SK288847B6 - Herbal extract and its use - Google Patents

Herbal extract and its use Download PDF

Info

Publication number
SK288847B6
SK288847B6 SK50042-2017A SK500422017A SK288847B6 SK 288847 B6 SK288847 B6 SK 288847B6 SK 500422017 A SK500422017 A SK 500422017A SK 288847 B6 SK288847 B6 SK 288847B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
dry
flower
ground part
mixture
bloom
Prior art date
Application number
SK50042-2017A
Other languages
Slovak (sk)
Other versions
SK500422017A3 (en
Inventor
František Veleta
Original Assignee
Dg Pharma S R O
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Dg Pharma S R O filed Critical Dg Pharma S R O
Publication of SK500422017A3 publication Critical patent/SK500422017A3/en
Publication of SK288847B6 publication Critical patent/SK288847B6/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/13Coniferophyta (gymnosperms)
    • A61K36/15Pinaceae (Pine family), e.g. pine or cedar
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/30Boraginaceae (Borage family), e.g. comfrey, lungwort or forget-me-not
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/38Clusiaceae, Hypericaceae or Guttiferae (Hypericum or Mangosteen family), e.g. common St. Johnswort
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/68Plantaginaceae (Plantain Family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/73Rosaceae (Rose family), e.g. strawberry, chokeberry, blackberry, pear or firethorn
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/896Liliaceae (Lily family), e.g. daylily, plantain lily, Hyacinth or narcissus
    • A61K36/8962Allium, e.g. garden onion, leek, garlic or chives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/08Solutions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/06Antipsoriatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/02Local antiseptics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/04Immunostimulants

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Abstract

Described is a herbal extract obtained by leaching a mixture of 32 herbs in 1000 ml of leaching medium containing 20 % vol. up to 50% vol. of ethanol and its use in medicine, in particular for the treatment of gastric disorders, for the stimulation of the non-specific immune system, for the short-term prevention and treatment of the common cold, also as an otorhinolaryngology, topical antiseptic, topical antiviral, topical antifungal and dermatological.

Description

Oblasť vynálezuField of the invention

Vynález sa týka bylinného extraktu a jeho použitia. Extrakt je vhodný na použitie v lekárstve a na domácu liečenie, najmä na liečenie žalúdočných ťažkostí, na stimuláciu nešpecifického imunitného systému, na krátkodobú prevenciu a na liečbu bežného nachladenia, tiež ako otorinolaryngologikum, lokálne antiseptikum, virostatikum na lokálnu aplikáciu, antimykotikum na lokálnu aplikáciu a dermatologikum.The invention relates to an herbal extract and its use. The extract is suitable for use in medicine and for home treatment, especially for the treatment of stomach upset, for stimulation of the non-specific immune system, for short-term prevention and for the treatment of the common cold, also as an otorhinolaryngology, topical antiseptic, topical antiviral, antifungal and topical dermatological.

Doterajší stav technikyPrior art

Bylinné extrakty predstavujú jeden z najstarších a najvyužívanejších spôsobov využitia liečivých rastlín. Ide o spracované rastlinné drogy (sušený koreň, listy, vňať atď.) a o zahustené výťažky rastlín získané extrakciou drogy rôznymi rozpúšťadlami (voda, lieh, glycerol atď.). Extrakty môžu byť tekuté až suché (získané úplným odparením rozpúšťadla).Herbal extracts are one of the oldest and most widely used uses of medicinal plants. These are processed herbal drugs (dried root, leaves, perch, etc.) and concentrated plant extracts obtained by extraction of the drug with various solvents (water, alcohol, glycerol, etc.). The extracts can be liquid to dry (obtained by complete evaporation of the solvent).

Z patentových dokumentov CN104906550 sú známe liečivé kompozície 18 tradičných čínskych bylín, ktorých súčasťou je aj druh ostružiny Rubus nutans v minoritnom množstve. Táto suchá bylinná zmes sa používa na liečenie chronickej gastritídy. Nevýhodou je suchá forma prípravku, ktorá nezaručuje vysokú účinnosť prípravku. Ďalší patentový spis CN104815183 opisuje zmes bylín jedného z druhov ostmžiny Rubus xanthocarpus, ktorá obsahuje ďalších 11 druhov čínskych bylín. Táto zmes sa používa na liečenie detských hnačkových ochorení. Pripravuje sa 5-hodinovým varom zmesi bylín vo vode s následnou filtráciou a odparením filtrátu do sucha. Takáto úprava spôsobí degradáciu termolabilných bioaktívnych látok v prípravku, čím sa zníži účinnosť prípravku.From patent documents CN104906550, medicinal compositions of 18 traditional Chinese herbs are known, which also include a minority of the blackberry species Rubus nutans. This dry herbal mixture is used to treat chronic gastritis. The disadvantage is the dry form of the preparation, which does not guarantee a high effectiveness of the preparation. Another patent document CN104815183 describes a mixture of herbs of one of the species of rubus Rubus xanthocarpus, which contains another 11 species of Chinese herbs. This mixture is used to treat childhood diarrhea. It is prepared by boiling a mixture of herbs in water for 5 hours, followed by filtration and evaporation of the filtrate to dryness. Such treatment will cause degradation of the thermolabile bioactive substances in the formulation, thereby reducing the efficacy of the formulation.

Ukrajinský patentový dokument UA94082 opisuje bylinný extrakt zo žihľavy dvojdomej a/alebo vratiča obecného s prípadným prídavkom selénu alebo močoviny. Prípravok sa ešte vystaví pôsobeniu vysokofrekvenčného elektromagnetického poľa. Prípravok sa používa ako podpora pri liečbe stavov napríklad HIV infekcií a AIDS.Ukrainian patent document UA94082 describes an herbal extract of dioecious nettle and / or bumblebee with the optional addition of selenium or urea. The product is still exposed to a high-frequency electromagnetic field. The preparation is used as an aid in the treatment of conditions such as HIV infections and AIDS.

Kórejský patentový' dokument KR20120027040 opisuje extrakt pripravený z kombinácie druhov ostmžiny Rubus idaeus a Rubus fructiosuss účinkami proti chrípke.Korean patent document KR20120027040 describes an extract prepared from a combination of the species Rubus idaeus and Rubus fructiosuss with influenza effects.

US patentový dokument US2002012708 opisuje použitie bylinného extraktu z artičoky, ktorý tvorí podstatnú zložku prípravku, je v suchej forme, prípadne môže obsahovať aj extrakty z echinacey a/alebo žihľavy v menšinovom množstve. Tento prípravok sa podáva ako podpora ku konvenčnej liečbe ochorení spôsobených baktériami a vírusmi, ako sú napríklad Crohnova choroba, zápaly slinivky brušnej, obličiek, pri atrofii pečene, žltačke či kožných vredoch alebo tiež pri liečbe vírusových ochorení.US patent document US2002012708 describes the use of an herbal extract from artichoke, which forms an essential component of the preparation, is in dry form, or may also contain extracts of echinacea and / or nettle in minor amounts. This preparation is administered as an adjunct to the conventional treatment of diseases caused by bacteria and viruses, such as Crohn's disease, inflammation of the pancreas, kidneys, atrophy of the liver, jaundice or skin ulcers, or also in the treatment of viral diseases.

