CZ2016431A3 - An herbal extract and its use - Google Patents

An herbal extract and its use Download PDF

Info

Publication number
CZ2016431A3
CZ2016431A3 CZ2016-431A CZ2016431A CZ2016431A3 CZ 2016431 A3 CZ2016431 A3 CZ 2016431A3 CZ 2016431 A CZ2016431 A CZ 2016431A CZ 2016431 A3 CZ2016431 A3 CZ 2016431A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
dry
flower
leaf
bloom
leaves
Prior art date
Application number
CZ2016-431A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ307823B6 (en
Inventor
František Veleta
Original Assignee
DG PHARMA, s.r.o.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by DG PHARMA, s.r.o. filed Critical DG PHARMA, s.r.o.
Priority to CZ2016-431A priority Critical patent/CZ307823B6/en
Priority to SK50042-2017A priority patent/SK288847B6/en
Publication of CZ2016431A3 publication Critical patent/CZ2016431A3/en
Publication of CZ307823B6 publication Critical patent/CZ307823B6/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/13Coniferophyta (gymnosperms)
    • A61K36/15Pinaceae (Pine family), e.g. pine or cedar
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/30Boraginaceae (Borage family), e.g. comfrey, lungwort or forget-me-not
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/38Clusiaceae, Hypericaceae or Guttiferae (Hypericum or Mangosteen family), e.g. common St. Johnswort
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/68Plantaginaceae (Plantain Family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/73Rosaceae (Rose family), e.g. strawberry, chokeberry, blackberry, pear or firethorn
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/896Liliaceae (Lily family), e.g. daylily, plantain lily, Hyacinth or narcissus
    • A61K36/8962Allium, e.g. garden onion, leek, garlic or chives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/08Solutions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/06Antipsoriatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/02Local antiseptics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/04Immunostimulants

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Description

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká bylinného extraktu a jeho použití. Extrakt je vhodný pro použití imunitního systému, ke krátkodobé prevenci a léčbě běžného nachlazení, také jako otorinolaryngologikum, lokální antiseptikum, virostatikum pro lokální aplikaci, antimykotikum pro lokální aplikaci a dermatologikum.The invention relates to an herbal extract and to its use. The extract is suitable for use by the immune system, for the short-term prevention and treatment of common cold, as well as an otorhinolaryngological, topical antiseptic, topical virostatic, topical antifungal and dermatological.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Bylinné extrakty představují jeden z nejstarších a nej využívanějších způsobů využití léčivých rostlin. Jedná se o zpracované rostlinné drogy (sušený kořen, listy, nať atd.). Jedná se o zahuštěné výtažky rostlin získané extrakcí drogy různými rozpouštědly (voda, líh, glycerol atd.). Extrakty mohou být tekuté až suché (získané úplným odpařením rozpouštědla).Herbal extracts are one of the oldest and most used ways of using medicinal plants. These are processed herbal drugs (dried root, leaves, stem etc.). These are concentrated plant extracts obtained by extracting the drug with various solvents (water, alcohol, glycerol, etc.). The extracts may be liquid to dry (obtained by complete evaporation of the solvent).

Z patentových dokumentů CN104906550 jsou známy léčivé kompozice 18 tradičních čínských bylin, jejichž součástí je i druh ostružiníku Rubus nutans v minoritním množství. Tato suchá bylinná směs se používá k léčbě chronické gastritidy. Nevýhodou je suchá forma přípravku, jež nezaručuje vysokou účinnost přípravku. Další patentový spis CN104815183 popisuje směs bylin jednoho z druhů ostružiníku Rubus xanthocarpus, která obsahuje dalších 11 druhů čínských bylin. Tato směs se používá k léčbě dětských průjmových onemocnění. Připravuje se 5 hodinovým varem směsi bylin ve vodě s následnou filtrací a odpařením filtrátu do sucha. Takováto úprava způsobí degradaci termolabilních bioaktivních látek v přípravku, čímž se sníží účinnost přípravku.From the patent documents CN104906550 medicinal compositions of 18 traditional Chinese herbs are known, which include a species of blackberry Rubus nutans in minor amounts. This dry herbal mixture is used to treat chronic gastritis. The disadvantage is the dry form of the preparation, which does not guarantee high efficiency of the preparation. Another patent document CN104815183 discloses a mixture of herbs of one of the species of blackberry Rubus xanthocarpus, which contains a further 11 kinds of Chinese herbs. This mixture is used to treat childhood diarrhea. It is prepared by boiling a mixture of herbs in water for 5 hours followed by filtration and evaporation of the filtrate to dryness. Such treatment causes degradation of the thermolabile bioactive substances in the formulation, thereby reducing the efficacy of the formulation.

Ukrajinský patentový dokument UA94082 popisuje bylinný extrakt z Kopřivy dvoudomé a/nebo Vratiče obecného s případným přídavkem selenu anebo močoviny. Přípravek se ještě vystaví působení vysokofrekvenčního elektromagnetického pole. Přípravek se používá jako podpora k léčbě stavů například HIV infekcí a AIDS.Ukrainian patent document UA94082 discloses a herbal extract of Stinging nettle and / or tansy with optional addition of selenium and / or urea. The preparation is also exposed to a high-frequency electromagnetic field. It is used as a support to treat conditions such as HIV infection and AIDS.

