SK8957Y1 - Prefabricated, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials - Google Patents
Prefabricated, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials Download PDFInfo
- Publication number
- SK8957Y1 SK8957Y1 SK50087-2012U SK500872012U SK8957Y1 SK 8957 Y1 SK8957 Y1 SK 8957Y1 SK 500872012 U SK500872012 U SK 500872012U SK 8957 Y1 SK8957 Y1 SK 8957Y1
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- panels
- prefabricated
- roof
- passive
- building
- Prior art date
Links
Landscapes
- Building Environments (AREA)
Abstract
Description
Oblasť technikyTechnical field
Technické riešenie patrí do kategórie modulámych, opakovateľných mnohoúčelových stavieb na báze najmä prírodných materiálov vyrábaných vo výrobnej hale, montovaných a kompletovaných na konkrétnom pozemku, opätovne rozobrateľných a premiestniteľných na iné miesto. Postavený objekt sa dá rozšíriť a/alebo nadstavať o ďalší zo série modulov na dĺžku, šírku, výšku do tvaru napr. L, Z, U, O.The technical solution belongs to the category of modular, repeatable multi-purpose buildings based mainly on natural materials produced in the production hall, assembled and assembled on a specific plot of land, re-dismantled and relocatable. The built object can be extended and / or added by another of a series of modules for length, width, height in the shape of e.g. L, Z, U, O.
Stavba je vybavená vetracou jednotkou s rekuperáciou tepla a filtráciou vzduchu, ktorá sa používa vo vykurovacom období na zníženie tepelných strát stavby (vetranie vo vykurovacom období nie je zabezpečené prirodzenou infiltráciou spôsobenou netesnosťami obvodového plášťa a konštrukčných prvkov - okien, dverí), a v letnom období pomáha budovu ochladzovať, spoje konštrukčných dielcov navzájoma konštrukčných dielcov a okien sú prelepené vzduchotesnými páskami, fasádne steny, strešná konštrukcia a základová doska sú zaizolované tak, aby prestup tepla cez konštrukcie bol taký, aby merná potreba tepla na vykurovanie neprekračovala hodnoty 15,4 kWh/m2 rok.The building is equipped with a ventilation unit with heat recovery and air filtration, which is used in the heating season to reduce heat loss of the building (ventilation in the heating season is not provided by natural infiltration caused by leaks in the perimeter shell and structural elements - windows, doors). to cool the building, the joints of the components to each other and the windows are covered with airtight tapes, facade walls, roof structure and foundation slab are insulated so that the heat transfer through the structures is such that the specific heat demand for heating does not exceed 15.4 kWh / m 2 years.
Stavba je rýchlo a jednoducho zmontovateľná a premiestniteľná vďaka uloženiu základovej dosky na podperách nad prírodný terén s prevetrávanou vzduchovou medzerou a založeniu na jednoduchý ch základových konštrukciách - zemných skrutkách, základových pätkách a základových pásoch.The construction is quick and easy to assemble and relocate thanks to the placement of the foundation slab on supports above the natural terrain with a ventilated air gap and the basis on simple foundation structures - earth screws, foundation feet and foundation strips.
Stavba je vo vysokej miere nezávislá od okolitej infraštruktúry - vyžaduje len napojenie na zdroj pitnej vody (vodovodná sieť alebo studňa) a na zdroj elektrickej energie (v krajinách, kde to legislatíva dovoľuje, neplatí ani toto obmedzenie).The construction is largely independent of the surrounding infrastructure - it only requires connection to a source of drinking water (water supply or well) and to a source of electricity (in countries where legislation allows, this restriction does not apply).
Súhrnom týchto čiastkových technických riešení je vytvorené unikátne technické riešenie umožňujúce stavať rýchlo z ktoréhokoľvek z vybraných modulov, takto postavenú stavbu technicky jednoducho a rýchlo zväčšiť o ďalší z modulov a v prípade potreby ju rozobrať a premiestniť na iné miesto, prevádzkovať ju s minimálnymi nárokmi na energie a vďaka konštrukčnému riešeniu vytvoriť vnútorné prostredie s mikroklímou priaznivou pre ľudský organizmus a prispôsobenou na trvalú prítomnosť osôb.The sum of these partial technical solutions creates a unique technical solution that allows you to build quickly from any of the selected modules, build the building technically easily and quickly with another module and, if necessary, disassemble and relocate it, operate it with minimal energy requirements and thanks to the design solution to create an indoor environment with a microclimate favorable to the human body and adapted to the permanent presence of people.
Doterajší stav technikyPrior art
Doteraz známe typy drevostavieb sú z mnohých hľadísk výhodnejšie než klasické murované konštrukcie málopodlažných stavieb, pretože pri porovnateľnej životnosti majú nižšie nároky na obstarávacie náklady, na čas potrebný na výstavbu, aj na energie vynaložené na vykurovanie. Ďalšou výhodou je, že vnútorné dispozičné riešenie je možné jednoducho a rýchlo prispôsobiť novým potrebám súčasného užívateľa, aj úplne odlišným požiadavkám nového užívateľa. Použitie drevených stavebných prvkov a materiálov na báze prírodných látok je výhodné tiež z hľadiska ich prípravy a spracovania pred začatím stavby, pretože je energeticky menej náročné než príprava bežných stavebných materiálov, ako napr. pálené tehly, betónové prefabrikáty, plynosilikátové tvárnice a pod.Previously known types of wooden buildings are in many respects more advantageous than classic masonry structures of small-storey buildings, because with a comparable service life they have lower demands on acquisition costs, time required for construction, and energy spent on heating. Another advantage is that the internal layout solution can be easily and quickly adapted to the new needs of the current user, as well as completely different requirements of the new user. The use of wooden building elements and materials based on natural substances is also advantageous in terms of their preparation and processing before the start of construction, as it is less energy-intensive than the preparation of conventional building materials, such as e.g. fired bricks, precast concrete, gas silicate blocks, etc.
Známe sú riešenia mobilných stavebných objektov, riešených ako prepraviteľné kontajnery, ktoré sú však na trvalé bývanie, kancelárske práce, pobyt detí, seniorov a pod. nevhodné, nakoľko sú obmedzené maximálnymi rozmermi predmetov povolenými na prepravu po cestách. Takéto mobilné kontajnery sú minimálne izolované, väčšia hrúbka izolácie by ešte znižovala už aj tak z hľadiska trvalého bývania a užívania nedostatočnú hĺbku vnútorného priestoru (technické n orný určujú minimálne rozmery a plošnú výmeru obytných miestností, miestností určených ako pracovisko, miestností na výučbu, pobyt seniorov v zariadeniach stálej opatrovateľskej starostlivosti a pod.). Ich konštrukčné riešenie je založené na princípe kovovej kostry a tenkých stien vyplnených izolačnými materiálmi na neprírodnej báze (napr. polystyrén, polyuretánové peny a podobne) neumožňujúcimi difúziu vodnej pary, čo je z hľadiska priaznivej vnútornej kliny na dlhší pobyt človeka nežiaduce prostredie a navyše niektoré tieto materiály vypúšťajú do vnútorného prostredia prchavé látky škodlivé ľudskému organizmu.There are known solutions for mobile buildings, designed as transportable containers, which are, however, for permanent housing, office work, residence of children, seniors, etc. unsuitable as they are limited by the maximum dimensions of objects permitted for carriage by road. Such mobile containers are minimally insulated, greater insulation thickness would reduce the insufficient depth of the interior in terms of permanent housing and use (technical standards determine the minimum dimensions and area of living rooms, rooms designated as a workplace, teaching rooms, seniors' stay). in permanent care facilities, etc.). Their design is based on the principle of a metal frame and thin walls filled with insulating materials on a non-natural basis (eg polystyrene, polyurethane foams, etc.) that do not allow the diffusion of water vapor, which is in terms of favorable internal wedge for longer human stay and some of these undesirable environments. materials release volatile substances harmful to the human body into the indoor environment.
Známe sú aj riešenia modulámych, rýchlo vyrábateľných a opakovateľných stavieb na bývanie, prácu, školstvo a podobne, napríklad výstavba samonosnýmprefabrikovanýmpanelovýmkonštrukčnýmsystémom, a nosných skeletových systémov s obvodovým plášťom z prefabrikovaných panelov, ktorých vnútorné prostredie tiež nie je z hľadiska pôsobenia na ľudský organizmus prospešné. Panelové systémy výstavby využívajú železobetónové konštrukcie obvodových plášťov, strechy, základovej dosky a stropných konštrukcií, nemajú riešenia na elimináciu tepelných mostov, nie sú riešené úniky tepla cez spoje konštrukcií, spoje nie sú vzduchotesné, samotný železobetónový skelet vytvára zdeformované magnetické pole nepriaznivo ovplyvňujúce telesné a duševné zdravie ľudí. Panelové stavby je problém rozobrať a znovu poskladať tak, aby opätovne plnili všetky fúnkcie požadované od stavieb (statická bezpečnosť, teplo technické vlastnosti, akustika, vzduchotesnosťapod).There are also known solutions for modular, fast-to-manufacture and repeatable buildings for housing, work, education and the like, such as self-supporting prefabricated panel construction systems, and load-bearing skeletal systems with prefabricated panels, whose internal environment is also not beneficial to the human body. Panel construction systems use reinforced concrete structures of perimeter cladding, roof, foundation slab and ceiling structures, have no solutions to eliminate thermal bridges, heat leaks through structural joints are not solved, joints are not airtight, the reinforced concrete skeleton itself creates a deformed magnetic field adversely affecting physical and mental human health. Panel buildings are a problem to disassemble and reassemble so that they re-fulfill all the functions required of the buildings (static safety, heat, technical properties, acoustics, airtightness, etc.).
