SK2895A3 - Substituted 3-cyclobutene-1,2-diones, method of their preparation and pharmaceutical agents which containing thereof - Google Patents

Substituted 3-cyclobutene-1,2-diones, method of their preparation and pharmaceutical agents which containing thereof Download PDF

Info

Publication number
SK2895A3
SK2895A3 SK28-95A SK2895A SK2895A3 SK 2895 A3 SK2895 A3 SK 2895A3 SK 2895 A SK2895 A SK 2895A SK 2895 A3 SK2895 A3 SK 2895A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
formula
carbon atoms
alkyl
atom
Prior art date
Application number
SK28-95A
Other languages
English (en)
Inventor
Alan M Birch
Robert W Steele
Barbara W Hitchin
John P Watts
Original Assignee
Boots Co Plc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB929214690A external-priority patent/GB9214690D0/en
Priority claimed from GB929218449A external-priority patent/GB9218449D0/en
Priority claimed from GB929218848A external-priority patent/GB9218848D0/en
Priority claimed from GB929218849A external-priority patent/GB9218849D0/en
Application filed by Boots Co Plc filed Critical Boots Co Plc
Publication of SK2895A3 publication Critical patent/SK2895A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/64Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms, e.g. histidine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/12Antihypertensives
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B08CLEANING
    • B08BCLEANING IN GENERAL; PREVENTION OF FOULING IN GENERAL
    • B08B3/00Cleaning by methods involving the use or presence of liquid or steam
    • B08B3/04Cleaning involving contact with liquid
    • B08B3/041Cleaning travelling work
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B08CLEANING
    • B08BCLEANING IN GENERAL; PREVENTION OF FOULING IN GENERAL
    • B08B3/00Cleaning by methods involving the use or presence of liquid or steam
    • B08B3/04Cleaning involving contact with liquid
    • B08B3/08Cleaning involving contact with liquid the liquid having chemical or dissolving effect
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/90Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/32One oxygen, sulfur or nitrogen atom
    • C07D239/42One nitrogen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/04Ortho-condensed systems
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/50Solvents
    • C11D7/5004Organic solvents
    • C11D7/5009Organic solvents containing phosphorus, sulfur or silicon, e.g. dimethylsulfoxide
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/50Solvents
    • C11D7/5004Organic solvents
    • C11D7/5018Halogenated solvents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C23COATING METALLIC MATERIAL; COATING MATERIAL WITH METALLIC MATERIAL; CHEMICAL SURFACE TREATMENT; DIFFUSION TREATMENT OF METALLIC MATERIAL; COATING BY VACUUM EVAPORATION, BY SPUTTERING, BY ION IMPLANTATION OR BY CHEMICAL VAPOUR DEPOSITION, IN GENERAL; INHIBITING CORROSION OF METALLIC MATERIAL OR INCRUSTATION IN GENERAL
    • C23GCLEANING OR DE-GREASING OF METALLIC MATERIAL BY CHEMICAL METHODS OTHER THAN ELECTROLYSIS
    • C23G5/00Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents
    • C23G5/02Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C23COATING METALLIC MATERIAL; COATING MATERIAL WITH METALLIC MATERIAL; CHEMICAL SURFACE TREATMENT; DIFFUSION TREATMENT OF METALLIC MATERIAL; COATING BY VACUUM EVAPORATION, BY SPUTTERING, BY ION IMPLANTATION OR BY CHEMICAL VAPOUR DEPOSITION, IN GENERAL; INHIBITING CORROSION OF METALLIC MATERIAL OR INCRUSTATION IN GENERAL
    • C23GCLEANING OR DE-GREASING OF METALLIC MATERIAL BY CHEMICAL METHODS OTHER THAN ELECTROLYSIS
    • C23G5/00Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents
    • C23G5/02Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents
    • C23G5/028Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents containing halogenated hydrocarbons
    • C23G5/02803Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents containing halogenated hydrocarbons containing fluorine
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C23COATING METALLIC MATERIAL; COATING MATERIAL WITH METALLIC MATERIAL; CHEMICAL SURFACE TREATMENT; DIFFUSION TREATMENT OF METALLIC MATERIAL; COATING BY VACUUM EVAPORATION, BY SPUTTERING, BY ION IMPLANTATION OR BY CHEMICAL VAPOUR DEPOSITION, IN GENERAL; INHIBITING CORROSION OF METALLIC MATERIAL OR INCRUSTATION IN GENERAL
    • C23GCLEANING OR DE-GREASING OF METALLIC MATERIAL BY CHEMICAL METHODS OTHER THAN ELECTROLYSIS
    • C23G5/00Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents
    • C23G5/02Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents
    • C23G5/032Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents containing oxygen-containing compounds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C23COATING METALLIC MATERIAL; COATING MATERIAL WITH METALLIC MATERIAL; CHEMICAL SURFACE TREATMENT; DIFFUSION TREATMENT OF METALLIC MATERIAL; COATING BY VACUUM EVAPORATION, BY SPUTTERING, BY ION IMPLANTATION OR BY CHEMICAL VAPOUR DEPOSITION, IN GENERAL; INHIBITING CORROSION OF METALLIC MATERIAL OR INCRUSTATION IN GENERAL
    • C23GCLEANING OR DE-GREASING OF METALLIC MATERIAL BY CHEMICAL METHODS OTHER THAN ELECTROLYSIS
    • C23G5/00Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents
    • C23G5/02Cleaning or de-greasing metallic material by other methods; Apparatus for cleaning or de-greasing metallic material with organic solvents using organic solvents
    • C23G5/04Apparatus
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D2111/00Cleaning compositions characterised by the objects to be cleaned; Cleaning compositions characterised by non-standard cleaning or washing processes
    • C11D2111/10Objects to be cleaned
    • C11D2111/14Hard surfaces
    • C11D2111/22Electronic devices, e.g. PCBs or semiconductors
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D2111/00Cleaning compositions characterised by the objects to be cleaned; Cleaning compositions characterised by non-standard cleaning or washing processes
    • C11D2111/40Specific cleaning or washing processes
    • C11D2111/44Multi-step processes
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D2111/00Cleaning compositions characterised by the objects to be cleaned; Cleaning compositions characterised by non-standard cleaning or washing processes
    • C11D2111/40Specific cleaning or washing processes
    • C11D2111/48Regeneration of cleaning solutions
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/22Organic compounds
    • C11D7/24Hydrocarbons
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/22Organic compounds
    • C11D7/26Organic compounds containing oxygen
    • C11D7/263Ethers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/22Organic compounds
    • C11D7/26Organic compounds containing oxygen
    • C11D7/264Aldehydes; Ketones; Acetals or ketals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/22Organic compounds
    • C11D7/26Organic compounds containing oxygen
    • C11D7/266Esters or carbonates
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D7/00Compositions of detergents based essentially on non-surface-active compounds
    • C11D7/22Organic compounds
    • C11D7/28Organic compounds containing halogen
    • HELECTRICITY
    • H05ELECTRIC TECHNIQUES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • H05KPRINTED CIRCUITS; CASINGS OR CONSTRUCTIONAL DETAILS OF ELECTRIC APPARATUS; MANUFACTURE OF ASSEMBLAGES OF ELECTRICAL COMPONENTS
    • H05K3/00Apparatus or processes for manufacturing printed circuits
    • H05K3/22Secondary treatment of printed circuits
    • H05K3/26Cleaning or polishing of the conductive pattern

