BOITE COLLECTRICE POUR UN ECHANGEUR DE CHALEUR BRASE COLLECTOR BOX FOR A BRAZED HEAT EXCHANGER
L'invention se rapporte aux échangeurs de chaleur, notamment pour véhicule automobile.The invention relates to heat exchangers, in particular for a motor vehicle.
Elle concerne plus particulièrement une boîte collectrice pour un échangeur de chaleur brasé comprenant des parois qui délimitent une chambre, l'une des parois de la chambre étant pourvue d'une ouverture, une tubulure étant raccordée à cette ouverture.It relates more particularly to a manifold for a brazed heat exchanger comprising walls which delimit a chamber, one of the walls of the chamber being provided with an opening, a tube being connected to this opening.
Dans une boîte collectrice de ce genre, la plaque co] lectrice, que l'on appelle aussi plaque à trous, possède une multiplicité de trous dans lesquels sont reçues les extrémités de tubes qui constituent le faisceau de l'échangeur de chaleur. À ces tubes sont associées des ailettes contribuant à augmenter la surface d'échange de chaleur. La plaque collectrice est formée par une paroi qui délimite une chambre communiquant avec les tubes pour permettre la circulation d'un fluide caloporteur dans le faisceau. L'une des parois de la chambre est munie d'au moins une tubulure pour permettre l'entrée ou la sortie du fluide caloporteur.In a manifold of this kind, the collector plate, also called a hole plate, has a multiplicity of holes in which are received the ends of tubes which constitute the bundle of the heat exchanger. These tubes are associated with fins helping to increase the heat exchange surface. The collector plate is formed by a wall which delimits a chamber communicating with the tubes to allow the circulation of a heat transfer fluid in the bundle. One of the walls of the chamber is provided with at least one tubing to allow the entry or exit of the heat transfer fluid.
Les échangeurs de chaleur brasés comprennent un faisceau monté entre deux boîtes collectrices. Le faisceau est formé d'une multiplicité de tubes disposés parallèlement entre eux et alternant avec des intercalaires. Ces intercalaires sont de type ondulé, c'est-à-dire qu'ils sont formés à partir d'un feuillard métallique déformé pour constituer des ondulations. Ainsi, un intercalaire disposé entre deux tubes adjacents vient au contact respectif des deux tubes par des régions d'extrémité des ondulations.Brazed heat exchangers include a harness mounted between two manifolds. The beam is formed by a multiplicity of tubes arranged parallel to each other and alternating with spacers. These spacers are of corrugated type, that is to say that they are formed from a metal strip deformed to form corrugations. Thus, a spacer disposed between two adjacent tubes comes into respective contact of the two tubes by end regions of the corrugations.
Habituellement, l'échangeur de chaleur comprend en outre deux joues, encore appelées traverses, qui encadrent le faisceau et sont disposées parallèlement aux tubes. Les différentes
pièces sont formées d'une matière métallique revêtue extérieurement d'un alliage de brasure.Usually, the heat exchanger further comprises two cheeks, also called crosspieces, which frame the bundle and are arranged parallel to the tubes. The different parts are formed of a metallic material coated externally with a brazing alloy.
Après assemblage, les différentes pièces de l'échangeur sont brasées par passage dans un four. Il est donc nécessaire de les maintenir temporairement en place afin qu'elles ne puissent pas se déplacer mutuellement durant leur passage dans le four avant d'avoir été solidarisées définitivement entre elles. En particulier, il est nécessaire que les tubulures ne se déplacent pas par rapport à la paroi de la chambre.After assembly, the different parts of the exchanger are brazed by passage through an oven. It is therefore necessary to temporarily keep them in place so that they cannot move mutually during their passage in the oven before they have been permanently joined together. In particular, it is necessary that the tubes do not move relative to the wall of the chamber.
Actuellement, la fixation provisoire des tubulures est obtenue en les sertissant sur la boîte collectrice. Une telle opération nécessite un outillage adapté et une reprise de la boîte. Elle est donc coûteuse à effectuer.Currently, the provisional fixing of the pipes is obtained by crimping them on the manifold. Such an operation requires suitable tools and a recovery of the box. It is therefore expensive to perform.