Český úžitkový vzor č. 27424 opisuje žalúdočnú tinktúru zmesi piatich bylín, ako sú extrakty z koreňa horca žltého, zemežlče lekárskej, čo sú horké byliny podporujúce trávenie. Ďalej ako byliny podporné obsahuje v menšinovom množstve maliník obecný, puškvorec lekársky a čubetu benediktu. Ale táto tinktúra sa používa len na žalúdočné ťažkosti a neboli jej preukázané žiadne ďalšie účinky.Czech utility model no. 27424 describes a gastric tincture of a mixture of five herbs, such as extracts from the root of yellow gentian, earthworm, which are hot herbs that support digestion. Furthermore, as a supporting herb, it contains a minority of raspberries, butterbur and benedict. But this tincture is used only for stomach problems and no other effects have been shown.

Podstata vynálezuThe essence of the invention

Úlohou vynálezu je pripraviť bylinný extrakt, ktorý by mal široké spektmm účinkov nielen pri perorálnej aplikácii, ale aj pri lokálnej aplikácii na kožu alebo sliznicu pacienta.The object of the invention is to prepare an herbal extract which has a wide range of effects not only when administered orally but also when applied topically to the skin or mucosa of a patient.

Podarilo sa vyvinúť unikátnu kombináciu bylín, t. j. bylinnú zmes, ktorá sa lúhuje pri teplote okolia, pričom má získaný bylinný extrakt rad rôznorodých liečebných účinkov. Je možné tento bylinný extrakt použiť pri liečbe žalúdočných ťažkostí, na stimuláciu nešpecifického imunitného systému, na krátkodobú prevenciu a liečbu bežného nachladnutia, tiež ako otorinolaryngologikum, lokálne antiseptikum, virostatikum na lokálnu aplikáciu, antimykotikum na lokálnu aplikáciu a dermatologikum.We managed to develop a unique combination of herbs, i. j. an herbal mixture which is leached at ambient temperature, the herbal extract having a number of different therapeutic effects. This herbal extract can be used in the treatment of stomach problems, to stimulate the non-specific immune system, for the short-term prevention and treatment of the common cold, also as an otorhinolaryngological, topical antiseptic, topical antiviral, topical antifungal and dermatological.

Preto teda úlohu spĺňa a uvedené nevýhody a nedostatky odstraňuje bylinný extrakt podľa vynálezu, ktorého podstatou je, že je získaný vylúhovaním nasledujúcej zmesi bylín:Therefore, it fulfills the role and eliminates the said disadvantages and shortcomings of the herbal extract according to the invention, the essence of which is that it is obtained by leaching the following mixture of herbs:

8,6 až 14,9 g suchých jarných výhonkov žihľavy dvojdomej,8.6 to 14.9 g of dry spring shoots of nettle,

2,9 až 8,6 g suchých listov ostružiny malinovej,2.9 to 8.6 g of dry raspberry blackberry leaves,

2,9 až 8,6 g suchých listov ostružiny krovitej,2.9 to 8.6 g of dry leaves of blackberry,

1,7 až 4,1 g suchých listov jahody obyčajnej,1.7 to 4.1 g of dry leaves of strawberry,

1,7 až 4,1 g suchých mladých prírastkov smreka obecného,1.7 to 4.1 g of dry young growths of spruce,

1,7 až 4,1 g suchej nadzemnej časti vŕbovky malokvetej v kvete,1.7 to 4.1 g of the dry above-ground part of the small-flowered willow in bloom,

1,1 až 3,5 g suchej nadzemnej časti pľúcnika lekárskeho v kvete,1.1 to 3.5 g of dry above-ground part of the pulmonary lung in bloom,

1,1 až 3,5 g suchých kvetov bazy čiernej,1.1 to 3.5 g of dry flowers of black base,

1,1 až 3,5 g suchej zmesi kvetu a listu alchemilky obyčajnej,1.1 to 3.5 g of a dry mixture of the flower and the leaf of the common alchemy,

1,1 až 3,5 g suchých listov skorocelu kopijovitého,1.1 to 3.5 g of dry leaves of spearmint,

1,1 až 3,5 g suchej nadzemnej časti rozrazilu lekárskeho v kvete, 0,9 až 3,1 g suchej nadzemnej časti lipkavca pravého v kvete, 0,9 až 3,1 g suchej nadzemnej časti medovky lekárskej v kvete, 0,6 až 2,8 g suchej zmesi kvetu a listu podbeľa liečivého, 0,6 až 2,8 g suchej nadzemnej časti rastliny materinej dúšky obyčajnej, 0,6 až 2,8 g suchého kvetu sedmokrásky obyčajnej, 0,6 až 2,8 g suchého kvetu ľubovníka bodkovaného, 0,6 až 2,8 g suchého kvetu lipy srdcovitej, 0,6 až 1,6 g suchého kvetu prvosienky jarnej, 0,6 až 1,6 g suchého listu repíka lekárskeho, 0,6 až 1,6 g suchého kvetu nechtíka záhradného, 0,6 až 1,6 g suchého kvetu hlochu končistotŕňového, 0,6 až 1,6 g suchej nadzemnej časti mäty piepomej, 0,6 až 1,6 g suchých korunných okvetných lístkov ruže galskej alebo ruže stolistej, 0,6 až 1,6 g suchej nadzemnej časti prasličky roľnej, 0,3 až 0,9 g suchej zmesi kvetu a listu pamajoránu obyčajného, 0,3 až 0,9 g suché zmesi kvetu a listu fialky voňavej, 0,3 až 0,9 g suchého kvetu harmančeka pravého, 0,3 až 0,9 g suchého kvetu hluchavky bielej, 0,3 až 0,6 g suchého kvetu rebríčka obyčajného, 0,1 až 0,5 g suchého kvetu divozelu veľkokvetého a 2,4 až 4,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho v 1 000 ml lúhovacieho média obsahujúceho 20 % obj. až 50 obj. %. etanolu.1.1 to 3.5 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in bloom, 0.9 to 3.1 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in the flower, 0.9 to 3.1 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in the flower, 0, 6 to 2.8 g of a dry mixture of a flower and a leaf of the honeysuckle, 0.6 to 2.8 g of the dry above-ground part of the plant of the mother plant, 0.6 to 2.8 g of a dry flower of the common daisy, 0.6 to 2.8 g of dry flower of St. John's wort, 0.6 to 2.8 g of dry flower of heart-shaped linden, 0.6 to 1.6 g of dry flower of spring primrose, 0.6 to 1.6 g of dry leaf of celery, 0.6 to 1 .6 g dry flower of marigold, 0.6 to 1.6 g dry flower of hawthorn, 0.6 to 1.6 g dry above-ground part of peppermint, 0.6 to 1.6 g dry crown petals of Gallic rose or table roses, 0.6 to 1.6 g of dry above-ground part of horsetail, 0.3 to 0.9 g of dry mixture of flower and leaf of pamajoran, 0.3 to 0.9 g of dry mixture of flower and leaf of fragrant violet, 0 , 3 to 0.9 g of dry chamomile flower 0.3 to 0.9 g of the dry flower of the common woodpecker, 0.3 to 0.6 g of the dry flower of the common ladder, 0.1 to 0.5 g of the dry flower of the wild flowering and 2.4 to 4.4 g for a paste of crushed clove of garlic sown in 1000 ml of leaching medium containing 20% by volume. up to 50 vol. %. ethanol.