Korejský patentový dokument KR20120027040 popisuje extrakt připravený z kombinace druhů ostružiníku Rubus idaeus a Rubus fructiosus s účinky proti chřipce.Korean patent document KR20120027040 describes an extract prepared from a combination of blackberry species Rubus idaeus and Rubus fructiosus with anti-influenza effects.

US patentový dokument US2002012708 popisuje použití bylinného extraktu z artyčoku, který tvoří podstatnou složku přípravku, je v suché formě, případně může obsahovat i extrakty z Echinacey a/nebo kopřivy v menšinovém množství. Tento přípravek se podává jako podpora ke konvenční léčbě onemocnění způsobených bakteriemi a viry, například Crohnova ·· ···· choroba, záněty slinivky břišní, ledvin, při atrofíi jater, žloutence či kožních vředech nebo také při léčbě virových onemocnění.US patent document US2002012708 describes the use of an herbal extract of artichoke, which constitutes an essential component of the preparation, is in dry form, or may also contain extracts of Echinacea and / or nettle in minor amounts. It is given as a support for the conventional treatment of diseases caused by bacteria and viruses, such as Crohn's disease, pancreatitis, kidney inflammation, liver atrophy, jaundice or skin ulcers, or also for the treatment of viral diseases.

Český užitný vzor č. 27424 popisuje žaludeční tinkturu směsi pěti bylin, jako jsou extrakty z kořene Hořce žlutého, Zeměžluče lékařské, což jsou hořké byliny podporující trávení. Dále jako byliny podpůrné obsahuje v menšinovém množství Maliník obecný, Puškvorec lékařský a Čubetu benediktu. Nicméně tato tinktura se používá pouze na žaludeční obtíže a nebyly prokázány její žádné další účinky.Czech utility model No. 27424 describes the gastric tincture of a mixture of five herbs, such as extracts of the root of Yellow Gentian, Centaury, which are bitter, digestive-promoting herbs. It also contains, in minority quantities, Raspberry, Rufus and Chubet Benedict. However, this tincture is only used for stomach problems and no other effects have been shown.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Úkolem vynálezu je připravit bylinný extrakt, který by vykazoval široké spektrum účinků nejen při perorální aplikaci, ale i při lokální aplikaci na kůži či sliznici pacienta.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a herbal extract which exhibits a wide spectrum of effects not only when administered orally, but also when applied topically to the skin or mucosa of a patient.

Podařilo se vyvinout unikátní kombinaci bylin, tj. bylinnou směs, která se louhuje při teplotě okolí, přičemž získaný bylinný extrakt vykazuje řadu různorodých léčebných účinků. Je možné tento bylinný extrakt použít při léčbě žaludečních potíží, ke stimulaci nespecifického imunitního systému, ke krátkodobé prevenci a léčbě běžného nachlazení, také jako otorinolaryngologikum, lokální antiseptikum, virostatikum pro lokální aplikaci, antimykotikum pro lokální aplikaci a dermatologikum.We have succeeded in developing a unique combination of herbs, i.e. a herbal mixture that is leached at ambient temperature, and the herbal extract obtained has a number of different therapeutic effects. This herbal extract can be used to treat stomach problems, to stimulate the non-specific immune system, to short-term prevent and treat common colds, as well as an otorhinolaryngological, topical antiseptic, topical virostatic, topical antifungal, and dermatological.