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Metallurgy (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Steroid Compounds (AREA)
  • Light Receiving Elements (AREA)
  • Indole Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Electrical Discharge Machining, Electrochemical Machining, And Combined Machining (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových terapeutických činidiel,, najmä nových substituovaných cyklobut-3-én-l,2-diónov, spôsob ich prípravy, farmaceutických prostriedkov, ktoré tieto dióny obsahujú ako účinné látky, a ich použitie pri liečení kardiovaskulárnych ochorení.
Doterajší stav techniky
Angiotenzín II je kľúčovým mediátorom renín-angiotenzínového systému. Je známe, že angiotenzín je arteriálnym vazokonstriktorom, ktorého účinok sa uplatňuje interakciou so špecifickými receptormi na bunkových membránach. V poslednej dobe sa opísalo niekoľko nepeptidových zlúčenín, ktoré sú antagonistami angiotenzínu II a ktoré sú takto použiteľné ako antihypertenzné činidlá.
Podstata vynálezu
Predmetom vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca I (C rso (I) ý50 v ktorom
Rso znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca
-NR v ktorej znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, znamená
i) mono- alebo bicyklický aromatický kruh, ktorý prípadne obsahuje jeden alebo dva atómy dusíka, kyslíka alebo síry, ii) cykloalkéndiylovú skupinu, iii) acyklickú mostíkovú skupinu majúcu reťaz jedného, dvoch alebo troch atómov medzi cyklobuténdiónovou skupinou a Χ, pričom uvedený reťazec je reťazcom jedného alebo dvoch uhlíkových atómov alebo reťazcom jedného uhlíkového atómu a jedného alebo niekoľkých atómov dusíka, kyslíka alebo síry, alebo iv) väzbu, znamená buď väzbu alebo dištančnú skupinu poskytujúcu reťazec medzi A a B s dĺžkou jedného atómov, znamená mono- alebo bicyklický aromatický prípadne obsahuje jeden alebo niekoľko atómov dusíka, kyslíka alebo síry, znamená celé číslo od 1 do 6 a znamená kruhový systém, ktorý prípadne obsahuje jeden alebo niekoľko atómov dusíka, kyslíka alebo síry, alebo fosfonátový, fosfinátový alebo amínový derivát, pričom každý z Asq, Xgo, Bso a Het je prípadne substituovaný, a ich farmaceutický prijateľné soli.
alebo dvoch kruh, ktorý r
Het
Výhodne Ago znamená skupinu zvolenú z množiny zahŕňajúcej skupiny ďalej uvedených všeobecných vzorcov i až xii, pričom v každom prípade Zgo znamená väzbu k Xgo a ďalšia voľná valencia je pripojená k cyklobuténdiónovej skupine:
Δ50 *770 (i) kde
R7q a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, hydroxy-skupinu, alkylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná halogénom, cykloalkylovou skupinou obsahujúcou 3 až 8 uhlíkových atómov alebo fenylovou skupinou, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 12 uhlíkových atómov alebo fenylovú skupinu, pričom obe tieto skupiny sú prípadne substituované halogénom, alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov alebo alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo R7q a R spoločne tvoria 3- až 7-člennú karbocyklickú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo dvomi alkylovými skupinami obsahujúcimi po 1 až 6 uhlíkových atómoch, alkoxy-skupinami obsahujúcimi po 1 až 6 uhlíkových atómoch, fenylovými skupinami, hydroxy-skupinami alebo jedným alebo dvomi atómami halogénov, Z50
Ä|=/ Oi Λ80 I (ii) kde
Αβθ znamená atóm dusíka alebo metínovú skupinu,
A znamená imino-skupinu, atóm kyslíka alebo atóm síry a buď Rao a Rai každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, kyano-skupinu, alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 10 uhlíkových atómov, výhodne 2 až 4 uhlíkové atómy, alkyltioskupinu, mono-, di- alebo trihalogén alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, hydroxyalkylovú skupinu, oxoalkylovú skupinu, karboxylovú skupinu alebo esterifikovanú karboxylovú skupinu, alebo keď
R a R priliehajú k uhlíkovým atómom, potom R a R môžu tvoriť 1,3-butadienylénovú skupinu, čím kompletujú nakondenzovaný aromatický kruh,
kde
Rgo a Rg7 každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylaminoskupinu, obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylaminoskupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu všeobecného vzorca -SO NHR , v ktorom
Rgs znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, arylovú skupinu alebo arylmetylovú skupinu,
(iv) kde
-A -A -A -A - znamená skupinu vzorca
7X 72 73
-NC(R )C(R )C(R )-,
-C(R )NC(R )C(R )-,
-C(R )C(R )NC(R )-,
-C(R )C(R )C(R )N-, \ X O O ' ' X O X ? ' X O 2 7 r
-nc(rioo)nc(rioj-,
-C(R100)NC(R101)N-,
-NNC(R )C(R ' X O O ' ' x o x * r
-C(R )NNC(R )-,
-C(R )C(R )NN-,
-NC(R )C(R )N-, ' x o o 9 ' xox* r
-C(R )C(R )C(O)N(R )-,
-C(R )C(R )N(R )C(0)~,
-C(O)N(R )C(R )C(R )-,
-N(R )C(0)C(R )C(R )-, V XO3Z \ * \ XOOZ V XOXZ '
-C(0)N(Rio3)C(Rioo)N-,
-C(Rioo)NC(0)N(Rio3)-,
-N(R1o3)C(°)NC(R1oo)-NC(R )N(R )C(0)-,
-C(0)N(Rio3)NC(Rioo)- alebo -C(R )NN(R )C(0)-, v ktorom
R až R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro skupinu, amino-skupinu, alkylamino-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca SO NHR , v ktorej
Rio^ znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, arylovú skupinu, arylmetylovú skupinu alebo skupinu vzorca -CH2OC(O)CH3, alebo keď dva z R , R a R sú viazané k priľahlým uhlíkovým atómom, potom môžu byť spojené pri vzniku nakondenzovaného fenylového alebo naftylového kruhu, a
RiO3 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu alebo fenylmetylovú skupinu, pričom uvedená fenylová skupina alebo fenylmetylová skupina je prípadne substituovaná jedným alebo dvomi substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, amino-skupinu, alkylamino-skupinu obsahujúcu l až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo skupinu vzorca ~coaR-LOA/ v ktorom má vyššie uvedený význam, (v)
T “50 i
kde
-A -A -A -A - znamená skupinu vzorca βΟ5Χβ2 33
-Y -C(R )C(R )C(Z )-,
-C(R )Y C(R )C(Z )-,
-C(R )C(R )Y C(Z )-,
-Y C(R )C(Z )C(R )-,
-C(R )Y C(Z )C(R )- alebo
-C(R )C(R )C(Z )Y -, \ X X O ' v x x x * ' 52' 50 ' v ktorom
Yso znamená atóm kyslíka, atóm síry, sulfinylovú skupinu alebo sulfonylovú skupinu,
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, formylovú skupinu, alkylamino-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 7 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -SO2NHRii2,
-O(CH ) O(CH ) CH ,
-(CH ) O(CH ) CH ,
-(CH2)N(R113)2 alebo
-CH(OR 2)alkylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 7 uhlíkových atómov, alebo skupinu vzorca
CO R
XX2
CH=CHR
XX2 •CH CR =C(
X X 2 v X X 2 alebo
-(GH^^NHGCOJR^^-älkylärylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca ~CH(R 2)2, pričom
R znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, arylmetylovú skupinu alebo arylovú skupinu,
c znamená celé číslo od 1 do 3,
d znamená celé číslo od 1 do 5 a
e znamená 0 alebo celé číslo od 1 do 2,
alebo keď
R a R sú pripojené k priľahlým uhlíkovým atómom, potom môžu byt spojené pri vzniku fenylového alebo naftylového kruhu, a
Z znamená vyššie uvedenú ďalšiu” voľnú valenciu, “50
120 'A90 R121 (vi) kde
Ago znamená väzbu, atóm kyslíka, atóm síry, sufinylovú skupinu, sulfonylovú skupinu, metylénovú skupinu alebo skupinu vzorca “NRia -, v ktorom
Ri22 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, arylovú skupinu, arylalkylkarbonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 2 až 7 uhlíkových atómov, alkylkarbonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, (alkenyl)metylénovú skupinu, v ktorej alkenylový zvyšok obsahuje 2 až 5 uhlíkových atómov, (alkinyl)metylénovú skupinu, v ktorej alkinylový zvyšok obsahuje 2 až 5 uhlíkových atómov, alebo arylmetylénovú skupinu, a a Ri2i každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná arylovou skupinou alebo cykloalkylovou skupinou obsahujúcou 3 až 7 uhlíkových atómov, arylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná až piatimi substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, (alkenyl)metylénovú skupinu, v ktorej alkenylový zvyšok obsahuje 2 až 5 uhlíkových atómov, (alkinyl)metylénovú skupinu, v ktorej alkinylový zvyšok obsahuje 2 až 5 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, nitro-skupinu, trifluórmetylovú skupinu, hydroxy-skupinu, nitro-skupinu alebo skupinu vzorca -CO2R;l2;3 v ktorom
R123 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, arylovú skupinu alebo arylmetylénovú skupinu, alebo
Ri2q a R ďalej nezávisle znamenajú arylalkylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 2 uhlíkové atómy, ktorá je prípadne substituovaná až 5 substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, (alkenyl)metylénovú skupinu, v ktorej alkenylový zvyšok obsahuje 2 až 5 uhlíkových atómov, (alkinyl)metylénovú skupinu, v ktorej alkinylový zvyšok obsahuje 2 až 5 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, nitro-skupinu, trifluórmetylovú skupinu, hydroxy-skupinu alebo skupinu vzorca -CO2Ri23, kde Ri23 má vyššie uvedený význam, alebo
R12O a R121 ďalej nezávisle znamenajú cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov, .O (V11) *13 Q r122
R. - lj i kde
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylamino-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca S02NHR133z v ktorom
R133 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu, arylovú skupinu, alebo arylmetylovú skupinu,
kde
Ri4o znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu alebo arylovú skupinu, zahŕňajúcu fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná atómom halogénu, atómom fluóru, alkylovou skupinou, alkoxy-skupinou, alkyltio-skupinou, hydroxyskupinou, alkanoylovou skupinou, nitro-skupinou, aminoskupinou, dialkylamino-skupinou, trifluórmetylovou skupinou, cykloalkylovou skupinou obsahujúcou 3 až 7 uhlíkových atómov alebo arylalkylovou skupinou,
Αιοθ znamená atóm dusíka v prípade, že prerušovaná čiara znamená väzbu, alebo atóm dusíka substituovaný skupinou nezávisle zvolenou z množiny uvedenej pri definovaní všeobecného symbolu R14O v prípade, že prerušovaná čiara neznamená väzbu, a
R14X a R14Z každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylamino-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -SO NHR , v ktorom
Ri43 znamená atóm vodíka alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov alebo arylmetylénovú skupinu, ^50
I (ix) «•s
150 kde
R1SO znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, skupinu vzorca Y, pričom
Yso znamená fenylovú skupinu alebo 1- alebo 2-naftylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná metylovou skupinou, metoxy-skupinou, hydroxy-skupinou, atómom brómu, atómom chlóru, atómom fluóru, nitro-skupinou, amino-skupinou, dietylamino-skupinou, metyltio-skupinou alebo sulfhydrylovou skupinou, alebo
Rigo ďalej znamená skupinu alkyl-Ygo, v ktorej alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov a Y má vyššie uvedený význam, skupinu vzorca Y ,
0 β X pričom
Y znamená 5- alebo 6-členný kruh alebo 8-, 9- alebo 10členný bicyklický systém obsahujúci jeden alebo niekoľko heteroatómov zvolených z množiny zahŕňajúcej dusík, kyslík alebo síru, najmä pyrolovú, imidazolovú, tiofénovú, furánovú, pyridinínovú, tiazolovú, indolovú, morfolínovú a izochinolínovú skupinu, prípadne substituovaný atómom halogénu, atómom fluóru, alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkyloxy-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov alebo hydroxy-skupinou, alebo
Riso ďalej znamená skupinu alkyl-Ygi, v ktorej alkyl znamená skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov a Y má vyššie uvedený význam,
A111-Z50
A110 (X) kde
A znamená atóm kyslíka, atóm síry, imino-skupinu alebo me tylénovú skupinu a ak A χ znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo imino-skupinu, potom
A znamená skupinu vzorca -CR R
1X0 c 160 161 a ak A χ znamená metylénovú skupinu, potom
A znamená buď atóm dusíka alebo skupinu vzorca -CR R
11O 160 161 v ktorej
R_o a R χ každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 10 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 10 uhlíkových atómov, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 10 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 uhlíkových atómov, cykloalkylalkylovú skupinu obsahujúcu 4 až 10 uhlíkových atómov, cykloalkylalkenylovú skupinu obsahujúcu 5 až 10 uhlíkových atómov, cykloalkylalkinylovú skupinu obsahujúcu 5 až 10 uhlíkových atómov alebo arylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo dvomi atómami halogénu alebo jednou alebo dvomi alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 uhlíkové atómy alebo alkoxy-skupinami obsahujúcimi 1 až 4 uhlíkové atómy,
(xi) kde b znamená 2, 3 alebo 4, alebo
kde
Rlva_ znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R17 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, acyloxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, karboxylovú skupinu, ktorá je prípadne esterifikovaná, fenylovú skupinu, furylovú skupinu alebo skupinu vzorca -NHSO Me, -NHSO CF , -SO NH alebo -CONHR , kde
R 2 znamená atóm vodíka, metylovú skupinu alebo benzylovú skupinu.
V prípade, že Xso znamená dištančnú skupinu, potom je vhodne touto skupinou karbonylová skupina, atóm kyslíka, atóm síry, vinylénová skupina, difluórvinylénová skupina, monofluórvinylénová skupina, etylénová skupina, perfluóretylénová skupina, oxymetylénová skupina, tiometylénová skupina alebo skupina vzorca -NRs3~, -CONRs4-, -NR54CO-, -NHCRs5Rs6~, -NR SO -, -SO NR -, CR R NH-, -CH(OR )-, -CH(OCOR )alebo skupinu -C(NR )-, pričom
Rs3 znamená atóm vodíka, acylovú skupinu obsahujúcu 2 až 4 uhlíkové atómy, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
Rsa znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
R znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 14 uhlíkových atómov,
Rsv znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až S uhlíkových atómov, perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 8 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu,
Rsa znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu alebo benzy13 lovú skupinu,
R znamená skupinu vzorca -NR R , -OR , -NHC(O)NH ,
-NHC(S)NH2, -NHS02benzylovú skupinu alebo -NHS02fenylovú skupinu, kde Rss a Rg<_ majú vyššie uvedené významy.
Výhodne Bgo znamená skupinu zvolenú z množiny zahŕňajúcej skupiny ďalej uvedených všeobecných vzorcov xv až xxii, pričom v každom prípade Zs:l znamená väzbu k Xgo a ďalšia voľná valencia je pripojená ku skupine -(CH J^-Het:
kde
Riao znamená atóm vodíka, atóm halogénu, výhodne atóm brómu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov, fluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, formylovú skupinu, karboxylovú skupinu alebo skupinu vzorca _C0R1S3/ v ktorom
Ria3 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinuu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -NR R , v ktorom 1 8 4 x a s
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo dovedna tvoria nasýtený heterocyklický kruh majúci 5 alebo 6 kruhových členov, ktorý prípadne v kruhu obsahuje jeden atóm kyslíka,
R a Ria2 každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylaminoskupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylaminoskupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -SO NHR , v ktorom
R znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, arylovú skupinu alebo arylmetylovú skupinu, a
Ai2o znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR v ktorom
Riae znamená atóm vodíka alebo skupinu zvolenú z množiny zahŕňajúcej alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -COR alebo -SO R , v ktorých
Ria7 a Riaa každý znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -NR R , v ktorom
Riag a Rigo, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo spoločne tvoria nasýtený heterocyklický kruh majúci 5 alebo 6 kruhových členov, ktorý prípadne v kruhu obsahuje jeden atóm kyslíka , pričom vyššie opísaná voľná valencia sa výhodne nachádza v polohe 5 kruhu,
kde R2oo a R2oi 3e každý nezávisle zvolený z vymenovaných skupín uvedených pri definovaní všeobecného symbolu Riao a
R2O2 a R2O3 je každý nezávisle zvolený z vymenovaných skupín uvedených pri definovaní všeobecného symbolu R pričom vyššie opísaná voľná valencia sa výhodne nachádza v polohe 5 kruhu, •ni z· X v
Ä130 ^51 (xvii) kde
R
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, acyloxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, hydroxyalkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfinylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, arylovú skupinu, furylovú skupinu alebo
-NR R
213 214 skupinu vzorca v ktorých každý nezávisle
-NHSO R
213
-SO NHR
2X3 alebo znamená atóm vodíka, alkylovú 6 uhlíkových atómov, benzylovú skupinu alebo fenylovú skupinu alebo v prípade, že a R sú pripojené k priľahlým uhlíkovým atómom, potom môžu dovedna tvoriť nakondenzovaný aromatický kruh, a znamená karbonylovú skupinu, metylénovú skupinu alebo skupinu vzorca -CH(CO2alkyl)-, v ktorom alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, -CH(CO2H)-, -CH(CN)-, -CH(tetrazolyl)- alebo
-CH(CONHSO2R2;l5)-, kde znamená arylovú skupinu, heteroarylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu. 3 až 7 uhlíkových atómov alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, prípadne substituovanú arylovou skupinou, heteroarylovou skupinou, hydroxy-skupinou, sulfhydrylovou skupinou, alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové skupinu obsahujúcu 1 až atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, metylovou skupinou, atómom halogénu, atómom fluóru, nitro-skupinou, karboxylovou skupinou, karboxyalkylovou skupinou, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, amino-skupinou, dialkylamínovou skupinou, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinou vzorca -PO3H alebo -PO(OH)/O-(alkyl)/, v ktorom alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, pričom vyššie opísaná voľná valencia sa výhodne nachádza v polohe 5 kruhu,
a140 z a141 (xviii)
kde
R22o a R221 každý znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylamino-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje l až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -SO NHR , v ktorom
R22a znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, arylovú skupinu alebo arylmetylovú skupinu, a
-A -A znamenajú skupinu vzorca -N=CR -, -CR =CR
140 141 x 222 222 223 alebo -CHR -CHR -, kde
222 223 '
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 7 uhlíkových atómov alebo arylalkylovú skupinu, v ktorej arylová skupina znamená fenylovú skupinu prípadne substituovanú atómom halogénu, atómom fluóru, alkylovou sku17 pinou, alkoxy-skupinou, alkyltio-skupinou, hydroxy-skupinou, alkanoylovou skupinou, nitro-skupinou, aminoskupinou, trifluórmetylovou skupinou, alkylamino-skupinou alebo dialkylamino-skupinou, alebo skupinu vzorca -COR , v ktorom znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových alebo skupinu vzorca -OR.
alebo
-NR R
22β 227 atómov kde
R22s znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, arylovú skupinu, arylalkylovú skupinu alebo 5- až 7-člennú karbocyklickú skupinu, ku ktorej sa môže nakondenzovat ďalší 5- až 7-členný karbocyklický kruh, a
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú
2 6 2 2 7** * skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu, alfa-metylbenzylovú skupinu alebo spoločne tvoria cyklickú skupinu obsahujúcu 3 až 4 uhlíkové atómy, ktorá prípadne v kruhu obsahuje atóm dusíka alebo/a atóm kyslíka, pričom vyššie opísaná voľná valencia sa výhodne nachádza v polohe 5 kruhu,
(xix) kde
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylaminoskupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylaminoskupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -SO NHR , v ktorom
R23^ znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu l až 5 uhlíkových atómov, arylovú skupinu alebo arylmetylovú skupinu,
Aiso a A každý nezávisle znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR - alebo -CR R -, kde
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú sku2 3 2 2 3 3 ** pinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu alebo benzylovú skupinu, pričom vyššie opísaná voľná valencia sa výhodne nachádza v polohe 5 kruhu,
230'
(xx) ‘51 kde
-A -A - znamená skupinu vzorca =C(R )-N= alebo
X € O X 6 X ** 232 =N-C(R )= a ' 2 3 2'
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, nitro-skupinu, amino-skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylamino-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dialkylamino-skupinu, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovú skupinu, alebo skupinu vzorca -SO2NHR233, v ktorom
R233 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 5 uhlíkových atómov, arylovú skupinu alebo arylmetylovú skupinu,
R242 R243 (xxi) kde
R24o a R343 každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu i až 6 uhlíkových atómov alebo alkoxyalkylovú skupinu, v ktorej alkoxy-zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo
(xxii) kde
-A =A - znamená skupinu vzorca -C(R )=- alebo
170 171 250
-C(R )=C(R )-, v ktorom Raso znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 7 uhlíkových atómov a
R a R každý znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 7 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 7 uhlíkových atómov, alkenyloxy-skupinu obsahujúcu 2 až 7 uhlíkových atómov, fenoxy-skupinu, benzyloxy-skupinu, trifluórmetylovú skupinu alebo skupinu vzorca -s(°)f-R2S3/ v ktorom f znamená O alebo celé číslo od 1 do 2 a
R2s3 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 7 uhlíkových atómov.
Výhodne r znamená 1.
Výhodne Het znamená skupinu niektorého z nasledujúcich vzorcov, v ktorom v každom prípade všeobecné symboly majú významy definované v zodpovedajúcej patentovej prihláške alebo patentových prihláškach uvedených v zátvorkách. Výhodnými alebo/a špecifickými heterocyklami sú heterocykly špecifikované v uvedených zodpovedajúcich patentových prihláškach.
(DE-A-3528177 a EP-A-03S2317; ΤΉΟΜΑΞ) R4
KR1 (DE-A-4006692; SCHZRING)
(DE-A-4031287, DE-A-4105324 a ΞΡ-Α-0468470; ΊΉΟΜΑΞ) (DE-A-4031601,
DE-A-4105827 a EP-A-0470543; ΤΗΟΚΑΞ)
NT
Rt (DE-A-4032522 a DE-A-4034728; SCHEEZNG)
I *3 ’N (DE-A-4117121 a E?-.-.-0502314; THOMAE,
*6
N
(ΞΡ-Α-0253310,
US-A-5128355, US-A-5153197 WO-A-9100281 a WO-A-9100277; DUPONT)
0323841;DUPONT}
(EP-A-0399731; ICI) (ΞΡ-Α-0399732; ICI) (ΞΡ-Α-0400835: MERCK) (ΞΡ-Α-0401030; MERCK) (ΞΡ-Α-0407102; MERCK)
Rc
Ro
N^VR3
N” N (ΞΡ-Α-0407342;
(A) n
CI3A-GEIGY) (ΞΡ-Α-0409332; MERCK) (EP-A-0411507; TAKEDA) (EP-A-0411755 a EF-A-0512870; MERCK
C x
K-N
(EP-A-04125S4; MERCK)
.(EP-A-0412848; ICZ) (E P-A-Ο 415 8 8 Ó;CI3A-GEIGY) (ΞΡ-Α-0415048; MERCK) (EP-A-0420237; EISAI) (ΞΡ-Α-0424317; CIBA-GEIGY)
R2 (ΞΡ-A-Ο425521; TAKEDA)
(E P-A- 0 4 2 6 O 21; FUJISAWA)
/
(ΞΡ
0434033; TAKEDA)
R?
R, I J
N N
(ΞΡ-Α-04355;
CZ3A-GZZGY)
(ZP-A-0442473; TAKZDA;
(ΞΡ-Α-0443 558; TAZZDA) ‘X3 x2 *2 (ΞΡ-Α-0443983; CZ3A GZZGY)
TAKZDA)
0445062. a wC
9305023
Gj ,ΑΧΟ
N i
R
:?-A-044So99;
(Ξ?-Α-Ο451Ο3«UCLAF)
LA3S UPSÄ) (E?-A-0459l3g;
TAXZDA)
ROUSSZL(Z?-A-045iG40 ROUSô ZL-GCLAF i
-A-2573S43;
OR
U?3Ä)
(ER-A-0475898; CI3A-GEIGY)
(ΞΡ-Α-0481448; SQUIBB)
N M
(ΞΡ-Α-04816Ι4; MERCK)
G (ZP-A-0437252; ICI)
A-04505S7;
MERCK)
R2~ (X) q- (Q) c—N
Hi (EF-A-0490S20; CI3A-GEIGY)
(ΞΡ-Α-0457Ι21; CHEM. PHARM. FOE5CH. GmbK)
(HF-A-0497150; AMERICAN CYAMAMID)
(ZP-A-049S722 ΖΡ-Α-0493723;
ROUSSZL-UCLAZ)
(CH2)n (CH2)n (ĽP-A-0499414; ICI)
{ZP-A-0499415; ICI)
Ry
R
(SP-A-049S41.6; ICI)
(ΞΡ-Α-0500297; SONS)
{ΞΡ-A-0 5 0 0 4 0 9; SYNTHZLA30)
O
(ΞΡ-Α-0503152 a ΞΡ-A-0 4S 5 9 2 9 ; HOSCKST)
(ΕΡ-Α-Ο 503785; SANKYO)
(ΞΡ-Α-0505098; MERCK)
Ν ν=·-, (ΞΡ-Α-0505111; MERCK)
0505853; MERCK)
(ΞΡ-Α-0507534; MERCK)
X-,
Z.
\\ χΝ
0508445;SEARLS)
I
A N
R3 (EP-A-05I52S5; ROUSSELUCLAr)
I (E?-A-0 5 i S C 3 2 ; TAKEDA}
R-i
4.
9—(CH2)c (CHn)Z N r
X K (EP-A-051S831; SANOľl) a—b
P-A-0 5 2 04 23; TAKEDA)
(EP-A-0521768; LABS UPSA)
i (ER-A-0530702; MERCK)
M
R (ER-Ä-0531874;
ΤΑΝΑ3Ξ)
N-
(ΞΡ-Α-0531876; TAN r57 (?h2'' c
(EP-A-0532410 ΞΡ-Α-0501892 a WO-A-9114679; SANOrI)
Γ(3}
Ri
R(, ) (ΞΡ-Α-0533058; HOECHST
(ΞΡ-Α-0534706; MERCK)
(ΕΡ-Α-0535420; Chem. Pharm Forsch. GmbH)
(ΞΡ-Α-0535463; 3AYER)
Ä-0535465; 3.
:r)
_/R6 (ΞΡ-Α-0537937; MERCK)
(ΞΡ-Α-0539066; ICI)
(EP-A-0540209; UPJOHN)
R (FR - A- 2 6 7 0 4 8 S ; ROUSSEL-UCLAF)
R->
(FR - A- 2 6 7 2 8 91; S ΥΝΤΗΞ L A30)
(CH2)n“COOR3 (FR-A-267701ó; LABS UPSA)
(FR-A-268050S a FR-A-2680510 ROUSSEL-UCLAF)
O
(J?-A-4257564; TO A TOKu'SHU)
JP-A-5 017 4 8 0; FUJ ľ SAWA!
(US-A-488080'4; DUPONT) _ (US-A-4S1612S; DUPONT)
M—
-j— (CH2)c-NQô-P- (Ar) —O—CQ4Q3
N CQ3OE i 1 J
CQiQ2
I - a
NQ
I
O (US5043349;DUPONT) (US-A-5087634; SSARLE]
JL y n?p-2 (US-A-5091390; DUPONT)
N-N
(US-A-5093346; DUPONT)
(US-A-5102880 ΞΡ-Α-0503838 a ΞΡ-Α-0400574; MERCK)
(US-A-5124335; MERCK.)
(US-A-5149699; AHERICAR HOME PRODUCT5) n II
Ri -X-?-Xn-<
'R2 (US-A-5153347; SQUZ33)
y.
κτ:
-/ Λ7 *6(US-A-515520o; MERCK)
N—N (US-A-51770S5; MERCK) r^e
T)b^*i6
(US-A-5177097; SQUIBB)
Ν'
Λ4
Rc
N—W *4 “Λ ? Ν
R,
Ν (US-A-518223S; 0R7K0 PHARM ,0 R*3
II YR!
(US-A-5208235; SQUI33) (W0-Α-8908653; SČLARL3 (WO-A-9107404; ICI)
(WO-A-9115209; MERCK) (WO-A-911547 9; MERCK) (WO-A-9118888; SSARLE)
(WO-A-9119715; SEARĽZi
(WO-A-9 2 0 0 9 7 7; DUPONT)
N: ./
ΛÍWO-A-9204335 a WO
920516)
T’jj;
R-.
(WO- A - S 2 0 4 3 4 3 ; YAMANOUCKI)
(WO-A-S207834; SEARLE)
(WO-A- 9 2 2 0 ô ó 2; MiRC?
(WC-A-5220587; MERCK)
N:
-Z2 (WO-A-5221565; LABS UPSA)
(WO-A-9222533; UPJOHN)
(WO-A-9300341; WARNER LAK3ERT)
(WO-A-9301177; MERCK)
R
(WO-A-9303018; IST. LUSC FARMACO D'ITALIA)
(WO-A-9 3 Ο 3 Ο 3 3 ; SEARLS)
Rc / 1
R η lu (WO-A-9303040
SHO)
N(WO-A-9304046 a WO-A-9304045; DUPONT
(WO-A-9 3 0 4 0 5 9; YAMANOUCHľ)
(WO-A-S305044; YAMANOUCHI) x /
(W0-A- 93 08169;· AMERICAN HOME PRODUCTS) (WO-A-9308171; AMERICAN HOME PRODUCTS) a
Vhodne Het znamená heterocyklickú skupinu, ktorou je skupina tvorená uzavretým organickým kruhovým systémom, pričom tento kruhový systém obsahuje jeden alebo niekoľko atómov kyslíka, dusíka alebo síry. Výhodne Het obsahuje 5- až 7-členný monocyklický alebo 7- až 10-členný bicyklický heterocyklický kruh, ktorý je buď nasýtený alebo nenasýtený a ktorý je tvorený uhlíkovými atómami a až piatimi, výhodne tromi atómami dusíka, kyslíka alebo/a síry (pričom ľubovoľný z týchto atómov dusíka môže byt prípadne kvarternizovaný), a zahŕňa ľubovoľnú bicyklickú skupinu, v ktorej je ľubovoľný z vyššie definovaných mono-heterocyklických kruhov nakondenzovaný k benzénovému kruhu, pričom uvedený kruh je prípadne substituovaný. Také heterocyklické skupiny zahŕňajú (pričom ďalej uvedené vymenúvanie nemá obmedzujúci charakter): tienylovú skupinu, furylovú skupinu, pyranylovú skupinu, chromenylovú skupinu, xantenylovú skupinu, pyrolylovú skupinu, 2H-pyrolylovú skupinu, imidazolylovú skupinu, pyrazolylovú skupinu, pyridylovú skupinu, pyrazinylovú skupinu, pyrimidinylovú skupinu, pyridazinylovú skupinu, indolizinylovú skupinu, izoundolylovú skupinu, 3H-indolylovú skupinu, indolylovú skupinu, indazolylovú skupinu, purinylovú skupinu, chinolizinylovú skupinu, chinolylovú skupinu, ftalazinylovú skupinu, naftyridinylovú skupinu, chinoxalinylovú skupinu, chinazolinylovú skupinu, cinnolinylovú skupinu, pteridinylovú skupinu, izotiazolylovú skupinu, izoxazolylovú skupinu, furazanylovú skupinu, piperazinylovú skupinu, pyrolidinylovú skupinu, oxazolylovú skupinu, triazolylovú skupinu a tetrazolylovú skupinu a ich ľubovoľné izoméry a kde je to možné tiež ich dihyaro- a tetrahydroderiváty a mono-, dia tri-ónové deriváty. Heterocyklické skupiny podľa vynálezu tiež zahŕňajú kondenzované kruhy na zásade ľubovoľnej kombinácie najviac troch z predchádzajúcich skupín a/alebo benzénu alebo naftalénu. Výhodné heterocykly sú založené na benzimidazole a imidazopyridíne.
Skupiny vzorcov i, ii, iii, iv, v, vi, vii, viii, ix, x, xi a xii sú opísané v:
a) EP-A—0513533 (Bayer),
b) EP-A-0480204 (Fujisawa),
c) US-A-5124335 (Merck),
d) EP-A-0512676 (Merck),
e) EP—A-0512675 (Merck),
f) WO-A—9112001 (Merck),
g) WO-A-9215577 (Searle),
h) EP-A-0501269 (Squibb),
i) WO-A-920681 (Warner Lambert),
j) US-A-5191086 (Squibb),
k) DE-A-4006693 (Schering), resp.
1) EP-A—0253310 (Du Pont),
pričom v týchto publikáciách sú opísané aj výhodné skupiny.
Skupiny vzorcov xv, xiv, xvii, xviii, xix, xx, xxi
a xxii sú opísané v:
m) WO-A-9209600, EP-A-0514193, EP-A-0514192, EP-A-0430709, EP-A-0514198, EP-A-0514197, EP-A-0514216, EP-A-0505954 a EP-A-0514217 (Glaxo),
n) EP-A-042957 (Glaxo),
o) EP-A-0517357 (Merck),
P) EP-A-0488532 (Squibb),
q) US-A-5190942 (Squibb),
r) EP-A-0508393 (Searle),
s) EP-A-0400974 (Merck), resp.
t) EP-A-0528762 (Ciba Geigy),
pričom v týchto publikáciách sú opísané aj výhodné skupiny.
Výhodne Het znamená niektorú zo skupín nasledujúcich
vzorcov xxv, xxvi, xxvii, alebo xxviii:
(xxv) kde R26o znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, kyano-skupinu, formylovú skupinu alebo skupinu vzorca -SOnR2g4, -SO NR R alebo -COR , kde
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo
264 265 266 alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, n znamená 1 alebo 2 a
R26_, znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -OR alebo -NR R , kde
6 3 269270
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo
268 269 270 * alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 8 uhlíkových atómov,
(xxvi) kde
R2sq znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov,
R2aľL znamená atóm vodíka, atóm chlóru, fluórovanú, (výhodne perfluórovanú) alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 2 uhlíkové atómy, výhodne trifluórmetylovú alebo pentafluóretylovú skupinu, arylalkylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok znamená 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfinylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, arylsulfinylovú skupinu, arylsulfonylovú skupinu, aryltio-skupinu, arylmetylsulfinylovú skupinu, arylmetylsulfonylovú skupinu alebo arylmetyltio-skupinu, v ktorých arylový zvyšok znamená fenylovú skupinu alebo 1- alebo 2-naftylovú skupinu, pričom každá z týchto troch skupín je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou l až 4 uhlíkové atómy alebo atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu, a R282 znamená hydroxymetylovú skupinu, formylovú skupinu, karboxylovú skupinu, alkoxymetylovú skupinu, v ktorej akoxylový zvyšok obsahuje 2 až 4 uhlíkové atómy, alkoxykarbonylovú skupinu, v ktorej alkoxy-zvyšok obsahuje 2 až 4 uhlíkové atómy alebo karboxymetylovú skupinu,