La présente invention a pour but de proposer une boîte collectrice, et un échangeur de chaleur comportant une telle boîte, qui permettent une fixation provisoire rapide et peu coûteuse de la tubulure dans une ouverture d'une paroi de la boîte collectrice.The present invention aims to provide a manifold, and a heat exchanger comprising such a box, which allow rapid and inexpensive temporary fixing of the tubing in an opening of a wall of the manifold.
Ce résultat est obtenu conformément à l'invention par le fait que la tubulure comporte au moins un ergot et par le fait que l'orifice comporte au moins une encoche permettant le passage de l'ergot de la tubulure. De la sorte, pendant le brasage, la tubulure peut être maintenue provisoirement dans l'ouverture par l'ergot ou les ergots après rotation de la tubulure dans 1 'ouverture.This result is obtained in accordance with the invention by the fact that the tube has at least one lug and by the fact that the orifice has at least one notch allowing the lug to pass through the tube. In this way, during brazing, the tubing can be temporarily held in the opening by the lug or lugs after rotation of the tubing in one opening.
La tubulure est introduite manuellement ou automatiquement dans l'ouverture, l'ergot ou les ergots étant placés en regard des encoches correspondantes pratiquées à la périphé- rie de l'ouverture. Puis la tubulure est tournée angulaire- ment d'un certain angle de manière que l'ergot ou les ergots ne soient plus en regard des encoches. Ainsi la tubulure est maintenue de manière provisoire sur la boîte collectrice de façon stable pendant le passage de l'échangeur dans le four.
Avantageusement la tubulure comporte au moins deux ergots . De préférence, la tubulure comporte trois ergots disposés à 120° l'un de l'autre. L'ouverture comportera alors également trois encoches disposées à 120° l'une de l'autre. De préférence, le nombre des encoches est égal au nombre des ergots de la tubulure, mais cette caractéristique n'est pas indispensable. Le nombre d'encoches peut également être un multiple du nombre d'ergots. On peut imaginer par exemple que l'ouverture comporte six encoches disposées à 60° l'une de l'autre, ce qui permettrait de limiter l'angle de rotation nécessaire pour introduire les ergots dans les encoches.The tubing is introduced manually or automatically into the opening, the lug (s) being placed opposite the corresponding notches formed on the periphery of the opening. Then the tubing is turned angularly by a certain angle so that the lug (s) are no longer facing the notches. Thus the tubing is temporarily held on the manifold stably during the passage of the exchanger in the furnace. Advantageously, the tubing comprises at least two lugs. Preferably, the tubing comprises three lugs arranged at 120 ° from one another. The opening will then also include three notches arranged at 120 ° from one another. Preferably, the number of notches is equal to the number of lugs of the tube, but this characteristic is not essential. The number of notches can also be a multiple of the number of pins. One can imagine for example that the opening has six notches arranged at 60 ° from one another, which would limit the angle of rotation necessary to introduce the pins in the notches.
Fréquemment, la tubulure est coudée et doit s'étendre dans une direction donnée pour être emmanchée avec un conduit souple. Dans ce cas, il est nécessaire de respecter une orientation angulaire précise de la tubulure par rapport à la boîte collectrice. Si la tubulure est montée manuellement, la paroi de la chambre qui comporte l'ouverture est de préférence pourvue d'une butée qui limite la rotation de la tubulure par coopération avec un ergot.Frequently, the tubing is bent and must extend in a given direction to be fitted with a flexible conduit. In this case, it is necessary to respect a precise angular orientation of the tubing relative to the manifold. If the tubing is mounted manually, the wall of the chamber which includes the opening is preferably provided with a stop which limits the rotation of the tubing by cooperation with a lug.
D'autres caractéristiques optionnelles de l'invention sont énoncées ci-après :Other optional features of the invention are set out below:
- Des moyens sont prévus pour immobiliser la tubulure dans une position finale de son mouvement de rotation, par serrage dans la direction de son axe de rotation.- Means are provided for immobilizing the tubing in a final position of its rotational movement, by tightening in the direction of its axis of rotation.
- Lesdits moyens d'immobilisation comprennent une rampe formée sur la face interne de ladite paroi de manière à coopérer avec un ergot, et une saillie radiale formée sur la tubulure en regard de la face externe de la paroi de manière à serrer progressivement la paroi munie de la rampe entre ladite saillie et l'ergot, à l'approche de ladite position finale.- Said immobilization means comprise a ramp formed on the internal face of said wall so as to cooperate with a lug, and a radial projection formed on the tubing opposite the external face of the wall so as to gradually tighten the wall provided of the ramp between said projection and the lug, when approaching said final position.