Proto tedy úkol splňuje a uvedené nevýhody a nedostatky odstraňuje bylinný extrakt podle vynálezu, jehož podstatou je, že v 1000 ml louhovacího média obsahujícího 20 obj.% až 50 obj.%. ethanolu je vyluhováno alespoň 8,6 až 14,9 g suchých jarních výhonků Kopřivy dvoudomé, alespoň 2,9 až 8,6 g suchých listů Ostružiníku maliníku, alespoň 2,9 až 8,6 g suchých listů Ostružiníku křovitého alespoň 1,7 až 4,1 g suchých listů Jahodníku obecného, alespoň 1,7 až 4,1 g suchých mladých přírůstků Smrku obecného, alespoň 1,7 až 4,1 g suché nadzemní části Vrbovky malokvěté v kvetu, alespoň 1,1 až 3,5 g suché nadzemní části Plicníku lékařského v květu, alespoň 1,1 až 3,5 g suchých květů Bezu černého, alespoň 1,1 až 3,5 g suché směsi květu a listu Kontryhele obecného, alespoň 1,1 až 3,5 g suchých listů Jitrocele kopinatého, alespoň 1,1 až 3,5 g suché nadzemní části Rozrazilu lékařského v květu, alespoň 0,9 až 3,1 g suché nadzemní části Svízelu syřišťového v květu, alespoň 0,9 až 3,1 g suché nadzemní části Meduňky lékařské v květu, . · · · · · · ··· · ·· · ··· · alespoň 0,6 až 2,8 g suché směsi kvetu a listu Podbělu léčivého, alespoň 0,6 až 2,8 g suché nadzemní části rostliny Mateřídoušky obecné, alespoň 0,6 až 2,8 g suchého květu Sedmikrásky chudobky, alespoň 0,6 až 2,8 g suchého květu Třezalky tečkované, alespoň 0,6 až 2,8 g suchého květu Lípy srdčité, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého květu Prvosenky jarní, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého listu Řepíku lékařského, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého květu Měsíčku zahradního, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého květu Hlohu ostrotrnného, alespoň 0,6 až 1,6 g suché nadzemní části Máty pepmé, alespoň 0,6 až 1,6 g suchých korunních okvětních lístků Růže galské nebo Růže stolisté, alespoň 0,6 až 1,6 g suché nadzemní části Přesličky rolní, alespoň 0,3 až 0,9 g suché směsi květu a listu Dobromysli obecné alespoň 0,3 až 0,9 g suché směsi květu a listu Violky vonné, alespoň 0,3 až 0,9 g suchého květu Heřmánku pravého, alespoň 0,3 až 0,9 g suchého květu Hluchavky bílé, alespoň 0,3 až 0,6 g suchého květu Řebříčku obecného, alespoň 0,1 až 0,5 g suchého květu Divizny velkokvěté, a alespoň 2,4 až 4,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setého.Therefore, the present invention fulfills the above-mentioned disadvantages and drawbacks, which is based on the fact that in 1000 ml of leaching medium containing 20 vol% to 50 vol%. at least 8.6 to 14.9 g of dry spring shoots of Stinging Nettle, at least 2.9 to 8.6 g of dry leaves of Raspberry, at least 2.9 to 8.6 g of dry leaves of Blackberry at least 1.7 to ethanol 4.1 g of dry leaves of Strawberry, at least 1.7 to 4.1 g of dry young spruce increments, at least 1.7 to 4.1 g of dry aboveground part of small-flowered Willow in bloom, at least 1.1 to 3.5 g dry aerial parts of Lungwort in bloom, at least 1.1 to 3.5 g of dry elderberry flowers, at least 1.1 to 3.5 g of dry flower and Kontryhele leaf, at least 1.1 to 3.5 g of dry leaves Plantain of lanceolate, at least 1.1 to 3.5 g of dry ground aerial part of Speedwell in bloom, at least 0.9 to 3.1 g of dry ground aerial part of Ground Squirrel in bloom, at least 0.9 to 3.1 g of dry ground aerial part of Lemongrass medical in bloom,. At least 0.6 to 2.8 g of a dry blend of flower and coltsfoot leaf, at least 0.6 to 2.8 g of the above ground part of the Thyme plant, at least 0.6 to 2.8 g of dry flower Daisies, at least 0.6 to 2.8 g of dry flower St John's wort, at least 0.6 to 2.8 g of dry flower Linden, at least 0.6 to 1.6 g dry flower Primrose spring, at least 0.6 to 1.6 g dry leaf of Agrimony, at least 0.6 to 1.6 g dry flower of Marigold, at least 0.6 to 1.6 g dry flower Sharp-hawthorn, at least 0 , 6 to 1,6 g of dry overhead part Peppermint mint, at least 0,6 to 1,6 g of dry crown petals Rose of Gallic or Rose of Rose, at least 0,6 to 1,6 g of dry overhead part Horsetail, at least 0, 3 to 0.9 g dry blend of flower and leaf Dobromysli at least 0.3 to 0.9 g dry blend of flower and leaf Violka fragrance, at least 0.3 to 0.9 g dry flower of chamomile, at least 0.3 to 0.9 g dry flower White nettle, at least 0.3 to 0.6 g dry flower of yarrow, at least 0.1 to 0.5 g dry flower of mullein, and at least 2.4 to 4.4 g per paste crushed garlic clove.

Výhodné provedení vynálezu představuje bylinný extrakt, kde v 1000 ml louhovacího média obsahujícího 30 obj.%. ethanolu je vyluhováno:A preferred embodiment of the invention is a herbal extract wherein in 1000 ml of leaching medium containing 30 vol%. ethanol is leached:

11,5 g suchých jarních výhonků Kopřivy dvoudomé,11,5 g dry spring shoots of Stinging nettle,

5,7 g suchých listů Ostružiníku maliníku,5.7 g dry leaves of raspberry blackberry,

5,7 g suchých listů Ostružiníku keřovitého,5.7 g of dry leaves of blackberry,

2,9 g suchých listů Jahodníku obecného,2,9 g of dry leaves of strawberry

2,9 g suchých mladých přírůstků Smrku obecného,2,9 g of dry young growths of Norway spruce,

2,9 g suché nadzemní části Vrbovky malokvěté v květu,2,9 g of dry above-ground part of small-flowered willow in bloom,

2,3 g suché nadzemní části Plicníku lékařského v květu,2.3 g of dry aerial part of Lungwort in bloom,

2,3 g suchých květů Bezu černého,2.3 g of elderberry dry flowers,

2,3 g suché směsi květu a listu Kontryhele obecného,2,3 g dry mixture of flower and leaf of Kontryhele,

