and mass continuation
US7493902B2 (en) 2003-05-30 2009-02-24 Fisher & Paykel Healthcare Limited Breathing assistance apparatus
US9022027B2 (en) * 2004-02-20 2015-05-05 Pneumoflex Systems, Llc Nebulizer with intra-oral vibrating mesh
US20050217667A1 (en) 2004-03-30 2005-10-06 Sunil Dhuper Aerosol deliver apparatus IV
US7946291B2 (en) 2004-04-20 2011-05-24 Novartis Ag Ventilation systems and methods employing aerosol generators
US7290541B2 (en) 2004-04-20 2007-11-06 Aerogen, Inc. Aerosol delivery apparatus and method for pressure-assisted breathing systems
US7267121B2 (en) 2004-04-20 2007-09-11 Aerogen, Inc. Aerosol delivery apparatus and method for pressure-assisted breathing systems
US7721734B2 (en) 2004-05-14 2010-05-25 Carefusion 2200, Inc. Inhalation apparatus
US20060078506A1 (en) 2004-05-20 2006-04-13 Ralph Niven Methods, systems and devices for noninvasive pulmonary delivery
US20060120968A1 (en) 2004-05-20 2006-06-08 Ralph Niven Methods, systems and devices for delivery of pulmonary surfactants
AU2005280281A1 (en) * 2004-08-27 2006-03-09 Discovery Laboratories, Inc. Methods, systems and devices for noninvasive pulmonary delivery
DE102006006183A1 (de) 2006-02-10 2007-08-16 Pari GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Inhalationstherapievorrichtung für die Anwendung bei Frühgeborenen und Kleinkindern
ES2592274T3 (es) 2006-03-30 2016-11-29 Carefusion 2200, Inc. Nebulizador con control de fluido basado en el flujo
US20090241948A1 (en) 2007-03-28 2009-10-01 Dermot Joseph Clancy Humidification in breathing circuits
WO2009042187A1 (en) * 2007-09-25 2009-04-02 Nektar Therapeutics Treatment of pulmonary disorders with aerosolized medicaments such as vancomycin
DK2231244T3 (en) 2007-12-19 2016-09-12 Neores Ab Droplet spray for use in a CPAP system.
DE102008010475A1 (de) 2008-02-21 2009-08-27 Seleon Gmbh Applikatoren für eine Luftbrille
AU2009225740B2 (en) 2008-03-17 2012-11-15 Discovery Laboratories, Inc. Ventilation circuit adaptor and proximal aerosol delivery system
RS53238B (en) * 2008-04-04 2014-08-29 Nektar Therapeutics AEROSOLIZATION DEVICE
US8740808B2 (en) 2008-06-06 2014-06-03 Salter Labs Adaptive temperature sensor for breath monitoring device
US8418690B2 (en) 2008-09-26 2013-04-16 Stamford Devices Limited Supplemental oxygen delivery system
WO2010091259A2 (en) 2009-02-06 2010-08-12 Vapotherm, Inc. Heated nebulizer devices, nebulizer systems, and methods for inhalation therapy
PT2453864T (pt) * 2009-07-17 2016-12-22 Nektar Therapeutics Sistemas e métodos para acionamento de nebulizadores selados
US10252014B2 (en) 2010-08-09 2019-04-09 Fraunhofer-Gesellschaft Zur Forderung Der Angewandten Forschung E.V. Device and system for delivery of an aerosol to a patient on ventilatory support
EP3360594B1 (en) 2010-09-30 2023-07-19 Breathe Technologies, Inc. Systems and devices for humidifying a respiratory tract
EP2717855A4 (en) 2011-06-07 2014-11-12 Parion Sciences Inc PROCESSING METHODS
US8945605B2 (en) 2011-06-07 2015-02-03 Parion Sciences, Inc. Aerosol delivery systems, compositions and methods
CN204364581U (zh) 2012-01-24 2015-06-03 蒸汽热能公司 用来提供呼吸治疗的系统
US20130255670A1 (en) 2012-04-02 2013-10-03 Lexion Medical, Llc System and Method for Performing a Surgical Procedure
KR102108588B1 (ko) 2012-04-20 2020-05-07 아이노비아 인코포레이티드 분사 토출기 디바이스 및 이용 방법들
US9713687B2 (en) * 2012-08-21 2017-07-25 Philip Morris Usa Inc. Ventilator aerosol delivery system with transition adapter for introducing carrier gas
US10034988B2 (en) * 2012-11-28 2018-07-31 Fontem Holdings I B.V. Methods and devices for compound delivery
DE202013006445U1 (de) 2013-07-17 2013-08-08 Dräger Medical GmbH Beatmungsschlaucheinheit und Bausatz mit Beatmungsschlaucheinheit
AU2014306244B2 (en) * 2013-08-08 2018-03-29 Vapotherm, Inc. Respiratory therapy condensation adaptor
JP6559159B2 (ja) * 2014-06-06 2019-08-14 ベイポサーム, インコーポレイティド 呼吸療法のための加熱噴霧器アダプタ
CA2980528A1 (en) 2015-03-31 2016-10-06 Fisher & Paykel Healthcare Limited Nasal cannula
EP3782684A1 (en) 2015-06-30 2021-02-24 Vapotherm, Inc. Nasal cannula for continuous and simultaneous delivery of aerosolized medicament and high flow therapy
WO2017127420A1 (en) 2016-01-19 2017-07-27 Nektar Therapeutics Sealed liquid reservoir for a nebulizer
EP3600503B1 (en) 2017-03-23 2022-07-27 Stamford Devices Ltd Aerosol delivery system
CA3057400A1 (en) 2017-03-23 2018-09-27 Stamford Devices Ltd Retrofit aerosol delivery system and method
MX2019011332A (es) 2017-03-23 2020-02-05 Stamford Devices Ltd Dispositivo dispensador de aerosol.
US11027077B2 (en) 2017-03-23 2021-06-08 Stamford Devices Ltd. Aerosol delivery system and method
TW201927286A (zh) 2017-12-15 2019-07-16 義大利商凱西製藥公司 用於噴霧投藥之包含肺表面張力素的藥學調配物
US20200016360A1 (en) 2018-07-11 2020-01-16 Martin Allan Morris Low flow adaptor to deliver aerosols via nasal cannula without crashout

