Anses coulissantes et réglables de l'intérieur des sacs à mains, sacs de voyages, trousses de toilettes. Sliding and adjustable handles inside handbags, travel bags, toilet bags.
La présente invention concerne un dispositif permettant de régler la longueur des anses positionnées sur les faces (ou sur les côtés) du sac à partir de l'intérieur d'un sac.The present invention relates to a device for adjusting the length of the handles positioned on the faces (or on the sides) of the bag from the inside of a bag.
Habituellement, les anses extérieures sont soit fixées car elles ont été piquées à même la face ou à même le côté du sac, soit réglables par le biais d'une boucle ou par un système de dé coulissant situé à l'extérieur.Usually, the outer handles are either fixed because they have been stitched on the face or even the side of the bag, or adjustable by means of a loop or by a sliding dice system located outside.
Ces systèmes permettent un seul mode de port du sac à savoir un porté main ou un porté épaule. A l'heure actuelle, pour porter le même sac en court ( à même la main) ou en long, la technique est de doubler les anses. Les anses pour le porté mains seront fixées sur la face du sac et le porté long sera fixé sur les côtés du sac par le biais d'anneau cousu de chaque côté.These systems allow only one mode of carrying the bag, namely a hand bag or a shoulder bag. At present, to carry the same bag short (by hand) or long, the technique is to double the handles. The handles for the handbag will be fixed on the face of the bag and the long carry will be fixed on the sides of the bag by means of a ring sewn on each side.
Le dispositif inventé concerne les anses positionnées sur les faces (ou sur les côtés), il permet de remédier à cet inconvénient et autorise tous types de porté court, mi-long, long sans altérer l'esthétique extérieur du sac au moyen d'un réglage situé à rintérieur du sac.The invented device relates to the handles positioned on the faces (or on the sides), it makes it possible to remedy this drawback and allows all types of short, medium-long, long wear without altering the exterior aesthetics of the bag by means of a adjustment located inside the bag.
En effet, le système repose sur montage technique différent à savoir : (un sac est constitué de 2 faces (2 côtés), ce système représente le montage pour une face (ou côté). Toutes les faces (ou côtés) se montent de la même manière)Indeed, the system is based on a different technical assembly, namely: (a bag consists of 2 faces (2 sides), this system represents the assembly for one face (or side). All the faces (or sides) are mounted from the same way)
> 1- Création des fentes : création de deux fentes situées à la même hauteur sur la face du sac afin de permettre le coulissage de la bandoulière. (Si montage de côté alors création d'une fente par côté situé à la même hauteur afin de permettre le coulissage de la bandoulière). 2- Pose du renfort : Sur la partie intérieure de la fente sera posé un renfort, celui- ci une fois piqué à la fente donne la piqûre de décoration extérieure de fente.> 1- Creation of the slots: creation of two slots located at the same height on the face of the bag in order to allow the strap to slide. (If side mounting then creation of a slot per side located at the same height to allow the sliding of the strap). 2- Installation of the reinforcement: On the interior part of the slit will be posed a reinforcement, this once stitched with the slit gives the stitching of decoration external of slit.
> 3- Pose de la bandoulière :> 3- Installation of the strap:
A- on insère le premier côté de la bandoulière dans une des fentes, puis celle - ci sera fixée lors de la surpiqûre de la fente. En effet, on intégrera à la surpiqûre de décoration de la fente l'extrémité de la bandoulière afin de la maintenir.A- we insert the first side of the strap in one of the slots, then this will be fixed when the topstitching of the slot. In fact, the end of the strap will be integrated into the decorative stitching of the slit in order to maintain it.
B- L'autre côté sera inséré à son tour dans la seconde fente mais ne sera pas fixé par une surpiqûre de la fente.B- The other side will be inserted in its turn in the second slot but will not be fixed by an overstitching of the slot.
En effet, cette partie de la bandoulière restera volante et sera agrémentée sur la face interne du sac par un dé coulissant ou tout autre système d'arrêt Le positionnement ou le déplacement du dé coulissant (ou tout autre système d'arrêt) permettra de régler à sa convenance la longueur de la anse.
Variante concernant la pose de la bandoulière :Indeed, this part of the strap will remain flying and will be embellished on the internal face of the bag by a sliding die or any other stop system The positioning or movement of the sliding die (or any other stop system) will make it possible to adjust at its convenience the length of the handle. Variant concerning the fitting of the strap:
Le montage de la anse peut aussi s'effectuer sans nécessité de surpiqûre. En effet, les deux extrémités de la bandoulière (alors complètement volante) seront insérées dans chaque fente et pourront être bloquer au niveau de chaque fente par un dé coulissant ou par n'importe quel système d'arrêt et permettront de régler ainsi les anses à la longueur souhaitée en choisissant l'une ou l'autre des extrémités . Le principe de la pose de la bandoulière est alors celui décrit au paragraphe B du descriptif «2-Pose de la bandoulière », il s'agit alors d'adapter et de modifier ainsi le côté fixe en partie volante. Cette variante s'applique à un montage de côté et de face.The mounting of the handle can also be done without the need for topstitching. Indeed, the two ends of the strap (then completely flying) will be inserted into each slot and may be blocked at each slot by a sliding die or by any stop system and will thus adjust the handles to the desired length by choosing one or the other of the ends. The principle of the installation of the strap is then that described in paragraph B of the description "2-Installation of the strap", it is then a question of adapting and thus modifying the fixed side in the flying part. This variant applies to side and front mounting.
Les dessins annexes illustrent l'invention. Ceux-ci montrent le montage de face. (Rappel le même principe s'applique pour le montage de côté -la différence se situe alors au niveau du positionnement des fentes-) :The accompanying drawings illustrate the invention. These show the assembly from the front. (Remember the same principle applies for side mounting - the difference is then in the positioning of the slots -):
> La figure 1 représente tous les éléments nécessaire au montage à savoir la bandoulière (Fig. 1A); la face du sac munie des deux fentes (Fig. 1B); le renfort (Fig. 1Q utilisé en technique classique pour le montage d'un sac; un dé coulissant de réglage (Fig. 1D).> Figure 1 shows all the elements necessary for mounting, namely the strap (Fig. 1A); the side of the bag provided with the two slots (Fig. 1B); the reinforcement (Fig. 1Q used in conventional technique for mounting a bag; a sliding adjustment die (Fig. 1D).
[Rappel : le principe de ce schéma s'appUque aussi pour le montage de côté].[Reminder: the principle of this diagram is also used for side mounting].
> La figure 2 représente la vue intérieure de la face du sac une fois monté en utilisant le système d'une anse fixe et d'une anse volante (Fig. 2A); le deuxième schéma correspond à la vue intérieure de la variante de montage utilisant les deux anses volantes (Fig. 2B).> Figure 2 shows the interior view of the face of the bag once mounted using the system of a fixed handle and a flying handle (Fig. 2A); the second diagram corresponds to the interior view of the mounting variant using the two flying handles (Fig. 2B).
[Rappel pour un montage de côté on notera : qu' une des extrémités de la bandoulière aura été fixée par la surpiqûre de décoration sur un côté du sac, alors que l'autre extrémité volante aura été insérée dans la fente situé sur le côté et fixée par un système d'arrêt comme décrit sur le schéma de face, il est aussi possible de laisser dans un montage de côté la bandoulière entièrement volante.]
[Reminder for side mounting note: that one end of the strap will have been fixed by the decorative stitching on one side of the bag, while the other flying end will have been inserted into the slot on the side and fixed by a stop system as described on the front diagram, it is also possible to leave in a side mounting the fully flying strap.]