2,3 g suchých listů Jitrocele kopinatého,2,3 g dry plantain leaves,

2,3 g suché nadzemní části Rozrazilu lékařského v květu, • · · ·2.3 g of dry aerial part of Speedwell in bloom • • · ·

2,0 g suché nadzemní části Svízelu syřišťového v květu,2.0 g of dry ground part of Ground Squirrel in bloom,

2,0 g suché nadzemní části Meduňky lékařské v květu,2,0 g of dry aerial part of Lemon balm in bloom,

1,7 g suché směsi květu a listu Podbělu léčivého,1,7 g of dry mixture of flower and leaf of Coltsfoot,

1,7 g suché nadzemní části Mateřídoušky obecné,1,7 g of dry ground part of thyme,

1,7 g suchého květu Sedmikrásky chudobky,1,7 g dry flower Daisies,

1,7 g suchého květu Třezalky tečkované,1,7 g dry flower St John's wort,

1,7 g suchého květu Lípy srdčité,1,7 g of dry linden flower,

1,1 g suchého květu Prvosenky jarní,1,1 g dry flower Primrose spring,

1,1 g suchého listu Řepíku lékařského,1,1 g dry leaf of Agrimony,

1,1 g suchého květu Měsíčku zahradního,1,1 g of dry marigold flower,

1,1 g suchého květu Hlohu ostrotmného,1,1 g dry hawthorn flower,

1,1 g suché nadzemní části Máty peprné v květu,1,1 g dry part of peppermint in flower,

1,1 g suchých korunních okvětních lístků Růže galské nebo Růže stolisté,1.1 g of dry crown petals of the Gallic Rose or the Rose of the Rose,

1,1 g suché nadzemní části Přesličky rolní,1.1 g of dry ground part Horsetail,

0,6 g suché směsi květu a listu Dobromysli obecné0,6 g of dry mixture of flower and leaf

0,6 g suché směsi květu a listu Violky vonné,0,6 g dry blend of flower and violet fragrance,

0,6 g suchého květu Heřmánku pravého,0,6 g dry flower of camomile,

0,6 g suchého květu Hluchavky bílé,0,6 g dry flower White nipples,

0,4 g suchého květu Řebříčku obecného,0,4 g dry flower of Yarrow,

0,3 g suchého květu Divizny velkokvěté, a0,3 g of dry flower of the Mullein, a

3,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setého.3.4 g per paste of crushed garlic clove.

K louhování (extrakci) se použije louhovací médium s obsahem alkoholu, s výhodou ethanolu, 20 obj.% až 45 obj.%, výhodněji 30 obj.% až 40 obj.%.The leaching medium containing an alcohol, preferably ethanol, 20 vol% to 45 vol%, more preferably 30 vol% to 40 vol% is used for the extraction.

Termín „směs květu a listu“ znamená směs, která vznikne oddělením listů a květů od stonků sebraných rostlin dané byliny. S výhodou se květ a list u Kontryhelu obecného smíchá v poměru 2 obj. díly květu a 1 obj. dílu listu. Stejný poměr květu k listuje výhodný i pro Podběl léčivý.The term "blend of flower and leaf" means a mixture that results from the separation of leaves and flowers from the stalks of the collected plants of a given herb. Preferably, the flower and leaf are mixed in a ratio of 2 parts by volume of flower and 1 part by volume of leaf mollusk. The same flowering to leaf ratio is also beneficial for Coltsfoot.

U Dobromysli obecné je výhodný poměr ve směsi 1 obj. díl květu ku 1 obj. dílu listu. Stejný poměr květu k listuje výhodný i pro Violku vonnou.In Dobromysli the preferred ratio in the mixture is 1 part by volume of flower to 1 part by volume of leaf. The same flowering to leaf ratio is also beneficial for Violet fragrance.

Velkou výhodou bylinného extraktu podle vynálezu je jeho univerzálnost použití a široký účinek zvláště při prevenci a léčbě infekčních onemocnění. Používá se perorálně a/nebo • · · · topicky, buď ve formě kapek nebo ve formě spreje. Při perorálním použití se s výhodou nakape malé množství extraktu do vody nebo čaje. Při, topické (místní) aplikaci extraktu podle vynálezu se s výhodou postižená pokožka nebo sliznice potře nebo nastříká sprejem.A great advantage of the herbal extract according to the invention is its versatility of use and wide effect especially in the prevention and treatment of infectious diseases. It is used orally and / or topically, either in the form of drops or in the form of a spray. For oral use, preferably a small amount of extract is dripped into water or tea. In the topical (topical) application of the extract according to the invention, preferably the affected skin or mucous membrane is rubbed or sprayed.

Bylinný extrakt podle vynálezu je možné použít pří léčení žaludečních potíží, ke stimulaci nespecifického imunitního systému, ke krátkodobé prevenci nebo léčbě běžného nachlazení, dále jako otorinolaryngologíkum, antiseptikum, virostatikum, antimykotikum nebo dermatologikum. S výhodou se bylinný extrakt podle vynálezu použije pro léčení psoriázy, nasofaryngitidy, onemocnění způsobených herpesviry, s výhodou Herpes simplex; nebo onemocnění způsobených papilomaviry.The herbal extract of the invention may be used in the treatment of stomach problems, to stimulate the non-specific immune system, to prevent or treat common cold for a short time, as well as an otorhinolaryngologic, antiseptic, virostatic, antifungal or dermatological. Preferably, the herbal extract of the invention is used to treat psoriasis, nasopharyngitis, diseases caused by herpesviruses, preferably Herpes simplex; or diseases caused by papillomaviruses.