(xxvii) kde
R23o znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu l až 6 uhlíkových atómov a buď
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu, alebo R a R tvoria spoločne s atómom uhlíka, ku ktorému sú viazané, spirocykloalkylový kruh obsahujúci 3 až 6 uhlíkových atómov alebo
(xxviii) kde
Aiso znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR v ktorom
R3O2 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov,
A znamená atóm dusíka alebo metínovú skupinu, R3oo znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu l až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu l až 4 uhlíkové atómy alebo arylalkylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy a arylový zvyšok znamená fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu a
R3oi znamená atóm vodíka, karboxylovú skupinu, karbamoylovú skupinu alebo skupinu vzorca “C(°)NR3O3R3O4/ kde
R a R každý nezávisle znamená alkylovú. skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo hydroxy-skupinou substituovanú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy.
Výhodne v skupinách vzorca xxv R_,eo znamená etylovú skupinu, R znamená atóm vodíka a R a R obaja znamena2 6 2 2 6 1 2 6 3 jú metylovú skupinu.
Výhodne v skupinách vzorca xxvi R2SO znamená butylovú skupinu a R znamená atóm chlóru.
Výhodne v skupinách vzorca xxvii R29O znamená butylovú skupinu a R a R spoločne s atómom uhlíka, ku ktorému sú x 2 Θ X 2 a 2 viazané, tvoria spirocyklopentánový kruh.
Výhodne v skupinách vzorca xxviii Αιβθ znamená skupinu vzorca -NBu-, R znamená atóm vodíka a R znamená karboxy300 301 lovú skupinu.
Vo výhodných zlúčeninách všeobecného vzorca I Aso znamená skupinu vyššie uvedeného vzorca iii, Χ znamená väzbu,
Bsq znamená skupinu vyššie uvedeného vzorca xxi a Het znamená vyššie definovaný heterocyklický kruh.
Výhodnými zlúčeninami všeobecného vzorca I sú zlúčeniny všeobecného vzorca II
(II) v ktorom
R3io znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
Αχθθ znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR v ktorom R znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 áž 4 uhlíkové atómy,
R , R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka,
311' 312' 313 314 u atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, kyano-skupinu, karboxylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu i až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfinylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou l až 4 uhlíkové atómy,, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu, alkylsulfonylamino-skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo alkylaminosulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov,
R3ig znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R R a R_o každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, kyano-skupinu, formylovú skupinu alebo skupinu vzorca -SO^R33o, -SO NR R alebo -COR , kde
32X 322 323 '
R r R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, g znamená 1 alebo 2 a
R323 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -OR alebo -NR R , kde
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo
324' 325 326 -4 alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Obzvlášť výhodnými zlúčeninami všeobecného vzorca I sú zlúčeniny všeobecného vzorca III
(III)
O O
W_/ _Ľí v ktorom A , R ,
X 90 ' 3X0' uvedené významy,
190 R31O a R33_a majú vyššie a ich farmaceutický prijateľné soli.
Mimoriadne výhodnými zlúčeninami všeobecného vzorca I sú zlúčeniny všeobecného vzorca IV
Ä190 R210 (IV) v ktorom Aiao a R31O majú vyššie uvedené významy, a ich farmaceutický prijateľné soli.
Vo výhodných zlúčeninách všeobecných vzorcov II, III a IV A znamená atóm kyslíka a R znamená atóm vodíka.
Ďalšími výhodnými zlúčeninami všeobecného vzorca I sú zlúčeniny všeobecného vzorca V
NR330 Α200~^
Ν'
I •r331
R? : -i
4.
(V) oO '--201 R333 a ich farmaceutický prijateľné soli, pričom v uvedenom všeobecnom vzorci
R33o znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 2 až 10 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 10 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -(CHz)n-cykloalkylovú skupinu, v ktorej cykloalkylová skupina obsahuje 3 až 6 uhlíkových atómov, alebo -(CH ) -fenylovú skupinu, v ktorej h znamená 0 alebo celé číslo od 1 do 8, prípadne substituovanú najviac tromi substituentami zvole62 nými z množiny zahŕňajúcej alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, nitro-skupinu, kyano-skupinu, atóm halogénu, atóm fluóru, perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy, perfluóralkylsulfonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, hydroxy-skupinu, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo skupinu vzorca ~NR334R33S/
-CO R
-CONR R
3 4 3 3 5
-PO(OR ) x 3342'
-NR CHO,
A '
-NR33^O(alkyl), kde alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo -NR, kde
COR
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R znamená perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy,
Ä2oo znamená väzbu, atóm síry alebo atóm kyslíka, znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, formylovú skupinu, nitro-skupinu, perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy, kyano-skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu, hydroxymetylovú skupinu alebo skupinu vzorca -CO R , -CONR R alebo -NR R , kde
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, m znamená 0 alebo celé číslo od 1 do 4,
Bgo znamená 1,4-fenylénovú skupinu, 1,4-naftylénovú skupinu alebo 2,5-pyridylénovú skupinu, prípadne substituovanú jedným alebo niekoľkými substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, hydroxy-skupinu, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy, nitrilovú skupinu alebo skupinu všeobecného vzorca -SO NHR , -NHSO R alebo
-CONR R , kde R a R majú vyššie uvedené významy,
Α2θι znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR -, v ktorom
R337 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R333 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, a
R332 znamená skupinu zvolenú z množiny zahŕňajúcej skupiny nižšie uvedených vzorcov xxx až xxxiii:
240 (xxx)
342 v ktorom a R341 každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov alebo skúpi nu vzorca fenyl-Y7o~, bifenyl-Υ^θ-, naftyl-Y7Q-, tienyl-Y7Q-, furyl-Y7o-, pyridyl-Y7Q-, pyrazolyl-Y7Q-, imidazolyl-Y7o-, pyrolyl-Y7Q-, triazolyl-Y7o-, oxazolyl-Y izoxazolyl-Y7Q-, tiazolyl-Y7Q- alebo tetrazolyl-Y , pričom každá arylová alebo heteroarylová skupina je prípadne substituovaná hydroxy-skupinou, nitroskupinou, perfluóralkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, perfluóralkylsulfonylovou skupinou obsahujúcou 1 až 3 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkylsulfonylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkylovou skupinou obsahujúcou l až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, atómom halogénu, atómom fluóru alebo skupinou vzorca
-NR R
343 3441
-CO R
3 4 3
-SO NHR
343
-SO H, -CONR R ' 3 4 3 344‘
-NR343CHO, -NR343CO-perfluóralkyl, kde perfluóralkyl znamená perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy, alebo -NR343CO-alkyl, kde alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, pričom a R3^4 každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov,
Υ znamená väzbu, atóm kyslíka, atóm síry alebo alkylénovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ktorá je prípadne substituovaná fenylovou alebo benzylovou skupinou, pričom táto fenylová alebo benzylová skupina je prípadne substituovaná atómom halogénu, nitro-skupinou, trifluórmetylovou skupinou, alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, kyano-skupinou alebo skupinou vzorca -CO2R3as, v ktorom
R34s znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R znamená skupinu vzorca -Y -COOR , v ktorom
R346 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca 2-dialkylamino2-oxoetyl, kde alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo
R ďalej znamená skupinu vzorca -Y -CONR R , v ktorom
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú
4 7 3 4 Q * skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo
R3a2 ďalej znamená skupinu vzorca -Y^-tetrazol-5-yl, v ktorom
Y znamená väzbu, vinylénovú skupinu, metylénoxymetylénovú skupinu, metylénovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, jednou alebo dvomi benzylovými skupinami, tienylmetylovou skupinou alebo furylmetylovou skupinou, alebo skupinu vzorca C(O)NHCHR -, v ktorom
R3as znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu, tienylmetylovú skupinu alebo furylmetylovú skupinu, :CH2)n0 *350 *331
- M j—r3=2 'R3ô3 v ktorom (xxxi)
R3so a R3si každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov,
R3S2 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 8 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca tienyl-Yao~, furyl-Υθθ-, pyrazolyl-Υθθ-, imidazolyl-Υθθ-, tiazolylYao~, pyridyl-Yao-, tetrazolyl-Yao~, pyrolyl-Yso-, triazolyl-Yao~, oxazolyl-YaQ-, izoxazolyl-YaQ- alebo fenylY -, kde
Yao znamená väzbu alebo alkylénovú skupinu obsahujúcu l až 6 uhlíkových atómov, pričom každá arylová alebo heteroarylová skupina je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkoxyskupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, perfluóralkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkylsulfonylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, perfluóralkylsulfonylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom halogénu, nitro-skupinou alebo skupinou vzorca -NR3s4R3ss,
-CO R
354
-SO NHR
354 '
-SO H, -CONR R ' 354 355 1
-NR CHO,
354 '
-NR COR alebo -NR CO-alkyl, v ktorej alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, pričom
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, a
R3S6 znamená perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R znamená skupinu vzorca -CO R , -CONR R „ , alebo
353 c 2 353 353 357 tetrazol-5-ylovú skupinu, kde
R a R každý znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu
35-7353-4 obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov a n znamená O alebo celé číslo od 1 do 5, l3o0 — (CH2)n-’NΫ361 T“ r3 62 (CH2>5“r363 (xxxii) v ktorom
R3(3o znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, alkylkarbonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 5 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -(CH2)o_3~fenyl,
R3si znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, alebo skupinu vzorca -(CH )θ -fenyl,
R znamená skupinu vzorca -CO R , -CONR R , kde
362 ~ 2 364' 364 365
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú
364365 skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, alebo
R362 ďalej znamená tetrazol-5-ylovú skupinu, n a p každý nezávisle znamená 0 alebo celé číslo od 1 do 4 a R363 znamená fenylovú skupinu, naftylovú skupinu, tienylovú skupinu, furylovú skupinu, pyridylovú skupinu, pyrimidylovú skupinu, imidazolylovú skupinu, tiazolylovú skupinu, triazolylovú skupinu, tetrazolylovú skupinu, pyrazolylovú skupinu, pyrolylovú skupinu, oxazolylovú skupinu alebo izoxazolylovú skupinu, pričom každá arylová alebo heteroarylová skupina je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, atómom halogénu, atómom fluóru, hydroxy-skupinou, nitro-skupinou, perfluóralkylovou skupinou obsahujúcou l až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovou skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov, perfluóralkylsulfonylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinou obsahujúcou 1 až 6 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -NR R , -CO R , -CONR R , r 366 367' 2 366' 366 367*
-SO H, -SO NHR , -NR CHO, -NR CO-perfluóralkyl,
2 366 366 366 kde perfluóralkyl znamená perfluóralkylový zvyšok obsahujúci 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo -NRCO-alkyl, kde alkyl znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, pričom
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú
6 6 367 * skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, ?370 (CH
2) n CH N £-2ío
371 (xxxiii) l372 kde
R znamená skupinu vzorca -CO R , -CONR R alebo te
370 *· 2 373 373 374 trazol-5-ylovú skupinu,
A2xo znamená väzbu alebo karbonylovú skupinu,
R3_rx znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 8 uhlíkových atómov, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, fenylovú skupinu, fenylalkylénovú skupinu, v ktorej alkylénový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo bifenylovú skupinu alebo bifenylalkylénovú skupinu, v ktorej alkylénový zvyšok obsahuje 1 až 3 uhlíkové atómy, pričom každá fenylová skupina je prípadne substituovaná najviac tromi substituentami zvolenými z množiny zahŕňajúcej alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, nitro-skupinu, halogén, fluór, hydroxy-skupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov alebo skupinu vzorca -NR R , -CO R alebo -CONR R , kde
3V5 376' 2 376 375 376'
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu,
R372 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov,
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -(CH2)o_4-fenyl a n znamená O alebo celé číslo od 1 do 4.
Vo výhodných zlúčeninách všeobecného vzorca V Beo znamená 1,4-fenylénovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná vyššie definovaným spôsobom.
Výhodné zlúčeniny všeobecného vzorca V sú zlúčeniny všeobecného vzorca VI (VI) // “330 Ä200
321
N' '“332 <Γ:2 v ktorom R
majú vyššie uvedené významy a R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm halogénu, atóm fluóru, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, hydroxy-skupinu, alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, perfluóralkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 3 uhlíkové atómy, nitrilo-skupinu alebo skupinu vzorca -SO NHR , -NHSO R alebo -CONR R , kde R a R každý znamená atóm vodíka alebo alkylovú sku4 0 2 4 0 3* pinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a ostatné všeobecné substituenty majú vyššie uvedené významy.
Pokiaľ sa neuvádza inak, výrazy alkyl, alkenyl a alkinyl znamenajú priame alebo rozvetvené skupiny majúce l až 10 uhlíkových atómov, výhodne 1 až 6 uhlíkových atómov a výhodnejšie 1 až 4 uhlíkové atómy.
Pokiaľ sa neuvádza inak, výraz aryl znamená fenylovú alebo naftylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná atómom halogénu, atómom fluóru, alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinou, trifluórmetylovou skupinou, alkyl tio-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, hydroxyskupinou, amino-skupinou, dialkylamino-skupinou, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, karboxylovou skupinou alebo karboxylovou skupinou esterifikovanou alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy.
Pokiaľ sa neuvádza inak, výraz heteroaryl znamená 5alebo 6-členný aromatický kruh obsahujúci najviac 3 atómy kyslíka, dusíka alebo/a síry, ktorý je prípadne substituovaný hydroxy-skupinou, sulfhydrylovou skupinou, alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, trifluórmetylovou skupinou, atómom halogénu, atómom fluóru, nitro-skupinou, karboxylovou skupinou, karboxylovou skupinou esterifikovanou alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, amino-skupinou, alkylamino-skupinou, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo dialkylamino-skupinou, v ktorej každý alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy.
Je samozrejmé, že skupina obsahujúca reťazec troch alebo viacerých uhlíkových atómov môže byť priamou alebo rozvetvenou skupinou, pričom napríklad propylová skupina zahŕňa n-propylovú skupinu a izopropylovú skupinu a butylová skupina zahŕňa n-butylovú skupinu, sek.butylovú skupinu, izobutylovú skupinu a terc.butylovú skupinu. Výraz halogén je tu použitý pre bróm, chlór alebo jód.
Špecifickými zlúčeninami podľa vynálezu sú:
3-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión,
3-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
3-amino-4-/4'-/2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3ylmetyl)bifenyl-2-yl/cyklobut-3-én-l,2-dión,
3-/4'-(5,7-dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión,3-/4'-(5,7-dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
2-etyl-3-/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl
4-ylmetyl/-5,7,N,N-tetrametyl-3H-imidazo-/4,5-b/pyridín6-sulfonamid,
2- etyl-3-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl4-ylmetyl/-5,7,N,N-tetrametyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín6-sulfonamid,
3- /4'-(6-chlór-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
2- /4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-yloxymetylpivalát,
4- etyl-l-/2'-(3,4-dioxo-2-izopropoxycyklobut-l-en-l-yl)bifenyl 4-ylmetyl/-2-propyl-lH-imidazol-5-karboxaldehyd,
4-etyl-l-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl4-ylmetyl/-2-propyl-lH-imidazol-5-karboxaldehyd,
3- dimetylamino-4-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/cyklobut-3-én-l,2-dión,
1-/2-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl) bifenyl-2-yl/-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-yloxy/etylpivalát, etyl-4-/N-butyl-N-/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-enl-yl )bifenyl-4-ylmetyl/amino/pyrimidín-5-karboxylát, etyl-4-/N-butyl-N-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-enl-yl ) bif enyl-4-ylmetylamino/pyrimidín-5-karboxylát,
4- /N-butyl-N-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bif enyl-4-ylmetylamino/pyrimidín-5-kyselina karboxylová,
3-/4'-(2-butyl-5-oxo-2-imidazolín-4-spirocyklopent-l-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión,
3-/4'-(2-butyl-5-oxo-2-imidazolín-4-spirocyklopent-l-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
2-butyl-4-chlór-l-/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-lyl)bifenyl-4-ylmetyl)/-lH-imidazol-5-karboxaldehyd,
2-butyl-4-chlór-l-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl)/-lH-imidazol-5-karboxaldehyd,
-/4' - (2-butyl-4-chlór-5-hydroxymetyl-lH-imidazol-l-ylmetyl) bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión, metyl-2-butyl-4-chlór-l-/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-len-l-yl )bifenyl-4-ylmetyl/-lH-imidazol-5-karboxylát, metyl-2-butyl-4-chlór-l-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en1- yl )bifenyl-4-ylmetyl/-lH-imidazol-5-karboxylát,
2- butyl-4-chlór-l-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/-lH-imidazol-5-kyselina karboxylová a
(E)-2-benzyl-3-/2-butyl-4-chlór-l-/4-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-ylbenzyl/-lH-imidazol-5-yl/kyselina propénová a prípadne ich farmaceutický prijateľné soli alebo/a solváty, akými sú soli alkalických kovov, výhodne ‘ sodné soli, a hydrochloridy.
Vynález tiež poskytuje zlúčeniny všeobecných vzorcov I až VI, v ktorých A , A1S>O a Α2θι znamenajú kyslík modifikovaný tak, že Rsox r31O a R333 znamenajú skupinu, ktorá je schopná hydrolýzy in vivo pri vzniku zlúčeniny všeobecných vzorcov I až VI, v ktorých Rso, R33LO a R333 znamenajú atóm vodíka, pričom takými skupinami sú skupiny všeobecného vzorca xxxv — CHOCO — R411 r410 (xxxv) v ktorom
Raio znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R znamená alkylovú skupinu obsahujúcu l až 4 uhlíkové atómy alebo cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 uhlíkových atómov, skupiny všeobecného vzorca xxxvi
(xxxvi) v ktorom
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, a skupiny všeobecného vzorca xxxvii
(xxxvii) v ktorom
R4i4 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy.
Zlúčeniny, ktoré nesú také skupiny sú obvykle opísané ako prekurzory účinných látok. Je potrebné uviesť, že jestvuje okrem uvedených skupín ešte veľké množstvo ďalších skupín, ktoré sú odštiepiteľné in vivo, pričom tieto zlúčeniny sa môžu tiež použiť v uvedených prekurzoroch účinných látok. Príklady takých skupín a spôsoby ich zavedenia sa môžu nájsť v článku H.Bundgaarda: Drugs of the Future, 1991, 16, 443 a v publikáciách Design of Prodrugs (H.Bundgaard, 1985, Elsevier Science Publishers BV, Biomedical Division a ”Pro-drugs as Novel Drug Delivery Systems (T.Higuchi a V.Stella, 1975, ACS Symposium Šerieš 14, American Chemical Society, Washington DC. Po73 kiaľ sa výslovne neuvádza inak, potom všetky nižšie uvedené odkazy na zlúčeniny všeobecných vzorcov I až VI tiež prípadne zahŕňajú uvedené prekurzory zlúčenín všeobecných vzorcov I až VI.
Zlúčeniny všeobecných vzorcov I až VI môžu tvorit soli s kyselinami alebo zásadami. Ďalej uvedené odkazy na zlúčeniny všeobecných vzorcov I až VI zahŕňajú všetky také farmaceutický prijateľné soli zlúčenín všeobecných vzorcov I až VI. Najmä vhodné soli zlúčenín všeobecných vzorcov I až VI zahŕňajú napríklad soli alkalických kovov, akými sú sodné a draselné soli, soli kovov alkalických zemín, akými sú horečnaté a vápenaté soli, hlinité soli a amónne soli, soli s vhodnými organickými zásadami, akými sú alkylamíny, N-metyl-D-glukamín a soli s aminokyselinami, akými sú arginín a lysín. Vhodné sú tiež soli s anorganickými kyselinami, ako napríklad hydrochloridy, hydrobromidy, sulfáty a fosfáty, a soli s organickými kyselinami, napríklad maleáty a fumaráty.
Je potrebné uviesť, že niektoré zlúčeniny všeobecných vzorcov I až VI alebo ich soli obsahujú jedno alebo niekoľko chirálnych centier. V prípade, že zlúčenina všeobecného vzorca I až VI obsahuje jediné chirálne centrum, potom môže jestvovať vo dvoch enantiomérnych formách, ktoré sa môžu získať separátne už známymi metódami. Také typicky zahŕňajú štiepenie mechanizmom tvorby diastereoizomérnych solí alebo komplexov, ktoré sa môžu rozdeliť napríklad kryštalizáciou, mechanizmom tvorby diastereoizomérnych derivátov, ktoré sa môžu rozdeliť napríklad kryštalizáciou, chromatografiou plyn-kvapalina alebo kvapalinovou chromatografiou, alebo ďalej selektívnu derivatizáciu jedného enantioméru reakciou s činidlom špecifickým pre tento enantiomér, napríklad enzymatickou oxidáciou alebo redukciou, alebo tiež chromatografiu plyn-kvapalina alebo kvapalinovú chromatografiu v chirálnom prostredí, napríklad na chirálnom substráte alebo v prítomnosti chirálneho rozpúšťadla. Alternatívne sa môžu špecifické enantioméry syntetizovať asymetrickou syntézou pri použití opticky aktívnych činidiel, substrátov, katalyzátorov alebo rozpúšťadiel, alebo konverziou jedného enantioméru na druhý enantiomér asymetrickou transfor74 máciou. Vynález zahŕňa každý taký enantiomér zlúčenín všeobecných vzorcov I až VI a ich zmesi. V prípade, že zlúčenina všeobecného vzorca I až VI obsahuje viac ako jedno chirálne centrum, potom môže jestvovať v diastereoizomérnych formách. Také diastereoizoméry sa môžu oddeliť známymi metódami, napríklad chromatograficky alebo kryštalizáciou. Vynález zahŕňa každý taký diastereoizomér zlúčenín všeobecných vzorcov I až VI a ich zmesi. Je samozrejmé, že keď pri separačných postupoch dôjde k transformácii aktívnej časti molekuly, potom je nevyhnutné zaradiť ďalší stupeň, v ktorom sa produkt konvertuje do formy obsahujúcej uvedenú časť molekuly.
Niektoré zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI alebo ich soli môžu jestvovať vo viac ako jednej kryštalickej forme a vy nález teda zahŕňa každú takú kryštalickú formu a ich zmesi.
Niektoré zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI môžu jestvovať v zwitteriónovej forme a vynález preto zahŕňa každú takú zwitteriónovú formu a ich zmesi.
Niektoré zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI alebo ich soli môžu tiež jestvovať vo forme solvátov, napríklad hydrátov, a vynález teda zahŕňa každý taký solvát a ich zmesi.
Vynález tiež poskytuje farmaceutické prostriedky, ktoré obsahujú zlúčeninu všeobecného vzorca I až VI alebo jej soli spoločne s farmaceutický prijateľným riedidlom alebo nosičom. Špecifickými zlúčeninami, ktoré sa môžu zabudovať do prostriedkov podľa vynálezu, sú vyššie uvedené nové zlúčeniny.
Ďalej použitý výraz účinná zlúčenina označuje zlúčeninu všeobecného vzorca I až VI, výhodne všeobecného vzorca II. V rámci terapeutického použitia sa môže účinná zlúčenina podať perorálne, rektálne, parenterálne alebo topicky, výhodne perorálne. Terapeutické prostriedky podľa vynálezu môžu mať takto formu ľubovoľného zo známych farmaceutických prostriedkov pre perorálne, rektálne, parenterálne alebo topické podanie. Tieto prostriedky sa môžu formulovať známym spôsobom tak, aby sa dosiahlo regulovaného uvoľňovania zlúčenín podľa vyná75 lezu. Farmaceutický prijateľné nosiče, ktoré sú vhodné na použitie v takých prostriedkoch, sú vo farmaceutickom priemysle veľmi dobre známe. Prostriedky podľa vynálezu vhodne obsahujú 0,1 až 90 % hmotnosti účinnej zlúčeniny. Prostriedky podľa vynálezu sa obvykle pripravujú v jednotkovej dávkovej forme.
Výhodnými prostriedkami podľa vynálezu sú prostriedky na perorálne podanie, pričom tieto prostriedky majú formy obvyklé pre perorálne podanie, napríklad tablety, kapsule, sirupy a vodné alebo olejové suspenzie. Pomocné látky, ktoré sa používajú pri príprave týchto prostriedkov, sú pomocnými látkami bežne používanými vo farmaceutickom priemysle.
Tablety sa môžu pripravít zmiešaním účinnej zlúčeniny s inertným riedidlom, akým je laktóza alebo fosforečnan vápenatý v prítomnosti dezintegračných činidiel, akým je napríklad kukuričný škrob, a mastív, akým je napríklad stearát horečnatý a tabletizáciou získanej zmesi známymi postupmi. Také tablety sa môžu prípadne pokryt enterickými povlakmi použitím známych postupov, pričom ako povlakový materiál sa môže použiť acetátflatát celulózy. Rovnako tak aj kapsule, napríklad tvrdé alebo mäkké želatínové kapsule obsahujúce účinnú látku s pomocnými látkami alebo bez pomocných látok, sa môžu pripraviť konvenčnými postupmi a prípadne pokryť enterickými povlakmi známym spôsobom. V závislosti na charaktere účinnej zlúčeniny môžu byť entericky ovrstvené prostriedky podľa vynálezu výhodnými prostriedkami. Každá tableta alebo kapsula môže vhodne obsahovať 1 až 500 mg účinnej zlúčeniny. Ďalšie prostriedky pre perorálne podanie zahŕňajú napríklad vodné suspenzie obsahujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI vo vodnom prostredí v prítomnosti netoxického suspendačného činidla, akým je nátriumkarboxymetylcelulóza, a olejové suspenzie obsahujúce zlúčeninu podľa vynálezu vo vhodnom rastlinnom oleji, napríklad v podzemnicovom oleji.
Prostriedky podľa vynálezu vhodné pre rektálne podanie majú farmaceutickú formu obvyklú pre tento typ podania, napríklad formou čípkov, v ktorých sa použil základ tvorený polosyntetickými glyceridmi alebo polyetylénglykolom.
Prostriedky podľa vynálezu vhodné pre parenterálne podanie majú farmaceutickú formu obvyklú pre tento typ podania, napríklad formu sterilných suspenzií vo vodných a olejových médiách alebo sterilných roztokov vo vhodnom rozpúšťadle.
Prostriedky pre topické podanie môžu obsahovať matricu v ktorej je dispergovaná účinná zlúčenina tak, aby sa udržiavala v styku s kožou a aby tak došlo k transdermálnej aplikácii zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI. Alternatívne môže byť účinná zlúčenina dispergovaná v krémovom alebo masťovom základe.
Pri niektorých formuláciách môže byť výhodné použiť zlúčeninu podľa vynálezu vo forme častíc veľmi malej veľkosti, ktoré sa získajú napríklad fluidným energeticky náročným mletím.
V prostriedkoch podľa vynálezu môže byť.účinná zlúčenina prípadne obsiahnutá v kombinácii s ďalšími zlúčiteľnými farmakologicky účinnými prísadami, akými sú napríklad antagonisti beta-adrenoreceptorov, ako atenolol, propanolol, oxprenolol, nadolol alebo timolol, alebo/a diuretiká, ako bendrofluazid, kyselina etakrynová alebo frusemid, alebo/a inhibítor enzýmu konvertujúceho angiotenzín, ako captopril alebo enalapril, alebo/a vazodilatátory, ako hydralazín-hydrochlorid, flosequinan, nitroprussid sodný, glyceryltrinitrát alebo molsidomín, alebo/a aktivátory draslíkových kanálikov, ako lemakalín alebo pinacidil, alebo/a antagonisti allfa-adrenoreceptorov, ako prazosín alebo labetalol, alebo/a ďalšie hypotenzíva, ako clonidin, diazoxid, alfa-metyldopa alebo ketanserín, alebo/a pozitívne iónotropné činidlá, ako milrinon, digitalis alebo dobutamín, alebo/a inhibítory PDE, ako zaprinast, alebo/a špecifické bradykardiálne činidlá, ako alinidín alebo falipamil, antagonisti endotelínu alebo/a inhibítor enzýmu konvertujúceho endotelín alebo/a inhibítory renínu alebo/a trombolytické činidlá, ako streltokináza.
Terapeutická účinnosť zlúčenín všeobecných vzorcov I až VI sa demonštrovala testami na štandardných laboratórnych zvie ratách. Tieto testy napríklad zahŕňajú perorálne podanie uvedených zlúčenín kmeňu spontánne hypertenzných krýs. Zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI sú takto použiteľné na zníženie krvného tlaku hypertenzných cicavcov. Aj keď presné množstvo podanej účinnej zlúčeniny bude závisieť na mnohých faktoroch, medzi ktoré patrí napríklad vek pacienta, závažnosť liečeného stavu a rozvoj liečeného chorobného stavu, a bude vždy určené ošetrujúcim lekárom, je vhodná dávka pre enterálne podanie cicavcom, včítane ľudí, všeobecne 0,01 až 25 mg/kg/deň, obvykle jšie 0,2 až 10 mg/kg/deň, pričom táto dávka sa môže podať naraz alebo v dielčich dávkach. Pri parenterálnom podaní je táto vhodná dávka všeobecne 0,001 až 2,5 mg/kg/deň, obvyklejšie 0,005 až 1 mg/kg/deň, pričom táto dávka sa môže podať naraz alebo v dielčich dávkach alebo kontinuálnou infúziou. Výhodným spôsobom podania je perorálne podanie.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI a ich soli sú látkami antagonižujúcimi angiotenzín II a sú preto použiteľné pri liečení hypertenzie u cicavcov, včítane ľudí. Zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI sú tiež indikované ako vhodné činidlá na liečenie akútneho a chronického konžestívneho srdcového zlyhania, glaukómu, primárneho a sekundárneho hyperaldosteronizmu, primárnej a sekundárnej pulmonárnej hypertenzie pľúcneho srdca (izolované zväčšenie pravej komory pri prekážkach v malom obehu), zlyhania obličiek, renálnej vaskulárnej hypertenzie, angíny, migrény, ventrikulárnej dysfunkcie, periférnej vaskulárnej choroby (napríklad Raynaudovej choroby), sklerodermie, diabetickej nefropatie a na prevenciu koronárnej insuficiencie po infarkte myokardu.