Podľa výhodného uskutočnenia bylinný extrakt môže byť získaný vylúhovaním nasledujúcej zmesi bylín: 11,5 g suchých jarných výhonkov žihľavy dvojdomej, 5,7 g suchých listov ostružiny malinovej, 5,7 g suchých listov ostružiny krovitej, 2,9 g suchých listov jahody obyčajnej, 2,9 g suchých mladých prírastkov smreka obyčajného, 2,9 g suchej nadzemnej časti vŕbovky malokvetej v kvete, 2,3 g suchej nadzemnej časti pľúcnika lekárskeho v kvete, 2,3 g suchých kvetov bazy čiernej, 2,3 g suchej zmesi kvetu a listu alchemilky obyčajnej, 2,3 g suchých listov skorocelu kopijovitého, 2,3 g suchej nadzemnej časti rozrazilu lekárskeho v kvete, 2,0 g suchej nadzemnej časti lipkavca pravého v kvete, 2,0 g suchej nadzemnej časti medovky lekárskej v kvete, 1,7 g suché zmesi kvetu a listu podbeľa liečivého, 1,7 g suchej nadzemnej časti materinej dúšky obyčajnej, 1,7 g suchého kvetu sedmokrásky obyčajnej, 1,7 g suchého kvetu ľubovníka bodkovaného, 1,7 g suchého kvetu lipy srdcovitej, 1,1 g suchého kvetu prvosienky jarnej, 1,1 g suchého listu repíka lekárskeho, 1,1 g suchého kvetu nechtíka záhradného, 1,1 g suchého kvetu hlochu končistotŕňového, 1,1 g suchej nadzemnej časti mäty piepomej v kvete, 1,1 g suchých korunných okvetných lístkov ruže galskej alebo ruže stolistej, 1,1 g suchej nadzemnej časti prasličky roľnej, 0,6 g suchej zmesi kvetu a listu pamajoránu obyčajného, 0,6 g suchej zmesi kvetu a listu fialky voňavej, 0,6 g suchého kvetu harmančeka pravého, 0,6 g suchého kvetu hluchavky bielej, 0,4 g suchého kvetu rebríčka obyčajného, 0,3 g suchého kvetu divozelu veľkokvetého a 3,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho v 1 000 ml lúhovacieho média obsahujúceho 30 % obj. etanolu.According to a preferred embodiment, the herbal extract can be obtained by leaching the following mixture of herbs: 11.5 g of dry spring shoots of nettle, 5.7 g of dry leaves of raspberry, 5.7 g of dry leaves of blackberry, 2.9 g of dry leaves of strawberry, 2.9 g dry young growths of Norway spruce, 2.9 g dry above-ground part of small-flowered willowherb in bloom, 2.3 g dry above-ground part of common lungwort in bloom, 2.3 g dry flowers of black base, 2.3 g dry mixture of bloom and a leaf of alchemilka, 2.3 g of dry leaves of spearmint, 2.3 g of the dry above-ground part of the ryegrass in bloom, 2.0 g of the dry above-ground part of the grayling in bloom, 2.0 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in bloom, 1.7 g of a dry mixture of the flower and the leaf of the honeysuckle, 1.7 g of the dry above-ground part of the mother sip, 1.7 g of the dry flower of the common daisy, 1.7 g of the dry flower of St. John's wort, 1.7 g of the dry flower of the heart linden, 1.1 g dry primrose flower Spring leaves, 1.1 g dry leaf of radish, 1.1 g dry flower of garden marigold, 1.1 g dry flower of hawthorn, 1.1 g of dry above-ground part of peppermint in bloom, 1.1 g of dry crown petals Gallic rose or centipede rose, 1.1 g of dry above-ground part of horsetail, 0.6 g of dry mixture of flower and leaf of pamajoran, 0.6 g of dry mixture of flower and leaf of fragrant violet, 0.6 g of dry flower of chamomile, 0 , 6 g of a dry flower of whitefish, 0.4 g of a dry flower of the common ladder, 0.3 g of a dry flower of wild bass and 3.4 g of a paste of crushed clove of garlic sown in 1000 ml of leaching medium containing 30% by volume. ethanol.

Na lúhovanie (extrakciu) sa použije lúhovacie médium s obsahom alkoholu, výhodne etanolu, 20 % obj. až 45 % obj., výhodnejšie 30 % obj. až 40 % obj.For the leaching (extraction) a leaching medium is used with an alcohol content, preferably ethanol, of 20% by volume. up to 45% by volume, more preferably 30% by volume. up to 40% vol.

Podľa výhodného uskutočnenia čas lúhovania môže byť 20 až 40 dní a následne sa výluh prefiltruje a od3 kalí.According to a preferred embodiment, the leaching time can be 20 to 40 days and then the leachate is filtered and quenched.

Termín „zmes kvetu a listu“ znamená zmes, ktorá vznikne oddelením listov a kvetov od stoniek pozbieraných rastlín danej byliny. Výhodne sa kvet a list alchemilky obyčajnej zmieša v pomere 2 obj. diely kvetu a 1 obj. diel listu. Rovnaký pomer kvetu k listuje výhodný aj pre podbeľ liečivý.The term "mixture of flower and leaf" means a mixture which results from the separation of the leaves and flowers from the stems of harvested plants of a given herb. Preferably, the flower and the leaf of the common alchemy are mixed in a ratio of 2 vol. parts of a flower and 1 vol. part of the sheet. The same ratio of flower to leaf is also beneficial for the honeysuckle.

Pri pamajoráne obyčajnom je výhodný pomer v zmesi 1 obj. diel kvetu k 1 obj. diel listu. Rovnaký pomer kvetu k listuje výhodný aj pre fialku voňavú.In the case of pamajoran common, the preferred ratio in the mixture is 1 vol. part of flower for 1 vol. part of the sheet. The same ratio of flower to leaf is also advantageous for the fragrant violet.

Veľkou výhodou bylinného extraktu podľa vynálezu je jeho univerzálnosť použitia a široký účinok najmä pri prevencii a liečbe infekčných ochorení. Používa sa perorálne a/alebo topicky, buď vo forme kvapiek, alebo vo forme spreja. Pri perorálnom použití sa výhodne nakvapká malé množstvo extraktu do vody alebo čaju. Pri topickej (miestnej) aplikácii extraktu podľa vynálezu sa výhodne postihnutá pokožka alebo sliznica potrie alebo nastrieka sprejom.A great advantage of the herbal extract according to the invention is its versatility of use and wide effect, especially in the prevention and treatment of infectious diseases. It is used orally and / or topically, either in the form of drops or in the form of a spray. For oral use, a small amount of the extract is preferably added dropwise to water or tea. Upon topical application of the extract according to the invention, the affected skin or mucosa is preferably sprayed or sprayed.

Bylinný extrakt podľa vynálezu je možné použiť pri liečbe žalúdočných ťažkostí, na stimuláciu nešpecifického imunitného systému, na krátkodobú prevenciu alebo liečbu bežného nachladnutia, ďalej ako otorinolaryngologikum, antiseptikum, virostatikum, antimykotikum alebo dermatologikum. Výhodne sa bylinný extrakt podľa vynálezu použije na liečenie psoriázy, nazofaryngitídy, ochorení spôsobených herpesvírusmi, výhodne Herpes simplex', alebo ochorení spôsobených papilomavírusmi.The herbal extract according to the invention can be used in the treatment of gastric disorders, for the stimulation of a non-specific immune system, for the short-term prevention or treatment of the common cold, as an otorhinolaryngological, antiseptic, antiviral, antifungal or dermatological agent. Preferably, the herbal extract according to the invention is used for the treatment of psoriasis, nasopharyngitis, diseases caused by herpesviruses, preferably Herpes simplex ', or diseases caused by papillomaviruses.