Also Published As

Publication number Publication date
US20230285690A1 (en) 2023-09-14
AU2019279019A1 (en) 2020-12-17
IL279047A (en) 2021-01-31
KR20210031424A (ko) 2021-03-19
WO2019232442A1 (en) 2019-12-05
US11602601B2 (en) 2023-03-14
US20190366016A1 (en) 2019-12-05
MX2020012961A (es) 2021-04-28
EP3801709A1 (en) 2021-04-14
JP2021525571A (ja) 2021-09-27
EP3801709B1 (en) 2023-01-04
CN112368040A (zh) 2021-02-12
EP4186546A1 (en) 2023-05-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
BR112020024294A2 (pt) nebulizador próximo de máquina
US7290541B2 (en) Aerosol delivery apparatus and method for pressure-assisted breathing systems
CN1956745B (zh) 用于压力辅助型呼吸系统的气雾剂输送装置
US11364358B2 (en) Nasal cannula for continuous and simultaneous delivery of aerosolized medicament and high flow therapy
RU2661142C2 (ru) Система с аппаратом искусственной вентиляции легких, предназначенная для подачи аэрозоля
US7201167B2 (en) Method and composition for the treatment of lung surfactant deficiency or dysfunction
US8561607B2 (en) Heated nebulizer devices, nebulizer systems, and methods for inhalation therapy
CN107106830B (zh) 用于气体治疗设备的物质递送装置
US6766801B1 (en) Intra-tracheal aerosol delivery system and method of using same
CN109248365B (zh) 呼吸治疗凝结物适配器
BR112020024247A2 (pt) nebulizador de rede vibratória à base de cânula
US20200016360A1 (en) Low flow adaptor to deliver aerosols via nasal cannula without crashout
US10646669B2 (en) Aerosol medication delivery system and method
US20220226598A1 (en) High flow aerosol blending
US20210093809A1 (en) Internal cannula mounted nebulizer
CN115845192A (zh) 一种医用网式雾化器

Legal Events

Date Code Title Description
B350 Update of information on the portal [chapter 15.35 patent gazette]
B11A Dismissal acc. art.33 of ipl - examination not requested within 36 months of filing
B11Y Definitive dismissal - extension of time limit for request of examination expired [chapter 11.1.1 patent gazette]