Claims (1)
Die bisherigen Arten von Dauerwäsche, insbesondere die unter Verwendung von Zelluloid-oder Zellonplatten hergestellten, haben den grossen, bisher nicht behobenen Übelstand. dass die beim Anlegen. durch Hin- und Herbiegen stark in Anspruch genommenen Stellen, sehr leicht brechen und adurch unbrauchbar werden. Man hat darum sein Augenmerk darauf gerichtet, das Brechen der Knopfloeh-
EMI1.1
teilig von gewöhnlicher gestärkter Wäsche.
The previous types of permanent wash, in particular those produced using celluloid or cellon plates, have a major drawback that has not yet been remedied. that when putting on. places heavily used by bending back and forth, break very easily and become unusable as a result. That’s why one has focused on preventing the breaking of the buttonhole
EMI1.1
partly from ordinary starched laundry.
Die vorliegende Erfindung beseitigt diesen Fehler und ermöglicht gleichzeitig eine viel längere
EMI1.2
die wiederholtem Biegen oder Knicken ausgesetzt sind. durch Behandlung mit Mitteln, welche Platten aus Zelluloid od. dgl. erweichen, dauernd biegsam und geschmeidig gemacht werden.
EMI1.3
Wäschestücken, bei denen nach jenem Patent die Stärke an den Knopflochrändern aufgelöst werden soll.
The present invention eliminates this error while allowing a much longer one
EMI1.2
that are subjected to repeated bending or kinking. by treatment with agents which soften celluloid sheets or the like, are made permanently flexible and pliable.
EMI1.3
Items of laundry in which, according to that patent, the starch at the buttonhole edges should be dissolved.
Das gegenständliche Verfahren besteht darin, dass beispielsweise a) jene Stellen der Platten, die nach der Fertigstellung dauernd weich sein sollen. vor dem Aufkleben auf die Stoff- oder Wäschestückeinlage auf der dieser zugekehrten, also inneren Seite mit Weich- machungsmitteln, z. B. mit Benzylalkohol. bepinselt werden. Je nach Art und Dauer der Pinselung kanll ein grösserer oder geringerer Grad von Erweichung erzielt werden. Das Zusammenkleben und Fertigstellen geschieht in bekannter Weise ;
EMI1.4
Bepinseln mit der weichmachenden Flüssigkeit oder durch kurzes Eintauchen in dieselbe im gewünschten Ausmasse erweicht werden. Die Weiehmachungsflüssigkeit (z. B. fettsaurer Ester) wird durch Auswasehen (z.
The process in question consists in that, for example, a) those areas of the panels that should be permanently soft after completion. before gluing onto the fabric or laundry insert on the side facing it, i.e. the inner side, with softening agents, e.g. B. with benzyl alcohol. be brushed. Depending on the type and duration of the brushing, a greater or lesser degree of softening can be achieved. The gluing and finishing is done in a known manner;
EMI1.4
Brush with the softening liquid or soften it to the desired extent by briefly dipping it into it. The plasticizing liquid (e.g. fatty acid ester) is washed out by washing (e.g.
B. mit Benzin oder Benzol) oberflächlich wieder entfernt und hiedurch ein Klebrigwerden der Platten vermieden. PATENT-ANSPRÜCHE :
EMI1.5
stüeken, dadurch gekennzeichnet, dass die beim An-und Ablegen zumeist durch Biegen oder Knicken in Anspruch genommenen Teile der Wäschestücke derart behandelt werden, dass sie nicht steif. sondern dauernd weich und leicht beweglich sind, was in der Weise geschieht, dass man die erforderlichen Teila der Platten vor oder während des Aufklebens auf die Stoff- oder Wäschestückeinlage auf ihrer inneren, der Einlage zugekehrten Seite mit einer der bekannten Weichmaschugsflüssigkeiten für Zelluloid oder Zellon behandelt.
B. with gasoline or benzene) removed from the surface again and thus avoids sticking of the plates. PATENT CLAIMS:
EMI1.5
Pieces, characterized in that the parts of the laundry items that are mostly stressed by bending or kinking during putting on and taking off are treated in such a way that they are not stiff. but are permanently soft and easily movable, which is done in such a way that one treats the required parts of the plates before or during gluing on the fabric or laundry insert on their inner side facing the insert with one of the known soft mesh liquids for celluloid or cellon .
2. Dauerwäsche nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Platten nach dem Kleben auf
EMI1.6
Flüssigkeitan der Oberfläche in sehr dünner Schicht wieder ausgewaschen wird. so dass das Weichmachungsmittel nur innerlich wirksam bleibt.
**WARNUNG** Ende CLMS Feld Kannt Anfang DESC uberlappen**.
2. Permanent wash according to claim 1, characterized in that the plates after gluing on
EMI1.6
Liquid on the surface is washed out again in a very thin layer. so that the plasticizer remains effective only internally.
** WARNING ** End of CLMS field may overlap beginning of DESC **.