Připravený bylinný extrakt je účinný při perorálním podávání ve formě kapek při léčbě akutní a chronické gastritidy. Posiluje celkovou imunitu organismu, zejména je účinný při prevenci a léčbě nachlazení, nasofaryngitidy, bronchitidy. Je to také účinné otorinolaryngologíkum, krční, nosní a ušní antiseptikum. Při topickém podávání bylinného extraktu podle vynálezu je to účinné virostatikum, zejména při léčbě oparů způsobených virem Herpes simplex a recidivujícím Herpes labialis. Přípravek se velmi osvědčil při léčbě kožních infekcí způsobených bakteriemi nebo při léčbě místních mykóz způsobených houbami, plísněmi a kvasinkami. Bylinný extrakt podle vynálezu je možné použít také podpůrně k léčbě nebo prevenci u suché, šupinaté, svědivé a citlivé pokožky, například u atopického ekzému.The prepared herbal extract is effective for oral administration in the form of drops in the treatment of acute and chronic gastritis. It strengthens the overall immunity of the organism, especially it is effective in preventing and treating colds, nasopharyngitis, bronchitis. It is also an effective otorhinolaryngologic, cervical, nasal and ear antiseptic. In topical administration of the herbal extract of the invention, it is an effective virostatic, particularly in the treatment of cold sores caused by Herpes simplex virus and recurrent Herpes labialis. It has proven to be very effective in the treatment of skin infections caused by bacteria or in the treatment of local mycoses caused by fungi, molds and yeasts. The herbal extract of the invention may also be used as an adjunct to treat or prevent dry, scaly, itchy and sensitive skin, such as atopic eczema.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Příklad 1Example 1

Připraví se suchá bylinná směs dle Tabulky 1 nížeA dry herbal blend is prepared according to Table 1 below

Tabulka 1Table 1

Název byliny Herb name Sbíraná část Collected part množství (g) v suché bylinné směsi amount (g) in the dry herbal mixture Kopřiva dvoudomá Stinging nettle jarní výhonky spring sprouts 11,5 11.5 Ostružiník maliník Blackberry raspberry listy leaves 5,7 5.7 Ostružiník keřovitý Blackberry listy leaves 5,7 5.7 Jahodník obecný Strawberry listy leaves 2,9 2.9 Smrk obecný Spruce mladé přírůstky young additions 2,9 2.9 Vrbovka malokvětá Willow Willow nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 2,9 2.9 Plicník lékařský Lungwort nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 2,3 2.3

Bez černý Black berries květ flower 2,3 2.3 Kontryhel obecný Lady's mantle směs květu a listu v poměru 2:1 a 2: 1 mixture of flower and leaf 2,3 2.3 Jitrocel kopinatý Plantain lanceolate list blade 2,3 2.3 Rozrazil lékařský Speedwell nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 2,3 2.3 Svízel syřišťový Ground squirrel nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 2,0 2.0 Meduňka lékařská Lemon balm nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 2,0 2.0 Podběl léčivý Coltsfoot medicinal směs květu a listu v poměru 2:1 a 2: 1 mixture of flower and leaf 1,7 1.7 Mateřídouška obecná Thyme nadzemní část rostliny aboveground part of the plant 1,7 1.7 Sedmikráska chudobka Daisy poorie květ flower 1,7 1.7 Třezalka tečkovaná St John's wort květ flower 1,7 1.7 Lípa srdčitá small-leaved lime květ flower 1,7 1.7 Prvosenka jarní Spring primrose květ flower 1,1 1.1 Řepík lékařský Agrimony list blade 1,1 1.1 Měsíček zahradní Marigold květ flower 1,1 1.1 Hloh ostrotmný Hawthorn květ flower 1,1 1.1 Máta pepmá Peppermint nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 1,1 1.1 Růže galská Gallic roses korunní okvětní lístky crown petals 1,1 1.1 Přeslička rolní Field horsetail nadzemní část rostliny aboveground part of the plant 1,1 1.1 Dobromysl obecná Dobromysl obecná směs květu a listu v poměru 1:1 1: 1 mixture of flower and leaf 0,6 0.6 Violka vonná Violka vonná směs květu a listu v poměru 1:1 1: 1 mixture of flower and leaf 0,6 0.6 Heřmánek pravý Camomile květ flower 0,6 0.6 Illuchavka bílá Illuchavka bílá květ flower 0,6 0.6 Řebříček obecný Yarrow květ flower 0,4 0.4 Divizna velkokvětá Divizna velkokvětá květ flower 0,3 0.3

K suché směsi bylin se přidá 3,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setcho, načež se tato směs nechá louhovat v 1 litru alkoholového destilátu s obsahem ethanolu 40 obj.% po dobu 30 dnů. Po uplynutí doby louhování se směs přefiltruje. Výluh (filtrát) se ještě z matečného koláče vymačká a poté se nechá stát ve skleněné nádobě po dobu 10 dnů, aby se odkalil. Poté se hadičkou stočí do připravených sklenic.3.4 g of crushed garlic clove clove paste are added to the dry herb mixture, and this mixture is allowed to infuse in 1 liter of alcoholic distillate with an ethanol content of 40% by volume for 30 days. After the infusion time, the mixture was filtered. The leachate (filtrate) is still squeezed out of the mother cake and then allowed to stand in a glass container for 10 days to drain. Then the tube is curled into prepared glasses.