Vynález tiež zahŕňa spôsob liečenia uvedených stavov, použitie ľubovoľnej zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI pri liečení uvedených stavov a použitie ľubovoľnej zlúčeniny všeobecného vzorca I až VI pri výrobe liečiva na liečenie uvedených stavov.
V nasledujúcej časti opisu budú opísané spôsoby prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I. Tieto spôsoby tvoria ďalšiu súčasť vynálezu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, A znamená atóm kyslíka a r znamená 1, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca X
CH 2 L
O O \\_// (X) a50' v ktorom L znamená odlúčiteľnú skupinu, akou je atóm halogénu, napríklad atóm brómu, a Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, so zodpovedajúcou zlúčeninou všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het má význam uvedený vo výpočte vyššie uvedených štruktúrnych vzorcov, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne v prítomnosti zásady .
Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H sa môžu pripraviť postupmi opísanými v zodpovedajúcich vyššie uvedených patentových dokumentoch. Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu všeobecného vzorca xxv, xxvii a xxviii sa môžu pripraviť postupmi opísanými v patentových dokumentoch EP-A-0475206 (Abbott).
Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu všeobecného vzorca xxvi, sa môžu pripraviť spôsobmi opísanými v Schunack, Árch. Pharmaz. (1974), zv. 307, str. 46 (pre zlúčeniny, v ktorých Rg znamená atóm vodíka), v patente EP-A-0253310 (pre zlúčeniny, v ktorých Rg znamená atóm chlóru alebo trifluórmetylovú skupinu) v EP-A-0324337 (pre zlúčeniny, v ktorých Rg znamená pentafluóretylovú skupinu), v dokumente WO-A-9200977 (pre zlúčeniny, v ktorých Rg znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy) a v patentovom dokumente EP-A-0465368 (pre zlúčeniny, v ktorých Rg znamená alkyl79 sulfinylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, arylsulfinylovú skupinu, arylsulfonylovú skupinu, aryltio-skupinu, arylmetylsulfinylovú skupinu, arylmetylsulfonylovú skupinu alebo arylmetyltio-skupinu (kde aryl znamená fenylovú skupinu), ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy alebo atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca X, v ktorom L znamená atóm halogénu, napríklad atóm chlóru alebo atóm brómu, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XI
(XI) s chloračným činidlom, akým je napríklad benzyltrietylamóniumtetrachórjodičnan, alebo s bromačným činidlom, akým je napríklad N-brómsukcinimid, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XI, v ktorom Xso znamená väzbu, takže Ago a Bso sú priamo spojené cez väzbu uhlík-uhlík (tj. v prípade, kedy Aso znamená skupinu vzorcov ii, iii, iv alebo v a Bso znamená skupinu vzorcov xv, xix, xx, xxi alebo xxii), sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XII
Hal x50 OR50 (XII) v ktorom Hal znamená atóm halogénu, vhodne atóm brómu alebo jódu, so zlúčeninou všeobecného vzorca XIII
CH (XIII)
35050 ' ' v ktorom Bso znamená skupinu vyššie uvedených vzorcov xv, xix, xx, xxi alebo xxii a Qgo znamená skupinu známu pre kopuláciu aromatických látok, akou je skupina kyseliny boronovej vzorca -B(OH)2 alebo skupina derivátu kyseliny boronovej vzorca -B(OAlk)2, kde Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové skupiny, alebo trialkylstannylovú skupinu vzorca -Sn(Alk)3, kde Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne reakciou v prítomnosti zásady, akou je uhličitan sodný, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor na zásade kovového paládia alebo niklu, alebo v rovnakých podmienkach reakciou zlúčenín všeobecného vzorca XII a XIII, ktorá je modifikovaná tak, že pri nej dochádza k vzájomnej výmene substituentov Qgo a Hal.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom Bgo znamená skupinu vyššie uvedených všeobecných vzorcov xv, xix, xx, xxi alebo xxii, sú buď známe z vyššie uvedených patentových dokumentov uvedených pod písmenami m) a q) až t) alebo sú ľahko odvoditeľné od tu opísaných zlúčenín známymi postupmi (napríklad boračnou reakciou, pri ktorej sa zlúčenina všeobecného vzorca XIII modifikuje tak, že Qgo znamená lítium alebo skupinu vzorca MgHal, kde Hal znamená atóm halogénu a takto midifikovaná zlúčenina sa uvedie do reakcie s trialkylborátom (akým je triizopropylborát) pri teplote -100 až O °C v rozpúšťadle (akým je tetrahydrofurán), ktoré je inertné v reakčných podmienkach). Za účelom získania substituenta vzorca -B(OH)2 v zlúčenine vzorca XIII sa môže prípadne uskutočniť hydrolýza v prítomnosti kyseliny, akou je kyselina chlorovodíková.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XII sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XIV (XIV) ι
v ktorom T znamená trialkylstannylovú skupinu vzorca -Sn(Alk)3, v ktorom Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, (vhodne butylovú skupinu), so zlúčeninou všeobecného vzorca XV
Hal - A - I (XV) so ' ' v ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm jódu, výhodne atóm brómu, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým niklom alebo paládiom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XIV sa môžu pripraviť spôsobom opísaným Liebeskindom a Fenglom v Journal of Organic Chemistry (1990), zv.55, str.5359/5364.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XV sú buď známymi zlúčeninami uvedenými v patentových publikáciách, ktoré sú spomenuté vyššie pod písmenami b) až e), alebo sa môžu ľahko pripraviť z tu opísaných zlúčenín, napríklad zodpovedajúcim použitím vyššie opísaných halogenačných reakcií.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XI sa môžu tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XVI
CH - B -X -A - Met (XVI) v ktorom Met znamená lítium alebo skupinu vzorca MgX, kde X znamená atóm chlóru, atóm brómu alebo atóm jódu, so zlúčeninou všeobecného vzorca XVII (XVII)
O. z0 _&
°*50 v ktorom Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu l až 4 uhlíkové atómy, a následným pôsobením acylačného činidla, akým je napríklad anhydrid kyseliny trifluóroctovej, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XVII sú komerčne dostupné u firmy Aldrich Chemical Co. (Veľká Británia).
Zlúčeniny všeobecného vzorca XVI sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XVIII
CH -B -X -A - Hal (XVIII) v ktorom Hal znamená atóm halogénu, výhodne atóm brómu, s alkyllítnou zlúčeninou, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo s horečnatou soľou v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XVIII, v ktorom Xso znamená väzbu, takže Aso a Bso sú spojené väzbou uhlík-uhlík (tz. v prípade, kedy Aso znamená skupinu všeobecného vzorca ii, iii, iv alebo v a Bso znamená skupinu vzorrca xv, xix, xx, xxi alebo xxii, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny vyššie uvedeného vzorca XIII so zlúčeninou všeobecného vzorca XIX
Hal - A - I (XIX) v ktorom Hal znamená atóm halogénu alebo atóm jódu a Aso znamená skupinu vzorca ii, iii, iv alebo v, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne reakciou v prítomnosti zásady, akou je uhličitan sodný, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým niklom alebo paládiom, alebo reakciou uskutočnenou v rovnakých podmienkach zlúčenín všeobecného vzorca XIII a XIX modifikovaných tak, že sú v nich zamenené substituenty Qso a Hal.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XVIII, v ktorom Xso znamená väzbu, takže A a B sú viazané cez väzbu uhlík-uhlík (tz. v prípade, kedy Aso znamená skupinu vyššie uvedeného všeobecného vzorca ii, iii, iv alebo v a Bso znamená skupinu vyššie uvedeného vzorca xv, xix, xx, xxi alebo xxii), sa môžu tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, v ktorom Qsq znamená skupinu vzorca -MgHal, v ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca XX
Hal - A - Hal (XX) v ktorom Aso znamená skupinu vyššie uvedeného všeobecného vzorca ii, iii, iv, alebo v a každý Hal nezávisle znamená atóm chlóru, atóm brómu alebo atóm jódu, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne reakciou v prítomnosti zásady, akou je uhličitan sodný, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým niklom alebo paládiom, alebo v rovnakých podmienkach reakciou zlúčenín všeobecných vzorcov XIII a XX, ktoré sú modifikované tak, že sú v nich zamenené všeobecné substituenty Qsq a Hal.
Zlúčeniny všeobecných vzorcov XIX a XX sú buď známe z patentových dokumentov uvedených vyššie pod písmenami b) až e) alebo sa môžu ľahko pripraviť z tu opísaných zlúčenín.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená kyslík, r znamená 1 a Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, sa môžu tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XXI
Het -CH -B -X -A -I (XXI)
SO SO SO so zlúčeninou vyššie uvedeného všeobecného vzorca XIV, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, napríklad katalyzátora tvoreného kovovým paládiom alebo kovovým niklom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XXI sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XXII
LCH -B -X -A -I (XXII) v ktorom L znamená odlúčiteľnú skupinu, vhodne atóm halogénu, napríklad atóm brómu alebo atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca Het-H, ktorá už bola opísaná vyššie, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne v prítomnosti zásady.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XXI sa môžu tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XXII (alebo zodpovedajúcej zlúčeniny, v ktorej L znamená odlúčiteľnú skupinu) s prekurzorom zodpovedajúcej skupiny vzorca Het a potom vytvorením skupiny Het in situ. Vhodné metódy sú opísané vo vyššie uvedených patentových publikáciách.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XXII, v ktorom L znamená atóm brómu alebo atóm chlóru, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XXIII
CH -B -X -A -I (XXIII) s chloračným činidlom, napríklad s benzyltrietylamóniumtetrachórjodičnanom, alebo bromačným činidlom, napríklad s N-brómsukcinimidom, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny vyššie uvedeného všeobecného vzorca XXIII, v ktorom X znamená väzbu, takže Aso a Bso sú spojené väzbou uhlík-uhlík (tz. v prípade, kedy Aso znamená skupinu všeobecného vzorca ii, iii, iv alebo v a Bso znamená skupinu všeobecného vzorca xv, xix, xx, xxi alebo xxii), sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XIII, so zlúčeninou vyššie uvedeného vzorca XIX v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne reakciou v prítomnosti zásady, akou je uhličitan sodný, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým paládiom alebo kovovým niklom, alebo v rovnakých podmienkach reakciou zlúčenín všeobecných vzorcov XIII a XIX, ktoré sú modifikované tak, že sú v nich zamenené všeobecné substituenty Qso a Hal.
Je potrebné uviesť, že zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, ktoré obsahujú reaktívny substituent, akým je napríklad karboxylová skupina, musia byť prípadne pred uskutočnením niektorej z vyššie uvedených reakcií spracované tak, aby bol uvedený reaktívny substituent chránený ochrannou skupinou. Po uskutočnení reakcie sa môže ochranná skupina odstrániť, napríklad kyselinou alebo alkalickou hydrolýzou, za účelom získať požadovaný voľný substituent.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Aso znamená skupinu vyššie uvedeného všeobecného vzorca vii, Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, Xso znamená väzbu, r znamená 1 a A znamená kyslík, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XL
CHnL I z f 50
Λ
Ν')_U (XL)
0 W^jT-122 ‘OR l131 v ktorom L znamená odlúčiteľnú skupinu, akou je atóm halogénu, napríklad atóm brómu, a Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, so zodpovedajúcou zlúčeninou všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het je vyššie definovaný v uvedenom výpočte štruktúrnych vzorcov, v rozpúšťadle, akým je dimetylformamid a ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne v prítomnosti zásady, akou je hydrid sodný.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XL, v ktorom Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a L znamená atóm halogénu, napríklad atóm chlóru alebo atóm brómu, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XLI
OH-p, R13 0 \\_|_// R132 ' R131 s chloračným činidlom, akým je napríklad benzyltrietylamóniumtetrachlórjodát, alebo s bromačným činidlom, akým je napríklad N-brómsukcinimid, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XLI sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XLII ?50 .N.
C ’VLi “130 r122 r131 (XLII) so zlúčeninou vyššie uvedeného všeobecného vzorca XVII a potom s acylačným činidlom, akým je napríklad anhydrid kyseliny trifluóroctovej, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XLII sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XLIII J r50 N (XLIII) R13 0 \\_(J/ R132 r131 s alkyllítnym činidlom, v ktorom alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, akým je butyllítium, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XLLIII sú známe z patentového dokumentu WO-A-9215577 (Searle).
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Xso neznamená väzbu, ale vyššie definovanú dištančnú skupinu, sa môžu pripraviť vyššie uvedenými reakciami modifikovanými použitím príslušných alternatívnych aromatických alebo alifatických kopulačných reakcií, opísaných v patentových dokumentoch FR-A-2669928 (Labs UPSA), EP-A-0323841 (Du Pont), EP-A-0475206 (Abbot), EP-A-0449699 (Labs UPSA), US-A-5091390 (Du Pont), US-A-4880804 (Du Pont) a US-A-5043349 (Du Pont) a v odkazoch tu uvedených.
Zlúčeniny všeobecného vzorca V, v ktorom A2oi znamená atóm kyslíka a R333 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca L *230 λ200
(CH?)m z (L) so zlúčeninou vyššie uvedeného všeobecného vzorca XIV, v ktorom Rgo znamená R333, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým paládiom alebo kovovým niklom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca L, v ktorom R332 znamená skupinu všeobecného vzorca xxx, sa môžu pripraviť dehydratáciou zlúčeniny všeobecného vzorca LI
napríklad reakciou s acylačným činidlom, akým je anhydrid kyseliny octovej, a potom so zásadou, akou je diazobicyklo/5-4.0/undec-7-én, v rozpúštadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LI sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LII ‘•200
l340 (LII) so zlúčeninou všeobecného vzorca R CH R v rozpúšťadle,
34X23-42 K ' ktoré je v reakčných podmienkach inertné, v prítomnosti zásady, akou je lítiumdiizopropylamid. Zlúčeniny všeobecného vzorca r341ch2r3A2 sú veľmi dobre známe zlúčeniny (napríklad z EP-A-0425211, Smithkline Beecham).
Zlúčeniny všeobecného vzorca LII sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LIII
(LIII) so zlúčeninou všeobecného vzorca LIV L<CHJ. - B«o - Hal <LIV>
v ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm jódu a L znamená od lúčiteľnú skupinu, akou je atóm brómu alebo atóm chlóru, v roz púšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti zásady, akou je uhličitan draselný. Táto reakcia môže poskytnúť zmes izomérnych produktov, ktoré sa môžu oddeliť konvenčnými postupmi, napríklad flash chromatografiou.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LIII sú známe z EP-A0425211 (Smithkline Beecham) alebo sa ľahko pripravia už známymi metódami zo zlúčenín tu opísaných.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LIV sú veľmi dobre známe zlúčeniny.
Zlúčeniny všeobecného vzorca L, v ktorom R332 znamená skupinu všeobecného vzorca xxxi, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LV
“60 Hal (LV) v ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm jódu, so zlúčeninou všeobecného vzorca LVI r350 *351 H-M-pR352 *353 (LVI) v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti katalyzátora, akým je N-hydroxysukcinimid.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LV sa môžu pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente EP-A-0437103 (Smithkline Beecham).
Zlúčeniny všeobecného vzorca LVI sa môžu pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente EP-A-0437103 (Smithkline Beecham).
Zlúčeniny všeobecného vzorca L, v ktorom R332 znamená skupinu všeobecného vzorca xxxii, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LVII
N (c.-2)n (LVII) (CH-,) m
I 360~Hal v ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm chlóru a L znamená odlúčiteľnú skupinu, akou je atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca LVIII j R3o2 (CH2) — R36g
X. p í O(LVIII) v rozpúšťadle, akým je dimetylformamid a ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti zásady, akou je trie tylamín.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LVIII sa môžu pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente EP-A-0427463 (Smithkline Beecham).
Zlúčeniny všeobecného vzorca LVII, v ktorom n je vyššie ako 1, sú známe z patentu US-A-4340598 (Takeda) alebo sa ľahko pripravia už známymi metódami zo zlúčenín tu opísaných.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LVII, v ktorom L znamená atóm halogénu a n sa rovná 1, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LIX R330 -“-200
N' (LIX) (CE7)m I z Bo0“ľKav ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm chlóru, s halogenačným činidlom, akým je tionylchlorid, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LIX sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LX 200-C 3C
N ú.-i^ (CH9)m I 2 BcOKa(LX) s redukčným činidlom, akým je bórohydrid sodný, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LX sa môžu pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente EP-A-0427463 (Smithkline Beecham).
Zlúčeniny všeobecného vzorca L, v ktorom R332 znamená skupinu všeobecného vzorca xxxiii, v ktorom R znamená kar370 boxylovú skupinu, Α2±θ znamená karbonylovú skupinu a R3V2 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, sa môžu pripraviť hydrolýzou zlúčeniny všeobecného vzorca LXI
Ν330 A20Q C ,R331 R373
CC, (Cl^jn' (CH -5) m I sÓO~Hal cor37:
(LXI) v ktorom R372 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov a R3V3 má vyššie definovaný význam, ale neznamená atóm vodíka, napríklad použitím zásady, akou je vodný roztok uhličitanu sodného, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXI, v ktorom R372 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 uhlíkových atómov, sa môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny, v ktorej R37a znamená atóm vodíka, so zásadou, akou je hydrid sodný, a potom s alkylhalogenidom, v ktorom alkylový zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXI, v ktorom R372 znamená atóm vodíka, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LVII, v ktorom L znamená atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca LXII hn-cor371 c Nč (LXII) v ktorom R373 má vyššie definovaný význam, avšak neznamená atóm vodíka, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné a ktorým je napríklad dimety1formamid.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXII sa môžu pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente WO-A-9200068 (Smithkline Beecham).
Zlúčeniny všeobecného vzorca L, v ktorom R332 znamená skupinu všeobecného vzorca xxxiii, v ktorom R znamená skuX 3 VO pinu vzorca -CO R , A znamená väzbu, a R a R obaja znamenajú atóm vodíka, sa môžu pripraviť hydrolýzou zlúčeniny všeobecného vzorca LXIII “330
CCnR i “
373
2!m — Hal
(LXIII) ?ŕi
Ph v ktorom R373 má vyššie definovaný význam, avšak neznamená atóm vodíka, napríklad hydrolýzou zriedeným roztokom kyseliny, akou je kyselina chlorovodíková, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXIII sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LVII, v ktorom L znamená atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca LXIV
Ph CH~CC'2 — r373 (LXIV)
Ph U v ktorom R373 má vyššie definovaný význam, avšak neznamená atóm vodíka, v rozpúšťadle, akým je tetrahydrofurán a ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXIV sa môžu pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente WO-A-9200068 (Smithkline Beechem).
Zlúčeniny všeobecného vzorca II (výhodné zlúčeniny podľa vynálezu), v ktorom R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a Aigo znamená atóm kyslíka, sa môžu pripravit reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXX
v ktorom L znamená .odlúčiteľnú skupinu, akou je atóm halogénu, a R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, so zodpovedajúcou zlúčeninou všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu všeobecného vzorca xxxviii
(xxxviii) v rozpúštadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne v prítomnosti zásady.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXX, v ktorom L znamená atóm halogénu, napríklad atóm chlóru alebo atóm brómu, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXI
(LXXI) v ktorom R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu l až 4 uhlíkové atómy, s halogenačným činidlom, akým je chloračné činidlo, napríklad benzyltrietylamóniumtetrachlórjodát, alebo bromačné činidlo, napríklad N-brómsukcinimid, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXI sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXII
(LXXII) v ktorom Hal znamená atóm halogénu, vhodne atóm brómu alebo atóm jódu, a R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu i až 4 uhlíkové atómy, so zlúčeninou všeobecného vzorca LXXIII
(LXXIII) v ktorom Qso znamená skupinu kyseliny boronovej vzorca -B(OH)2 alebo trialkylstannylovú skupinu všeobecného vzorca -Sn(Alk)3, v ktorom Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, v rozpúšťadle, ktoré je v použitých reakčných podmienkach inertné, výhodne reakciou v prítomnosti zásady, akou je uhličitan sodný, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým paládiom alebo kovovým niklom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIII sú veľmi dobre známe zlúčeniny.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXII sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIV
0?.
310 (LXXIV) v ktorom R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a T znamená trialkylstannylovú skupinu vzorca -Sn(Alk)3, v ktorom Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, vhodne butylovú skupinu, so zlúčeninou všeobecného vzorca LXXV
(LXXV) v ktorom Hal znamená atóm brómu alebo atóm jódu, vhodne atóm brómu, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým paládiom alebo kovovým niklom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIV sa môžu pripraviť postupom, opísaným Liebeskindom a Frenglom v Journal of Organic Chemistry (1990), zv.55, str.5359/5364.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXV sú veľmi dobre známe zlúčeniny, ktoré sú komerčne dostupné u firmy Lancaster Synthesis Ltd. alebo u firmy Aldrich Chemical Co. (Veľká Británia ).
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXI sa môžu tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXVI R3 13 l312
9h3 l314 • Met (LXXVI) ^311 v ktorom Met znamená lítium alebo skupinu MgX, v ktorej X znamená atóm chlóru alebo atóm brómu alebo atóm jódu, so zlúčeninou všeobecného vzorca LXXVII
Οχ /° -C' (LXXVII) x—\
AlkO OR
310 v ktorom R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a Alk znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, a následnou reakciou s acylačným činidlom, akým je napríklad anhydrid kyseliny trifluóroctovej, v rozpúštadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXVII sú veľmi dobre známe zlúčeniny, ktoré sú komerčne dostupné u firmy Aldrich Chemical Co. (Veľká Británia).
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXVI sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXVIII
(LXXVIII) v ktorom Hal znamená atóm halogénu, výhodne atóm brómu, s alkyllítnou zlúčeninou, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo s kovovým horčíkom, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXVIII opísali Gomberg a Pernert v J.Am.Chem.Soc.(1926), zv.48, str. 1373 a môžu sa získať tu opísanými postupmi.
Tieto zlúčeniny sa môžu tiež pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIII, ktorá je modifikovaná tak, že Qso znamená skupinu všeobecného vzorca MgHal, v ktorom
Hal znamená atóm chlóru, atóm brómu 1,2-dijódbenzénom, 1,2-brómjódbenzénom, alebo 1,2-brómchlórbenzénom (prípadne alebo/a R ) v rozpúšťadle, inertné, a v prítomnosti paládiom alebo kovovým niklom.
alebo atóm jódu, s 1,2-dibrómbenzénom substituovaným R ktoré je v reakčných podmienkach katalyzátora tvoreného kovovým
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIII, ktoré sú modifikované tak, že Qso znamená skupinu všeobecného vzorca MgHal, sa môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcich zlúčenín, v ktorých Qso znamená atóm chlóru, atóm brómu alebo atóm jódu, s kovovým horčíkom v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom Αΐθθ znamená atóm kyslíka a R31O znamená nižšiu alkylovú skupinu, sa tiež môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIX
(LXXIX) v ktorom Het znamená skupinu vyššie uvedeného všeobecného vzorca xxxviii, so zlúčeninou všeobecného vzorca LXXIV, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, vhodne v prítomnosti kovového katalyzátora, akým je napríklad katalyzátor tvorený kovovým paládiom alebo kovovým niklom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXIX sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca I LXXX
(LXXX) v ktorom L znamená odlúčiteľnú skupinu, vhodne atóm halogénu, napríklad atóm brómu alebo atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu vyššie uvedeného všeobecného vzorca xxxiii, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne v prítomnosti zásady.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXX, v ktorom L znamená atóm brómu alebo atóm chlóru, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXXI
(LXXXI)
100 s chloračným činidlom, napríklad s benzyltrietylamóniumtetrachórjodátom, alebo s bromačným činidlom, napríklad s N-brómsukcinimidom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca LXXXI sú známe z Hammerschmidt a Vogtle (Chem.Ber.(1979), zv.112, str.1785 a môžu sa pripraviť tu opísanými postupmi.
Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het-znamená skupinu vyššie uvedeného všeobecného vzorca xxxviii, v ktorom R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkýlovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, kyano-skupinu alebo formylovú skupinu, sa môžu pripraviť postupmi opísanými v patentovom dokumente EP-A-0400974 (Merck).
Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu všeobecného vzorca xxxviii, v ktorom R317 znamená skupinu všeobecného vzorca “SO NR R , sa môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, ktorá je modifikovaná tak, že R317 znamená sulfonylchloridovú skupinu, s amínom všeobecného vzorca HNR32oR32;l alebo s jeho soľou, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu všeobecného vzorca xxxviii, ktorá je modifikovaná tak, že R znamená sulfonylchloridovú skupinu, sa môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca Het-H, v ktorom znamená amino-skupinu, s diazoračným činidlom, akým je dusitan alkalického kovu, v príslušných podmienkach (napríklad v prítomnosti koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej pri teplote nižšej ako 5 °C) a pridaním zdroja medených iónov (napríklad pridaním chloridu meďného) a oxidu siričitého v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca Het-H, v ktorom Het znamená skupinu všeobecného vzorca xxxviii, v ktorom R317 znamená
101 amino-skupinu, sa môžu pripraviť redukciou zodpovedajúcej zlúčeniny, v ktorej R31_, znamená nitro-skupinu, redukčným činidlom, napríklad plynným vodíkom v prítomnosti katalyzátora, akým je katalyzátor tvorený kovovým paládiom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, ktoré sú modifikované tak, že Rso znamená skupinu všeobecného vzorca xxxv, xxxvi alebo xxxvii (tz. tzv. prekurzory účinných látok), sa môžu pripraviť reakciou soli alkalického kovu vyššie uvedenej zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm kyslíka a Rsq znamená atóm vodíka, so zlúčeninami všeobecných vzorcov xxxv, xxxvi resp. xxxvii, v ktorých je voľná valencia pripojená ka atómu halogénu, vhodne k atómu chlóru, v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, výhodne v prítomnosti jodidu alkalického kovu, napríklad jodidu draselného.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm kyslíka a Rso znamená atóm vodíka, sa môžu pripraviť hydrolýzou zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm kyslíka a Rso znamená nižšiu alkylovú skupinu (táto zlúčenina sa pripraví vyššie opísaným spôsobom), napríklad zahrievaním v kyslých alebo alkalických podmienkach.
Alternatívne sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm kyslíka a R znamená atóm vodíka, pripraviť odstránením ochrannej skupiny v zlúčenine všeobecného vzorca I, v ktorom A je modifikovaný tak, že Rso znamená ochrannú skupinu, napríklad:
1) aralkylová skupina sa môže odstrániť éterovým štiepením, napríklad použitím kyseliny brómovodíkovej v kvapaline, ktorá je v použitých reakčných podmienkach inertná,
2) aralkylová skupina (napríklad benzylová alebo tritylová skupina) sa môže odstrániť hydrogenolýzou, napríklad vodíkom v prítomnosti paládia na uhlí, alebo
3) trialkylsilylová skupina (napríklad terc.butyldimetylsilylová skupina) sa môže odstrániť už známou desilylá102 ciou, napríklad reakciou so zdrojom fluoridu, akým je napríklad tetrabutylamóniumfluorid.
Je samozrejmé, že sa môže použiť i niektorá iná ochranná skupina z veľkého počtu ďalších známych ochranných skupín. Príklady takýchto ochranných skupín a spôsoby ich zavedenia a odstránenia je možné nájsť v zborníku Protective Groups in Organic Synthesis, T.W.Greene, John Wiley and Sons, 1981.
Je potrebné uviesť, že vyššie opísané reakcie týkajúce sa zlúčenín, v ktorých Rso znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, sa tiež môžu uskutočniť použitím zodpovedajúcich zlúčenín, ktoré sú modifikované tak, že Rso znamená vyššie uvedenú ochrannú skupinu.
Vynález ďalej poskytuje nové medziprodukty všeobecného vzorca XC *50
I
Ac
O O %_// (XC)
ΌΖ v ktorom Z znamená ochrannú skupinu vyššie opísaného typu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm síry alebo skupinu všeobecného vzorca ~NRS2-, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca XCI (CH2)r—Het ?50 %_// (XCI) 'Hal