Pripravený bylinný extrakt je účinný pri perorálnom podávam vo forme kvapiek na liečenie akútnej a chronickej gastritídy. Posilňuje celkovú imunitu organizmu, najmä je účinný pri prevencii a liečbe nachladnutia, nazofaryngitídy, bronchitídy. Je to tiež účinné otorinolaryngologikum, krčné, nosné a ušné antiseptikum. Pri topickom podávam bylinného extraktu podľa vynálezu je to účinné virostatikum, najmä pri liečbe oparov spôsobených vírusom Herpes simplex a recidivujúcim Herpes labialis. Prípravok sa veľmi osvedčil pri liečbe kožných infekcií spôsobených baktériami alebo pri liečbe miestnych mykóz spôsobených hubami, plesňami a kvasinkami. Bylinný extrakt podľa vynálezu je možné použiť aj podporne na liečenie alebo prevenciu pri suchej, šupinatej, svrbivej a citlivej pokožke, napríklad pri atopickom ekzéme.The prepared herbal extract is effective when administered orally in the form of drops for the treatment of acute and chronic gastritis. It strengthens the overall immunity of the body, in particular it is effective in the prevention and treatment of colds, nasopharyngitis, bronchitis. It is also an effective otorhinolaryngological, cervical, nasal and ear antiseptic. It is an effective antiviral drug for topical administration of the herbal extract according to the invention, in particular in the treatment of herpes caused by the Herpes simplex virus and recurrent Herpes labialis. The preparation has proved very useful in the treatment of skin infections caused by bacteria or in the treatment of local mycoses caused by fungi, molds and yeasts. The herbal extract according to the invention can also be used supportively for the treatment or prevention of dry, scaly, itchy and sensitive skin, for example in atopic eczema.

Príklady uskutočnenia vynálezuExamples of embodiments of the invention

Príklad 1Example 1

Pripraví sa suchá bylinná zmes podľa tabuľky 1.Prepare a dry herbal mixture according to Table 1.

Tabuľka 1Table 1

Názov byliny The name of the herb Zbieraná časť Collected part Množstvo (g) v suchej bylinnej zmesi Amount (g) in the dry herbal mixture Žihľava dvojdomá Stinging nettle jarné výhonky spring shoots 11,5 11.5 Ostružina malinová Raspberry blackberry listy leaves 5,7 5.7 Ostružina krovitá Blackberry listy leaves 5,7 5.7 Jahoda obyčajná Strawberry listy leaves 2,9 2.9 Smrek obyčajný Norway spruce mladé prírastky young additions 2,9 2.9 Vŕbovka malokvetá Small-flowered willowherb nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 2,9 2.9 Pľúcnik lekársky Pulmonary medical nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 2,3 2.3 Báza čierna Elderberry kvet flower 2,3 2.3 Alchemilka obyčajná Common alchemy zmes kvetu a listu v pomere 2 : 1 a mixture of flower and leaf in a ratio of 2: 1 2,3 2.3 Skorocel kopij ovitý Skorocel lanceolate list a letter 2,3 2.3 Rozrazil lekársky He slammed medical nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 2,3 2.3 Lipkavec pravý Lipkavec pravý nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 2,0 2.0 Medovka lekárska Honeydew nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 2,0 2.0 Podbeľ liečivý Coltsfoot healing zmes kvetu a listu v pomere 2 : 1 a mixture of flower and leaf in a ratio of 2: 1 1,7 1.7 Materina dúška obyčajná Mother's sip nadzemná časť rastliny the aboveground part of the plant 1,7 1.7 Sedmokráska obyčajná Common daisy kvet flower 1,7 1.7 Ľubovník bodkovaný St. John's wort dotted kvet flower 1,7 1.7 Lipa srdcovitá Heart-shaped linden kvet flower 1,7 1.7 Prvosienka jarná Spring primrose kvet flower 1,1 1.1 Repík lekársky Rapeseed list a letter 1,1 1.1 Nechtík záhradný Garden marigold kvet flower 1,1 1.1 Hloh končistotŕňový Hawthorn kvet flower 1,1 1.1 Mäta piepomá Peppermint nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 1,1 1.1 Ruža galská Gallic rose korunné okvetné lístky crown petals 1,1 1.1 Praslička roľná Horsetail nadzemná časť rastliny the aboveground part of the plant 1,1 1.1 Pamajorán obyčajný Pamajorán common zmes kvetu a listu v pomere 1 : 1 a 1: 1 mixture of flower and leaf 0,6 0.6

Názov byliny The name of the herb Zbieraná časť Collected part Množstvo (g) v suchej bylinnej zmesi Amount (g) in the dry herbal mixture Fialka voňavá Fragrant violet zmes kvetu a listu v pomere 1 : 1 a 1: 1 mixture of flower and leaf 0,6 0.6 Harmanček pravý Chamomile kvet flower 0,6 0.6 Hluchavka biela Hluchavka white kvet flower 0,6 0.6 Rebríček obyčajný Ordinary ranking kvet flower 0,4 0.4 Divozel veľkokvetý Large-flowered wild boar kvet flower 0,3 0.3

K suchej zmesi bylín sa pridá 3,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho, potom sa táto zmes nechá lúhovať v 1 litri alkoholového destilátu s obsahom etanolu 40 % obj. počas 30 dní. Po uplynutí času lúhovania sa zmes prefiltruje. Výluh (filtrát) sa ešte z materského koláča vytlačí, a potom sa nechá stáť 5 v sklenenej nádobe počas 10 dní, aby sa odkalil. Potom sa hadičkou stočí do pripravených pohárov.3.4 g of crushed clove of garlic paste are added to the dry mixture of herbs, then this mixture is left to leach in 1 liter of alcoholic distillate with an ethanol content of 40% by volume. for 30 days. After the leaching time has elapsed, the mixture is filtered. The extract (filtrate) is still squeezed out of the mother cake, and then left to stand 5 in a glass vessel for 10 days to clear it. It is then twisted with a tube into the prepared cups.

Príklad 2Example 2

Pripraví sa suchá bylinná zmes podľa tabuľky 2.Prepare a dry herbal mixture according to Table 2.

Tabuľka 2Table 2

Názov byliny The name of the herb Zbieraná časť Collected part Množstvo (g) v suchej bylinnej zmesi Amount (g) in the dry herbal mixture Žihľava dvojdomá Stinging nettle jarné výhonky spring shoots 8,6 8.6 Ostružina malinová Raspberry blackberry listy leaves 2,9 2.9 Ostružina krovitá Blackberry listy leaves 2,9 2.9 Jahoda obyčajná Strawberry listy leaves 1,7 1.7 Smrek obyčajný Norway spruce mladé prírastky young additions 1,7 1.7 Vŕbovka malokvetá Small-flowered willowherb nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 1,7 1.7 Pľúcnik lekársky Pulmonary medical nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 1,1 1.1 Baza čierna elderberry kvet flower 1,1 1.1 Alchemilka obyčajná Common alchemy zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 1,1 1.1 Skorocel kopi joxitv Skorocel kopi joxitv list a letter 1,1 1.1 Rozrazil lekársky He slammed medical nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 1,1 1.1 Lipkavec pravý Lipkavec pravý nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 0,9 0.9 Medovka lekárska Honeydew nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 0,9 0.9 Podbeľ liečivý Coltsfoot healing zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 0,6 0.6 Materina dúška obyčajná Mother's sip nadzemná časť rastliny the aboveground part of the plant 0,6 0.6 Sedmokráska obyčajná Common daisy kvet flower 0,6 0.6 Ľubovník bodkovaný St. John's wort dotted kvet flower 0,6 0.6 Lipa srdcovitá Heart-shaped linden kvet flower 0,6 0.6 Prvosienka jarná Spring primrose kvet flower 0,6 0.6 Repík lekársky Rapeseed list a letter 0,6 0.6 Nechtík záhradný Garden marigold kvet flower 0,6 0.6 Hloh končistotŕňový Hawthorn kvet flower 0,6 0.6 Mäta piepomá Peppermint nadzemná časť rastliny v kvete the aboveground part of the plant in bloom 0,6 0.6 Ruža stolistá Centennial rose korunné plátky kvetu crown petals of a flower 0,6 0.6 Praslička roľná Horsetail nadzemná časť rastliny the aboveground part of the plant 0,6 0.6 Pamajorán obyčajný Pamajorán common zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 0,3 0.3 Fialka voňavá Fragrant violet zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 0,3 0.3 Harmanček pravý Chamomile kvet flower 0,3 0.3 Hluchavka biela Hluchavka white kvet flower 0,3 0.3 Rebríček obyčajný Ordinary ranking kvet flower 0,2 0.2 Divozel veľkokvetý Large-flowered wild boar kvet flower 0,1 0.1