Příklad 2Example 2

Připraví se suchá bylinná směs dle tabulky 2 nížeA dry herbal mixture is prepared according to Table 2 below

Tabulka 2Table 2

Název byliny Herb name Sbíraná část Collected part množství (g) v suché bylinné směsi amount (g) in the dry herbal mixture Kopřiva dvoudomá Stinging nettle jarní výhonky spring sprouts 8,6 8.6 Ostružiník maliník Blackberry raspberry listy leaves 2,9 2.9 Ostružiník křovitý Blackberry listy leaves 2,9 2.9 Jahodník obecný Strawberry listy leaves 1,7 1.7 Smrk obecný Spruce mladé přírůstky young additions 1,7 1.7 Vrbovka malokvětá Willow Willow nadzemní část rostliny v kvetu aboveground part of a plant in bloom 1,7 1.7 Plicník lékařský Lungwort nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 1,1 1.1 Bez černý Black berries květ flower 1,1 1.1 Kontryhel obecný Lady's mantle směs květu a listu mixture of flower and leaf 1,1 1.1 Jitrocel kopinatý Plantain lanceolate list blade 1,1 1.1 Rozrazil lékařský Speedwell nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 1,1 1.1 Svízel syřišťový Ground squirrel nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 0,9 0.9 Meduňka lékařská Lemon balm nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 0,9 0.9 Podběl léčivý Coltsfoot medicinal směs květu a listu mixture of flower and leaf 0,6 0.6 Mateřídouška obecná Thyme nadzemní část rostliny aboveground part of the plant 0,6 0.6 Sedmikráska chudobka Daisy poorie květ flower 0,6 0.6 Třezalka tečkovaná St John's wort květ flower 0,6 0.6 Lípa srdčitá small-leaved lime květ flower 0,6 0.6 Prvosenka jarní Spring primrose květ flower 0,6 0.6 Řepík lékařský Agrimony list blade 0,6 0.6 Měsíček zahradní Marigold květ flower 0,6 0.6 Hloh ostrotmný Hawthorn květ flower 0,6 0.6 Máta peprná Peppermint nadzemní část rostliny v květu aboveground part of the plant in bloom 0,6 0.6 Růže stolistá Rosa stolistá korunní plátky květu crown flower petals 0,6 0.6 Přeslička rolní Field horsetail nadzemní část rostliny aboveground part of the plant 0,6 0.6 Dobromysl obecná Dobromysl obecná směs květu a listu mixture of flower and leaf 0,3 0.3

• · • · ·• · · · ·

Violka vonná Violka vonná směs květu a listu mixture of flower and leaf 0,3 0.3 Heřmánek pravý Camomile květ flower 0,3 0.3 Hluchavka bílá White nettle květ flower 0,3 0.3 v Rebříček obecný in Rebříček obecný květ flower 0,2 0.2 Divizna velkokvětá Divizna velkokvětá květ flower 0,1 0.1

K suché směsi bylin se přidá 2,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setého, načež se tato směs nechá louhovat v 1 litru destilátu s obsahem ethanolu 50 obj. % po dobu 20 dnů. Po uplynutí doby louhování se směs přefiltruje. Poté je výluh (filtrát) uchováván ve skleněném obalu.2.4 g per crushed garlic clove paste are added to the dry herb mixture, and this mixture is allowed to infuse in 1 liter of distillate with an ethanol content of 50% by volume for 20 days. After the infusion time, the mixture was filtered. The extract (filtrate) is then stored in a glass container.

Příklad 3Example 3

Připraví se suchá bylinná směs dle Tabulky 3 nížeA dry herbal blend is prepared according to Table 3 below