103 v ktorom Hal znamená atóm halogénu, vhodne atóm brómu alebo atóm chlóru, so zlúčeninou všeobecného vzorca HSR alebo
S o
HNRsoRg2 (alebo s jej solárni s alkalickými kovmi) v rozpúšťadle, akým je pyridín a ktoré je v použitých reakčných podmienkach inertné. V prípade, že A znamená atóm síry, sa po tejto reakcii výhodne pôsobí silnou kyselinou, akou je koncentrovaná kyselina chlorovodíková. Akákoľvek vytvorená soľ sa môže prípadne previesť na zodpovedajúcu voľnú kyselinu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm síry alebo skupinu vzorca -NRga- a R znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, sa tiež môžu pripraviť reakciou zlúčeniny vzorca XCI so sírovodíkom resp. amoniakom a následnou reakciou s alkylačným činidlom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca XCI sa môžu pripraviť reakciou soli, vhodne soli alkalického kovu, zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Asx znamená atóm kyslíka a Rgo znamená atóm vodíka, s halogenačným činidlom, vhodne s chloračným činidlom, akým je oxalylchlorid, v rozpúšťadle, ktoré je v použitých reakčných podmienkach inertné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Asi znamená skupinu vzorca ”NRS2-' v ktorom Rs2 má vyššie definovaný význam, sa tiež môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom A znamená atóm kyslíka a R znamená alkýlovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, so zlúčeninou všeobecného vzorca HNR R alebo s jej soľou alkalického kovu v rozpúšťadle, ktoré je v použitých reakčných podmienkach inertné.
Všetky nové medziprodukty, ktoré sú tu opísané a obsahujú cyklobuténdiónový kruh, sú v rámci vynálezu kľúčovými produktami', a taktiež tvoria súčasť vynálezu.
Takisto sú poskytnuté nové medziprodukty, ktoré zodpovedajú výhodným štruktúram vyššie uvedeného všeobecného vzorca I (tz. štruktúram všeobecných vzorcov II, III a IV, ktoré sú modifikované tak, že R znamená vyššie opísanú ochrannú sku104 pinu).
Soli zlúčenín všeobecného vzorca I, ktoré takisto tvoria súčasť vynálezu, sa môžu pripraviť konvenčným spôsobom, napríklad reakciou voľnej kyseliny alebo voľnej zásady všeobecného vzorca I s jedným alebo niekoľkými ekvivalentami príslušnej zásady alebo kyseliny.
Terapeutická účinnosť zlúčenín všeobecného vzorca I bola demonštrovaná nasledujúcimi testami. Pri teste A sa stanovuje in vitro väzobná afinita testovaných zlúčenín k receptorom angiotenzínu II na adrenálnych membránach, zatiaľ čo pri testoch B a C bol meraný antihypertenzný účinok testovaných zlúčenín in vivo. Ďalej sa uvádza detailný opis týchto testov.
Test A
1) Príprava membrán
Adrenálne žľazy z novozélandských bielych králičích samčekov sa homogenizujú na ľade v 20 mM vodnom roztoku hydrogénuhličitanu sodného obsahujúcom 20 M fenylmetánsulfonylfluoridu (PMSF, mokrá hmotnosť 2 ml/g) po dobu 3 x 15 sekúnd pri použití homogenizátoru Polytron (obchodná známka), ktorý sa nastavil na hodnotu 8. Získaný homogenizát sa odstredí po dobu 10 minút pri 900 g a teplote 4 °C. Supernatant sa oddelí od palety pevného podielu, načo sa opätovne odstredí po dobu 30 minút pri 30 000 g a 4 OC a získaná paleta sa suspenduje v testovom pufre (50 mM Tris-HCl, pH 7,4, obsahujúci 1 mM EDTA. 6,5 mM MgCl^, 125 mM NaCl, 50 M PMSF, 5 g/ml pepstatínu a 50 g/ml každej z látok zahŕňajúcich leupeptín, antipain, aprotinín a chymostatín) v množstve 10 ml pufru na gram mokrej hmotnosti pôvodného tkaniva. Ako kryoprezervačné činidlo sa pridá polyetyléngiykol (finálna koncentrácia 30 %) a membránový prípravok sa rozdelí do dvoch alikvótov a skladuje pri teplote -80 °C až do chvíle, kedy sa má použiť. Proteín sa stanoví modifikovanou formou metódy opísanou Lowryom (Marjwell a kol.(1978) Anál. Biochem., 87, 206-210.
105
2) Test stanovujúci väzobnú afinitu
Alikvóty králičích adrenálnych membrán obsahujúce 10 až 30 g proteínu sa inkubujú s 0,05 nM /135I/-angiotenzínom II v prítomnosti alebo neprítomnosti potenciálnych antagonistov angiotenzínu II v 1 ml polyamidovej kyvete v celkovom objeme 200 1 testového pufru. Po 60 minútovej inkubácii pri teplote °C sa reakcia ukončí pridaním ľadovo chladného testového pufru, načo sa voľná a viazaná rádioaktivita oddelí pomocou receptoroväzobných filtrov Skatron (obchodná známka), ktoré sa predbežne zvlhčili testovým pufrom, pri použití bunkového kolektora Skatron. Filtre sa potom premyjú ľadovo chladným fyziologickým toztokom pufrovaným fosfátom, vysušia a rádioaktivita zachytená na týchto filtroch sa zmeria použitím gama-počítača. Nešpecifická väzba, nameraná v prítomnosti 2 M neznačeného angiotenzínu II sa odpočíta od celkovej väzby, čím sa získa špecifická väzba. Radiačné ligandové väzobné krivky sa analyzujú použitím EBDA a LIGAND (Cambridge Biosoft). Hodnoty pre väzobnú afinitu sa získajú nelineárnou regresnou analýzou netransformovaných dát.
Účinnosti zlúčenín opísaných v ďalej zaradených príkladoch sú uvedené v stĺpci 1 ďalej uvedenej tabuľky A.
Test B
Pri tomto teste sa použijú krysie samičky kmeňa AokiOkamoto, majúce spontánny vysoký krvný tlak a telesnú hmotnosť 189 až 240 g. Krysy v skupinách po štyroch sa noc pred podaním testovanej zlúčeniny udržiavajú v režime pôstu. Krvný tlak sa stanovil nasledujúcim spôsobom. Krysy sa umiestnia do komôrky, v ktorej sa udržiava teplota 38 CTC, pričom chvosty krýs vystupujú mimo komôrku cez otvory v stenách komôrky. Po 30 minútovom pobyte v komôrke sa zmeria krvný tlak použitím nafukovateľnej manžety ovinutej okolo úpätia krysieho chvosta a arteriálny pulz sa monitoruje použitím pneumatického pulzného snímača. V manžete sa ustanoví tlak, o ktorom sa predpokladá, že je vyšší ako očakávaný tlak, a tento tlak v manžete sa pozvoľ106 na znižuje. Tlak v manžete, pri ktorom sa opät dá detekovat arteriálny pulz, sa považuje za krvný tlak. Krysy sa potom z komôrky vypustili a každej skupine krýs sa podala perorálna dávka testovanej zlúčeniny vo forme roztoku alebo suspenzie v 0,25% vodnom roztoku karboxymetylcelulózy. Okrem zmerania tlaku pred podaním účinnej zlúčeniny sa krvný tlak meria ešte 1,5 a 5,0 hodín po podaní účinnej zlúčeniny. Miera zníženia krvného tlaku dostatočná na dosiahnutie dištinktívnej hladiny p menšej ako 0,01 v porovnaní s kontrolnými pokusnými zvieratami je 9 % po korekcii pre kontrolné zmeny v príslušných časových intervaloch. Testované zlúčeniny sú takto pri tomto teste považované za účinné v prípade kedy spôsobia zníženie krvného tlaku po korekcii rovné 9 % alebo viac ako 9 %.
Prahové antihypertenzné dávky zlúčenín všeobecného vzorca I sa stanovia nasledujúcim spôsobom. Zlúčeniny sa na začiatku testujú v špecifickej dávke, napríklad 90 mg/kg. Ak sa zistí, že testovaná zlúčenina je pri tejto dávke dostatočne účinná (poskytuje zníženie krvného tlaku po korekcii rovné alebo vyššie ako 16 %), potom sa znova testuje pri nižšej dávke, napríklad pri dávke 30 mg/kg. Testovaním testovanej zlúčeniny pri postupne nižších dávkach sa nakoniec stanoví prahová antihypertenzné dávka (tz. dávka poskytujúca zníženie krvného tlaku po korekcii medzi 9 a 16 %). Zlúčenina, ktorá je neúčinná pri určitej dávkovej hladine a ktorá poskytuje zníženie krvného tlaku po korekcii rovné alebo vyššie ako 16 % pri budúcej najvyššej dávkovej hladine, má prahovú antihypertenznú dávku v rozpätí medzi dvomi uvedenými dávkovými hladinami.
Účinnosti zlúčenín opísaných v ďalej zaradených príkladoch stanovené pri tomto teste sú uvedené v stĺpci 2 ďalej uvedenej tabuľky A.
Test C
Pri tomto teste sa opakuje postup, opísaný pri teste B, s tým rozdielom, že sa krysám 16 hodín a 2 hodiny pred dávkou testovanej zlúčeniny predbežne podá bendrofluazid v dávke
107 mg/kg (perorálne podané diuretikum) za účelom zaistenia aktivácie renín-angiotenzínového systému.
Účinnosti zlúčenín opísaných v ďalej zaradených príkladoch stanovené pri tomto teste sú uvedené v stĺpci 3 ďalej uvedenej tabuľky A.
Antihypertenzná účinnosť zlúčenín podľa vynálezu sa môže tiež demonštrovať u krýs, u ktorých sa renín-angiotenzínový systém aktivoval chirurgickým zásahom.
108
Tabuľka A
Finálny Stĺpec 1 Stĺpec 2 Stĺpec 3
produkt Ki z testu Prahová anti- Prahová anti-
z príkla- A hypertenzná hypertenzná
du (XlO“®M) dávka z tes- dávka z tes-
tu B (mg/kg) tu C (mg/kg)
1 97,6 30
2 97,6 - 30
4 5 0,1 0,1
5 1,78 1 1
6 400 - -
8 3,19 10 <10
9 3,71 10 0,1
11 393 - -
12 13,3 - -
13 19 10 <10
15 13,5 - 3
16 1890 - -
17 21,5 - -
20 81,7 3 1
22 3,63 - 30
24 31,1 - 3
28 2 7,7 - 10
29 13,7 >3 3
30 77,9 - <10
V nasledujúcej časti opisu je vynález ilustrovaný príkladmi jeho konkrétnej realizácie, ktoré majú len ilustračný charakter a nijako neobmedzujú rozsah vynálezu. V týchto príkladoch sú zloženia zmesových rozpúšťadiel vyjadrené objemovo. Štruktúry nových zlúčenín sú potrvaené aspoň jednou z nasledujúcich analytických metód: elementárna analýza, nukleárna magnetickorezonančná spektroskopia a infračervená spektroskopia.
109
Flash chromatografia sa uskutočňuje metódou Stilla a kol. opísanou v J.Org.Chem.(1978), zv.43, str.2923-5.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
a) Zmes 3-izopropoxy-4-tributylstannylcyklobut-3-én-l,2diónu (4,68 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným Liebeskindom a Fenglom v Journal of Organic Chemistry (1990), zv.55, str.5359/5364), l-bróm-2-jódbenzénu (3,54 g), bezvodného dimetylformamidu (15 ml), tetrakis(trifenylfosfín)paládia(0) (0,606 g) a jodidu meďného (0,196 g) sa mieša pod atmosférou dusíka pri izbovej teplote asi po dobu 2,5 hodiny a potom udržiava pri izbovej teplote po dobu 3 dní. Pridá sa dietyléter a získaná zmes sa premyje nasýteným vodným roztokom chloridu amónného (225 ml) a potom 10% vodným roztokom fluoridu draselného (3 x 225 ml). Organická fáza sa vedie cez lôžko siliky (5 cm v priemere, hĺbka 1 cm) a zachytený pevý produkt sa premyje dietyléterom (50 ml). Rezultujúci oranžový filtrát a premývací podiel sa zlúčia a odparia, pričom sa získa polopevný hnedý olej, ktorý sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (v dichlórmetáne, pričom elúcia sa uskutočňuje 20% dietyléterom v petroléteri (teplota varu: 40-60 °C)), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje medziprodukt, ktorým je 3-(2-brómfenyl)-4-izopropoxycyklobut-3én-l,2-dión, vo forme žltého oleja (2,16 g).
b) Produkt z príkladu la) (2,16 g) sa rozpustí v toluéne (170 ml) ak získanému roztoku sa pridá kyselina 4-metylbenzénborónová (1,94 g), tetrakis(trifenylrosfín)paládium(0) (0,53 g), etanol (8,3 ml) a vodný roztok uhličitanu sodného (2M, 8,3 ml). Získaná zmes sa potom zahrieva pod atmosférou dusíka po dobu 3,5 hodiny. Po vychladnutí na izbovú teplotu sa získaná temná reakčná
110 zmes premyje vodou (2 x 50 ml). Organická fáza sa vysuší nad síranom ’norečnatým, na to sa odparí, pričom sa získa hnedý olej (3,37 g), ktorý sa prečistí flasn chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutoční dichlórmetánom), načo sa z príslušnej frakcie eluátu izoluje žltý olej (1,48 g). Rozotrením tohoto oleja so zmesou petroléteru (t.t. 40-60 °C) a dietyléteru v pomere 1:1 sa získa suspenzia žltého produktu. Kvapalný podiel sa odstráni a získaný pevný zvyšok sa premyje petroléterom (t.t. 40-60 °C) a vysuší vo vákuu, pričom sa získa ďalší medziprodukt tvorený 3-izopropoxy-4-(4'metylioif enyl-2-yl) cyklobut-3-én-l, 2-diónom vo forme žltého pevného produktu (0,96 g), teplota topenia 126-130 °C.
c) 3-Izopropoxy-4-(4'-metylbifenyl-l-yl)cyklobut-3-én-l,2aión (1,24 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade lb)), tetrachlórmetán (40 ml), rekryštalizovaný N-brómsukcínimid (0,79 g) a azobis(izobutyronitril) (40 mg) sa spoločne zahrievajú na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu 4,5 hodiny. Potom sa pridá ďalší podiel azobis(izobutyronitrilu) (AIBN) (23 mg) a v zahrievaní na teplotu varu pod spätným chladičom sa pokračuje po dobu ďalších 4,5 hodiny. Reakčná zmes sa potom udržiava pri izbovej teplote po dobu približne 16 hodín, nato sa rýchlo ochladí ľadovou vodou. Rezultujúci žltý supernatant sa odstráni. Belavý pevný produkt sa premyje chladným tetrachlórmetánom (približne 3 mi). Rezultujúci žltý supernatant a premývací podiel sa zlúčia a odparia, pričom sa získa žltý olej, ktorý sa vysuší vo vákuu, pričom sa získa ďalší medziprodukt tvorený 3-(4'-brómmetylbifenyl-2-yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión (1,74 g).
d) 2-Etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/'pyridín (0,66 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným Mantiom a kol. v J.Med.Chem. 34 (1991) str. 2919/2922 a v EP-A-04000974, Merck) a bezvodný uhličitan draselný (1,02 g) sa pridajú k roztoku 3-(4'-brómmetylbifenyl-2111 yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l, 2-diónu (1,88 g, tento produkt sa pripraví postupom opísaným v príklade lc)) v bezvoanom dimetylformamide (10 mi) a získaná zmes sa mieša pri izbovej teplote po dobu približne 16 hodín. K získanému tmavému reakčnému roztoku sa pridá ďalší po diel 2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridínu (0,33 g) a v miešaní sa pokračuje pri izbovej teplote po dobu ďalších 24 hodín. Získaná tmavá zmes sa rozdelí medzi etylacetát (100 ml) a vodu (50 ml). Organická vrstva sa potom oddelí, premyje vodou (50 ml) a vysuší nad síranom horečnatým. Rezultujúci roztok sa odparí, pričom sa získa tmavý olej, ktorý sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 1% priemyselným etanolom denaturovaným metylalkoholom v dichlórmetáne) a následne flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje etylacetátom) a flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 0% až postupne 2% metanolom v dichlórmetáne), pričom sa získa účinná zlúčenina podľa vynálezu tvorená 3-/4'-(2-etyl5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2yl/'-4-izopropoxycyklobut-3-én-l, 2-diónom vo forme žltej peny (0,176 g), ktorá sa pomaly roztápa pri teplote 60 aC alebo vyššej.
Príklad 2
a) Zmes 1,2-dijódbenzénu (6,6 g) a tetrakis(trifenylfosfín)paládium(0) (0,34 g) v AR toluéne (100 ml) sa mieša pod atmosférou dusíka pri izbovej teplote. Pridá sa roztok uhličitanu sodného (2 g) vo vode (15 ml). Rezultujúca oranžová zmes sa pri miešaní zahrieva pod spätným chladičom na teplotu varu, zatiaľ čo sa pridáva roztok kyseliny 4-metylbenzénboronovej (1,36 g) v etanole denaturovanom metylalkoholom (40 ml) v priebehu 40 minút. Získaná zmes sa potom zahrieva na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu ďalších 4 hodín a ochladí sa na izbovú teplotu. Pridá sa peroxid vodíka (30%, 1 ml) a získaná zmes sa mieša po dobu jednej ho112 diny pri izbovej teplote. Potom sa pridá nasýtený vodný roztok chloridu sodného (50 ml) a organická fáza sa oddelí. Vodná fáza sa extrahuje etylacetátom (2 x 50 ml) a zlúčené organické fázy sa premyjú nasýteným vodným roztokom chloridu sodného (1 x 70 ml), vysušia nad síranom ’norečnatým a odparia, pričom sa získa oranžový olej. Tento olej sa rozotrie s petroléterom (t.t. 40-60 °C) (200 ml), pričom sa získa gumovitý produkt, ktorý sa čiastočne prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje petroléterom, t.t. 40-60 °C a etylacetátom v pomere 4:1) a potom sa ešte čistí vysokotlakovou kvapalinovou chromatografiou na stĺpci siliky (elúcia sa uskutočňuje petroléterom, t.t. 60-80 °C, pri prietoku 200 ml(min), pričom sa získa medziprodukt tvorený 2'-jód-4-metylbifenylom vo forme bezfarebného oleja (1,3 g).
b) Produkt z príkladu 2a) (1,23 g) sa rozpustí v tetrachlórmetáne (30 ml). Pridá sa N-brómsukcinimid (0,82 g) a potom AIBN (33 mg). Získaná zmes sa potom zahrieva na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu približne 4,5 hodiny, načo sa udržiava pri izbovej teplote po dobu asi 16 hodín. Získaný ružový supernatant sa odleje a získaný zvyšný pevný produkt sa rozotrie s ďalším podielom tetrachlórmetánu (približne 3 ml). Supernatant a kvapalný podiel rezultujúci z uvedeného rozotretia sa zlúčia a potom odparia, pričom sa získa ďalší medziprodukt tvorený 4-(brómmetyl)-2'-jódbifenylom vo forme ružovo-červeného oleja (1,69 g).
c) 2-Etyl-5,7-dimetvl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín (0,731 g) a bezvodný uhličitan draselný (1,15 g) sa miešajú v bezvodnom dimetylformamide (10 ml) po dobu 10 minút. V priebehu približne 5 minút sa po kvapkách pridá roztok produktu z príkladu 2b) (1,65 g) v bezvodnom dimetylformamide (10 ml). Získaná suspenzia sa mieša pri izbovej teplote po dobu približne 16 hodín, načo sa rozdelí medzi dietyléter (50 ml) a vodu (50 ml). Vrstvy sa rozdelia a vodná fáza sa extrahuje ďalším podielom
113 dietyléteru (25 ml). Zlúčené organické fázy sa potom vysušia nad síranom horečnatým a odparia, pričom sa získa hnedý olej. Tento olej sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje etylacetátom), načo sa vysuší vo vákuu, pričom sa získa ďalší medziprodukt tvorený 5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridínom vo forme hnedého oleja (1,07 g).
d) Časť produktu z príkladu 2c) (97 mg) sa rozpustí v bezvodnom dimetylformamide (1 ml). Pridá sa 3-izopropoxy4-tributylstannylcyklobut-3-én-l,2-dión (91 mg) a potom ešte tetrakis(trifenylfosfín)paládium(0) (20 mg) a jodid meďný (8 mg). Po 70 minútovom miešaní pod atmosférou dusíka sa pridá ďalší podiel tetrakis(trifenylfosfín)paládia(O) (16 mg) a jodidu meďného (9 g) a v miešaní sa pokračuje pri izbovej teplote po dobu ďalších 50 minút. Pridá sa ďalší podiel 3-izopropoxy-4-tributylstannylcyklobut-3-én-l,2-diónu (41 mg) a v miešaní sa pokračuje po dobu približne 72 hodín. Získaný roztok sa potom spracuje spoločne s roztokom z nasledujúceho reakčného stupňa (toto spracovanie je uvedené v odstavci f) .
e) Zvyšok produktu z príkladu 2c) (0,94 g) sa rozpustí bezvodnom dimetylformamide (4 ml) a získaný roztok sa mieša pri izbovej teplote pod atmosférou dusíka, nato sa pridá 3-izopropoxy-4-tributylstannyicyklobut-3-én1,2-dión (1,29 g) a potom ešte tetrakis(trifenylfosfín) paládium(O) (0,143 g) a jodid meďný (40 mg). Získaná zmes sa mieša po dobu 5,5 hodiny. Potom sa pridá ďalší podiel tetrakis(trifenylfosfín)paládia(0) (0,14 g) a jodidu meďného (0,12 g). V miešaní pod atmosférou dusíka sa pokračuje po dobu 72 hodín a rezultujúci roztok sa spracuje spoločne s roztokom z reakčného stupňa d) ďalej uvedeným postupom.
f) Obidva červenohnedé reakčné roztoky zo stupňa d) a e) sa zlúčia a zriedia dietyléterom (75 ml), načo sa premyjú nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho (50
114 ml) a potom 10% vodným roztokom fluoridu draselného ( 3 x 30 ml), pričom sa získa v oboch fázach sivý pevný nerozpustný produkt. Organická fáza sa prefiltruje cez rozsievkovú zeminu (dostupnú pod obchodným označením Celíte) a odstráni sa malé množstvo vodnej fázy. Organická fáza sa odparí, pričom sa získa oranžový olej, ktorý sa čiastočne prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 0% až postupne 4% metanolom v dichlórmetáne). Ďalšie prečistenie sa uskutoční flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje dietyléterom), pričom sa získa polopevná pena, ktorá sa rozotrie a vysuší vo vákuu, na to sa získa účinná zlúčenina podľa vynálezu tvorená 3-/4'-(2etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-1,2-diónom vo forme žltého pevného produktu (0,42 g), ktorý je v podstate identický s produktom z príkladu ld).
Príklad 3
a) K roztoku i-bróm-2-jódbenzénu (200 g) a kyseliny 4-me tylbenzénboronovej (105 g) v toluéne (1 1) sa pridá uhličitan sodný (164,8 g), technický etanol denaturovaný metanolom (165 ml), voda (165 ml) a nakoniec tetrakis(trifenylfosfin)paládium(0) (40,8 g). Získaná zmes sa mieša a zahrieva na teplotu 95 až 100 °C pod atmosférou dusíka po dobu 18 hodín. Po ochladení na izbovú teplotu sa pridá voda (11) a získaná zmes sa mieša po dobu 10 minút. Organická vrstva sa potom oddelí a vysuší nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, pričom sa získa surový produkt.
Vyššie uvedená reakcia sa opakuje v meradle 0,45 x a su rové produkkty z oboch reakcií sa zlúčia a miešajú s nexánom (1 1) po dobu 30 minút. Nerozpustný podiel sa odstráni filtráciou a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku. Zvyšok sa destiluje pri zníženom tlaku cez frakcionačnú kolónu naplnenú sklenými špirálkami, pri115 čom sa získa medziprodukt, tvorený 2-bróm-4'-metylbifenyl (241,7 g) vo forme bezfarebného oleja (t.v. 98-102 °C pri 106 Pa).
b) K roztoku 2-bróm-4'-metylbifenylu (9,0 g, tento produkt sa môže získať postupom opísaným v príklade 3a) a Gombergom a Pernertom v J.Am.Chem.Soc.(1926), zv.48, str.
1373) v tetrahydrofuráne (60 ml) sa pridá butyllítium (2,5M v hexánoch, 15,3 ml), pričom sa tento prídavok uskutočňuje po kvapkách, pod atmosférou dusíka a v priebehu 3 minút. Zmes sa mieša po dobu 10 minút pri teplote -70 °C, načo sa pridá k roztoku 3,4-diizopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónu (7,6 g) v tetrahydrofuráne (100 ml) a to pri teplote -70 °C, pod atmosférou dusíka a v priebehu 1 minúty. Získaný roztok sa mieša po dobu ďalších 30 minút pri teplote -70 °C, načo sa k nemu prudko pridá anhydrid kyseliny trifluóroctovej (6,4 ml) a potom ešte nasýtený vodný roztok chloridu amónneho (40 ml). Získaná zmes sa ponechá zohriať na izbovú teplotu, načo sa rozdelí medzi dietyléter (300 ml) a vodný roztok hydrogénuhličitanu sodného (5%, 300 mi). Vodná vrstva sa reextrahuje dietyléterom (200 ml) a zlúčené organické vrstvy sa premyjú solankou, vysušia nad síranom horečnatým a odparia, pričom sa získa žltý olejoví tý produkt, ktorý sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 10% až postupne 20% etylacetátom v petroléteri (t.v. 60-80 °C), nato sa získa medziprodukt tvorený 3-izopropoxy-4-(4'-metylbifenyl-2-yl)cyklobut-3-én-l,2-dión vo forme žltého pevného produktu (6,7 g), ktorý je v podstate identický s produktom z príkladu lb). Vyššie uvedený spôsob opísal Reed a kol. v Journal of Organic Chemistry (1988), zv.53, str.2477.
Je samozrejmé, že tento medziprodukt môže reagovať spôsobom, ktorý je napríklad opísaný v príkladoch lc) a ld) pri vzniku účinných zlúčenín podľa vynálezu, akou je účinná zlúčenina z príkladu 1.
116
Príklad 4
Finálne produkty z príkladov 1 a 2 (0,35 g), ľadová kyselina octová (7,5 ml) a voda (7,5 ml) sa spoločne zahrievajú pri teplote 95-100 °C pod atmosférou dusíka po dobu 5 hodín. Rezuitujúci žltý roztok sa prefiltruje cez vatový vankúšik a odparí, pričom sa získa sklovitý hnedý olej. Po rozotrení tohoto oleja s etylacetátom (5 mi) sa získa žltý pevný produkt, ktorý sa vysuší vo vákuu pri teplote 70 °C, pričom sa získa účinná zlúčenina podľa vynálezu tvorená 3-/4'-(2-etyi-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hyaroxycyklobut-3-én-l,2-diónom (0,23 g, t.t. 245-247 °C).
Príklad 5
3-/4'-(2-Etyi-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycykiobut-3-én-l,2-dión (1,3 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom podľa príkladu 4) sa suspenduje v destilovanej vode (10 ml) a získaná suspenzia sa chladí na ľade, zatiaľ čo sa po kvapkách pridáva vodný roztok hydroxidu sodného. Získaná zmes sa odparí pri zníženom tlaku (teplota kúpeľa 50 °C alebo nižšia), pričom sa získa hnedý olej, ktorý sa rozotrie s dietyléterom (50 ml) pri vzniku žitého pevného produktu. Tento pevný produkt sa izoluje a vysuší vo vákuu pri teplote 60 °C. Po ďal’šom rozotretí vysušeného produktu s dietyléterom (100 ml) a dôkladnom vysušení vo vákuu pri teplote 70 °C sa získa sodná soľ 3-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-diónu (1,18 g), tvoriaca účinnú zlúčeninu podľa vynálezu. Táto zlúčenina sa pozvoľna roztápa pri teplote 180 °C alebo vyššej teplote.
Príklad 6
3-/4'-(2-Etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yi)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión (0,44 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom podľa príkladu 2) sa
117 mieša v nasýtenom etanolovom roztoku amoniaku (10 ml) pri izbovej teplote po dobu 3 hodín, načo sa udržiava pri izbovej teplote približne ďalších 16 hodín. Rozpúšťadlo sa odparí a získaný zvyšok sa rozotrie s dietyléterom, pričom sa získa belavý produkt, ktorý sa vysuší vo vákuu. Takto sa získa
3-amino-4-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-vimetyl)bifenyl-2-yl/cyklobut-3-én-l,2-dión (0,25 g, t.t. 217 °C), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu.
Príklad 7
5,7-Dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín (0,69 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným Mantiom a kol. v J.Med.Chem. 344 (1991), str. 2919/2922 a v EP-A0400974, Merck) sa pridá k miešanej suspenzii hydridu sodného (0,15 g, 60% suspenzie v minerálnom oleji) v bezvodnom dimetylformamide (10 ml) v priebehu 15 minút pod atmosférou dusíka. V miešaní sa pokračuje po dobu ďalších 30 minút. Rezultujúci roztok sa pridá k miešanému roztoku 3-(4'-brómmetyl bifenyl-2-yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónu (1,46 g, tento produkt sa dá pripraviť postupom opísaným v príklade lc) v bezvodnom dimetylformamide (10 ml) pri teplote 0 až 5 °C. Po jednohoainovom miešaní pri teplote 0 až 5 °C sa získaný temný roztok naleje do etylacetátu (75 ml) a získaná zmes sa premyje vodou (60 ml). Vodná fáza sa potom extrahuje etylacetátom (60 mi) a zlúčené organické fázy sa premyjú vodou (3 x 60 ml) a vysušia nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa prečisti flash cnromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou etylacetátu a petroiéteru (t.t. 40-60 °C) v pomere 4:1, pričom sa získa 3-/4'-(5,7-dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltej gumy (0,73 g)
Príklad 8
Roztok finálneho produktu z príkladu 7 (0,73 g) v zmesi
118 kyseliny octovej (38 ml) a vody (17 ml) sa mieša pri teplote 95-100 °C pod atmosférou dusíka po dobu 18 hodín. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku a rezultujúci zvyšok sa rozotrie s etylacetátom (20 ml), pričom sa získa 3-/4'-(5,7-dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4hydroxycykiobut-3-én-l,2-dión, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého pevného produktu (0,44 g, t.t 240 °C, mäknutie od 210 °C).
Príklad 9
Finálny produkt z príkladu 8 (0,40 g) sa rozpustí v zmesi vodného roztoku hydroxidu sodného (2,5M, 15 ml) a technického etanolu denaturovaného metylalkoholom (15 ml) a rezultujúci roztok sa extrahuje dichlórmetánom (2 x 15 ml). Zlúčené extrakty sa vysušia nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí, pričom sa získa sodná soľ 3-/4'-(5,7-dimetyl2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/-pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yi/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión (0,4 g, t.t. 182 °C pri miernom rozklade), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu.
Príklad 10
a) 2-Etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín (2,17 g) sa pridá k miešanej kyseline sírovej (7 ml) a rezultujúci roztok sa zahreje na teplotu 80 °C. V priebehu 10 minút sa po častiach pridá dusitan draselný a rezuitujúca zmes sa zahrieva na teplotu medzi 95 a 100 °C po dobu 10 minút, načo sa ochladí a potom naleje na ľad (približne 25 g). Zmes sa neutralizuje koncentrovaným roztokom amoniaku vo vode, načo sa extrahuje dichlórmetánom (2 x 50 ml). Zlúčené extrakty sa vysušia nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí. Po rekryštalizácii rezultujúceno zvyšku z etylacetátu (15 ml) sa získa medziprodukt, tvorený 2-etyi-5,7-dimetyl-6-nitro3H-imidazo/4,5-b/pvridínom (1,01 g, t.t. 146-149 °C).
119
b) Roztok produktu z príkladu 10a) (1,01 g) v technickom etanole denaturovanom metylalkoholom (75 ml) sa trasie pod atmosférou vodíka v prítomnosti paládia na uhlí (10%, 120 mg) pri izbovej teplote a okolnom tlaku po dobu 7 hodín. Rezultujúca zmes sa prefiltruje cez rozsievkovú zeminu (komerčne dostupnú pod obchodným označením Celíte) a filtrát sa odparí pri vzniku viskózneho bledohnedého oleja. Po rozotrení tohoto oleja s dietyléterom (30 ml) sa získa medziprodukt, tvorený 6-amino2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridínom (0,88 g, t.t. 153-155 °C).
c) 6-Amino-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín (1,89 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade 10b)) sa rozpustí pri miešaní v zmesi koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej (2,6 ml) a vody (1,6 ml) a ochladí na teplotu nižšiu ako 5 °C. Pri udržiavaní teploty nižšej ako 5 °C sa potom po kvapkách pridá roztok dusitanu sodného (0,76 g) vo vode (2,2 ml), pričom sa získa roztok A.
Chlorid meďný (0,26 g) sa rozpustí v nasýtenom roztoku oxidu siričitého v kyseline octovej (10 ml) a získaný roztok B sa ochladí na teplotu 10 °C. Roztok A sa potom po častiach a v priebehu 10 minút pridá k miešanému a chladenému roztoku B pri teplote 0 až 10 °C. Rezultujúca zmes sa potom mieša po dobu 3,5 hodiny pri teplote 10 až 15 °C, nato sa pridá ľad (100 g) a zmes sa extrahuje dicnlórmetánom (3 x 50 ml). Zlúčené extrakty sa vysušia nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí, pričom sa získa bledožltý pevný produkt, ktorý sa pridá k vodnému roztoku dimetylamínu (30%, 20 ml) pri izbovej teplote. Rezultujúca zmes sa mieša po dobu 30 minút. Rozpúšťadlo sa potom odparí pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa rozotrie s vodou (5 ml), pričom sa získa 2-etyl-5,7,N,N-tetrametyl-3H-imiaazo/4,5-b/pyridín-6-sulfónamid (0,21 g, t.t. 179-182 °C).
d) Hydrid sodný (60% disperzia v minerálnom oleji, 25 mg)
120 sa pridá k roztoku produktu z príkladu 10c) (0,19 g) v bezvodnom dimetylformamide (2 ml) pod atmosférou dusíka a rezultujúca zmes sa mieša po dobu 10 minút. Získaný roztok sa pomocou pipety po kvapkách pridá pri teplote 0 až 5 °C k miešanému roztoku 3-(4'-brómmetylbifenyl-2-yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónu (0,2S9 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade lc)) v bezvodnom dimetylformamide (2 ml). Získaná zmes sa mieša po dobu 1,5 hodiny pri izbovej teplote, naleje sa do etylacetátu (50 ml) a potom premyje vodou (2 x 25 ml). Vodné premývacie podiely sa potom extrahujú etylacetátom (40 ml). Zlúčené organické roztoky sa vysušia nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku. Získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou etylacetátu a petroléteru (teplota varu 40-60 °C) v pomere 4:1) a zo zodpovedajúcej frakcie eluátu sa izoluje 2-etyl-3-/2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/-5,7,N,N-tetrametyl3H-imidazo/-4,5-b/pyridín-6-sulfónamid (0,2 g, t.t. 80 °C pri miernom rozklade), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu.