Známe sú aj súčasné riešenia montovaných stavieb na báze dreva s výbornými tepelnoizolačnými vlastnosťami, s difúzne otvorenými konštrukciami obvodových plášťov, ale tie nie sú riešené ako moduláme sy stémy s možnosťou nadpájania a nadstavovania, aniako jednoducho opätovne premiestniteľné konštrukcie.Current solutions for prefabricated wood-based buildings with excellent thermal insulation properties, with diffusely open constructions of perimeter cladding are also known, but these are not solved as modular systems with the possibility of reconnection and adjustment, or as easily relocatable constructions.
S K 8957 Υ1S K 8957 Υ1
Podstata technického riešeniaThe essence of the technical solution
Predmetné technické riešenie podľa tohto úžitkového vzoru spája pozitívne vlastnosti jednotlivých doteraz známych technických riešení a odstraňuje nedostatky, ktoré sa v nich vyskytujú. Zároveň ich aj iným technickým spôsobom, ako je doteraz známe, uplatňuje v praxi. Tým vzniká ako komplex originálne technické riešenie.The subject technical solution according to this utility model combines the positive properties of individual hitherto known technical solutions and eliminates the shortcomings that occur in them. At the same time, he applies them in practice in another technical way, as is hitherto known. This creates an original technical solution as a complex.
Podstatou riešenia je výroba takých prefabrikovaných stenových, stropných a doskovo-základových panelov vo výrobnej hale, ktorých íýzikálne vlastnosti v kombinácn s opísaným konštrukčným riešením, skladbou, konštrukčnými prvkami okien a technickým zariadením vytvára unikátne technické riešenie - po vhodnom osadení, zmontovaní a dokompletovaní na konkrétnom pozemku vytvára energeticky pasívnu stavbu.The essence of the solution is the production of such prefabricated wall, ceiling and slab-foundation panels in the production hall, whose physical properties in combination with the described design, composition, structural elements of windows and technical equipment create a unique technical solution - after suitable installation, assembly and completion on a specific of the land creates an energetically passive building.
Montovaná, premiestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavbanabáze najmä prírodných materiálov, tvaru kvádra, je vyrábaná vo výrobnej hale a pozostáva zo stenových panelov, stropných panelov a doskovo-základových panelov a strechy, a je montovaná a kompletovaná na konkrétnom pozemku. Drevostavba tvorí uzatvoriteľný a prekrytý variabilný vnútorný priestor s vchodom, s okennými otvormi, s vnútornými priečkami oddeľujúcimi jednotlivé rozdielne funkčné časti a je uložená na základovej doske nad prírodný terén na podperách s prevetrávanou vzduchovou medzerou minimálnej výšky 250 mm. Je založená na jednoduchých základových konštrukciách - zemných skrutkách, základových pätkách a základových pásoch. Podstatou uvedenej drevostavby je, že je vytvorená z ,J“ nosníkov alebo lepených KVH nosníkov /veľkoplošných obkladových panelov, ktoré sú násobkom základného modulového rastru rozmeru 625 mm, pričom najmenší modul je násobkom čísla päť a 80 až 90 % plochy okien je umiestnených na jednej stene montovanej drevostavby, pričom táto stena je orientovaná na juh. Obvodové stenové panely súvyrobené ako drevená rámová konštrukcia v konštrukčnom systéme /veľkoplošných panelov, vrátane predprípravy na rozvody sietí. Inštalačná rovina, v ktorej sú vedené inštalačné rozvody - elektroinštalácia a rozvody vody, obsahuje: - drevený rošt rošt hrúbky minimálne 60 mm, - medzipriestor vyplnený minerálnou tepelnou a zvukovou izoláciou hrúbky minimálne 60 mm, - parozábranu z polyetylénovej fólie hrúbky minimálne 0,16 mm.Prefabricated, movable modular energy-passive wooden building base, especially natural materials, in the shape of a block, is produced in the production hall and consists of wall panels, ceiling panels and slab-foundation panels and roof, and is assembled and assembled on a specific plot. The wooden building forms a closable and covered variable interior space with an entrance, with window openings, with internal partitions separating individual different functional parts and is placed on a base plate above the natural terrain on supports with a ventilated air gap of a minimum height of 250 mm. It is based on simple foundation structures - ground screws, footings and foundation strips. The essence of said wooden building is that it is made of "J" beams or glued KVH beams / large-area cladding panels, which are a multiple of the basic module grid of 625 mm, the smallest module is a multiple of five and 80 to 90% of the window area is placed on one the wall of the prefabricated wooden building, this wall is oriented to the south. Perimeter wall panels are manufactured as a wooden frame structure in the construction system / large-area panels, including pre-preparation for network distribution. The installation plane, in which the installation distributions - electrical installation and water distributions are led, contains: - wooden grate grate at least 60 mm thick, - intermediate space filled with mineral thermal and sound insulation at least 60 mm thick, - vapor barrier made of polyethylene foil at least 0.16 mm thick .
Nosnákonštrukcia obsahuje:The supporting structure contains:
- drevoštiepkovú dosku hrúbky minimálne 12 mm,- chipboard at least 12 mm thick,
- rámovú konštrukciu z I nosníkov, pásnicu 45 x 45 mm, výška 300 mm, alebo z nosníkov z dreva, - medzipriestor vyplnený fúkanou celulózou alebo minerálnou vlnou s funkciou tepelnej a zvukovej izolácie hrúbky minimálne 300 mm- frame construction made of I beams, flange 45 x 45 mm, height 300 mm, or made of wooden beams, - intermediate space filled with blown cellulose or mineral wool with the function of thermal and sound insulation at least 300 mm thick
- drevovláknitú difúzne otvorenú dosku hrúbky minimálne 13 mm.- a fibreboard diffusely open board at least 13 mm thick.
Vnútorné priečky sú vyrobené ako drevená rámová konštrukcia obojstranne opláštená sadrokartónovými doskami hrúbky 12,5 mm, prípadne impregnované sadrokartónové dosky pre kúpeľne s povrchovou úpravou.The internal partitions are made as a wooden frame construction clad on both sides with 12.5 mm thick plasterboard, or impregnated plasterboards for bathrooms with a surface treatment.
Strecha je tvorená strešnou krytinou plochej strechy povlakovou hydroizolačnou krytinou vrátane podkladovej geotextílie, samotnej povlakovej krytiny na báze PVC a povlakovaná fólia môže byť zasypaná vrstvou praného riečneho štrku hrúbky 50 mm alebo ukončená extenzívnou zelenou strechou so substrátom hrúbky 50 až 100 mm. Strešný presah nad terasou je tvorený drevenými lamelami osadenými na vysunutých stropniciach, kde hĺbka strešného presahuje minimálne 800 mm Strešná atika je vyrobená ako nezaizolovaná drevená rámová konštrukcia.The roof consists of a flat roof covering with a waterproofing covering, including the underlying geotextile, the PVC-based coating itself, and the coated foil can be covered with a layer of washed river gravel 50 mm thick or finished with an extensive green roof with a 50 to 100 mm thick substrate. The roof overhang above the terrace is formed by wooden slats mounted on extended ceilings, where the depth of the roof exceeds at least 800 mm. The roof attic is made as an uninsulated wooden frame structure.
Vonkajšie stenové, stropné, doskovo-základové prefabrikované panely a okná sú vyrobené v rôznych veľkostných moduloch, ktoré umožňujú voliť variabilné riešenia vzhľadom na veľkosť zastavanej a úžitkovej plochy, rozmerové riešenie stavby, dispozičné riešenie a účel stavby, zodpovedajúce potrebám stavebníka, takže ten si vyberá typ a/alebo modul energeticky pasívnej stavby, ktorá najviac zodpovedá jeho potrebám, na rozdiel od stavby realizovanej na základe individuálne vyhotoveného projektu energeticky pasívnej stavby, čím stavebník šetrí finančné prostriedky a aj čas potrebný na realizáciu individuálneho projektu.Exterior wall, ceiling, slab-foundation prefabricated panels and windows are made in different size modules, which allow you to choose variable solutions with respect to the size of built-up and usable area, dimensional design, layout and purpose of construction, corresponding to the needs of the builder. the type and / or module of the energy-passive construction that best meets his needs, in contrast to the construction carried out on the basis of an individually prepared energy-passive construction project, which saves the builder funds and time required to implement the individual project.
Medzi ďalšie výhody takéhoto riešenia patrí najmä: skrátenie času dodania dielcov a kompletáže stavby, zredukovanie rozmerov stavby na potrebné minimum vďaka dopredu premyslenému a viacnásobným použitím overenému vnútornému dispozičnému riešeniu a zracionalizovaniu vedenia vnútorných inštalácií, jednoduchšie zakladanie vďaka menšiemu priťaženiu drevostavby na podložie ako pri murovaných a monolitických stavbách (takéto riešenie opäť šetrí čas a prostriedky stavebníka).Other advantages of such a solution include: shortening the time of delivery of parts and completion of the building, reducing the dimensions of the building to the necessary minimum thanks to pre-thought and multiple use verified internal layout solution and rationalization of internal installations, easier foundation due to less load on wooden floors than masonry and masonry monolithic constructions (such a solution again saves the builder's time and resources).
Toto riešenie umožňuje stavbu rozobrať a premiestniť na iné miesto, kde sa dá opätovne poskladať vďaka uloženiu základovej dosky na podperách nad prírodný terén s prevetrávanou vzduchovou medzerou a založeniu na jednoduchých základových konštrukciách - zemných skrutkách, základových pätkách a základových pásoch.This solution allows the building to be dismantled and relocated to another location where it can be reassembled by placing the foundation slab on supports over natural terrain with a ventilated air gap and based on simple foundation structures - ground screws, footings and foundation strips.