- Ladite butée est disposée de manière à arrêter ledit mouvement de rotation dans ladite position finale.
- La face interne de la paroi présente une saillie juxtaposée à une encoche dans la direction circonférentielle de manière à coopérer avec un ergot ayant "franchi cette encoche pour permettre un mouvement de rotation seulement dans un sens déterminé.- Said stopper is arranged so as to stop said rotational movement in said final position. - The internal face of the wall has a projection juxtaposed with a notch in the circumferential direction so as to cooperate with a lug having " crossed this notch to allow a rotational movement only in a determined direction.
D'autres caractéristiques et avantages de la présente invention apparaîtront encore à la lecture de la description qui suit d'un exemple de réalisation donné à titre illustra- tif en référence aux figures annexées. Sur ces figures :Other characteristics and advantages of the present invention will appear on reading the following description of an exemplary embodiment given by way of illustration with reference to the appended figures. In these figures:
- la figure 1 est une vue partielle en perspective d'une boîte collectrice pour un échangeur de chaleur selon l'invention, comprenant une tubulure en cours d'assemblage ;- Figure 1 is a partial perspective view of a manifold for a heat exchanger according to the invention, comprising a tube during assembly;
- la figure 2 est une autre vue partielle en perspective analogue à la figure 1 ;- Figure 2 is another partial perspective view similar to Figure 1;
- les figures 3 et 4 sont des vues agrandies analogues à la figure 2 montrant la tubulure respectivement avant et après assemblage ;- Figures 3 and 4 are enlarged views similar to Figure 2 showing the tubing respectively before and after assembly;
- la figure 5 est une vue en coupe longitudinale d'une tubulure, montrant également en coupe une partie de la paroi de la boîte collectrice dans l'ouverture de laquelle l'extrémité de la tubulure vient d'être introduite ;- Figure 5 is a longitudinal sectional view of a tube, also showing in section part of the wall of the manifold in the opening of which the end of the tube has just been introduced;
- la figure 5a est un détail agrandi de la figure 5 ;- Figure 5a is an enlarged detail of Figure 5;
- la figure 6 est une vue analogue à la figure 5a, montrant la tubulure à la fin de son mouvement de rotation ;- Figure 6 is a view similar to Figure 5a, showing the tubing at the end of its rotational movement;
- la figure 7 est une vue en perspective montrant la tubulure dans sa position finale et la partie adjacente de la paroi de la boîte collectrice ; et- Figure 7 is a perspective view showing the tubing in its final position and the adjacent part of the wall of the manifold; and
- la figure 8 est une vue en élévation de la région de la paroi représentée sur les figures 5 à 7 comportant l'ouverture.
Sur la figure 1, la boîte collectrice comprend une première partie 10 et une seconde partie 12, chacune formée à partir d'une feuille métallique, avantageusement en aluminium, qui est conformée par des opérations classiques de découpage et d'emboutissage.- Figure 8 is an elevational view of the region of the wall shown in Figures 5 to 7 having the opening. In FIG. 1, the manifold comprises a first part 10 and a second part 12, each formed from a metal sheet, advantageously made of aluminum, which is shaped by conventional cutting and stamping operations.
La première partie 10 comporte un fond 14 qui est généralement plat et de forme rectangulaire allongée. Ce fond 14 est destiné à constituer la plaque collectrice, encore appelée "plaque à trous", de la boîte collectrice. Ce fond comporte à cette effet une pluralité de trous espacés 16 de forme allongée destinés a recevoir des tubes 18 faisant partie du faisceau de l'échangeur de chaleur. Dans l'exemple décrit, il s'agit de tubes plats 18 entre lesquels sont disposées des ailettes 20 réalisées sous la forme d'intercalaires ondulés.The first part 10 has a bottom 14 which is generally flat and of elongated rectangular shape. This bottom 14 is intended to constitute the collecting plate, also called "plate with holes", of the collecting box. This bottom comprises for this purpose a plurality of spaced holes 16 of elongated shape intended to receive tubes 18 forming part of the bundle of the heat exchanger. In the example described, these are flat tubes 18 between which are arranged fins 20 made in the form of corrugated spacers.