Tabulka 3Table 3

Název byliny Herb name Sbíraná část Collected part množství (g) v suché bylinné směsi amount (g) in dry herbal mixtures Kopřiva dvoudomá Stinging nettle jarní výhonky spring sprouts 14,9 14.9 Ostružiník maliník Blackberry raspberry listy leaves 8,6 8.6 Ostružiník křovitý Blackberry listy leaves 8,6 8.6 Jahodník obecný Strawberry listy leaves 4,1 4.1 Smrk obecný Spruce mladé přírůstky young additions 4,1 4.1 Vrbovka malokvětá Willow Willow celá nadzemní část rostliny v květu the whole above-ground part of the plant in bloom 4,1 4.1 Plicník lékařský Lungwort celá nadzemní část rostliny v květu the whole above-ground part of the plant in bloom 3,5 3.5 Bez černý Black berries květ flower 3,5 3.5 Kontryhel obecný Lady's mantle směs květu a listu mixture of flower and leaf 3,5 3.5 Jitrocel kopinatý Plantain lanceolate list blade 3,5 3.5 Rozrazil lékařský Speedwell celá nadzemní část rostliny v květu the whole above-ground part of the plant in bloom 3,5 3.5 Svízel syřišťový Ground squirrel celá nadzemní část rostliny v květu the whole above-ground part of the plant in bloom 3,1 3.1 Meduňka lékařská Lemon balm celá nadzemní část rostliny v květu the whole above-ground part of the plant in bloom 3,1 3.1 Podběl léčivý Coltsfoot medicinal směs květu a listu mixture of flower and leaf 2,8 2.8 Mateřídouška obecná Thyme celá nadzemní část rostliny the whole above-ground part of the plant 2,8 2.8

Sedmikráska chudobka Daisy poorie květ flower 2,8 2.8 Třezalka tečkovaná St John's wort květ flower 2,8 2.8 Lípa srdčitá small-leaved lime květ flower 2,8 2.8 Prvosenka jarní Spring primrose květ flower 1,6 1.6 v Řepík lékařský in Agrimony list blade 1,6 1.6 Měsíček zahradní Marigold květ flower 1,6 1.6 Hloh ostrotmný Hawthorn květ flower 1,6 1.6 Máta pepmá Peppermint celá nadzemní část rostliny v kvetu the whole above-ground part of the plant in bloom 1,6 1.6 Růže galská Gallic roses korunní okvětní plátky crown flower petals 1,6 1.6 Přeslička rolní Field horsetail celá nadzemní část rostliny the whole above-ground part of the plant 1,6 1.6 Dobromysl obecná Dobromysl obecná směs kvetu a listu mixture of flower and leaf 0,9 0.9 Violka vonná Violka vonná směs květu a listu mixture of flower and leaf 0,9 0.9 Heřmánek pravý Camomile květ flower 0,9 0.9 Hluchavka bílá White nettle květ flower 0,9 0.9 Rebříček obecný Rebříček obecný květ flower 0,6 0.6 Divizna velkokvětá Divizna velkokvětá květ flower 0,5 0.5

K suché směsi bylin se přidá 4,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setého, načež se tato směs nechá louhovat v 1 litru destilátu z kvašených švestek s obsahem ethanolu 20 obj. % po dobu 40 dnů. Po uplynutí doby louhování se směs přefiltruje. Poté je výluh uchováván ve skleněném obalu.4.4 g per pulverized garlic clove paste are added to the dry herb mixture, and this mixture is allowed to infuse in 1 liter of fermented plum distillate with an ethanol content of 20% by volume for 40 days. After the infusion time, the mixture was filtered. The extract is then stored in a glass container.

Příklad 4Example 4

Klinické sledování účinku bylinného extraktu podle vynálezu připraveného podle příkladu 1. Studie proběhla na Soukromé kožní klinice DOST ve Svidníku, SK.Clinical monitoring of the effect of the herbal extract according to the invention prepared according to example 1. The study was conducted at the Private Skin Clinic DOST in Svidník, SK.

Bylo vybráno několik skupin dobrovolníků. Před samotnou aplikací bylo potvrzeno, že osoby netrpěly v minulosti žádnou alergií na byliny, potraviny a léky. U probandů se provedlo epikutánní testování, u všech s negativním výsledkem.Several groups of volunteers were selected. Prior to application, it was confirmed that people did not suffer from any allergy to herbs, food and medicine in the past. Probands were subjected to epicutaneous testing, all with negative results.

Skupiny s vnitřním (perorálním) užíváním kapek bylinného extraktu podle vynálezu, celkově 35 sledovaných osob (16 žen, 19 mužů, ve věku od 21-59 let), dávka 2x denně 10 kapek, doba užívání 1 měsíc.Groups with internal (oral) drops of herbal extract according to the invention, a total of 35 subjects (16 women, 19 men, aged 21-59 years), 10 drops twice a day, duration of use 1 month.

• · ······ • · · · · · • · · · · · ······ · · • · · · • · · · · · ·• · ······ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

I. Skupina - recidivující Herpes simplex -10 sledovaných osob - u 6 osob v průběhu 14 měsíců nedošlo k recidivě oparu, i když předtím byla frekvence minimálně lx měsíčně.I. Group - relapsing Herpes simplex -10 subjects under observation - 6 people had no recurrence of herpes in 14 months, although the frequency had been at least once a month.

U 4 osob se herpesy v průběhu roku objevily ojediněle l-2x. Efekt bylinného extraktu považují za velmi dobrý.In 4 people, herpes occurred rarely 1-2x during the year. They consider the effect of herbal extract to be very good.

II. Skupina - recidivující verrucae vulgares - 6 sledovaných osob - u 5 osob celkem za 15 měsíců nedošlo k recidivě veruk, dávka 2x denně 10 kapek, doba užívání 1 měsíc, jedna osoba sledování přerušila pro odchod do zahraničí, informace nejsou dostupné.II. Group - relapsing verrucae vulgares - 6 subjects - in 5 subjects in 15 months there was no recurrence of verrucae, dose of 10 drops twice a day, usage period of 1 month, one person interrupted monitoring for going abroad, information is not available.