Ďalej umožňuje hotovú stavbu lýchlo zväčšiť o vybraný typ a/alebo modul za vynaloženia porovnateľných prostriedkov na jednotku plochy ako pri realizácn pôvodnej stavby (obe tieto riešenia opäť šetria čas a prostriedky stavebníka).Furthermore, it allows the finished building to be quickly enlarged by the selected type and / or module with the use of comparable resources per unit area as in the implementation of the original construction (both of these solutions again save time and resources of the builder).
Takéto riešenie znižuje tepelné straty stavby, nakoľko izolácia stien má dostatočnú hrúbku na dosiahnutie pasívneho štandardu vzhľadom na stredoeurópske klimatické pomeiy.Such a solution reduces the heat loss of the building, as the wall insulation is of sufficient thickness to achieve a passive standard with respect to Central European climatic conditions.
S K 8957 Υ1S K 8957 Υ1
Hrúbka konštrukcií a ich konkrétna skladba je volená z takých materiálov, aby výsledný súčiniteľ prestupu tepla U stavebných konštrukcií dosahoval pri stenách hodnoty min. U = 0,15 W/m2K a pri stropoch a doskách hodnoty min. U = 0,15 W/m2K. Vzduchotesnosť stavby na požadovanú hodnotu Blower-Door testu v hodnote 0,6 zabezpečuje vzduchotesná rovina tvorená veľkoplošnými konštrukčnými doskami z drevoštiepkových vlákien a prelepenie konštrukčných spojov vzduchotesnými páskami (hranica je určená predpokladaným výpočtom garantovaným výsledkom Blower-Door testu v hodnote 0,6), čo zaručuje presne spočítateľné tepelné straty a zároveň technické zariadenie - vetracia jednotka - umožňuje regulované vetranie so spätným získavaním tepla z odvádzaného odpadného vzduchu a tieto už redukované tepelné straty oproti iným doteraz používaným technickým riešeniam znižuje na presne vy čísliteľné hodnoty.The thickness of the structures and their specific composition is chosen from such materials that the resulting heat transfer coefficient for building structures reaches the value of min. U = 0.15 W / m 2 K and for ceilings and boards values of min. U = 0.15 W / m 2 K. The airtightness of the building to the required value of the Blower-Door test in the value of 0.6 is ensured by an airtight plane formed by large-area structural boards made of chipboard fibers and gluing of structural joints with airtight tapes (the limit is determined by the assumed calculation -Door test in the value of 0.6), which guarantees precisely calculable heat losses and at the same time the technical equipment - ventilation unit - allows controlled ventilation with heat recovery from the exhaust air and reduces these already reduced heat losses compared to other technical solutions used so far you countable values.
Skladba materiálov je volená tak, že z exteriéru do interiéru sa znižuje objemová hmotnosť materiálov a zvyšuje sa difúzna nepriepustnosť. Celá konštrukcia je riešená ako vodným parám difúzne otvorená skladba, čo zamedzuje prieniku vody do konštrukcie a umožňuje voľný pohyb vodnej pary z interiéru do exteriéru. Skladba strešnej konštrukcie a základovej dosky je obdobná.The composition of the materials is chosen so that the bulk density of the materials decreases from the exterior to the interior and the diffusion impermeability increases. The whole structure is designed as a water-diffusely open composition, which prevents the penetration of water into the structure and allows the free movement of water vapor from the interior to the exterior. The composition of the roof structure and the base plate is similar.
Ochrana proti hluku - špeciálne zloženie obvodových stien, stropu, okenných konštrukcií zabraňuje prenosu hygienicky neprípustnej hladiny hluku z vonkajšieho prostredia dovnútra a skladba vnútorných priečok zabraňuje prenosu nežiaducich zvukov medzi miestnosťami.Noise protection - the special composition of the perimeter walls, ceiling, window constructions prevents the transmission of hygienically unacceptable noise levels from the outside environment inwards and the composition of the internal partitions prevents the transmission of unwanted sounds between rooms.
Stavba využíva priame solárne zisky vo vykurovacom období na zníženie potreb y energie na vykurovanie cez veľké presklené plochy umiestnené na obvodovej stene orientovanej na juh. Na zvyšných stenách orientovaných na ostatné tri svetové strany sú okenné otvory minimalizované. Takéto riešenie je oproti bežnému usporiadaniu okien pozdĺž všetkých obvodových stien efektívnejšie, pretože za tie isté obstarávacie náklady prináša užívateľovi pri prevádzke veľké úspory na energiách na vykurovanie.The building uses direct solar gains during the heating season to reduce the energy needs for heating through large glass areas located on the south-facing perimeter wall. Window openings are minimized on the remaining walls facing the other three sides of the world. Such a solution is more efficient than the conventional arrangement of windows along all peripheral walls, because it brings the user great savings on heating energy for the same acquisition costs during operation.
Okná použité v drevostavbe sú z izolačnými trojsklami a zateplenými rámami. Okná sú osadené na stavbe do predpripraveného otvoru apripájacia škára je utesnená PUR penou, ovčou vlnou alebo PUR páskou. Okno je pri montáži prepáskované interiérovou a exteriérovou paru neprepúšťajúca páskou, ktorá zabezpečí vzduchotesnosť osadenia okien (preveruje sa Blower Door testom). Výhodou takéhoto riešenia je zlepšenie teplotechnický ch vlastností celej drevostavby oproti stavbáms oknami s 2-sklom a bez zatepleného rámu.The windows used in the wooden building are made of insulating triple glazing and insulated frames. The windows are installed on the construction site in a pre-prepared opening and the connection joint is sealed with PUR foam, sheep wool or PUR tape. During installation, the window is strapped with interior and exterior vapor-impermeable tape, which ensures the airtightness of the windows (verified by the Blower Door test). The advantage of such a solution is the improvement of the thermal properties of the entire wooden building compared to buildings with 2-glass windows and without an insulated frame.
Okenné plochy sú tienené konštrukčným presahomobvodovej steny a strechy s osadenými lamelami, ako prídavné tienenie sú navrhnuté vonkajšie rolety. Výhodou takéhoto riešenia je eliminácia letného prehrievania vnútorných priestorov drevostavby. Navyše osadením väčšiny okien na južnej obvodovej stene a minimálne jedného menšieho okna na severnej alebo východnej obvodovej stene umožňuje nočným prevetrávaním znižovať vnútornú teplotu interiéru na prijateľné hodnoty aj cez noc, keď teplota vzduchu neklesne pod 20 stupňov Celzia (tzv. tropické noci).The window surfaces are shaded by a structural overlap of the perimeter wall and the roof with fitted slats, and external blinds are designed as additional shading. The advantage of such a solution is the elimination of summer overheating of the interior of the wooden building. In addition, installing most windows on the south perimeter wall and at least one smaller window on the north or east perimeter wall allows night ventilation to reduce the interior temperature to acceptable values even at night when the air temperature does not fall below 20 degrees Celsius (so-called tropical nights).
Stavba využíva technické riešenia z oblasti fotovoltiky na zabezpečenie energetickej sebestačnosti (v krajinách, kde to legislatíva umožňuje) alebo na minimalizovanie energetickej náročnosti pri prevádzke pomocou fotovoltických panelov namontovaných na streche stavby a napojených napr. na zariadenia na prípravu teplej úžitkovej vody, na zariadenia na vykurovanie alebo priamo na energetickú sieť.The building uses technical solutions in the field of photovoltaics to ensure energy self-sufficiency (in countries where legislation allows it) or to minimize energy consumption during operation using photovoltaic panels mounted on the roof of the building and connected to e.g. for domestic hot water installations, heating installations or directly to the energy network.
Stavba je vďaka úspornej prevádzke dosiahnutej technickým riešením vo vysokej miere nezávislá od okolitej infraštruktúry - vyžaduje len napojenie na zdroj pitnej vody (vodovodná sieť alebo studňa) a na zdroj elektrickej energie (v krajinách, kde to legislatíva dovoľuje, neplatí ani toto obmedzenie). Takéto riešenie prináša užívateľovi oproti štandardným stavbám z murovaných materiálov, nedostatočne zatepleným, s výraznými tepelnými mostmi, nevyužívajúcimi spätné navracanie tepla pri regulovanom vetraní vo vykurovacom období a nevyužívajúcim pasívne solárne zisky cez presklené plochy obvodových stien, vysoké úspory na energiách na vykurovanie.Thanks to the economical operation achieved by the technical solution, the construction is largely independent of the surrounding infrastructure - it only requires connection to a drinking water source (water supply or well) and to an electricity source (in countries where legislation allows, this restriction does not apply). Such a solution brings the user high energy savings for heating compared to standard masonry buildings, insufficiently insulated, with significant thermal bridges, not using heat recovery with regulated ventilation in the heating season and not using passive solar gains through the glazed surfaces of the perimeter walls.
Stavba je vďaka klbovo riešeným spojom oproti murovaným stavbám, kde spojenie obvodových stien navzájom a aj so strešnou konštrukciou a so základovou doskou je pevné, v oveľa vyššej miere odolná proti účinkom zemetrasenia. Pri zvýšenej seizmicite sa stavba nezrúti, ani nedeformuje tak, aby nebola vhodná na užívanie, kĺbové spojenia umožňujú bezpečný prenos deštrukčných seizmických síl na rozdiel od murovaných konštrukcií, kde dôsledky seizmickej činnosti bývajú fatálne.Thanks to the articulated joints, the building is strong, much more resistant to the effects of earthquakes, compared to masonry buildings, where the connection of the perimeter walls to each other and also to the roof structure and the foundation slab is much higher. With increased seismicity, the structure does not collapse or deform so that it is not suitable for use, articulated joints allow safe transmission of destructive seismic forces, unlike masonry structures, where the consequences of seismic activity are often fatal.