K suchej zmesi bylín sa pridá 2,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho, potom sa táto zmes nechá lúhovať v 1 litri destilátu s obsahom etanolu 50 % obj. počas 20 dní. Po uplynutí času lúhovania sa zmes prefiltruje. Potom je výluh (filtrát) uchovávaný v sklenenom obale.To the dry mixture of herbs, 2.4 g of a crushed clove of garlic sieve paste is added, then this mixture is left to leach in 1 liter of distillate with an ethanol content of 50% by volume. for 20 days. After the leaching time has elapsed, the mixture is filtered. The extract (filtrate) is then stored in a glass container.

Príklad 3Example 3

Pripraví sa suchá bylinná zmes podľa tabuľky 3.Prepare a dry herbal mixture according to Table 3.

Tabuľka 3Table 3

Názov byliny The name of the herb Zbieraná časť Collected part Množstvo (g) v suchej bylinnej zmesi Amount (g) in the dry herbal mixture Žihľava dvojdomá Stinging nettle jarné výhonky spring shoots 14,9 14.9 Ostružina malinová Raspberry blackberry listy leaves 8,6 8.6 Ostružina krovitá Blackberry listy leaves 8,6 8.6 Jahoda obyčajná Strawberry listy leaves 4,1 4.1 Smrek obyčajný Norway spruce mladé prírastky young additions 4,1 4.1 Vŕbovka malokvetá Small-flowered willowherb celá nadzemná časť rastliny v kvete the whole aboveground part of the plant in bloom 4,1 4.1 Pľúcnik lekársky Pulmonary medical celá nadzemná časť rastliny v kvete the whole aboveground part of the plant in bloom 3,5 3.5 Baza čierna elderberry kvet flower 3,5 3.5 Alchemilka obyčajná Common alchemy zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 3,5 3.5 Skorocel kopij ovitý Skorocel lanceolate list a letter 3,5 3.5 Rozrazil lekársky He slammed medical celá nadzemná časť rastliny v kvete the whole aboveground part of the plant in bloom 3,5 3.5 Lipkavec pravý Lipkavec pravý celá nadzemná časť rastliny v kvete the whole aboveground part of the plant in bloom 3,1 3.1 Medovka lekárska Honeydew celá nadzemná časť rastliny v kvete the whole aboveground part of the plant in bloom 3,1 3.1 Podbeľ liečivý Coltsfoot healing zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 2,8 2.8 Materina dúška obyčajná Mother's sip celá nadzemná časť rastliny the whole above-ground part of the plant 2,8 2.8 Sedmokráska obyčajná Common daisy kvet flower 2,8 2.8 Ľubovník bodkovaný St. John's wort dotted kvet flower 2,8 2.8 Lipa srdcovitá Heart-shaped linden kvet flower 2,8 2.8 Prvosienka jarná Spring primrose kvet flower 1,6 1.6 Repík lekársky Rapeseed list a letter 1,6 1.6 Nechtík záhradný Garden marigold kvet flower 1,6 1.6 Hloh končistotŕňový Hawthorn kvet flower 1,6 1.6 Mäta piepomá Peppermint celá nadzemná časť rastliny v kvete the whole aboveground part of the plant in bloom 1,6 1.6 Ruža galská Gallic rose korunné okvetné plátky crown petals 1,6 1.6 Praslička roľná Horsetail celá nadzemná časť rastliny the whole above-ground part of the plant 1,6 1.6 Pamajorán obyčajný Pamajorán common zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 0,9 0.9 Fialka voňavá Fragrant violet zmes kvetu a listu a mixture of flower and leaf 0,9 0.9 Harmanček pravý Chamomile kvet flower 0,9 0.9 Hluchavka biela Hluchavka white kvet flower 0,9 0.9 Rebríček obyčajný Ordinary ranking kvet flower 0,6 0.6 Divozel veľkokvetý Large-flowered wild boar kvet flower 0,5 0.5

K suchej zmesi bylín sa pridá 4,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho, potom sa táto zmes nechá lúhovať v 1 litri destilátu z kvasených sliviek s obsahom etanolu 20 % obj. počas 40 dní. Po uplynutí času lúhovania sa zmes prefiltruje. Potom je výluh uchovávaný v sklenenom obale.4.4 g of crushed clove of garlic paste are added to the dry herb mixture, then the mixture is leached in 1 liter of fermented plum distillate with an ethanol content of 20% by volume. for 40 days. After the leaching time has elapsed, the mixture is filtered. The extract is then stored in a glass container.

Príklad 4Example 4

Klinické sledovanie účinku bylinného extraktu podľa vynálezu pripraveného podľa príkladu 1.Clinical monitoring of the effect of the herbal extract according to the invention prepared according to Example 1.

Štúdia prebehla na Súkromnej kožnej klinike DOSŤ vo Svidníku, SK.The study took place at the DOSŤ Private Dermatology Clinic in Svidník, SK.

Bolo vybraných niekoľko skupín dobrovoľníkov. Pred samotnou aplikáciou bolo potvrdené, že osoby netrpeli v minulosti žiadnou alergiou na byliny, potraviny a lieky. U probandov sa uskutočnilo epikutánne testovanie, u všetkých s negatívnym výsledkom.Several groups of volunteers were selected. Prior to the application itself, it was confirmed that the persons had not suffered from any allergies to herbs, food and medicines in the past. Epicutaneous testing was performed on probands, all with negative results.

Skupiny s vnútorným (perorálnym) užívaním kvapiek bylinného extraktu podľa vynálezu, celkom 35 sledovaných osôb (16 žien, 19 mužov, vo veku od 21 - 59 rokov), dávka 2-krát denne 10 kvapiek, čas užívania 1 mesiac.Groups with internal (oral) use of drops of the herbal extract according to the invention, a total of 35 subjects (16 women, 19 men, aged 21-59 years), dose 2 times a day 10 drops, time of use 1 month.

I. Skupina - recidivujúca Herpes simplex - 10 sledovaných osôb - u 6 osôb v priebehu 14 mesiacov nedošlo k recidíve oparu, aj keď predtým bola frekvencia minimálne 1-krát mesačne.I. Group - recurrent Herpes simplex - 10 subjects - no recurrence of herpes occurred in 6 subjects within 14 months, although previously the frequency was at least once a month.