La partie 10 comprend en outre deux flancs latéraux 22 repliés en vis à vis, et qui sont généralement plans et parallèles entre eux. Ces flancs se raccordent sensiblement perpendiculairement au fond 14 par deux lignes de pliage 24 qui sont parallèles entre elles. Les flancs latéraux 22 comportent dans leur partie centrale des prolongements respectifs 26 et 28. Le prolongement 26 comporte une ouverture 30 tandis que le prolongement 28 est complètement fermé. L'ouverture 30 est de forme circulaire et est destinée à permettre l'adaptation d'une tubulure 32 de section circulaire.The part 10 further comprises two lateral sides 22 folded opposite, and which are generally planar and parallel to each other. These sides are connected substantially perpendicular to the bottom 14 by two fold lines 24 which are parallel to each other. The lateral flanks 22 have in their central part respective extensions 26 and 28. The extension 26 has an opening 30 while the extension 28 is completely closed. The opening 30 is circular in shape and is intended to allow the fitting of a tube 32 of circular section.
La seconde partie 12 s'adapte sur les flancs latéraux 22 en sorte que ces deux parties délimitent conjointement un volume fermé qui communique avec les tubes 18 du faisceau. On comprendra qu'il est possible ainsi de réaliser en une seule opération de brasage un échangeur de chaleur comprenant un faisceau formé par une multiplicité de tubes et d'ailettes, en même temps qu'une ou deux boîtes collectrices.The second part 12 fits on the lateral flanks 22 so that these two parts jointly delimit a closed volume which communicates with the tubes 18 of the bundle. It will be understood that it is thus possible to produce, in a single brazing operation, a heat exchanger comprising a bundle formed by a multiplicity of tubes and fins, at the same time as one or two manifolds.
On a représenté sur la figure 2 une vue en perspective des prolongements respectifs 26 et 28 des flancs latéraux 22. On constate que l'ouverture 30, formée dans le prolongement 26,
comporte des encoches 34, qui sont au nombre de trois dans l'exemple de réalisation représenté. Les encoches 34 sont disposées à 120° l'une de l'autre. L'extrémité de la tubulure 32 qui s'engage dans l'ouverture 30 comporte trois ergots 36, eux aussi disposés à 120° l'un de l'autre. Ces ergots forment des protubérances en saillie vers l'extérieur de la tubulure.FIG. 2 shows a perspective view of the respective extensions 26 and 28 of the lateral flanks 22. It can be seen that the opening 30, formed in the extension 26, has notches 34, which are three in number in the embodiment shown. The notches 34 are arranged at 120 ° from one another. The end of the tubing 32 which engages in the opening 30 comprises three lugs 36, also arranged at 120 ° from one another. These lugs form protrusions projecting towards the outside of the tubing.
Lorsque les ergots 36 sont en regard des encoches 34, on peut introduire l'extrémité de la tubulure dans l'ouverture 30 comme représenté par la flèche FI sur la figure 3. La tubulure 32 comporte une collerette 40 qui limite la pénétration de la tubulure dans l'ouverture 30. Lorsque la collerette 40 est en appui sur la paroi 26 de la boîte collectri- , ce, on tourne la tubulure dans un sens ou dans l'autre d'un certain angle, par exemple 10 ou 20° (comme montré par la flèche F2 sur la figure 4 ) , de telle sorte que les ergots ne se trouvent plus en regard des encoches 34. La tubulure est ainsi maintenue de manière suffisamment ferme sur la boîte collectrice pour qu'il soit possible d'effectuer l'opération de brasage sans qu'elle se déplace. En particulier, les ergots 36 sont conformés de telle manière qu'un léger serrage de la tubulure sur la paroi 26 soit obtenu.When the lugs 36 are facing the notches 34, the end of the tubing can be introduced into the opening 30 as shown by the arrow FI in FIG. 3. The tubing 32 includes a flange 40 which limits the penetration of the tubing in the opening 30. When the flange 40 is supported on the wall 26 of the manifold, this, the tubing is turned in one direction or the other by a certain angle, for example 10 or 20 ° ( as shown by arrow F2 in FIG. 4), so that the pins are no longer facing the notches 34. The tubing is thus held sufficiently tightly on the manifold so that it is possible to perform the brazing operation without it moving. In particular, the pins 36 are shaped so that a slight tightening of the tube on the wall 26 is obtained.