Stavebné materiály použité v stavebných konštnrkciách sú na báze prírodných materiálov, zdraviu neškodlivé, obvodové steny, stropná konštrukcia a základová doska stavby sú zprírodných, recyklovateľných materiálov - vďaka čomu je v stavbe samej osebe zabudovaná nízka hodnota CO2 a po dožití stavby, rozobratí konštrukcu a roztriedení na jednotlivé druhy materiálov (drevo, sklo, celulóza, sadra, papier) môže nastať ich znovupoužitie (recyklácia) alebo sa prírodné materiály dajú zlikvidovať spálením s minimom škodlivín alebo odviesť na triedené skládky.Building materials used in building constructions are based on natural materials, harmless to health, perimeter walls, ceiling structure and foundation slab of the building are natural, recyclable materials - thanks to which the building itself has a low CO2 value and after the life of the building, dismantling the structure and sorting individual types of materials (wood, glass, cellulose, gypsum, paper) can be reused (recycling) or natural materials can be disposed of by incineration with a minimum of pollutants or taken to sorted landfills.
Stavba je prispôsobená na trvalý pobyt ľudí aj pri najmenších moduloch, čo je výhodou takéhoto technického riešenia oproti kontajnerovým a iným mobilným stavbám, ktoré sú nedostatočne zateplené a majú difúzne uzatvorenú skladbu stien.The building is adapted for permanent residence of people even with the smallest modules, which is an advantage of such a technical solution compared to container and other mobile buildings, which are insufficiently insulated and have a diffusely closed composition of the walls.
Má všestranné použitie - môže slúžiť ako budova na bývanie (rodinný dom, bytový dom), na rekreáciu, ako sociálne zariadenie, školské a predškolské zariadenia, aj ako administratívna budova a pracovisko alebo ako predajný a reprezentačný stánok, vďaka modulovému riešeniu, variabilnej vnútornej dispozícn a potenenIt has a versatile use - it can serve as a residential building (family house, apartment building), for recreation, as a bathroom, school and preschool facilities, as well as an administrative building and workplace or as a sales and representation stand, thanks to a modular solution, variable internal layout a potenen
S K 8957 Υ1 na jednoduchú prestavbu alebo rozšírenie, čo je zase výhodou oproti stavbám z murovaných materiálov a monolitickým stavbámS K 8957 Υ1 for simple conversion or expansion, which in turn is an advantage over masonry and monolithic buildings
Prehľad obrázkov na výkresochOverview of figures in the drawings
Jeden z možných variantov montovanej, premiestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby na báze najmä prírodných materiálov podľa technického riešenia je schematicky znázornený na priložených výkresoch. Obrázok č. 1 znázorňuje typický pôdorys stavby. Obrázok č. 2 znázorňuje pohľad na južnú obvodovú stenu stavby. Obrázok č. 3 znázorňuje typický rez stavbou. Obrázok č. 4 znázorňuje príklad plošného rozšírenia do tvaru L. Obrázok č. 5 znázorňuje príklad plošného rozšírenia do tvaru Z. Obrázok č. 6 znázorňuje príklad plošného rozšírenia do tvaru U. Obrázok č. 7 znázorňuje príklad plošného rozšírenia do tvaru O. Obrázok č. 8 znázorňuje príklad rozšírenia nadstavaním o jedno podlažie. Obrázok č. 9 znázorňuje pohľad v perspektíve z čelnej južnej strany a zvrchu (z vtáčej perspektívy).One of the possible variants of the assembled, movable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials according to the technical solution is schematically shown in the attached drawings. Picture no. 1 shows a typical plan view of a building. Picture no. 2 shows a view of the southern peripheral wall of the building. Picture no. 3 shows a typical section of a building. Picture no. 4 shows an example of an L-shaped surface extension. FIG. 5 shows an example of a z-shaped surface extension. FIG. 6 shows an example of a U-shaped surface extension. FIG. 7 shows an example of an O-shaped surface extension. FIG. 8 shows an example of an extension by one floor extension. Picture no. 9 shows a perspective view from the front south side and from above (from a bird's eye view).
Príklady uskutočneniaExamples of embodiments
Typické uskutočnenie montovanej, premiestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby na báze najmä prírodných materiálov podľa technického riešenia bude vysvetlené na príklade uskutočnenia schematicky znázornenom na obr. 1, obr. 2, obr. 3 a obr. 9, na ktorých sú kvôli zvýšeniu prehľadnosti a zrozumiteľnosti vynechané niektoré prvky, ktoré nie sú na pochopenie podstaty technického riešenia nevyhnutné, ako sú napríklad rozvody energií, médií, vnútorné vybavenie, vnútorné zariadenie nábytkom a pod., ktorých usporiadanie priamo vyplýva z konkrétneho účelu, na ktorý je drevostavba určená a z konkrétneho priestorového riešenia celej drevostavby ajej jednotlivých častí.A typical embodiment of a prefabricated, movable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials according to the technical solution will be explained on the basis of an exemplary embodiment schematically shown in FIG. 1, FIG. 2, FIG. 3 and FIG. 9, on which, in order to increase clarity and comprehensibility, certain elements which are not necessary for understanding the essence of the technical solution are omitted, such as energy distribution, media, interior equipment, interior furniture, etc., the arrangement of which directly follows from the specific purpose, for which the wooden building is intended and from the specific spatial solution of the whole wooden building and its individual parts.
Montovaná, premiestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavba 1 na báze najmä prírodných materiálov je tvaru kvádra.The prefabricated, movable modular energy-passive wooden building 1 on the basis of mainly natural materials is in the shape of a block.
Základ montovanej, premiestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby 1 na báze najmä prírodných materiálov tvoria jednoduché základové konštrukcie - zemné skrutky, základové pätky a základové pásy 11, na ktorých sú ukotvené podpery 10 a na neje položená a ukotvená prefabrikovaná základová doska 9 vyrobená z doskovo základových panelov 4. Na základovú dosku 9 sú položené a kotvené podľa projektového statického riešenia vonkajšie stenové panely 2 a vnútorné priečky 39.The basis of the assembled, movable modular energy-passive wooden building 1 on the basis of mainly natural materials consists of simple foundation structures - ground screws, foundation feet and foundation strips 11, on which supports 10 are anchored and prefabricated foundation board 9 made of slab foundation panels are placed and anchored on it. 4. The outer wall panels 2 and the inner partitions 39 are laid and anchored to the base plate 9 according to the design static solution.
Montovaná, premiestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavba 1 na báze najmä prírodných materiálov, tvaru kvádra, vyrábaná vo výrobnej hale ako prefabrikovaná, pozostáva zo stenových panelov 2, stropných panelov 3, doskovo-základových panelov 4 a strechy 50, a je montovaná a kompletovaná na konkrétnom pozemku, tvoriaca uzatvoriteľný a prekrytý variabilný vnútorný priestor s vchodom 6, s veľkými okennými otvormi 7, malými okennými otvormi 8, s vnútornými priečkami 39 oddeľujúcimi jednotlivé rozdielne funkčné časti, ako je obývací priestor 14, spálne 15 a kúpeľňa 16. Drevostavba 1 podľa tohto technického riešenia je uložená na základovej doske 9 nad prírodný terén na podperách 10 s prevetrávanou vzduchovou medzerou minimálnej výšky 250 mm a založená na jednoduchých základových konštrukciách zemných skrutkách, základových pätkách a základových pásoch 11. Drevostavba 1 podľa tohto technického riešenia je vytvorená z „I“ nosníkov alebo lepených KVH nosníkov 12 z velkoplošných obkladových panelov 13, ktoré sú násobkom základného modulového rastru rozmeru 625 mm, pričom najmenší modul je násobkom čísla päť a 80 až 90 % plochy okien je umiestnených na jednej stene montovanej drevostavby 1, pričom táto stena je orientovaná na juh.Prefabricated, movable modular energy-passive wooden building 1 based mainly on natural materials, block-shaped, manufactured in the production hall as prefabricated, consists of wall panels 2, ceiling panels 3, slab-foundation panels 4 and roof 50, and is assembled and assembled on a concrete of land, forming a closable and covered variable interior space with an entrance 6, with large window openings 7, small window openings 8, with internal partitions 39 separating individual different functional parts, such as living space 14, bedroom 15 and bathroom 16. Wooden building 1 according to this of the technical solution is placed on the base plate 9 above the natural terrain on supports 10 with a ventilated air gap of a minimum height of 250 mm and based on simple foundation structures with earth screws, foundation feet and foundation strips 11. The wooden structure 1 according to this technical solution is made of "I" beams or glued KVH beams 12 from large-area cladding panels 13, which are a multiple of the basic module grid of 625 mm, the smallest modulus being a multiple of the number five and 80 to 90% of the area of the windows being located on one wall of the prefabricated wooden building 1, this wall being oriented to the south.
Obvodové stenové panely 2 sú vyrobené ako drevená rámová konštrukcia v konštrukčnom systéme zveľkoplošných panelov vrátane predprípravy na rozvody sietí.The perimeter wall panels 2 are made as a wooden frame construction in the construction system of large-area panels, including pre-preparation for network distribution.
Obvodová stena smerom z interiéru do exteriéru má skladbu, napríklad sadrokartónové dosky hrúbky 12,5 mm v kúpeľniach sú použité impregnované sadrokartónové dosky.The perimeter wall from the interior to the exterior has a composition, for example, 12.5 mm thick plasterboard is used in the bathrooms. Impregnated plasterboard is used.