U 4 osôb sa herpesy v priebehu roka objavili ojedinele 1 až 2-krát. Efekt bylinného extraktu považujú za veľmi dobiý.In 4 people, herpes occurred rarely 1 to 2 times during the year. They consider the effect of the herbal extract to be very good.

II. Skupina - recidivujúci verrucae vulgares - 6 sledovaných osôb - u 5 osôb celkom za 15 mesiacov nedošlo k recidíve verúk, dávka 2-krát denne 10 kvapiek, čas užívania 1 mesiac, jedna osoba sledovanie prerušila pre odchod do zahraničia, informácie nie sú dostupné.II. Group - recurrent verrucae vulgares - 6 subjects - in 5 persons in total in 15 months there was no recurrence of verruca, dose 2 times a day 10 drops, time of use 1 month, one person interrupted monitoring to go abroad, information is not available.

III. Skupina - pacienti meteosenzitívni, časté nachladnutia a problémy s HCD - 9 osôb, od začatia užívania sa výrazne u všetkých osôb podľa osobného vyjadrenia zlepšila obranyschopnosť organizmu, neboli v priebehu 16 mesiacov prechladnuté ani nemali nádchu. Dávka 2-krát denne 10 kvapiek, čas užívania 1 mesiac, po 6 mesiacoch zopakovanie užívania.III. Group - meteosensitive patients, frequent colds and problems with HCD - 9 persons, since the beginning of use, according to personal expression, the body's defenses improved significantly in all persons, they were not cold or had no cold within 16 months. Dose 10 drops twice a day, time of use 1 month, after 6 months of repeated use.

IV. Skupina - pacienti s recidivujúcimi prejavmi psoriasis vulgaris - sezónny výskyt na jar a na jeseň - sledovaných osôb, od začatia užívania sa výrazne u všetkých podľa osobného vyjadrenia zlepšila obranyschopnosť organizmu, v priebehu 16 mesiacov sa nevyskytli prejavy psoriázy, pokiaľ áno, len veľmi diskrétne. Dávka 2-krát denne 10 kvapiek, čas užívania 1 mesiac, po 6 mesiacoch zopakovanie užívania. Lokálna liečba bez kortikoidov, len emolienciá.IV. The group - patients with recurrent manifestations of psoriasis vulgaris - seasonal occurrence in spring and autumn - of the subjects, significantly improved the body's defenses from the beginning of use, according to personal expression, during 16 months there were no manifestations of psoriasis, if very discreet. Dose 10 drops twice a day, time of use 1 month, after 6 months of repeated use. Topical treatment without corticoids, only emollients.

Skupiny s lokálnym užívaním bylinného extraktu pripraveného podľa príkladu 1, celkom 25 sledovaných osôb (12 žien, 13 mužov, vek od 23 - 55 rokov), potieranie postihnutých miest na koži 2 až 3-krát denne do vy miznutia prejavov.Groups with topical use of the herbal extract prepared according to Example 1, a total of 25 subjects (12 women, 13 men, ages 23-55 years), rubbing the affected areas on the skin 2 to 3 times a day until the symptoms disappear.

V. Skupina - recidivujúci Herpes simplex -10 sledovaných osôb - u 7 osôb v priebehu 9 mesiacov nedošlo k recidíve oparu, aj keď predtým bola frekvencia minimálne 1-krát mesačne.V. Group - recurrent Herpes simplex -10 subjects - 7 subjects did not have a recurrence of herpes during 9 months, although previously the frequency was at least once a month.

U 3 osôb sa herpesy v priebehu 6 mesiacov objavili 1-krát. Efekt bylinného extraktu považujú za veľmi dobiý, spontánne sa ho pacienti dožadovali, pretože prejavy sa upokojovali v priebehu 3 dní.In 3 persons, herpes occurred once in 6 months. They consider the effect of the herbal extract to be very good, patients spontaneously demanded it, because the symptoms calmed down within 3 days.

VI. Skupina - recidivujúci verrucae vulgares - 6 sledovaných osôb - u všetkých osôb celkom za 15 mesiacov nedošlo k recidíve bradavíc, vyhojenie do 12 dní.VI. Group - recurrent verrucae vulgares - 6 subjects - in all persons there was no recurrence of warts in a total of 15 months, healing within 12 days.

VIL Skupina - verrucae planes juvenile - 3 ženy - po mesačnej aplikácii extraktu 2-krát denne na čelo a líce došlo k vymiznutiu prejavov, dovtedy neúspešne liečených, recidíva nebola zaznamenaná.VIL Group - verrucae planes juvenile - 3 women - after a monthly application of the extract twice a day on the forehead and cheeks, the symptoms disappeared, until then unsuccessfully treated, no recurrence was recorded.

Skupiny s perorálnym užívaním bylinného extraktu pripraveného podľa príkladu 1, celkom 25 sledovaných osôb (12 žien, 13 mužov, vek od 23 - 55 rokov), dávka 2-krát denne 10 kvapiek, čas užívania 1 mesiac.Groups with oral use of the herbal extract prepared according to Example 1, a total of 25 subjects (12 women, 13 men, age from 23-55 years), dose 2 times a day 10 drops, time of use 1 month.

VIII. Skupina - pacienti meteosenzitívni, časté nachladnutia a problémy s HCD - 6 osôb, od začatia užívania sa výrazne u všetkých podľa osobného vyjadrenia zlepšila obranyschopnosť organizmu, pokiaľ sa objavili prvé prejavy škrabania v krku alebo nádchy, po použití spreja bylinného extraktu podľa vynálezu došlo k úľave a počas 3 dní nemali žiadne zdravotné problémy.VIII. Group - meteosensitive patients, frequent colds and problems with HCD - 6 people, from the beginning of use significantly in all according to personal expression improved the body's defenses, if the first signs of scratching in the throat or rhinitis appeared, after using the spray of herbal extract according to the invention and had no health problems for 3 days.

IX. Pacienti po chemoterapii v prípade karcinómu prsníka, zažívacieho traktu, dýchacieho traktu, celkom 9 osôb (5 žien, 4 muži, priemerný vek 39 - 72 rokov). Dávka 2-krát denne 10 kvapiek, čas užívania 1 mesiac, po 3 mesiacoch zopakovanie užívania (celkom 3-krát). U všetkých sledovaných osôb sa už po mesačnom užívam veľmi zlepšil ich zdravotný a psychický stav, nedošlo k žiadnej negatívnej reakcii.IX. Patients after chemotherapy for breast, gastrointestinal, respiratory tract cancer, a total of 9 people (5 women, 4 men, mean age 39-72 years). Dose 10 drops twice a day, time of use 1 month, after 3 months of repeated use (3 times in total). In all the monitored persons, their health and mental condition improved greatly after a month of use, and there was no negative reaction.

Zo sledovania malého súboru osôb s rôznymi zdravotnými problémami sa užívame polykompozitného bylinného extraktu podľa vynálezu ukázalo ako veľmi účinné. Nežiaduce celkové alebo lokálne prejavy sa nevyskytli u žiadnej sledovanej osoby. Používame bylinného extraktu podľa vynálezu je veľmi komfortné a účinné.From the monitoring of a small group of people with various health problems, the use of the polycomposite herbal extract according to the invention proved to be very effective. No general or local adverse events occurred in any of the subjects. We use the herbal extract according to the invention is very comfortable and effective.