Toutefois, il arrive fréquemment que la tubulure 32, au lieu d'être cylindrique droite comme représenté dans l'exemple, présente une forme coudée. Dans ce cas", elle devra être disposée selon une orientation angulaire précise par rapport à la boîte collectrice afin de la raccorder à une conduite souple du circuit de circulation du fluide. Si la tubulure est introduite par un robot, ce dernier peut être réglé de manière à donner une orientation angulaire convenable et aucune mesure supplémentaire n'est nécessaire. Si la tubulure est introduite manuellement par un opérateur, la paroi 26 comportera de préférence un bossage 42 (figures 3 et 4), obtenu par exemple par poinçonnage, et formant une butée qui limite le mouvement de rotation de la tubulure par rapport à la boîte collectrice. Lorsque l'un des ergots 36 vient en butée contre le bossage 42, l'angle de rotation convenable est obtenu.
Il est important que les encoches 34 aient une faible dimension de manière à pouvoir être comblées par l'alliage de brasage lors de l'opération de brasage.However, it frequently happens that the tubing 32, instead of being straight cylindrical as shown in the example, has a bent shape. In this case " , it should be arranged in a precise angular orientation relative to the manifold in order to connect it to a flexible pipe of the fluid circulation circuit. If the tubing is introduced by a robot, the latter can be adjusted by so as to give a suitable angular orientation and no additional measure is necessary.If the tubing is introduced manually by an operator, the wall 26 will preferably include a boss 42 (Figures 3 and 4), obtained for example by punching, and forming a stop which limits the rotational movement of the tubing relative to the manifold When one of the lugs 36 abuts against the boss 42, the suitable angle of rotation is obtained. It is important that the notches 34 have a small dimension so that they can be filled with the brazing alloy during the brazing operation.
Les figures 5 à 8 illustrent une variante de l'échangeur de chaleur selon l'invention, dans laquelle des moyens sont prévus pour immobiliser par serrage la tubulure dans la position finale de son mouvement de rotation, définie par la butée de la paroi, de manière à éviter une inversion de ce mouvement. Sur les figures 7 et 8, pour plus de clarté, seule une région de forme carrée de la paroi, concentrique à l'ouverture, est représentée.Figures 5 to 8 illustrate a variant of the heat exchanger according to the invention, in which means are provided for immobilizing by clamping the tubing in the final position of its rotational movement, defined by the stop of the wall, so as to avoid reversing this movement. In Figures 7 and 8, for clarity, only a square region of the wall, concentric with the opening, is shown.
La tubulure 50 est coudée et son extrémité 52 qui s'engage dans la boîte collectrice présente ici un ergot unique 54, associé à une encoche unique 56 de l'ouverture généralement circulaire 58 traversée par la tubulure. Une butée 60 analogue à la butée 42 des figures 3 et 4 est formée au bord de l'ouverture 58, à une distance angulaire de l'encoche 56, autour de l'axe A de l'ouverture, légèrement supérieur à 90° de manière à limiter la rotation de la tubulure à un angle de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme vu de l'intérieur de la boîte collectrice, selon la flèche F de la figure 8. En outre, une rampe 62 est juxtaposée à la butée 60, à une distance angulaire de 90° par rapport à l'encoche 56. La rampe 62, comme la butée 60, est réalisée par déformation, dans la direction de l'axe A, de la paroi 64 de la boîte collectrice, dans laquelle est ménagée l'ouverture 58.The tubing 50 is bent and its end 52 which engages in the manifold here has a single lug 54, associated with a single notch 56 of the generally circular opening 58 through which the tubing passes. A stop 60 analogous to the stop 42 of FIGS. 3 and 4 is formed at the edge of the opening 58, at an angular distance from the notch 56, around the axis A of the opening, slightly greater than 90 ° from so as to limit the rotation of the tubing to an angle of 90 ° counterclockwise, as seen from the inside of the manifold, according to arrow F in Figure 8. In addition, a ramp 62 is juxtaposed with the stop 60, at an angular distance of 90 ° relative to the notch 56. The ramp 62, like the stop 60, is produced by deformation, in the direction of the axis A, of the wall 64 of the manifold, in which the opening 58 is formed.