Inštalačná rovina, v ktorej sú vedené inštalačné rozvody - elektroinštalácia a rozvody vody:Installation plane in which the installation distributions are led - electrical installation and water distribution:
- drevený rošt rošt smrek alebo jedľa hrúbky 60 mm,- wooden grate spruce or fir grate 60 mm thick,
- medzipriestor vyplnený minerálnou tepelnou a zvukovou izoláciou hrúbky 60 mm,- an intermediate space filled with 60 mm thick mineral thermal and sound insulation,
- paro zábrana z polyetylénovej fólie hrúbky 0,16 mm.- steam barrier made of polyethylene foil 0.16 mm thick.
Nosná konštrukcia:Skeleton:
- drevoštiepkovádoskahrúbky 12 mm,- wood chips with a thickness of 12 mm,
- rámová konštrukcia z I nosníkov, pásnica 45 x 45 mm, výška 300 mm, alebo z nosníkov z konštrukčne masívneho smrekového dreva, sušené, hobľované,cinkované, hrúbky 300 mm,- frame construction of I beams, flange 45 x 45 mm, height 300 mm, or of beams of structurally solid spruce wood, dried, planed, galvanized, thickness 300 mm,
- medzipriestor vyplnený fúkanou celulózou alebo minerálnou vlnou s funkciou tepelnej a zvukovej izolácie hrúbky 300 mm,- an intermediate space filled with blown cellulose or mineral wool with a thermal and sound insulation function of 300 mm thickness,
- drevovláknitá difúzne otvorená doska hrúbky 13 mm.- wood fiber diffusion open board 13 mm thick.
S K 8957 Υ1S K 8957 Υ1
Obvodové stenové panely 2 s vonkajšou povrchovou úpravou omietka zadná stena sú skladby:Perimeter wall panels 2 with external finish plaster rear wall are compositions:
- lepiaca malta,- adhesive mortar,
- fasádna minerálna doskahrúbky 20 mm s kolmou orientáciou vlákna difúzne otvorená konštrukcia,- façade mineral board 20 mm thick with perpendicular fiber orientation diffusely open structure,
- stierková malta so sklotextilnou mriežkou, základný náter a vonkajšia omietka.- trowel mortar with fiberglass grid, primer and external plaster.
Obvodové stenové panely 2 ukončené drevenýmobkladom tvoria odvetranú fasádu predná stena a bočné steny majú nasledujúce zloženie:The perimeter wall panels 2 terminated with wood cladding form a ventilated façade, the front wall and the side walls having the following composition:
- upevňovacírošt smrek/jedľa hrúbky 40 mm,- 40 mm thick spruce / fir fastening grid,
- drevený obklad červený smrek profilu napr. 18/100 mm, bezfarebná lazúra alebo tepelne hĺbkovo upravený červený smrek profilu napr. 18/100 mm.- wooden cladding red spruce profile e.g. 18/100 mm, colorless glaze or heat-treated red spruce profile e.g. 18/100 mm.
Bočné steny terasy sú vyrobené ako nezaizolovaná drevená rámová konštrukcia skladby:The side walls of the terrace are made as an uninsulated wooden frame structure of the composition:
- drevoštiepková konštrukcia hrúbky 12 mm, drevená rámová konštrukcia smrek/jedľa hrúbky 100 mm, - drevoštiepková doska hrúbky 12 mm z oboch strán obložená drevenýmobkladom - červený smrek profilu napr. 18/100 mm upraveného bezfarebnou lazúrou alebo tepelne hĺbkovo upraveným červeným smrekom profilu napr. 18/100 mm na upevňovacom rošte smrek/jedľa hrúbky 40 mm- chipboard construction 12 mm thick, wooden spruce / fir frame construction 100 mm thick, - chipboard 12 mm thick on both sides lined with wood cladding - red spruce profile e.g. 18/100 mm treated with colorless glaze or heat-deep treated red spruce profile e.g. 18/100 mm on a 40 mm thick spruce / fir mounting grille
Vnútorné priečky 39 sú vyrobené ako drevená rámová konštrukcia obojstranne opláštená sadrokartónovými doskami hrúbky 12,5 mm, v kúpeľniach sú použité impregnované sadrokartónové dosky s povrchovou úpravou: tmelenie, brúsenie, penetračný náter v dvoch vrstvách a finálna úprava.The internal partitions 39 are made as a wooden frame structure clad on both sides with 12.5 mm thick plasterboard, impregnated plasterboards with a surface treatment are used in the bathrooms: sealing, sanding, penetrating coating in two layers and finishing.
Nosná konštrukcia vnútorných stien je rámová konštrukcia z nosníkov z konštrukčne masívneho smrekového dreva, sušené, hobľované, cinkované, hrúbky 120 mm Medzipriestor je vyplnený minerálnou vlnou s funkciou zvukovej izolácie hrúbky 60 mmThe load-bearing structure of the inner walls is a frame structure made of beams made of structurally solid spruce wood, dried, planed, galvanized, 120 mm thick. The space is filled with mineral wool with a 60 mm thick sound insulation function.
Doskovo-základový panel 4 je vyrobený ako drevená rámová konštrukcia a smerom zdola nahor pozostáva z:The slab-base panel 4 is made as a wooden frame construction and consists of bottom:
nosnej konštrukcie vytvorenej z:load-bearing structure made of:
- drevoštiepkovej dosky hrúbky 12 mm,- chipboard 12 mm thick,
- rámovej konštrukcie z I nosníkov, pásnica 45 x 45 mm, výška 300 mm, alebo z nosníkov z konštrukčne masívneho smrekového dreva, sušené, hobľované, cinkované, hrúbky 300 mm,- frame construction of I beams, flange 45 x 45 mm, height 300 mm, or of beams of structurally solid spruce wood, dried, planed, galvanized, thickness 300 mm,
- medzipriestor vyplnený tepelnou a zvukovou izoláciou z fúkanej celulózy alebo minerálnej vlny hrúbky 300 mm,- an intermediate space filled with thermal and sound insulation made of blown cellulose or mineral wool 300 mm thick,
- parozábrana z polyetylénovej fólie hrúbky 0,16 mm,- a vapor barrier made of polyethylene film 0,16 mm thick,
- drevoštiepková doska hrúbky 18 mm- chipboard 18 mm thick
Hrubá podlaha je tvorená podlahovou izoláciou z drevovláknitých dosák hrúbky 60 mm, vkladaných medzi hranoly podlahovej dosky, finálna podlaha je v obytných miestnostiach tvorená drevenou smrekovou palubovkou hrúbky 20 mm na rošte alebo z velkoplošných drevených parkiet na sadrokartónových, sadrovláknitých, cementotrieskových alebo drevoštiepkovýchdosáka v kuchyni, v miestnostiach osobnej hygieny a vo vstupnej hale keramickou dlažbou lepenou na sadrokartónové, sadrovláknité alebo cementotrieskové dosky, v kúpeľniach a kuchyni sa pod dosky pridáva hydroizolačná vrstva.The rough floor is made of floor insulation from 60 mm thick fibreboards, inserted between the prisms of the floorboard, the final floor in the living rooms is made of wooden spruce board 20 mm thick on the grate or from large wooden parquets on plasterboard, gypsum, wood chipboard or cement chipboard in personal hygiene rooms and in the entrance hall with ceramic tiles glued to plasterboard, gypsum fiber or cement-bonded boards, in bathrooms and kitchens a waterproofing layer is added under the boards.
Podlahy v druhom nadzemnom podlaží sa konštruujú ako plávajúce, na materiál s dobrým krokovým útlmom sakladie roznášacia doskaa naňu sa priamo kladie podlahová krytina.The floors in the second above-ground floor are constructed as floating, the distribution board is placed on the material with good step attenuation and the floor covering is laid directly on it.
Stropný panel 3 je vyrobený ako drevená rámová konštrukcia v konštrukčnom systéme z velkoplošných panelov vrátane predprípravy na rozvody sietí a smerom zdola nahorpozostávazo:The ceiling panel 3 is made as a wooden frame structure in a construction system of large-area panels, including pre-preparation for network distribution and from the bottom up, consisting of:
- sadrokartónových dosák s protipožiarnou odolnosťou hrúbky 15 mm, v kúpeľniach sú použité impregnované sadrokartónové dosky s povrchovou úpravou: tmelenie, brúsenie, penetračný náterv dvoch vrstvách a finálna úprava.- gypsum plasterboards with a fire resistance of 15 mm thickness, impregnated gypsum plasterboards with a surface treatment are used in the bathrooms: sealing, sanding, penetrating coating in two layers and final treatment.
Inštalačná rovina obsahuje:The installation plane contains:
- drevený rošt rošt smrek alebo jedľa hrúbky 60 mm,- wooden grate spruce or fir grate 60 mm thick,
- medzipriestor vyplnený minerálnou tepelnou a zvukovou izoláciou hrúbky 60 mm,- an intermediate space filled with 60 mm thick mineral thermal and sound insulation,
- parozábrana z polyetylénovej fólie hrúbky 0,16 mm.- vapor barrier made of polyethylene foil 0.16 mm thick.
Nosná konštrukcia:Skeleton:
- drevoštiepková doska hrúbky 12 mm,- chipboard 12 mm thick,
- rámová konštrukcia z I nosníkov, pásnica 45 x 45 mm, výška 360 mm, alebo z nosníkov z konštrukčne masívneho smrekového dreva, sušené, hobľované, cinkované, hrúbky 360 mm,- frame construction of I beams, flange 45 x 45 mm, height 360 mm, or of beams made of structurally solid spruce wood, dried, planed, galvanized, thickness 360 mm,
- medzipriestor vyplnený tepelnou a zvukovou izoláciou z fúkanej celulózy alebo minerálnej vlny hrúbky 360 mm,- a space filled with thermal and sound insulation made of blown cellulose or mineral wool 360 mm thick,
- drevoštiepková doska hrúbky 18 mm.- chipboard 18 mm thick.