Claims (8)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Bylinný extrakt, získaný vylúhovaním nasledujúcej zmesi bylín: 8,6 až 14,9 g suchých jarných výhonkov žihľavy dvojdomej, 2,9 až 8,6 g suchých listov ostružiny malinovej, 2,9 až 8,6 g suchých listov ostmžiny krovitej, 1,7 až 4,1 g suchých listov jahody obyčajnej, 1,7 až 4,1 g suchých mladých prírastkov smreka obyčajného, 1,7 až 4,1 g suchej nadzemnej časti vŕbovky malokvetej v kvete, 1,1 až 3,5 g suchej nadzemnej časti pľúcnika lekárskeho v kvete, 1,1 až 3,5 g suchých kvetov bazy čiernej, 1,1 až 3,5 g suchej zmesi kvetu a listu alchemilky obyčajnej, 1,1 až 3,5 g suchých listov skorocelu kopijovitého, 1,1 až 3,5 g suchej nadzemnej časti rozrazilu lekárskeho v kvete, 0,9 až 3,1 g suchej nadzemnej časti lipkavca pravého v kvete, 0,9 až 3,1 g suchej nadzemnej časti medovky lekárskej v kvete, 0,6 až 2,8 g suchej zmesi kvetu a listu podbeľa liečivého, 0,6 až 2,8 g suchej nadzemnej časti rastliny materinej dúšky obyčajnej, 0,6 až 2,8 g suchého kvetu sedmokrásky obyčajnej, 0,6 až 2,8 g suchého kvetu ľubovníka bodkovaného, 0,6 až 2,8 g suchého kvetu lipy srdcovitej, 0,6 až 1,6 g suchého kvetu orvosienky jarnej, 0,6 až 1,6 g suchého listu repíka lekárskeho, 0,6 až 1,6 g suchého kvetu nechtíka záhradného, 0,6 až 1,6 g suchého kvetu hlohu končistotŕňového, 0,6 až 1,6 g suchej nadzemnej časti mäty piepomej, 0,6 až 1,6 g suchých korunných okvetných lístkov ruže galskej alebo ruže stolistej, 0,6 až 1,6 g suchej nadzemnej časti prasličky roľnej, 0,3 až 0,9 g suchej zmesi kvetu a listu pamajoránu obyčajného, 0,3 až 0,9 g suchej zmesi kvetu a listu fialky voňavej, 0,3 až 0,9 g suchého kvetu harmančeka pravého, 0,3 až 0,9 g suchého kvetu hluchavky bielej, 0,3 až 0,6 g suchého kvetu rebríčka obyčajného, 0,1 až 0,5 g suchého kvetu divozelu veľkokvetého a 2,4 až 4,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho v 1 000 ml lúhovacieho média obsahujúceho 20 % obj. až 50 % obj. etanolu.An herbal extract obtained by leaching the following mixture of herbs: 8.6 to 14.9 g of dry spring shoots of nettle, 2.9 to 8.6 g of dry leaves of raspberry, 2.9 to 8.6 g of dry leaves of raspberry , 1,7 to 4,1 g of dry leaves of strawberry, 1,7 to 4,1 g of dry young growths of Norway spruce, 1,7 to 4,1 g of dry above-ground part of small-flowered willow in bloom, 1,1 to 3, 5 g of the dry above-ground part of the pulmonary lung in bloom, 1.1 to 3.5 g of dry flowers of black base, 1.1 to 3.5 g of a dry mixture of flower and leaf of common alchemil, 1.1 to 3.5 g of dry leaves of alfalfa lanceolate, 1.1 to 3.5 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in bloom, 0.9 to 3.1 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in the flower, 0.9 to 3.1 g of the dry above-ground part of the honeysuckle in the flower, 0.6 to 2.8 g of a dry mixture of the flower and the leaf of the honeysuckle, 0.6 to 2.8 g of the dry above-ground part of the plant of the mother plant, 0.6 to 2.8 g of the dry flower of the common daisy, 0.6 to 2 .8 g dry St. John's wort flower, 0.6 to 2.8 g of dry linden flower, 0.6 to 1.6 g of dry spring honeysuckle flower, 0.6 to 1.6 g of dry rape, 0.6 to 1, 6 g of dry flower of marigold, 0.6 to 1.6 g of dry flower of hawthorn, 0.6 to 1.6 g of dry above-ground part of peppermint, 0.6 to 1.6 g of dry crown petals of Gallic rose or rose table, 0.6 to 1.6 g of the dry above-ground part of the horsetail, 0.3 to 0.9 g of a dry mixture of the flower and leaf of the common weevil, 0.3 to 0.9 g of a dry mixture of the flower and the leaf of the fragrant violet, 0, 3 to 0.9 g of dry chamomile flower, 0.3 to 0.9 g of dry flower of whitefish, 0.3 to 0.6 g of dry flower of ladder, 0.1 to 0.5 g of dry flower of wild walleye and 2.4 to 4.4 g per paste of crushed garlic sieve in 1000 ml of leaching medium containing 20% by volume. up to 50% vol. ethanol. 2. Bylinný extrakt podľa nároku 1, získaný vylúhovaním nasledujúcej zmesi bylín: 11,5 g suchých jarných výhonkov žihľavy dvojdomej, 5,7 g suchých jarných listov ostružiny malinovej, 5,7 g suchých jarných listov ostružiny krovitej, 2,9 g suchých listov jahody obyčajnej, 2,9 g suchých mladých prírastkov smreka obyčajného, 2,9 g suchej nadzemnej časti vŕbovky malokvetej v kvete, 2,3 g suchej nadzemnej časti pľúcnika lekárskeho v kvete, 2,3 g suchých kvetov bazy čiernej, 2,3 g suchej zmesi kvetu a listu alchemilky obyčajnej, 2,3 g suchých listov skorocelu kopijovitého, 2,3 g suchej nadzemnej časti rozrazilu lekárskeho v kvete, 2,0 g suchej nadzemnej časti lipkavca pravého v kvete, 2,0 g suchej nadzemnej časti medovky lekárskej v kvete, 1,7 g suchej zmesi kvetu a listu podbeľa liečivého, 1,7 g suchej nadzemnej časti materinej dúšky obyčajnej, 1,7 g suchého kvetu sedmokrásky obyčajnej, 1,7 g suchého kvetu ľubovníka bodkovaného, 1,7 g suchého kvetu lipy srdcovitej, 1,1 g suchého kvetu prvosienky jarnej, 1,1 g suchého listu repíka lekárskeho, 1,1 g suchého kvetu nechtíka záhradného, 1,1 g suchého kvetu hlohu končistotŕňového, 1,1 g suchej nadzemnej časti mäty piepomej v kvete, 1,1 g suchých korunných okvetných lístkov ruže galskej alebo ruže stolistej, 1,1 g suchej nadzemnej časti prasličky roľnej, 0,6 g suchej zmesi kvetu a listu pamajoránu obyčajného, 0,6 g suchej zmesi kvetu a listu fialky voňavej, 0,6 g suchého kvetu harmančeka pravého, 0,6 g suchého kvetu hluchavky bielej, 0,4 g suchého kvetu rebríčka obyčajného, 0,3 g suchého kvetu divozelu veľkokvetého a 3,4 g na pastu rozdrveného strúčika cesnaku siateho v 1 000 ml lúhovacieho média obsahujúceho 30 % obj. etanolu.Herbal extract according to claim 1, obtained by leaching the following mixture of herbs: 11.5 g of dry spring shoots of nettle, 5.7 g of dry spring leaves of raspberry, 5.7 g of dry spring leaves of blackberry, 2.9 g of dry leaves Strawberries, 2.9 g dry young growths of Norway spruce, 2.9 g dry above-ground part of the small-flowered willow in bloom, 2.3 g dry above-ground part of the common lungwort in bloom, 2.3 g of dry flowers of black base, 2.3 g dry mixture of flower and leaf of common alchemy, 2.3 g of dry leaves of spearmint, 2.3 g of dry above-ground part of ryegrass in bloom, 2.0 g of dry above-ground part of grayling in bloom, 2.0 g of dry above-ground part of honeysuckle in bloom, 1.7 g dry mixture of flower and leaf of honeysuckle, 1.7 g dry above-ground part of the mother sip, 1.7 g dry flower of common daisy, 1.7 g dry flower of St. John's wort, 1.7 g dry flower heart-shaped linden, 1.1 g of dry primrose flower spring ginger, 1.1 g of dry leaf of radish, 1.1 g of dry flower of garden marigold, 1.1 g of dry flower of hawthorn, 1.1 g of dry above-ground part of peppermint in bloom, 1.1 g of dry crown petals Gallic rose or centipede rose, 1.1 g of dry above-ground part of horsetail, 0.6 g of dry mixture of flower and leaf of pamajoran, 0.6 g of dry mixture of flower and leaf of fragrant violet, 0.6 g of dry flower of chamomile, 0 , 6 g of a dry flower of whitefish, 0.4 g of a dry flower of the common ladder, 0.3 g of a dry flower of wild bass and 3.4 g of a paste of crushed clove of garlic sown in 1000 ml of leaching medium containing 30% by volume. ethanol. 3. Bylinný extrakt podľa nároku 1, kde lúhovacie médium obsahuje 30 až 40 % obj. etanolu.The herbal extract according to claim 1, wherein the leaching medium contains 30 to 40% by volume. ethanol. 4. Bylinný extrakt podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 3, kde čas lúhovania je 20 až. 40 dní a následne sa výluh prefíltruje a odkalí.The herbal extract according to any one of claims 1 to 3, wherein the leaching time is 20 to. 40 days and then the extract is filtered and drained. 5. Bylinný extrakt podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4 na použitie na liečenie žalúdočných ťažkostí, na stimuláciu nešpecifického imunitného systému, na krátkodobú prevenciu alebo liečbu bežného nachladnutia.An herbal extract according to any one of claims 1 to 4 for use in the treatment of gastric disorders, in the stimulation of a non-specific immune system, for the short-term prevention or treatment of the common cold. 6. Bylinný extrakt podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4 na použitie ako otorinolaiyngologikum, antiseptikum, virostatikum, antimykotikum alebo dermatologikum.An herbal extract according to any one of claims 1 to 4 for use as an otorhinolaryngology, antiseptic, virostatic, antifungal or dermatological. 7. Bylinný extrakt podľa nárokov 5 alebo 6 na použitie na perorálnu a/alebo topickú aplikáciu.Herbal extract according to claims 5 or 6 for use for oral and / or topical application. 8. Bylinný extrakt podľa ktoréhokoľvek z nárokov 5 až 7 na použitie na liečenie psoriázy', nazofaryngitídy, ochorení spôsobených herpesvírusmi, výhodne Herpes simplex; alebo ochorení spôsobených papilomaví rusmi.An herbal extract according to any one of claims 5 to 7 for use in the treatment of psoriasis, nasopharyngitis, diseases caused by herpesviruses, preferably Herpes simplex; or diseases caused by papillomavirus Russians.
SK50042-2017A 2016-07-14 2017-06-29 Herbal extract and its use SK288847B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-431A CZ307823B6 (en) 2016-07-14 2016-07-14 Herbal extract and its use