On voit sur la figure 5, et mieux encore sur la figure 5a, que l'intervalle 66 qui sépare axialement l'ergot 54 de la collerette 68, analogue à la collerette 40 des figures 1 à 4, de la tubulure 50 a une largeur supérieure à l'épaisseur de la paroi 64, de sorte que la tubulure peut tourner librement autour de l'axe A après que l'ergot a été engagé à travers l'encoche 56. Après une rotation d'un angle voisin de 90°, l'ergot parvient en regard de la rampe 62, qui présente en vis-à-vis de celui-ci une surface 70 inclinée de manière à s'éloigner progressivement du plan de la face externe 72,
tournée vers la collerette 68, de la paroi 64, jusqu'à une distance maximale très légèrement supérieure à la largeur de l'intervalle 66 de manière à réaliser un serrage axial de la paroi 64 entre l'ergot 54 et la collerette 68, après une rotation de 90°, tandis que l'ergot 54 vient en appui dans la direction circonférentielle sur la butée 60, qui fait saillie jusqu'à une distance de la paroi 72 sensiblement supérieure à la largeur de l'intervalle 66. La poursuite du mouvement de rotation est ainsi empêchée par la butée 60, tandis qu'un mouvement en sens inverse est interdit par le serrage axial de la rampe 62, lequel évite également un défaut de perpendi- cularité entre l'axe de la tubulure et le plan de la paroi 72.It can be seen in FIG. 5, and better still in FIG. 5a, that the gap 66 which axially separates the lug 54 from the flange 68, similar to the flange 40 of FIGS. 1 to 4, of the tube 50 has a width greater than the thickness of the wall 64, so that the tubing can rotate freely around the axis A after the lug has been engaged through the notch 56. After a rotation of an angle close to 90 ° , the lug reaches opposite the ramp 62, which has, opposite it, an inclined surface 70 so as to gradually move away from the plane of the external face 72, facing the flange 68, from the wall 64, up to a maximum distance very slightly greater than the width of the gap 66 so as to achieve an axial tightening of the wall 64 between the lug 54 and the flange 68, after a rotation of 90 °, while the lug 54 comes to bear in the circumferential direction on the stop 60, which projects to a distance from the wall 72 substantially greater than the width of the gap 66. The pursuit of the rotational movement is thus prevented by the stop 60, while movement in the opposite direction is prohibited by the axial tightening of the ramp 62, which also avoids a defect of perpendicularity between the axis of the pipe and the plane of the wall 72.
Une saillie 74 semblable à la butée 60 est réalisée par déformation de la paroi 64, en une position légèrement décalée par rapport à l'encoche 56 dans le sens inverse de celui du mouvement de rotation de la tubulure. Cette saillie coopère avec l'ergot 54 pour empêcher un mouvement de rotation de la tubulure dans le mauvais sens lors de sa mise en place manuelle.A projection 74 similar to the stop 60 is produced by deformation of the wall 64, in a position slightly offset from the notch 56 in the opposite direction to that of the rotational movement of the tubing. This projection cooperates with the lug 54 to prevent a rotational movement of the tubing in the wrong direction during its manual positioning.
Il est bien entendu que les moyens de serrage comprenant la rampe 62 et les moyens de détrompage comprenant la saillie 74, bien qu'incorporés ici dans un même mode de réalisation, peuvent être mis en oeuvre indépendamment les uns des autres. En outre, les uns et/ou les autres peuvent être utilisés en combinaison avec une multiplicité d'ergots telle que décrite dans le premier mode de réalisation.It is understood that the clamping means comprising the ramp 62 and the polarization means comprising the projection 74, although incorporated here in the same embodiment, can be implemented independently of each other. In addition, both and / or the others can be used in combination with a multiplicity of lugs as described in the first embodiment.
L'échangeur de chaleur de l'invention peut être utilisé notamment pour constituer un radiateur de refroidissement du moteur ou un radiateur de chauffage de l'habitacle d'un véhicule automobile .
The heat exchanger of the invention can be used in particular to constitute a radiator for cooling the engine or a radiator for heating the passenger compartment of a motor vehicle.