Príklad 11
Roztok finálneho produktu z príkladu 10 (0,19 g) v zmesi kyseliny octovej (8,3 ml) a vody (3,7 ml) sa zahrieva na teplotu 95 až 100 po dobu 15 hodín. Rozpúšťadlo sa odstráni odparením pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa rozotrie s etylacetátom (5 mi). Získaný pevný podiel sa izoluje a vysuší vo vákuu pri teplote 70 CTC, pričom sa získa 2-etyl-3-/2'(2-hydroxy-3,4-dioxobut-l-én-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/-5,7,N,Ntetrametyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín-6-sulfónamid-monoetylacetát (solvát) (0,15 g, 1.1. 195-197 °C pri rozklade), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu.
121
Príklad 12
a) 6-Amino-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín (0,85 g), (tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade 10b)) sa pri miešaní rozpustí v zmesi koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej (1,15) a vody (1,15 ml) a získaný roztok sa ochladí na teplotu 0 °C. Pri udržiavaní vnútornej teploty nižšej ako 5 °C sa po kvapkách pridá roztok dusitanu sodného (0,34 g) vo vode (1 ml). Získaný roztok sa mieša pri tejto teplote po dobu 10 minút a potom sa pridá k miešanému roztoku chloridu meďného (0,48 g) v koncentrovanej kyseline chlorovodíkovej (1,7 ml), pričom sa udržiava teplota nižšia ako 10 °C. Získaná zmes sa mieša pri teplote 70 °C po dobu 2 hodín, načo sa ochladí na izbovú teplotu. Zrazenina sa izoluje a premyje vodou (5 ml). Po rekryštalizácii tejto zrazeniny z metanolu (7,5 ml) sa získa medziprodukt, tvorený 6-chlór-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín-nydrochlorid (0,21 g, t.t. 284-287 °C pri rozklade). Po odstavení reakčnej zmesi na dobu 18 hodín poskytne reakčná zmes ďalší podiel zrazeniny, ktorý sa izoluje filtráciou a rekryštalizuje z metanolu, pričom sa získa ďalší podiel (70 mg) vyššie uvedeného meaziproduktu.
b) K suspenzii produktu z príkladu 12a) (0,28 g) v bezvodnom dimetylformamide (4 ml) sa pridá hydrid sodný (60% disperzie v minerálnom oleji, 91 mg) a získaná zmes sa mieša pri izbovej teplote v atmosfére dusíka po dobu 30 minút. Získaná zmes sa potom po kvapkách pridá pri izbovej teplote k roztoku 3-(4'-brómmetylbífenyl-2-yl)4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónu (0,548 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom podľa príkladu lc)) v bezvodnom dimetylformamide (5 ml). Získaná zmes sa mieša pri izbovej teplote po dobu 5 hodín, načo sa naleje do etylacetátu (70 ml). Rezultujúca zmes sa potom premyje vodou (2 x 25 ml) a vodné premývacie podiely sa extrahujú etylacetátom (20 ml). Zlúčené organické fázy sa vysušia nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa od122 parí pri zníženom tlaku, pričom sa získa medziprodukt, tvorený 3-/4'6-chlór-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónom vo forme viskózneho oleja (0,65 g).
c) Produkt z príkladu 12b) (0,65 g) sa zahrieva po dobu 18 hodín na teplotu 95-100 °C v zmesi kyseliny octovej (7 ml) a vody (2,5 ml) pod atmosférou dusíka. Rozpúšťadlá sa odparia pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa rozotrie s etylacetátom (20 mi) pri vzniku gumovitého produktu. K tomuto produktu sa pridá vodný roztok hydroxidu sodného (2,514, 5 ml). Získaná suspenzia sa okyslí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou, pričom sa získa žltý pevný produkt, korý sa izoluje filtráciou a prečistí flash chromátografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou etylacetátu a technického etanolu denaturovaného metanolom v pomere 7:3, pričom sa získa
3-/4'-(6-chlór-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo-/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2dión-hydrochlorid, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého pevného produktu (70 mg, t.t. 205 °C pri rozklade).
Príklad 13
K miešanej suspenzii 3-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-yimetvl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3én-l,2-diónu (4,21 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom podľa príkladu 4) v bezvodnom N,N-dimetylacetamide (40 ml) sa pri izbovej teplote a po kvapkách pridá chiórmetylpivalát (3,22 g). K získanej zmesi sa pridá jodid draselný (2,5 g) a v miešaní pri izbovej teplote sa pokračuje po dobu 2 dní. Pridá sa ďalší podiel chiórmetylpivalátu (3,7 g) a v miešaní sa pokračuje po dobu ďalších dvoch dní. Získaná zmes sa naleje do dietyléteru (500 ml), pričom sa získa gumovitý produkt, ktorý sa izoluje a potom rozpustí v zmesi acetónu (100 ml) a etylacetátu 300 ml). Získaný roztok sa premyje nasýteným vodným roztokom hyarogénuhličitanu sodného (2 x 400 ml) a po123 tom vodou (2 x 400 ml) a vysuší nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlá sa odparia pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje etylacetátom), načo sa z príslušnej frakcie eluátu izoluje 2-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3ylmetyl)bifenyl-2-yl/-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-vloxymetyl-pivalát, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltej peny (0,54 g), ktorá sa pomaly roztápa pri teplote 60 až 80 °C.
Príklad 14
K miešanému roztoku 4-etyl-2-propyl-lH-imidazol-5-karboxalaehydu (0,15 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente WO 92/00977, Dupont) v bezvodnom dimetylformamide (3 ml) sa pridá hydrid sodný (60% disperzie v minerálnom oleji, 36 mg) a v miešaní sa pokračuje po dobu približne 45 minút. Získaný roztok sa potom kanylou pridá k roztoku 3-(4'-brómmetylbifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3én-l,2-diónu (0,35 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade lc)) v bezvodnom dimetylformamide (3 ml). Po hodinovom miešaní sa pridá 2-propanol (0,1 ml). Získaná zmes sa naleje do etylacetátu (200 ml) a potom premyje vodou (15 ml). Vodné premývacie podiely sa extrahujú etylacetátom (10 ml) a zlúčené organické fázy sa premyjú vodou (5 x 15 ml) a vysušia nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku a zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou etylacetátu a petroléteru (t.v. 60-80 °C) v pomere 75:25), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje 4-etyl-l-/2'-(3,4-aioxo-2-izopropoxycyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/-2-propyl-lH-imidazol-5 karboxaldehyd, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa -vynálezu, vo forme peny (0,196 g).
Príklad 15
Produkt z príkladu 14 (,19 g), kyselina octová (2 ml)
124 a voda (2 ml) sa spoločne zahrievajú na teplotu 95 až 100 °C po dobu približne 5 hodín pod atmosférou dusíka, potom sa pri izbovej teplote ponechajú po dobu približne 17 hodín. Rozpúšťadlá sa odstránia pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa rozotrie s etylacetátom (2 x 15 ml) a potom vysuší vo vákuu pri teplote 80 °C, pričom sa získa 4-etyl-l-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocykiobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/-2-propyl-lH-imidazol5-karboxaidehyd, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého pevného produktu (0,12 g, t.t. 241-245 °C).
Príklad 16
Finálny produkt z príkladu 5 (0,463 g, ktorý sa pred použitím vysušil zahriatím vo vákuu, pretože sa ukázalo, že tento produkt je hygroskopický) sa rozpustí v bezvodnom dimetylformamide (3 mi). Získaný roztok sa pridá k roztoku chlórmetylpivalátu (0,19 g) v bezvodnom dimetylformamide (3 ml). Po miešaní získanej zmesi po dobu približne 17 hodín sa pridá jodid draselný (21 mg) a v miešaní sa pokračuje približne po dobu 3 dní. Pridá sa ďalší podiel chlórmetylpivalátu (98 mg) a v miešaní sa pokračuje po dobu ďalších 4 dní. Získaný roztok sa potom rozdelí medzi vodu (25 ml) a dietyléter (25 ml). Vodná vrstva sa oddelí a extrahuje dietyléterom (2 x 25 ml). Zlúčené organické vrstvy sa vysušia nad síranom horečnatým, rozpúšťadlo sa oddestiluje a získaný zvyšok sa potom prečistí flash chromátografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje etylacetátom a potom zmesou etylacetátu a technického etanolu denaturovaného metylalkoholom v pomere 9:1). Pomalšie sa eluujúce frakcie z oboch hlavných produktov sa zlúčia a odparia pri zníženom tlaku. Získaný zvyšok sa rozotrie s dietyléterom (2 ml), pričom sa získa pevný produkt, ktorý sa izoluje a premyje dietyléterom (1 mi) a potom vysuší. Takto sa získa 3-dimetylamino-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyi-3H-imidazo-/4,5-b/pyrid-3ylmetyl)bifenyl-2-yl/cyklobut-3-én-l,2-dión, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme bezfarebného produktu (34 mg, t.t. 140-142 °C).
125
Príklad 17
Finálny produkt z príkladu 4 (1,01 g, tento produkt sa pred použitím vysušil zahriatím vo vákuu, pretože sa ukázalo, že je hygroskopický) sa suspenduje v bezvodnom N,N-dimetyiacetamide (10 ml). Rezultujúca suspenzia sa mieša, pričom sa k nej pridá 1-chlóretylpivalát (0,90 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v J.Med.Chem.(1978), zv.21, str. 753) a potom ešte jodid draselný (0,77 g). V miešaní pri izbovej teplote sa pokračuje približne po dobu 3 dní. Získaná suspenzia sa potom zriedi etylacetátom (50 ml) a premyje vodným roztokom hadrogénuhličitanu sodného (5%, (4 x 50 ml). Organická vrstva sa vysuší tým, organické rozpúšťadlá sa odstránia pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje etylacetátom), nato sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje 1-/2-/4-(2-etyl-5,7-dimetyl3H-imidazo-/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-yloxy/etylpivalát-0,22-etylacetát (solvát, 0,55 g), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltej peny, ktorá mäkne a roztápa sa pri teplote 80 °C alebo vyššej.
mi) a potom vodou nad síranom horečnaPríklad 18
a) Roztok 4-brómmetyl-2'-jódbifenylu (4,0 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade 2b)) a butylamínu (40 ml) v bezvodnom tetrahydrofuráne (55 ml) sa mieša po dobu 18 hodín pri izbovej teplote, nato sa zahrieva na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu 45 minút. Rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa potom rozpustí v dicnlórmetáne (100 ml), pričom sa získa roztok, ktorý sa premyje vodným roztokom hydroxidu draselného (IM, 2 x 50 ml), vodou (50 ml) a potom kyselinou chlorovodíkovou (5M, 2 x 50 ml). Organická vrstva sa vysuší nad síranom horečnatým a organické rozpúšťadlo sa odparí. Získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou dichlórmetánu a metanolu v pomere
126
9:1), nato sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa medziprodukt, tvorený N-(2'-jódbifenyl-4-ylmetyl)butylamín (1,9 g, t.t. 134-136 °C).
b) Roztok etyl-4-cnlórpyrimidín-5-karboxylátu (0,9 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom ktorý opísal Bre aereck a kol. v Chem. Ber. (162), zv.95, str.803) v bezvodnom tetrahydrofuráne (2 ml) sa pridá k roztoku produktu z príkladu 18a) (1,9 g) a trietylamínu (2,5 ml) v bezvodnom tetrahydrofuráne (10 ml) a získaná zmes sa mieša pri izbovej teplote po dobu približne 1,5 hodiny. Rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku, pričom sa získa zvyšok, ktorý sa rozpustí v dichlórmetáne (50 ml), premyje nasýteným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného (2 x 25 ml) a potom vysuší nad síranom norečnatým. Rozpúšťadlo sa odparí a získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje etylacetátom), pričom sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa medziprodukt, tvorený 4-/N-butylN-(2'-jódbifenyl-4-ylmetyl)amino/pyrimidín-5-karboxylátom vo forme viskózneho oleja (1,5 g).
c) 3-izopropoxy-4-tributylstannylcyklobut-3-én-l,2-dión (1,626 g), tetrakis(trifenylfosfín)paládium(0) (0,348
g), jodid meďný (0,138 g) a produkt z príkladu 18b) (1,3 g) sa spoločne miešajú v bezvodnom dimetyiformamide (20 ml) pri izbovej teplote pod atmosférou dusíka po dobu 23,5 hodiny. Po zriedení éterom (100 ml) sa zmes premyje nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho (2 x 25 ml), vodným roztokom fluoridu draselného (10%, 2 x 25 ml) a vodou (2 x 25 ml). Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu, pričom sa získa hnedý pevný produkt. Tento pevný podiel sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou petroléteru (t.v. 40-60 °C) a etylacetátu v pomere 1:1), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje etyl-4-/N-butyl-N/2-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl4-ylmetyl/amino/pyrimidín-5-karboxylát, ktorý je účin127 nou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého oleja (0,77 g).
Príklad 19
Produkt z príkladu 18c) (0,67 g) sa zahrieva v zmesi kyseliny octovej (30 ml) a vody (15 ml) na teplotu 95 až 100 °C pod atmosférou dusíka po dobu 22 hodín. Získaný roztok sa ochladí a prefiltruje. Rozpúšťadlá sa potom odparia pri zníženom tlaku, pričom sa získa etyl-4-/N-butyl-N-/2'-(2-hyaroxy3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/amino/pyrimidín5-karboxylát, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme hnedého pevného produktu (0,59 g, t.t. 95 °C pri rozklade ).
Príklad 20
Roztok finálneho produktu z príkladu 19 (0,59 g) a hydroxidu sodného (0,51 g) v zmesi metanolu (20 ml) a vody (6 ml) sa mieša po dobu 7 hodín pri izbovej teplote. Miešaný roztok sa potom udržiava 18 hodín pri izbovej teplote a okyslí sa na pH 2 pridaním koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Získaná zmes sa potom zriedi vodou (20 ml) a prefiltruje, pričom sa získa pevný produkt (400 mg). Tento pevný produkt sa potom mieša v roztoku hydroxidu sodného (0,5 g) vo vode (10 ml) po dobu 6 hodín pri izbovej teplote a získaná zmes sa okyslí na pH 2 koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou pri vzniku bledohnedej zrazeniny. Táto zrazenina sa izoluje a vysuší, pričom sa získa 4-/N-butyl-N-/2'-(2-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-len-l-yl )bifenyl-4-ylmetyl/amino/-pyrimidín-5-kyselina karboxylová vo forme 0,6-hydrochloridu (0,2 g, t.t. 172-175 OC pri rozklade), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu.
Príklad 21
K miešanému roztoku 2-butyl-2-imidazolin-4-spirocyklo128 pentán-5(1Η)-ónu (3,9 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v patentovom dokumente WO 91/14679, Sanofi) v bezvodnom dimetylformamide (68,5 ml) sa pod atmosférou dusíka pridá hydrid sodný (60% disperzie v minerálnom oleji, 0,804 g), pričom sa tento prídavok realizuje po častiach, v priebehu 15 minút a pri izbovej teplote. V miešaní sa pokračuje po dobu 45 minút. Získaný roztok sa potom pridá k miešanému roztoku 3-(4'-brómmetylbifenyl-2-yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónu (11,17 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade lc)) v bezvodnom dimetylformamide (68,5 ml) a v miešaní sa pokračuje po dobu 2 hodín. Pridá sa 2-propanol (2,6 mi) a získaná zmes sa naleje do etylacetátu (450 ml) a potom premyje vodou (250 ml). Vodná vrstva sa oddelí a extrahuje etyiacetátom (300 ml). Zlúčené organické fázy sa premyjú solankou (5 x 200 ml) a potom vysušia nad síranom horečnatým. Organické rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou etylacetátu a petroléteru (t.v. 60-80 C v pomere 7:3), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa 3-/4'-(2-butyl-5-oxo-2-imidazolin-4-spirocyklopent-l-ylmetyi)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2dión, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého gumovitého produktu (3,6 g).
Príklad 22
Zmes produktu z príkladu 21 (3,6 g), kyseliny octovej (35,2 ml) a vody (35,2 ml) sa zahrieva na teplotu 95 až 100 °C pod atmosférou dusíka po dobu približne 4,5 hodiny. Rozpúšťadlá sa odparia pri zníženom tlaku, pričom sa získa gumovitý produkt, ktorý sa rozotrie s etyiacetátom (2 x 90 ml) a potom vysuší vo vákuu pri teplote 60 °C. Takto sa získa 3-/4'-(2-butyl-5-oxo-2-imidazolin-4-spirocyklopent-l-ylmetyl)bifenyl-2yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión (1,91 g, t.t. 197-199 °C), ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu.
129
Príklad 23
a) Roztok 4-(brómmetyl)-2'-jódbifenylu (9,23 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade 2b)) v bezvodnom dimetylformamide (50 ml) sa pri miešaní pridá k miešanej zmesi 2-butyl-4-cnlór-lH-imidazol5-karboxaldehydu (tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v Drugs of the Future (1991), zv.16, str.305), bezvodného uhličitanu draselného (6,9 g) a bezvodného dimetylformamidu (100 ml) pri izbovej teplote. V miešaní sa pri izbovej teplote pokračuje 24 hodín. Pridá sa voda (200 ml) a získaná zmes sa extrahuje dietyléterom (500 ml a potom 200 ml). Zlúčené extrakty sa premyjú vodou (2 x 100 ml) a vysušia nad síranom horečnatým. Organické rozpúšťadlo sa odparí, zvyšný oranžový olej sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 5% a potom 30% etylacetátom v petroléteri (t.v. 68-80 °C) ) , nato sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje medziprodukt, tvorený 2-butyl-4-chlór-l-(2'-jódbifenyl-4-ylmetyl)-IH-imidazol-5-karboxaldehydom vo forme žltého oleja (8,06 g).
b) 3-Izopropoxy-4-tributylstannylcyklobut-3-én-l,2-dión (0,67 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným Liebeskindom a Fenglem v Journal of Organic Chemistry (1990) zv.55, str.5359/5364), tetrakis(trifenylfosfín)paládium(0) (0,145 g jodia meďný (48 mg) sa pridajú k roztoku produktu z príkladu 23a) (0,5 g) v bezvodnom dimetylformamide (5 ml) a získaná zmes sa mieša pod atmosférou dusíka pri izbovej teplote po dobu 24 hodín. Pridá sa dietyléter a získaná zmes sa premyje nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho (35 ml) a potom vodným roztokom fluoridu draselného (10%, 3 x 20 ml) a organický roztok sa vysuší nad síranom horečnatým. Organické rozpúšťadlá sa odparia vo vákuu a zvyšný oranžovohnedý olej sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 20% etylacetátom v petroléteri (t.v. 60-80 °C)), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje- 2-butyl-4-cnlór-l-/2'130 (2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl)/-lH-imidazol-5-karboxaldehyd, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme čiastočne stuhnutého žltého oleja (0,22 g).
Príklad 24
Roztok finálneho produktu z príkladu 23 (0,20 g) v zmesi ľadovej kyseliny octovej (5 ml) a vody (5 ml) sa zahrieva na teplotu 95-100 °C po' dobu 4,5 hodiny. Pridá sa ďalší podiel ľadovej kyseliny octovej (2 ml) a vody (2 ml) a v zahrievaní sa pokračuje po dobu ďalších 5 hodín. Rezultujúci roztok sa potom ochladí na izbovú teplotu a prefiltruje. Rozpúšťadlá sa potom vo vákuu odparia, pričom sa získa 2-butyl-4-chlór-l-/2'(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl)/-1Himidazol-5-karboxaldehy'd, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého pevného produktu (0,16 g), ktorý mäkne a topí sa pri teplote 50 °C alebo pri vyššej teplote.
Príklad 25
K roztoku produktu z príkladu 23a) (0,5 g) v metanole (5 ml) sa pri izbovej teplote pridá bórohydrid sodný (39 mg) a získaný roztok sa mieša po dobu 1,5 hodiny.
Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu a k získanému zvyšku sa i
pridá voda (50 ml). Získaná zmes sa extrahuje etylacetätom (2 x 50 ml) a zlúčené extrakty sa vysušia nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu, pričom sa získa medziprodukt, tvorený 2-butyl-4-chlór5-hydroxymetyl-l-/2'-jódbifenyl-4-ylmetyl/-lH-imidazol vo forme žltého oleja (0,33 g).
b) 3-izopropoxy-4-tributylstannylcyklobut-3-3-én-l,2-dión (0,402 g), tetrakis(trifenylfosfín)paládium(0) (86 mg) a jodid meďný (28 mg) sa pridajú k roztoku produktu z príkladu 25a) (0,30 g) v bezvodnom dimetylformamide (5 ml) pri izbovej teplote a pod atmosférou dusíka.
131
Získaná zmes sa mieša po dobu 40 hodín. Pridá sa dietyléter (50 ml) a získaná zmes sa premyje nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho (30 ml) a potom vodným roztokom fluoridu draselného (10%, 2 x 20 ml). Organický roztok sa vysuší nad síranom horečnatým a rozpúšťadlá sa odparia vo vákuu. Zvyšný oranžový olej sa rozpustí v etylacetáte (10 ml). Nerozpustený podiel sa oddelí filtráciou a rozpúšťadlo sa odstráni vo vákuu. Získaný zvyšok sa potom rozpustí v dietylétere (10 ml), nerozpustený podiel sa opäť odstráni filtráciou a rozpúšťadlo sa znova rozpustí vo vákuu. Získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou etylacetátu a petroléteru (t.v. 60-80 °C) v pomere 1:1), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje 3-/4'-(2-butyl-4-chlór-5-hydroxymetyl-lH-imidazol-l-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2dión, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme žltého oleja (80 mg).
Príklad 26
K miešanej suspenzii hydridu sodného (60% disperzie v minerálnom oleji, 35 mg) v bezvodnom dimetylformamide (2 ml) sa pri izbovej teplote a pod dusíkovou atmosférou pridá metyl2-butyi-4-chlór-lH-imidazol-5-karboxylát (0,19 g) a v miešaní sa pokračuje po dobu 30 minút. Pridá sa roztok 3-(4'-brommetylbifenyl-2-yl)-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-diónu (0,64 g, tento produkt sa pripraví postupom opísaným v príklade lc)) v bezvodnom dimetylformamide (3 ml) a v miešaní sa pokračuje po dobu 24 hodín. Reakčná zmes sa rozdelí medzi vodu (20 ml) a dietyléter (20 ml), načo sa vodná vrstva oddelí a extrahuje dietyléterom (20 ml). Zlúčené éterové roztoky sa vysušia nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu. Získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 20% etylacetátom v petroléteri (t.v. 40-60 °C)), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa 2-butyl4-cnlór-l-/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetvl-lH-imidazol-5-karboxyiát, ktorý je účinnou zlú132 ceninou podľa vynálezu, vo forme žltého oleja (0,17 g).
Príklad 27
a) Roztok produktu z príkladu 23a) (0,5 g) v terc.-butanole (18,75 ml) sa pridá k roztoku chloritanu sodného (1,02 g) a dihydrogénfosforečnanu sodného (1,02 g) vo vode (24 ml) pri izbovej teplote a získaná zmes sa intenzívne mieša po dobu 48 hodín. Potom sa pridáva pyrosiričitan sodný až do okamžiku, kedy vymizne žlté zafarbenie roztoku, načo sa podstatný podiel rozpúšťadiel odparí vo vákuu. K získanému zvyšku sa pridá voda a získaná zmes sa extrahuje dichlórmetánom (2 x 50 ml). Zlúčené extrakty sa vysušia nad síranom horečnatým a organické rozpúšťadlo sa odstránia vo vákuu. Po rozotrení získaného zvyšku s dietyléterom (5 ml) sa získa medziprodukt, tvorený 2-butyl-4-chlór-l-(2'-jódbifenyl4-ylmetyl)-lH-imidazol-5-kyselinou karboxylovou vo forme bezfarebného produktu (0,27 g, t.t. 175 °C).
b) K miešanej suzpenzií hydridu sodného (60% disperzie v minerálnom oleji, 41 mg) v bezvodnom dimetylformamide (5 ml) sa pri izbovej teplote a pod atmosférou dusíka pridá 2-butyl-4-chlór-l-(2'-jódbifenyl-4-ylmetyl)-1Himidazol-5-kyselina karboxylová (0,43 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade 27a)) a v miešaní sa pokračuje po dobu 30 minút. Pridá sa jódmetán (0,06 ml) a v miešaní sa pokračuje po dobu 2 hodín. Pridá sa dietyléter (20 ml) a získaná zmes sa premyje vodou (20 mi). Vodné premývacie podiely sa extrahujú dietyléterom (2 x 20 ml) a zlúčené organické fázy sa vysušia nad síranom horečnatým. Organické rozpúšťadlo sa odstráni odparením, pričom sa získa ďalší medziprodukt, tvorený metyl-2-butyl-4-cnlór-l-(2'-jódbif enyl-4-ylmetyl)-lH-imidazol-5-karboxylátu vo forme oleja (0,43 g).
c) 3-Izopropoxy-4-tributylstannylcyklobut-3-én-l,2-dión
133 (0,53 g), tetrakis(trifenylfosfin)paládium(0) (0,12 g) a jodid meďný (38 mg) sa pridajú k roztoku produktu z príkladu 27b) (0,42 g) v bezvodnom dimetylformamide pri izbovej teplote a pod atmosférou dusíka. Získaná zmes sa mieša po dobu 18 hodín. Pridá sa dietyléter (30 ml) a získaná zmes sa premyje nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho (20 ml) a potom ešte vodným roztokom fluoridu draselného (10%, 2 x 20 ml). Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu. Zvyšok sa prečistí flash chromátografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje 20% až postupne 50% etylacetátom v petroléteri (t.v. 40-60 °C)), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa 2-butyl-4-chlór-l/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl4-ylmetyl/-lH-imidazol-5-karboxylát, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu (tento produkt je v podstate identický s produktom z príkladu 26), vo forme žltého oleja (0,1 g).
Príklad 29
Vodný roztok hydroxidu sodného (2M, 1 ml) sa pridá k roztoku produktu z príkladu 28 (90 mg) v metanole (3 ml) pri izbovej teplote. Získaná zmes sa potom mieša po dobu 2 hodín. Rozpúšťadlo sa odstráni odparením vo vákuu a k získanému zvyšku sa pridá voda (2 ml) a potom ešte dodatočne množstvo kyseliny chlorovodíkovej (5M) k nastaveniu získaného roztoku na hodnotu pH 1. Získaná žltá zrazenina sa odfiltruje, premyje vodou a vysuší, pričom sa získa 2-butyl-4-chlór-l-/2'-(2-hyaroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl-4-ylmetyl/-lH-imidazol-5-kyselina karboxylová vo forme 0,4-hydrochloridu, ktorý je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme bledožltého pevného produktu (70 mg, t.t. 168 °C).
Príklad 30
a) Zmes 2-butyl-4-chlór-lH-imidazol-5-karboxaldehydu (4,0
134 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v Drugs of the Future (1991), zv.16, str. 305), uhličitanu draselného (2,94 g) a bezvodného dimetylformamidu (50 ml) sa mieša po dobu 15 minút pri izbovej teplote. K získanej zmesi sa pridá 4-jódbenzylbromid (6,34 g) a v miešaní sa pokračuje po dobu približne 17 hodín. Rozpúšťadlo sa potom odparí pri zníženom tlaku pti teplote 80 aC. K získanému zvyšku sa pridá voda (200 ml) a zmes sa extrahuje dietyléterom (2 x 100 ml). Zlúčené extrakty sa premyjú vodou (50 ml) a vysušia nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa odparí. Získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou dichlórmetänu a metanolu v pomere 80:1), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa medziprodukt, tvorený 2-butyl-4-chlór-l-(4-jódbenzyl)lH-imidazol-5-karboxaldehydom vo forme oleja (6,9 g).
b) K miešanému roztoku aduktu lítiumdiizopropylamidu a tetrahydrofuránu (16,4 ml, 1,5M roztok v cyklohexáne) v bezvodnom tetrahydrofuráne (50 ml) sa pri teplote -70 °C pod atmosférou dusíka pridá roztok metyl-3-fenylpropanoátu (4,03 g) v bezvodnom tetrahydrofuráne (50 ml). V miešaní sa pokračuje pri teplote -70 °C po dobu približne 1 hodiny. Potom sa v priebehu 15 minút pridá roztok produktu z príkladu 30a) (6,6 g) v bezvodnom tetrahydrofuráne (50 ml) a získaná zmes sa mieša pri teplote -70 °C po dobu 4 hodín. Zmes sa potom nechá zohriať na teplotu 0 °C a naleje sa do nasýteného vodného roztoku chloridu amónneho (250 ml) a extrahuje etvlacetátom (3 x 150 ml). Zlúčené extrakty sa premyjú solankou (50 ml), vysušia nad síranom sodným a odparia do sucha pri zníženom traku. Získaný zvyšok sa rozotrie s petroléterom (t.v. 60-80 °C, 2 x 100 ml) a potom sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou dichlórmetänu a metanolu v pomere 50:1, načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa metyl-2-benzyl-3-/2-butyl-4-chlór-l-(4-jódbenzyl)-lH-imidazol-5-yl/-3-hydroxypropanoät (5,7 g, t.t. 155 až 159 °C) vo forme zmesi diastereoizomérov.
135
c) Roztok produktu z príkladu 30b) (5,7 g), anhydridu kyseliny octovej (11 ml) a 4-dimetylaminopyridínu (0,5 g) v dichlórmetáne (250 ml) sa mieša pri izbovej teplote po dobu približne 17 hodín a potom sa premyje nasýteným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného (2 x 300 ml). Organická vrstva sa vysuší nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa odparí. Získaný zvyšok sa rozpustí v bezvodnom toluéne (300 ml) a k získanému roztoku sa pridá 1,8-diazabicyklo/5.4.0/undec-7-én (6 mi). Získaná zmes sa zahrieva pod atmosférou disíka na teplotu 95 až 100 °C po dobu približne 8 hodín a potom ochladí. Rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou dichlérmetánu a metanolu v pomere 60:1, načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu získa medziprodukt tvorený (E)-metyl-2-benzyl-3-/2-butyl-4chlór-1-(4-jóabenzyl)-lH-imidazol-5-yl/propenoátom vo forme oleja (3,5 g).
d) Zmes produktu z príkladu 30c) (0,8 g), 3-izopropoxy-4tributylstannylcyklobut-3-én-l,2-diónu (0,9 g), tetrakis(trifenylfosfín)paládia(0) (0,2 g), joaidu meďného (0,1 g) a bezvodné'no dimetylformamidu (5 ml) sa mieša pri izbovej teplote približne po dobu 17 hodín. Rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa rozpustí v dietyléteri (150 ml). Získaný roztok sa premyje nasýteným vodným roztokom chloridu amónneho (50 ml) a potom nasýteným vodným roztokom fluoridu draselného (2 x 50 ml), a nato sa vysuší nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa odparí a získaný zvyšok sa prečistí flash chromatografiou na silikagéle (elúcia sa uskutočňuje zmesou dichlórmetánu a metanolu v pomere 50:1), načo sa zo zodpovedajúcej frakcie eluátu izoluje medziprodukt, tvorený (E)-metyl-2-benzyl-3-/2-butyl-4-chlór1-/4-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)-benzyl/ lH-imidazol-5-yl/propenoátom vo forme oleja (0,4 g).
e) Zmes (E)-metyl-2-benzyl-3-/'2-butyi-4-chlór-l-/4-( 2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)benzyl/-lH-imidazol
136
5-yl/propenoátu (1,2 g, tento produkt sa môže pripraviť postupom opísaným v príklade 3Od)) a vodného roztoku kyseliny octovej (50%, 20 ml) sa zahrieva na teplotu 95 až 100 °C po dobu 6 hodín. Rozpúšťadlá sa odparia pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa rozotrie s dietyléterom (2 x 20 ml). Získaný pevný produkt sa rozpustí v technickom etanole denaturovanom metylalkoholom (20 mi). Vodný roztok hydroxidu sodného (0,5M, 22 ml) sa potom pridá k získanému roztoku a získaná zmes sa mieša po dobu jednej hodiny pri izbovej teplote a potom neutralizuje kyselinou chlorovodíkovou (5M). Rozpúšťadlo sa odparí pri zníženom tlaku a získaný zvyšok sa extrahuje vodným roztokom hydroxidu sodného (IM, 60 ml) a potom okyslí kyselinou chlorovodíkovou (5M). Získaná zrazenina sa izoluje, premyje vodou (2 x 10 ml) a potom vysuší. Takto sa získa (E)-2-benzyl-3-/2-butyl-4-chlór1-/4-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)benzyl/-lHimidazol-5-yl/kyselina propénová, ktorá je účinnou zlúčeninou podľa vynálezu, vo forme pevného produktu (0,54, t.t. 155 až 160 °C).
137