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK500422017A3 SK500422017A3 (en) 2018-02-05
SK288847B6 true SK288847B6 (en) 2021-04-14

Family

ID=60987905

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK50042-2017A SK288847B6 (en) 2016-07-14 2017-06-29 Herbal extract and its use

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ307823B6 (en)
SK (1) SK288847B6 (en)

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ20011112A3 (en) * 2001-03-26 2002-11-13 Greta Pharm. Dr. Zitková Composition for prophylaxis and treatment of atherosclerosis
CZ20011113A3 (en) * 2001-03-26 2002-11-13 Greta Pharm. Dr. Zitková Composition for prophylaxis and treatment, in particular, calf-ulcers
JP2003160433A (en) * 2001-11-27 2003-06-03 Shiseido Co Ltd Anti-aging skin preparation for external use
JP4216013B2 (en) * 2002-07-26 2009-01-28 株式会社ロッテ Anti-influenza virus agent
RS20100392A3 (en) * 2010-09-06 2012-12-31 Pavlov, Aleksandar Procedure for obtaining herbal preparation based on herbal mixture extract for application on skin and herbal preparation obtained thereof

Also Published As

Publication number Publication date
CZ307823B6 (en) 2019-05-29
SK500422017A3 (en) 2018-02-05
CZ2016431A3 (en) 2018-01-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Thakur et al. Neuropharmacological profile of Eclipta alba (linn.) hassk
Paithankar et al. Phyllanthus niruri: A magic herb
Singh et al. Cinnamomum camphora (Kapur)
Ansari et al. Adiantum capillus-veneris. L: phytochemical constituents, traditional uses and pharmacological properties: a review
CN103585540B (en) Incense-fumigating oil of rhizoma atractylodis and folium artemisiae argyi
DE19953829C2 (en) Nasal spray (drops) for the treatment of fever, cold and its manufacture
Amabeoku Antidiarrhoeal activity of Geranium incanum Burm. f.(Geraniaceae) leaf aqueous extract in mice
Ngono Ngane et al. Ethnobotanical survey of some cameroonian plants used for the treatment of viral disease
Thakur et al. Shatavari (Asparagus Racemosus)-the best female reproductive tonic
Aglin Medicinal effects of Mollugo cerviana-A Review
JP5406015B2 (en) Preparations for the treatment of hand / foot tinea and methods for producing the same
CN105168500B (en) It is a kind of to be used to treat pharmaceutical composition of dental ulcer of infant and preparation method thereof
Bhandirge et al. An overview on phytochemical and pharmacological profile of Cassia tora Linn
RU2385733C1 (en) Treatment-and-prophylactic agent for young farm animals and method for prevention of respiratory diseases in calves with application thereof
US20070212432A1 (en) Herbal Composition
CN110664858A (en) Artemisia annua extract composition for skin, product and application thereof
SK288847B6 (en) Herbal extract and its use
Bairagi et al. Evaluation of In-Vitro Anti-Inflammatory Activity of Leaves of Pongamia pinnata
CN100435817C (en) Medicine for treating rheumatism and rheumatoid diseases and preparing method
Devi et al. Medicinal plants in india and it’s antioxidant potential–a review
SK8166Y1 (en) Herbal extract and its use
Radha et al. Phytochemical analysis and anti-inflammatory activity of Pisonia grandis R. Br
RU2311190C1 (en) Therapeutical and prophylactic drug for young agricultural animals and a method to prevent and treatment of viral respiratory diseases in calves using it
Beatrice EVALUATION OF ANTI-PYRETIC ACTIVITY OF THE SIDDHA POLY HERBOMINERAL FORMULATION OMA CHOORANAM IN BREWER’S YEAST INDUCED PYREXIA IN WISTAR ALBINO RATS
Azmi et al. COVID-19 pandemic, Unani medicine and Immunomodulation