Strešná krytina plochej strechy povlakovou hydroizolačnou krytinou vrátane podkladovej geotextílie, samotnej povlakovej krytiny na báze PVC a povlakovaná fólia môže byť zasypaná vrstvou praného riečneho štrku hrúbky 50 mm alebo ukončená extenzívnou zelenou strechou so substrátomhrúbky 50 až 100 mmThe flat roof covering with a coating waterproofing covering including the underlying geotextile, the PVC-based coating itself and the coated foil can be covered with a layer of washed river gravel 50 mm thick or finished with an extensive green roof with a substrate thickness of 50 to 100 mm
Strešný presah nad terasou tvoria drevené lamely 48 osadené na vysunutých stropniciach ošetrené lazúrou. Hĺbka strešného presahu musí byť minimálne 800 mm, optimálna hĺbka je 1 200 mm hĺbka terasy.The roof overlap over the terrace consists of wooden slats 48 mounted on extended ceilings treated with glaze. The depth of the roof overlap must be at least 800 mm, the optimal depth is 1,200 mm depth of the terrace.
Strešná atika 32 je vyrobená ako nezaizolovaná drevená rámová konštrukcia skladby:The roof attic 32 is made as an uninsulated wooden frame structure of the composition:
S K 8957 Υ1S K 8957 Υ1
- drevoštiepkovákonštrukcia hrúbky 12 mm, drevená rámová konštrukcia smrek/jedľa hrúbky 100 mm, - dievoštiepková doska hrúbky 12 mm z vonkajšej strany obložená dreveným obkladom - červený smrek profilu napr. 18/100 mm upravený bezfarebnou lazúrou alebo tepelne hĺbkovo upraveným červeným smrekom profilu napr. 18/100 mm na upevňovacom rošte smrek/jedľa hrúbky 40 mm Z vnútornej strany je na strešnú atiku položená strešná povlaková krytina plochej strechy s presahomcezvrchnú plochu atiky zakončená oplechovaním pozinkovaným plechom- wood chip construction 12 mm thick, wooden spruce / fir frame construction 100 mm thick, - wood chip board 12 mm thick, lined on the outside with wooden cladding - red spruce profile e.g. 18/100 mm treated with colorless glaze or heat-deep treated red spruce profile e.g. 18/100 mm on a 40 mm thick spruce / fir mounting grid From the inside, a flat roof covering is laid on the roof attic with an overhang, the upper surface of the attic is finished with galvanized sheet metal
Hĺbka vnútorného priestoru je tvorenápočtompoužitých drevených konštrukčných modulových prvkov ,J“ nosníkov alebo lepených KVH nosníkov 12 a veľkoplošných ob Hadových panelov 13, a je násobkom základného modulového rastru rozmeru 625 mm 30, pričom najmenší modul je násobkom čísla päť.The depth of the interior space is formed by the number of used wooden structural module elements, J "beams or glued KVH beams 12 and large-area ob Hadové panels 13, and is a multiple of the basic module grid of 625 mm 30, the smallest module being a multiple of five.
Nosná strešná konštrukcia je ukončená atikou 32, chránená strešnou povlakovou krytinou 33 a strecha 50 je plochá.The supporting roof structure is terminated by an attic 32, protected by a roof covering 33 and the roof 50 is flat.
Konštrukčné spoje sú rozpojiteľné na umožnenie rozobratia, najmä na stenové panely 2, stropné panely 3 a doskovo-základové panely 4, premiestnenia na iné miesto a opätovné pospájanie do pôvodných rozmerov tak, že plní svoje pôvodné funkcie, zaručuje statickú bezpečnosť, pôvodné teplotechnické vlastnosti, akustiku a vzduchotesnesť.Structural joints are detachable to allow disassembly, in particular to wall panels 2, ceiling panels 3 and slab-foundation panels 4, relocation and reconnection to the original dimensions so that it fulfills its original functions, guarantees static safety, original thermal properties, acoustics and airtightness.
Skladba a konštrukčné riešenie jej vonkajších stenových panelov 2, doskovo-základových panelov 4, strešných a stropných panelov 3 a konštrukčné spoje umožňujú, že drevostavba 1 sa dá rozšíriť alebo nadstavať o ďalší zo série modulov na dĺžku, šírku, výšku do tvaru napr. L 18, Z 19, U 20, O 21 a nadstavby pomocou dodatočne vyrobených a na stavbu privezených a domontovateľných dielcov a vytvoriť tak priestor s inou vnútornou dispozíciou.The composition and structural solution of its outer wall panels 2, slab-foundation panels 4, roof and ceiling panels 3 and structural joints allow the wooden structure 1 to be extended or extended by another of a series of modules in length, width, height to shape e.g. L 18, Z 19, U 20, O 21 and superstructures with the help of additionally manufactured and brought for construction construction and retrofitting parts and thus create a space with a different internal layout.
Drevostavba 1 podľa tohto technického riešenia je vybavená vetracou jednotkou s rekuperáciou fungujúcou na princípe rovnotlakového vetrania a rozvodnú vetracieho potrubia pod stropom v izolácn s najkratšou trasou do každej miestnosti tak, aby sa energia z tepelného výmenníka cestou nestrácala, s nasávaním čerstvého vzduchu cez fasádu a odvodom 25 odpadového vzduchu cez fasádu s vylúčením netesností, a kde spoje konštrukčných dielcov navzájom a spoje konštrukčných dielcov a okien a dverí sú prelepené vzduchotesnými izoloačnýnú páskami, hodnoty vzuchotesnosti podľa Blower-Door testu sú max 0,6 a fasádne steny, strešná konštrukcia a základová doska 9 sú konštrukčne riešené tak, aby prestup tepla cez konštrukcie bol taký, aby merná potreba tepla na vykurovanie neprekračovala hodnoty 15,4 kWh/m2rok.The wooden building 1 according to this technical solution is equipped with a ventilation unit with recuperation operating on the principle of equal pressure ventilation and a distribution duct under the ceiling in insulation with the shortest route to each room so that energy from the heat exchanger is not lost along the way, with fresh air suction through the facade and exhaust 25 exhaust air through the façade with the exclusion of leaks, and where the joints of the components to each other and the joints of the components and windows and doors are covered with airtight insulating tapes, the ductility values according to the Blower-Door test are max. 9 are structurally designed so that the heat transfer through the structures is such that the specific heat demand for heating does not exceed 15.4 kWh / m 2 year.
Vykurovanie v obytných miestnostiach je zabezpečené elektrickými priamo výhrevnými sálavými panelmi 26 a v miestnostiach s podlahou z keramickej dlažby elektrickými priamo výhrevnými vykurovacími káblami.Heating in the living rooms is provided by electric direct heating radiant panels 26 and in rooms with ceramic tile floors by electric direct heating heating cables.
Na streche sú namontované fotovoltické panely 42 na výrobu elektrickej energie.Photovoltaic panels 42 for generating electricity are mounted on the roof.
Konštrukčnou skladbou materiálov a ich poradím sa z exteriéru do interiéru znižuje objemová hmotnosť materiálov a zvyšuje sa difúzna nepriepustnosť a celá konštrukcia je riešená ako vodným parám difúzne otvorená skladba 41.The structural composition of the materials and their order reduces the bulk density of the materials from the exterior to the interior and increases the diffusion impermeability, and the whole structure is designed as a diffusion-open composition 41.
Na južnej a západnej fasádnej stene je umiestnených 60 až 90 % presklených okenných otvorov 7 a na južnej fasáde môže byť umiestnený vchod 6 s vchodovými dvermi, na severnej, východnej stene sú umiestnené jedno až štyri malé presklené okenné otvory 8 a nanajvýš jedny vchodové dvere.On the south and west façade walls 60 to 90% of the glazed window openings 7 are located and on the south façade the entrance 6 with the entrance door can be placed, on the north, east wall there are one to four small glazed window openings 8 and at most one entrance door.
Presklené veľké okenné otvory 7 a malé okenné otvory 8 sú osadené oknami s izolačnými trojsklanúa so zateplenými rámami, okná sú do obvodového plášťa montované pomocou montážnych uholníkov, spoje medzi okennými rámami a konštrukčnými prvkami stavby sú prelepené vzduchotesnými izolačnými páskami a medzery vyplnené izoláciou nabázepolyuretánovejpeny.Glazed large window openings 7 and small window openings 8 are fitted with windows with insulating triple glazing with insulated frames, windows are mounted in the perimeter cladding by means of mounting brackets, joints between window frames and structural elements of the building are covered with airtight insulating tapes
Okenné plochy sú tienené konštrukčným presahom fasády a strechy s osadenými lamelami 48 a ako prídavné tienenie sú navrhnuté vonkajšie rolety. Pred okennými plochami tienenými konštrukčným presahom obvodovej steny je umiestnená samonosná terasa44.The window surfaces are shaded by the structural overlap of the façade and roof with fitted slats 48 and external blinds are designed as additional shading. In front of the window surfaces shaded by the structural overlap of the perimeter wall, there is a self-supporting terrace44.