Claims (3)

PATENTOVÉ NÁROKY
1—/2—/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl) bifenyl-2-yl/-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-yloxy/etylpivalát alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
6. Farmaceutický prostriedok, vyznačený tým, že obsahuje zlúčeninu všeobecného vzorca II, III alebo IV podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov v kombinácii s farmaceutický prijateľným nosičom alebo riedidlom.
7. Spôsob liečenia hypertenzie, vyznačený tým, že sa človeku, ktorý také liečenie potrebuje, podá účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca II, III alebo IV podľa niektorého z nárokov 1 až 5.
8. Použitie zlúčeniny všeobecného vzorca II, III alebo IV podľa niektorého z nárokov l až 5 pri liečení hypertenzie.
141
9. Použitie zlúčeniny všeobecného vzorca II, III alebo IV podlá niektorého z nárokov 1 až 5 pri výrobe liečiva na liečenie hypertenzie.
Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca II v ktorom
R31O znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR v ktorom R znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R , R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, kyano-skupinu, karboxylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfinylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom fluóru, atómom
142
31S
323 chlóru alebo atómom brómu, alkylsulfonylamino-skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo alkylaminosulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, kyano-skupinu, formylovú skupinu alebo skupinu vzorca -SO R32oz -SO NR R alebo -COR , kde
1. Zlúčenina všeobecného vzorca II v ktorom
Raio znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
Aigo znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca -NR v ktorom R znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R , R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, kyano-skupinu, karboxylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 2 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfinylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsa138 hujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu, alkylsulfonylamino-skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje l až 4 uhlíkové atómy alebo alkylaminosulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov,
R3is znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, kyano-skupinu, formylovú skupinu alebo skupinu vzorca SO R3ao, -SO NR R alebo -COR , kde
2 32X 322 323'
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, znamená 1 alebo 2 a znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -OR alebo -NR R , kde
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo
3 25 3 26 alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo jej farmaceutický prijateľné soli, vyznačený tým, že sa uvedie do reakcie zlúčenina všeobecného vzorca LXX.
(LXX) v ktorom L znamená odlúčiteľnú skupinu, so zlúčeninou vzorca Het íxet-H
143 v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
11. Spôsob podľa nároku 10, vyznačený tým, že zlúčenina všeobecného vzorca LXX sa pripraví reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca LXXI
CHI U
311 v ktorom R31O znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, s halogenačným činidlom v rozpúšťadle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné.
12. Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca II
3 t i v ktorom
R3io znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1
144 až 4 uhlíkové atómy, znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu vzorca znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy,
R , R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, kyano-skupinu, karboxylovú skupinu, alkoxykarbonylovú skupinu
-NR v ktorom R
3X9' 3X9 obsahujúcu 2 až 4 uhlíkové atómy, alkyltio-skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfinylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, alkylsulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná alkylovou skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, alkoxy-skupinou obsahujúcou 1 až 4 uhlíkové atómy, atómom fluóru, atómom chlóru alebo atómom brómu, alkylsulfonylamino-skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 4 uhlíkové atómy alebo alkylaminosulfonylovú skupinu, v ktorej alkylový zvyšok obsahuje 1 až 6 uhlíkových atómov, znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy a
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, nitro-skupinu, atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu, kyano-skupinu, formylovú skupinu
-SO NR R alebo -COR alebo skupinu vzorca -SO R *· g 3 2 O kde
R, g
R
R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo
3 2 X 3 2 2 * alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, znamená 1 alebo 2 a znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -OR alebo -NR R
3 25 3 26
3 2 4 a R___ každý nezávisle znamená atóm , kde vodíka alebo
325 326 alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo jej farmaceutický prijateľné soli, vyznačený tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca LXXIX
145 Λ315 //
31í *317 R318 R313 Π 7 ?'314 (LXXIX) ?*3i uvedie do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca
LXXIV
OR
310 v ktorom T znamená trialkylstannylovú skupinu a : alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, dle, ktoré je v reakčných podmienkach inertné, a v kovového katalyzátora.
(LXXIV)
L znamená
2- /4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-3,4-dioxocyklobut-l-én-l-yloxymetylpivalát,
3- dimetylamino-4-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/cyklobut-3-én-l,2-dión,
2- etyl-3-/2'-(2-hydroxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl4-ylmetyl/-5,7,N,N-tetrametyl-3H-imidazo/4,5-b/pyridín6-sulfonamid,
3- /4'-(6-chlór-2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
2-etyl-3-/2'-(2-izopropoxy-3,4-dioxocyklobut-l-en-l-yl)bifenyl 4-ylmetyl/-5,7,N,N-tetrametyl-3H-imidazo-/4,5-b/pyridín6-sulfonamid,
2. Zlúčenina podľa nároku 1 všeobecného vzorca III
R a R majú významy uve317 313 v ktorom A , R , R , R
190 ' 310' 31S' 31 dené v nároku 1, alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
139
3. Zlúčenina podľa nároku 2 všeobecného vzorca IV v ktorom Aigo a R31O majú významy uvedené v nároku 2, alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
4. Zlúčenina podľa niektorého z nárokov 1 až 3, v ktorej A znamená atóm kyslíka a R znamená atóm vodíka.
5. Zlúčenina zvolená z množiny zahŕňajúcej
3-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión,
3-/4'-(2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl)bifenyl-2-yl/-4-nydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
3-amino-4-/4'-/2-etyl-5,7-dimetyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3ylmetyl)bifenyl-2-yl/cyklobut-3-én-l,2-dión,
3-/4'-(5,7-dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl) bifenyl-2-yl/-4-izopropoxycyklobut-3-én-l,2-dión,
3-/4'-(5,7-dimetyl-2-propyl-3H-imidazo/4,5-b/pyrid-3-ylmetyl) bifenyl-2-yl/-4-hydroxycyklobut-3-én-l,2-dión,
140
2 32X 322 323
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, g znamená 1 alebo 2 a
R323 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy alebo skupinu vzorca -OR alebo -NR R , kde
R , R a R každý nezávisle znamená atóm vodíka alebo
324 325 326 ** alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 uhlíkové atómy, alebo jej farmaceutický prijateľná soľ.
3 10 v rozpúšťaprítomnosti
SK28-95A 1992-07-10 1993-07-03 Substituted 3-cyclobutene-1,2-diones, method of their preparation and pharmaceutical agents which containing thereof SK2895A3 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB929214690A GB9214690D0 (en) 1992-07-10 1992-07-10 Therapeutic agents
GB929218449A GB9218449D0 (en) 1992-08-29 1992-08-29 Therapeutic agents
GB929218848A GB9218848D0 (en) 1992-09-05 1992-09-05 Therapeutic agents
GB929218849A GB9218849D0 (en) 1992-09-05 1992-09-05 Therapeutic agents
PCT/EP1993/001774 WO1994001436A1 (en) 1992-07-10 1993-07-03 Dioxcyclobutene derivatives as angiotensin ii antagonists