Na vonkajšie stenové prefabrikáty sú položené a podľa projektového statického riešenia kotvené stropné panely 3, ktoré zároveň tvoria nosnú časť plochej strechy 50. Všetky prefabrikované dielce, t. j stenové panely 2, stropné panely 3 a doskovo-základové panely 4 sú vopred vyrobené vo výrobnej hale, kde sú spájané do takých rozmerových dĺžok a výšok, aby mohli byť v čo najväčších celkoch prepraviteľné na miesto stavby. Spoje sú vo výrobnej hale prepáskované vzduchotesnými izolačnými páskami. Vo výrobnej hale je zároveň realizovaná predpríprava na vedenie a osadenie vnútorných inštalácu, ako sú vykurovanie káble, a vonkajších inštalácií, ako sú fasáda a odvody 25, technických rozvodov, ako je vetracie potrubie, a technických zariadení ,ako je vetracia jednotka, fotovoltické panely 42, a iných technických zariadení tak, aby na mieste stavby prebiehala len ich kompletáž.Ceiling panels 3 are laid on the outer wall prefabricated elements and anchored according to the project static solution, which at the same time form the supporting part of the flat roof 50. All prefabricated parts, i. The wall panels 2, the ceiling panels 3 and the slab-foundation panels 4 are prefabricated in the production hall, where they are joined to such dimensional lengths and heights that they can be transported to the construction site as large as possible. The joints are strapped in the production hall with airtight insulating tapes. At the same time, the production hall is prepared for the routing and installation of indoor installations, such as heating cables, and outdoor installations, such as facades and ducts 25, technical wiring such as ventilation ducts, and technical equipment such as ventilation units, photovoltaic panels 42 , and other technical equipment so that only their assembly takes place on the construction site.
Obvodové stenové panely 2 sa k sebe navzájom spájajú antikorovými alebo pozinkovanými závitotvornýnú skrutkami do otvorov predpripravených vo výrobnej hale a k doskovo-základovému panelu 4 pozinkovanými uholníkmi kotvenýnú závitotvomýnú skrutkami.The peripheral wall panels 2 are connected to each other with stainless steel or galvanized thread-forming screws into the openings prepared in the production hall and to the plate-base panel 4 with galvanized angles anchored with thread-forming screws.
Obvodové stenové panely 2 sa stavajú na základový prah, ktorý lícuje s hranou doskovo-základového panela 4 a sú ukotvené k základovej doske. Montáž obvodových stenových panelov 2 sa začne v jednom rohuThe peripheral wall panels 2 are built on a foundation sill which aligns with the edge of the slab-foundation panel 4 and are anchored to the foundation slab. The assembly of the perimeter wall panels 2 starts in one corner
S K 8957 Υ1 stavby a pokračuje pripájaním ďalších panelov po obvode. Po dokončení obvodu prvého nadzemného podlažia sa podobne zmontujú nosné vnútorné priečky 39.With K 8957 Υ1 construction and continues by connecting other panels around the perimeter. Upon completion of the perimeter of the first floor, the supporting internal partitions 39 are similarly assembled.
Stropné panely 3 sa pripájajú na zmontované obvodové steny tiež závitotvomými skrutkami. Počet skrutiek je 3 až 7 ks na rožné spoje obvodových stenových panelov 2, pri stropných paneloch 3 môže byť počet vyšší a závisí od dĺžky spájaných panelov, počet uholníkov je 2 až 7 ks v závislosti od dĺžky pripájaného panela.The ceiling panels 3 are also connected to the assembled perimeter walls by threaded screws. The number of screws is 3 to 7 pieces for the corner joints of the perimeter wall panels 2, for ceiling panels 3 the number may be higher and depends on the length of the joined panels, the number of angles is 2 to 7 pieces depending on the length of the connected panel.
Vnútorné priečky 39 sa pripájajú k sebe pozinkovanými samoieznými skrutkami, k obvodovým stenovým panelom 2 závitotvomými skrutkami do otvorov piedpripravených vo výrobnej hale a k doskovo základovému panelu 4 pozinkovanými uholníkmi kotvenými závitotvomými skrutkami.The internal partitions 39 are connected to each other by galvanized self-tapping screws, to the circumferential wall panels 2 by threaded screws into the openings prepared in the production hall and to the plate base panel 4 by galvanized angles anchored with threaded screws.
Vnútorné priečky 39 sa pripájajú k obvodovým stenovým panelom 2 a k sebe navzájom sp ojom pero a drážka.The inner partitions 39 are connected to the circumferential wall panels 2 and to each other by a tongue and groove joint.
Ako spojovacie kovanie sa pri tomto type dievostavby používajú špeciálne typy skrutiek do dreva s tanierovitou hlavou na spájanie sendvičových panelov a masívnych drevených profilov bez predvŕtania, bežné skrutky do dreva, spony a klince na spájanie veľkoformátových dosiek a tesárske kovanie, ako sú strmene na zavesenie stropných nosníkov alebo lektifikačné pätky pod stĺpy.Special types of plate-type wood screws for joining sandwich panels and solid wood profiles without pre-drilling, conventional wood screws, clips and nails for joining large-format boards and carpentry fittings, such as stirrups for hanging ceiling joints, are used as connecting fittings in this type of building construction. beams or lecturing feet under the pillars.
Obvodové stenové panely 2, stropné panely 3 a doskovo-základové panely 4 sú podľa projektu doizolované a zvonka/zvnútra obložené izolačnými a obkladovými panelmi 13. Potom nasleduje osadenie okenných a dvemých rámov a okenných a dvemých krídel vchodu 6, a veľkých okenných otvorov 7 a malých okenných otvorov 8, a prelepenie spojov vzduchotesnými izolačnými páskami. Po tejto etape montáže je prevedený Blower-Door test- skúška tesnostispojov aneprievzdušnostiobálky drevostavby. Ak sú výsledky skúšky v hodnotách požadovaných v projekte, nasleduje kompletáž vnútorných inštalácií, ako sú vykurovacie, vonkajších inštalácií, ako sú fasáda a odvody 25, technických rozvodov 46, ako sú vetracie potrubia, a technických zariadení, ako sú vetracie jednotky, fotovoltické panely, a iných technických zariadení. Ak sú výsledky skúšky vyššie ako projektom požadované hodnoty, nasleduje zistenie netesností, ich opravaa opätovnáskúška. Potom nasleduje montáž vnútorných sadrokartónových dosiek stenových a stropných, osadenie drevenej podlahy, montáž špeciálnych vodovzdomých stenových obkladových panelov do sociálnej miestnosti a kuchyne, tmelenie spojov, kladenie dlažby, škárovanie dlažby, osadenie sanitárnych predmetov vrátane batérií, kuchynskej linky, elektrospotrebičov, osvetľovacích tehes, regulačných zariadení a maľovka interiéru. Zároveň je prevedená regulácia, skúšky a revízie technických zariadení, ako sú vetracie jednotky. fotovoltické panely 42 a iné technické zariadenia a ich uvedenie do prevádzky. Na záver je pred okennými plochami tienenými konštrukčnýmpresahomfasády namontovanásamonosnáterasa44.Perimeter wall panels 2, ceiling panels 3 and slab-foundation panels 4 are, according to the project, insulated and lined on the outside / inside with insulating and cladding panels 13. This is followed by the installation of window and door frames and window and door wings 6, and large window openings 7 and small window openings 8, and sealing the joints with airtight insulating tapes. After this stage of assembly, a Blower-Door test is performed - a test of the tightness of the joints and the airtightness of the wooden building envelope. If the test results are within the values required in the project, the installation of indoor installations such as heating, outdoor installations such as façade and ducts 25, technical wiring 46 such as ventilation ducts, and technical equipment such as ventilation units, photovoltaic panels, and other technical equipment. If the test results are higher than the values required by the project, leaks are detected, corrected and retested. This is followed by the installation of internal plasterboard wall and ceiling boards, installation of wooden floors, installation of special waterproof wall cladding panels in the bathroom and kitchen, sealing joints, laying tiles, grouting tiles, installation of sanitary items including faucets, kitchen units, electrical appliances, lighting fixtures, lighting equipment and interior paintbrush. At the same time, regulation, tests and revisions of technical equipment, such as ventilation units, are performed. photovoltaic panels 42 and other technical equipment and their commissioning. Finally, a self-supporting terrace44 is mounted in front of the window surfaces shielded by the structural overlap of the facade.
Montovaná, premiestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavba na báze najmä prírodných materiálov 1 podľa technického riešenia je využiteľná na bytové účely, trvalé, dočasné či sezónne, ako administratívna budova, predajné stánky, kiosky, výstavné stánky, účelové zariadenia pre seniorov, materské školy, školské zariadenia, ubytovne pre sociálne slabšie skupiny a pod., čomu potom zodpovedajú úpravy v dispozičnom riešenia celkovej výbave a zariadení nábytkomPrefabricated, movable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials 1 according to the technical solution can be used for residential purposes, permanent, temporary or seasonal, as an office building, sales stands, kiosks, exhibition stands, special equipment for seniors, kindergartens, school facilities , hostels for socially weaker groups, etc., which then corresponds to the modifications in the layout of the overall equipment and furniture
S prihliadnutím na účel montovanej, premiestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby 1 na báze najmä prírodných materiálov, pozemkové možnosti, počet obyvateľov/užívateľov a ich požiadaviek je možné opísaný príklad montovanej, premiestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby 1 na báze najmä prírodných materiálov pomerne široko rozmerovo, funkčne a dispozičné modifikovať, ako aj vnútorný priestor 5 v kombinácu s vybranými modulmi modulámeho technického riešenia L 18, Z 19, U 20, O 21 a nadstavby 36, a tak vytvárať rôzne kombinácie umiestnenia a veľkosti funkčných častí. Podstatným znakom všetkých variantov montovanej, premiestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby 1 na báze najmä prírodných materiálov je najmä jej tvar kvádra, tvar strechy 50, odvodenie jej rozmerov od rozmeru základného modulového rastra 30, stenové panely 2, stropné panely 3 a doskovo základové panely 4, vnútorné priečky 39, premiestniteľnosť na iné miesto, rozšíriteľnosť na L 18, Z 19, U 20, O21a nadstavbu, zakladanie a súvisiace konštrukcie, ako je základová doska 9, podpery 10 a základové pásy 11, technické vybavenie, inštalácie, technické rozvody, ako sú vetracie jednotky, fotovoltické panely 42, a iné technické zariadenia, vykurovacie káble, fasáda, odvody 25, vetracie potmbia, okenné a dvemé prvky, ich umiestnenie a tienenie na zabezpečenie eliminácie letného prehrievania interiéru pomocou okenných otvorov, vchodu 6, lamiel 48 a vonkajších roliet, drevené konštrukčné modulové prvky, obkladové panely, izolácia fúkanou celulózou, kompletná izolácia konštrukcií, difúzna otvorenosť konštrukcií, znižovanie objemovej hmotnosti a zvyšovanie difúznej nepriepustnosti smerom z exteriéru do interiéru, ochrana proti hluku, nosníkov 12, obkladových panelov 13, fasádnych stien, vodným parám otvorenej skladbe, zabezpečenie požadovanej vzduchotesnosti spojov izolačnými páskami, energetická pasívnosť stavby, pre ľudský organizmus priaznivé vnútorné prostredie, minimalizovanie závislosti od energetických a prírodných zdrojov.Taking into account the purpose of prefabricated, movable modular energy passive wooden building 1 based mainly on natural materials, land possibilities, population / users and their requirements, it is possible to describe an example of assembled, movable modular energy passive wooden building 1 based mainly on natural materials relatively broadly dimensionally, functionally and dispositionally modify, as well as the interior space 5 in combination with selected modules of the modular technical solution L 18, Z 19, U 20, O 21 and the superstructure 36, and thus create different combinations of location and size of the functional parts. An essential feature of all variants of the assembled, movable modular energy-passive wooden building 1 based mainly on natural materials is in particular its block shape, roof shape 50, derivation of its dimensions from the basic module grid 30, wall panels 2, ceiling panels 3 and board foundation panels 4. internal partitions 39, relocatable to another place, expandable to L 18, Z 19, U 20, O21a superstructure, foundation and related structures, such as base plate 9, supports 10 and base strips 11, technical equipment, installations, technical wiring, such as are ventilation units, photovoltaic panels 42, and other technical equipment, heating cables, facade, ducts 25, ventilation seals, window and two elements, their location and shading to ensure the elimination of summer overheating of the interior through window openings, entrance 6, slats 48 and exterior blinds, wooden structural module elements, cladding panels, blown cellulose insulation, complete insulation of structures, diffuser knows the openness of structures, reducing bulk density and increasing diffusion impermeability from the exterior to the interior, protection against noise, beams 12, cladding panels 13, facade walls, water vapor open structure, ensuring the required airtightness of joints with insulating tapes, energy passivity of the building, for the human body favorable indoor environment, minimizing dependence on energy and natural resources.
Montovaná, premiestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavba 1 na báze najmä prírodných materiálov podľa technického riešenia môže byť proti opisovanému príkladu uskutočnenia rôznymi spôsobmi pozmenená rozmerovo, tvarovo, dispozičné, funkčne, pričom rozšírenie o ďalší zo série modulov L 18, Z 19, U 20, O21a nadstavba môže byť ľubovoľné, viacnásobné a rôzne kombinovateľné a umožňuje dosiahnutieAssembled, movable modular energy-passive wooden building 1 on the basis of mainly natural materials according to the technical solution can be changed in various ways, dimensionally, dispositionally, functionally compared to the described embodiment, extension by another of a series of modules L 18, Z 19, U 20, O21a the superstructure can be arbitrary, multiple and variously combinable and allows to achieve
S K 8957 Υ1 aj iných výsledných tvarov drevostavby, ako je tvar kvádra, a použitie iného tvaru strechy, ako je plochá strecha 50, napríklad sedlová strecha, pultová strecha a ich kombinácie navzájomv rámci drevostavby na jednotlivých moduloch, môže byť postavená aj bez vonkajšej terasy 44 a môže byť postavená aj nad časťou stavby stavanou klasickými stavebnými postupnú - murovanou, monolitickou a vytvoriť tak ako celok energeticky pasívnu stavbu.SK 8957 Υ1 as well as other resulting wooden building shapes, such as a block shape, and the use of another roof shape, such as a flat roof 50, for example a gable roof, a countertop roof and their combinations with each other within a wooden building on individual modules, can be built without an outdoor terrace 44 and can also be built over a part of the building built by classical buildings gradually - brick, monolithic and create as a whole an energetically passive building.
Priemyselná využiteľnosťIndustrial applicability
Montovaná, prenúestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavbanabáze najmä prírodných materiálov je využiteľná vo výrobedrevostavieb.Predpokladá sakusováa malosériová výroba.Prefabricated, transferable modules, energy-passive wooden buildings, especially natural materials, can be used in the production of wooden buildings. Assumed by suction and small-batch production.
Montovaná, prenúestniteľná moduláma energeticky pasívna drevostavba na báze najmä prírodných materiálov sa používa z hľadiska účelu na rôzne druhy pozemných stavieb, napr. chaty, rodinné domy, administratívne budovy, predajné stánky, kiosky, výstavné stánky, účelové zariadenia pre seniorov, materské školy, školské zariadenia, ubytovne pre sociálne slabšie skupiny a pod., čo je podstatne výhodnejšie najmä z technologického hľadiska, z hľadiska úspory času potrebného od vytvorenia projektovej dokumentácie až po postavenie stavby, ale aj z pohľadu redukcie celkových nákladov potrebných na dosiahnutie požadovaných parametrov stavby. Môže byť použitá aj ako nadstavba, dostavba, prístavba k budove stavanej klasickými stavebnými postupnú - murovanie, monolitická konštrukcia, a je tak možné vyhotoviť ako celok energeticky pasívnu stavbu.Prefabricated, transferable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials is used in terms of purpose for various types of buildings, e.g. cottages, family houses, office buildings, sales stands, kiosks, exhibition stands, purpose-built facilities for the elderly, kindergartens, school facilities, hostels for socially weaker groups, etc., which is significantly more advantageous especially from a technological point of view, in terms of saving time required from the creation of project documentation to the construction status, but also in terms of reducing the total costs needed to achieve the required parameters of the construction. It can also be used as a superstructure, extension, extension to a building built by classical buildings gradually - masonry, monolithic construction, and it is thus possible to make an energy-passive building as a whole.
Priemyselná využiteľnosť montovanej, prenúestniteľnej modulámej energeticky pasívnej drevostavby na báze najmä prírodných materiálov je daná hlavnými parametrami riešenia, ktoré sú variabilné s ohľadom na požiadavky objednávateľa/využívateľa a sú opakovateľne využiteľné v priemyselných podmienkach výroby. Celkový charakter takejto drevostavby podľa riešenia je daný najmä jej variabilnosťou, čo je zároveň jej hlavnou prednosťou. V súčasnostibude prihlasovateľom dodávaný na trh celý rad takýchto drevostavieb.The industrial applicability of the assembled, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials is given by the main parameters of the solution, which are variable with regard to the requirements of the customer / user and are repeatable in industrial production conditions. The overall character of such a wooden building according to the solution is given mainly by its variability, which is also its main advantage. At present, a number of such wooden structures will be supplied to the market by the applicant.
Claims (13)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SK50087-2012U SK8957Y1 (en) | 2012-10-19 | 2012-10-19 | Prefabricated, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SK50087-2012U SK8957Y1 (en) | 2012-10-19 | 2012-10-19 | Prefabricated, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK500872012U1 SK500872012U1 (en) | 2020-08-03 |
SK8957Y1 true SK8957Y1 (en) | 2020-12-02 |
Family
ID=71831238
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK50087-2012U SK8957Y1 (en) | 2012-10-19 | 2012-10-19 | Prefabricated, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
SK (1) | SK8957Y1 (en) |
-
2012
- 2012-10-19 SK SK50087-2012U patent/SK8957Y1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
SK500872012U1 (en) | 2020-08-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Knaack et al. | Façades: principles of construction | |
CN102003083B (en) | Mobile modularized dwelling house | |
EP1712694B1 (en) | Curtain wall | |
Pettit et al. | Design challenges of the NIST net zero energy residential test facility | |
RU110793U1 (en) | ENERGY EFFICIENT SMALL BUILDING | |
CN113039064A (en) | Modular building system | |
RU2494198C1 (en) | Method to erect external wall of building | |
RU80870U1 (en) | BUILDING PANEL | |
WO2016156778A1 (en) | Modular building | |
RU2717600C1 (en) | Technology of construction of individual houses and structures | |
Kibert et al. | Advanced topics in manufactured construction | |
Briani et al. | MAI, IVALSA modular house | |
SK8957Y1 (en) | Prefabricated, portable modular energy-passive wooden building based mainly on natural materials | |
RU2140509C1 (en) | Domestic house of the first mass series with attic floor of volumetric block-rooms, method for arrangement of attic floor and complex reconstruction of house | |
KR20190037549A (en) | Double wall house | |
RU2501920C2 (en) | Method of construction and multi-layer universal light block for its realisation | |
Furia Bonanomi et al. | Meta-morphosis. An open building strategy for the conversion of the Ligresti's towers in Milan | |
Jatav et al. | Energy saving in building by using energy efficient green building materials | |
Illeson | Studenthousin Moholt Haugenhuset | |
Marriage et al. | Façades and cladding: Façades and cladding | |
RU2109116C1 (en) | Ecological construction complex and its building | |
RU166109U1 (en) | RESIDENTIAL CELL HOSTEL | |
Petrović et al. | Integration of new technologies into buildings made from CLT | |
Bomben | Hybrid Adaptability | |
Lyons | Modern Methods of Construction and Innovative Materials |