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK2895A3 true SK2895A3 (en) 1995-07-11

Family

ID=27450901

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK28-95A SK2895A3 (en) 1992-07-10 1993-07-03 Substituted 3-cyclobutene-1,2-diones, method of their preparation and pharmaceutical agents which containing thereof

Country Status (22)

Country Link
US (1) US5627191A (sk)
EP (1) EP0649424B1 (sk)
JP (1) JPH07508740A (sk)
KR (1) KR0137885B1 (sk)
AT (1) ATE171946T1 (sk)
AU (1) AU673183B2 (sk)
BG (1) BG99337A (sk)
CA (1) CA2139930A1 (sk)
CZ (1) CZ4795A3 (sk)
DE (1) DE69321471T2 (sk)
FI (1) FI950089A (sk)
HR (1) HRP931044A2 (sk)
HU (1) HUT72086A (sk)
IL (1) IL106283A0 (sk)
MX (1) MX9304151A (sk)
MY (1) MY131465A (sk)
NO (1) NO950082L (sk)
NZ (1) NZ254112A (sk)
PL (1) PL307127A1 (sk)
SK (1) SK2895A3 (sk)
WO (1) WO1994001436A1 (sk)
YU (1) YU48193A (sk)

Families Citing this family (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5508272A (en) 1993-06-15 1996-04-16 Bristol-Myers Squibb Company Compounds containing a fused bicycle ring and processes therefor
CA2130078A1 (en) * 1993-09-16 1995-03-17 Jonas A. Gylys Antimigraine cyclobutenedione derivatives of indolylalkyl-pyridinyl and pyrimidinylpiperazines
US5521188A (en) * 1993-09-16 1996-05-28 Bristol-Myers Squibb Company Antimigraine cyclobutenedione derivatives of indolylalkyl-pyridinyl and pyrimidinylpiperazines
US6187790B1 (en) 1999-03-04 2001-02-13 Neal R. Cutler Use of cilostazol for treatment of sexual dysfunction
US6638937B2 (en) * 1998-07-06 2003-10-28 Bristol-Myers Squibb Co. Biphenyl sulfonamides as dual angiotensin endothelin receptor antagonists
US6376555B1 (en) 1998-12-04 2002-04-23 American Home Products Corporation 4-substituted-3-substituted-amino-cyclobut-3-ene-1,2-diones and analogs thereof as novel potassium channel openers
AU7365900A (en) 1999-09-08 2001-04-10 Nitromed, Inc. Methods of treating and preventing congestive heart failure with hydralazine compounds and isosorbide dinitrate or isosorbide mononitrate
AU780261B2 (en) 1999-10-29 2005-03-10 Nitromed, Inc. Methods of treating vascular diseases characterized by nitric oxide insufficiency
US7235237B2 (en) * 1999-10-29 2007-06-26 Nitromed, Inc. Methods of treating vascular diseases characterized by nitric oxide insufficiency
US7708989B2 (en) * 1999-10-29 2010-05-04 Nitromed, Inc. Methods of treating vascular diseases characterized by nitric oxide insufficiency
US7537785B2 (en) * 1999-10-29 2009-05-26 Nitromed, Inc. Composition for treating vascular diseases characterized by nitric oxide insufficiency
AU5939901A (en) * 2000-10-27 2002-05-06 Nitromed Inc Methods of treating vascular diseases characterized by nitric oxide insufficiency
US6451813B1 (en) 2001-01-26 2002-09-17 R. T. Alamo Ventures I, Llc Treatment of gastroparesis in certain patient groups
US6458804B1 (en) * 2001-01-26 2002-10-01 R.T. Alamo Venturesi, Llc Methods for the treatment of central nervous system disorders in certain patient groups
CA2573562A1 (en) * 2004-07-16 2006-02-23 Nitromed, Inc. Compositions and methods related to heart failure
EP1984010A4 (en) * 2006-02-17 2010-09-08 Nitromed Inc METHOD FOR USE OF HYDRALAZIN COMPOUNDS AND ISOSORBIDE DINITRATE OR ISOSORBIDE MONONITRATE
US20090306081A1 (en) * 2006-05-16 2009-12-10 Letts L Gordon Solid Dosage Formulations of Hydralazine Compounds and Nitric Oxide Donor Compounds
KR100769298B1 (ko) * 2006-12-15 2007-10-24 간사이 페인트 가부시키가이샤 교반장치, 교반장치에 부착되는 순환세정장치 및순환세정장치를 구비하는 순환라인시스템
CA2718891C (en) * 2008-03-20 2016-10-18 Lek Pharmaceuticals D.D. 2'-halobiphenyl-4-yl intermediates in the synthesis of angiotensin ii antagonists
CN101318934B (zh) * 2008-07-15 2010-09-08 东华大学 2'-羧基-4'-氟联苯杂螺环酮化合物及其制备和应用
EA039493B1 (ru) 2016-06-29 2022-02-02 Университе Де Монреаль Биарилметильные гетероциклы

Family Cites Families (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FI832520L (fi) * 1982-07-12 1984-01-13 Bristol Myers Co Farmaceutiska foerfaranden och sammansaettningar
US5157026A (en) * 1989-05-30 1992-10-20 Merck & Co., Inc. Oxo-purines as angiotensin II antagonists
IL94390A (en) * 1989-05-30 1996-03-31 Merck & Co Inc The 6-membered trans-nitrogen-containing heterocycles are compressed with imidazo and pharmaceutical preparations containing them
US5332744A (en) * 1989-05-30 1994-07-26 Merck & Co., Inc. Substituted imidazo-fused 6-membered heterocycles as angiotensin II antagonists
US5102880A (en) * 1989-05-30 1992-04-07 Merck & Co., Inc. Substituted imidazo-fused 6-membered heterocycles as angiotensin II antagonists
EP0415886A3 (en) * 1989-08-30 1991-10-23 Ciba-Geigy Ag Aza compounds
IE70593B1 (en) * 1989-09-29 1996-12-11 Eisai Co Ltd Biphenylmethane derivative the use of it and pharmacological compositions containing same
GB8924373D0 (en) * 1989-10-30 1989-12-20 Beecham Group Plc Novel compounds
IL96019A0 (en) * 1989-10-31 1991-07-18 Fujisawa Pharmaceutical Co Imidazole derivatives,processes for the preparation thereof and pharmaceutical compositions containing the same
EP0434038A1 (en) * 1989-12-22 1991-06-26 Takeda Chemical Industries, Ltd. Fused imidazole derivatives, their production and use
JPH05504969A (ja) * 1990-02-13 1993-07-29 メルク・エンド・カムパニー・インコーポレーテツド 置換ベンジル要素を含有するアンギオテンシン2アンタゴニスト類
AU653524B2 (en) * 1990-06-08 1994-10-06 Roussel-Uclaf New imidazole derivatives, their preparation process, the new intermediates obtained, their use as medicaments and the pharmaceutical compositions containing them
FR2673943B1 (fr) * 1991-03-13 1994-02-18 Roussel Uclaf Nouveaux derives de l'imidazole, leur procede de preparation, les nouveaux intermediaires obtenus, leur application a titre de medicaments et les compositions pharmaceutiques les renfermant.
CA2047029A1 (en) * 1990-07-19 1992-01-20 Shieh-Shung T. Chen Microbial transformation process for antihypertensive products
US5057522A (en) * 1990-07-19 1991-10-15 Merck & Co., Inc. Anti-hypersensitive N2-tetrazole-β-glucuronide analog
EP0470543A1 (de) * 1990-08-10 1992-02-12 Dr. Karl Thomae GmbH Heterocyclische Imidazole, diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel und Verfahren zur ihrer Herstellung
DE4031601A1 (de) * 1990-08-10 1992-04-23 Thomae Gmbh Dr K Heterocyclische imidazole, diese verbindungen enthaltende arzneimittel und verfahren zu ihrer herstellung
US5066586A (en) * 1990-08-20 1991-11-19 Merck & Co., Inc. Process for preparation of novel angiotensin II antagonists
SE466952B (sv) * 1990-09-13 1992-05-04 Tetra Pak Holdings Sa Anordning foer applicering av en materialremsa paa en foerpackningsmaterialbana
US5049565A (en) * 1990-12-07 1991-09-17 Merck & Co., Inc. Microbial transformation process for preparing anti-hypertensive products
US5087702A (en) * 1991-01-30 1992-02-11 Merck & Co., Inc. Microbial transformation process for producing an antihypertensive product
US5124335A (en) * 1991-01-30 1992-06-23 Merck & Co., Inc. Substituted pyrollo-fused 6 membered heterocycles as angiotensin ii antagonists
EP0503838A3 (en) * 1991-03-08 1992-10-07 Merck & Co. Inc. Heterocyclic compounds bearing acidic functional groups as angiotensin ii antagonists
US5128327A (en) * 1991-03-25 1992-07-07 Merck & Co., Inc. Angiotensin II antagonists incorporating a nitrogen containing six membered ring heterocycle
US5177074A (en) * 1991-03-26 1993-01-05 Merck & Co., Inc. Angiotensin ii antagonists incorporating a substituted thiophene or furan
TW300219B (sk) * 1991-09-14 1997-03-11 Hoechst Ag
US5330989A (en) * 1991-10-24 1994-07-19 American Home Products Corporation Heterocycles substituted with biphenyl-3-cyclobutene-1,2-dione derivatives

Also Published As

Publication number Publication date
KR950702560A (ko) 1995-07-29
DE69321471D1 (de) 1998-11-12
MX9304151A (es) 1994-02-28
MY131465A (en) 2007-08-30
EP0649424A1 (en) 1995-04-26
FI950089A (fi) 1995-03-07
AU673183B2 (en) 1996-10-31
FI950089A0 (fi) 1995-01-09
YU48193A (sh) 1997-01-08
WO1994001436A1 (en) 1994-01-20
AU4565893A (en) 1994-01-31
NO950082L (no) 1995-03-09
EP0649424B1 (en) 1998-10-07
KR0137885B1 (en) 1998-04-27
NO950082D0 (no) 1995-01-09
NZ254112A (en) 1997-06-24
CA2139930A1 (en) 1994-01-20
HUT72086A (en) 1996-03-28
ATE171946T1 (de) 1998-10-15
CZ4795A3 (en) 1995-07-12
PL307127A1 (en) 1995-05-02
JPH07508740A (ja) 1995-09-28
BG99337A (en) 1995-09-29
HRP931044A2 (en) 1996-12-31
HU9500043D0 (en) 1995-03-28
DE69321471T2 (de) 1999-03-04
US5627191A (en) 1997-05-06
IL106283A0 (en) 1993-11-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK2895A3 (en) Substituted 3-cyclobutene-1,2-diones, method of their preparation and pharmaceutical agents which containing thereof
US5128356A (en) Benzimidazole derivatives and their use
FI114983B (fi) Menetelmä bentsimidatsoli-7-karboksylaatin C-tyyppiä olevan kiteen valmistamiseksi
FI84719B (fi) Foerfarande foer framstaellning av sura indolderivat med antiallergiskt aktivitet.
US5440046A (en) Substituted imidazoles
NO177265B (no) Analogifremgangsmåte for fremstilling av terapeutisk aktive imidazoler
US5519138A (en) Phenylalkyl derivatives, with pharmaceutical activity
NO178927B (no) Analogifremgangsmåte for fremstilling av terapeutisk aktive benzimidazoler
SK279261B6 (sk) Benzimidazolové deriváty, spôsob ich výroby a farm
HU195961B (en) Process for producing substituted 2-/1h/-quinolone derivatives
FI110512B (fi) Menetelmä angiotensiini II:n antagonisteina käyttökelpoisten substituoitujen indolien valmistamiseksi
EP0470543A1 (de) Heterocyclische Imidazole, diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel und Verfahren zur ihrer Herstellung
CS36192A3 (en) Nitrogen hetero cycles, process of their preparation and pharmaceuticalcompositions containing said hetero cycles
SK297692A3 (en) Imidazolylpropene acid substituted derivatives
DE4142366A1 (de) Phenylalkylderivate, diese verbindungen enthaltende arzneimittel und verfahren zu ihrer herstellung
CZ297792A3 (en) Cyclically substituted derivatives of imidazolyl-propenoic acid
SK73293A3 (en) Benzimidazoles, process for their preparation and medicaments contained this compounds
IL101014A (en) Derivatives of 4-pyrimidinone preparation and pharmaceutical preparations containing them
US5283242A (en) Substituted benzimidazoles and quinazolines as antihypertensives
US5594010A (en) Substituted monopyridylmethyl derivatives
CZ394492A3 (en) Benzimidazole derivatives, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which said derivatives are comprised
SK106693A3 (en) Benzimidazole derivatives, process of their production and pharmaceutical agents with the content of those
US5627285A (en) Sulphonylbenzyl-substituted imidazolylpropenoic acid derivatives
EP0560330A2 (de) Substituierte Benzimidazolylderivate, diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel und Verfahren zu ihrer Herstellung
JPH0625250A (ja) チエノ〔3,4−d〕イミダゾール誘導体、その製造法およびそれを含有する循環器官用剤