III. Skupina - pacienti meteosenzitivní, časté nachlazení a problémy s HCD - 9 osob, od zahájení užívání se výrazně u všech osob podle osobního vyjádření zlepšila obranyschopnost organismu, nebyly v průběhu 16 měsíců nachlazené ani neměly rýmu. Dávka 2x denně 10 kapek, doba užívání 1 měsíc, po 6 měsících zopakování užívání.III. The group - patients with meteosensitive, frequent colds and problems with HCD - 9 persons, since the beginning of use significantly improved the body 's defenses, according to personal expression, were neither cold nor cold within 16 months. Dose twice a day 10 drops, duration of use 1 month, after 6 months of repeated use.

IV. Skupina - pacienti s recidivujícími projevy psoriasis vulgaris - sezónní výskyt na jaře a na podzim - 10 sledovaných osob, od zahájení užívání se výrazně u všech podle osobního vyjádření zlepšila obranyschopnost organismu, v průběhu 16 měsíců se nevyskytly projevy psoriázy, pokud ano, jen velmi diskrétní. Dávka 2x denně 10 kapek, doba užívání 1 měsíc, po 6 měsících zopakování užívání. Lokální léčba bez kortikoidů, pouze emoliencia.IV. Group - patients with recurrent manifestations of psoriasis vulgaris - seasonal occurrence in spring and autumn - 10 subjects, since the beginning of use significantly improved the body's immunity in all according to personal expression, no symptoms of psoriasis occurred in 16 months, if so, only very discreet . Dose twice a day 10 drops, duration of use 1 month, after 6 months of repeated use. Local treatment without corticoids, only emollients.

Skupiny s lokálním užíváním bylinného extraktu připraveného dle Příkladu 1, celkem 25 sledovaných osob (12 žen, 13 mužů, věku od 23-55 let), potírání postižených míst na kůži 2-3x denně do vymizení projevů.Groups with local use of herbal extract prepared according to Example 1, a total of 25 subjects (12 women, 13 men, age 23-55 years), combating affected skin areas 2-3 times a day until the symptoms disappear.

V. Skupina - recidivující Herpes simplex -10 sledovaných osob - u 7 osob v průběhu 9 měsíců nedošlo k recidivě oparu, i když předtím byla frekvence minimálně lx měsíčně.V. Group - relapsing Herpes simplex -10 follow-ups - Seven people did not recur cold sores in 9 months, even though the frequency was at least once a month.

U 3 osob se herpesy v průběhu 6 měsíců objevily lx. Efekt bylinného extraktu považují za velmi dobrý, spontánně se jí pacienti dožadovali, jelikož projevy se uklidňovaly v průběhu 3 dnů.In 3 subjects, herpes developed 1x during 6 months. They consider the effect of herbal extract to be very good, spontaneously demanded by the patients, as the symptoms calmed down within 3 days.

VI. Skupina - recidivující verrucae vulgares - 6 sledovaných osob - u všech osob celkem za 15 měsíců nedošlo k recidivě bradavic, vyhojení do 12 dnů.VI. The group - relapsing verrucae vulgares - 6 subjects - no warts relapsed in all subjects in 15 months, healing within 12 days.

• · · ·• · · ·

VII. Skupina - verrucae planeš juvenile - 3 ženy - po měsíční aplikaci extraktu 2x denně na čelo a líce došlo k vymizení projevů, do té doby neúspěšně léčených, recidiva nebyla zaznamenána.VII. Group - verrucae burning juvenile - 3 women - after monthly application of the extract twice a day on the forehead and cheeks, manifestations, previously unsuccessfully treated, disappeared, no recurrence was noted.

Skupiny s perorálním užíváním bylinného extraktu připraveného dle Příkladu 1, celkem 25 sledovaných osob (12 žen, 13 mužů, věku od 23-55 let), dávka 2x denně 10 kapek, doba užívání 1 měsíc.Groups with oral herbal extract prepared according to Example 1, total of 25 subjects (12 women, 13 men, age 23-55 years), 10 drops twice a day, duration of use 1 month.

VIII. Skupina - pacienti meteosenzitívní, časté nachlazení a problémy s HCD - 6 osob, od zahájení užívání se výrazně u všech podle osobního vyjádření zlepšila obranyschopnost organismu, pokud se objevily první projevy škrábání v krku nebo rýmy, po použití spreje bylinného extraktu podle vynálezu došlo k úlevě a během 3 dnů neměli žádné zdravotní problémy.VIII. Group - patients with meteosensitive, frequent colds and problems with HCD - 6 persons, since the beginning of use, all of them according to personal expression significantly improved the body's defenses, when the first manifestations of sore throat or rhinitis appeared, after using the herbal extract spray according to and they had no health problems within 3 days.

IX. Pacienti po chemoterapii v případě karcinomu prsu, zažívacího traktu, dýchacího traktu, celkově 9 osob (5 žen, 4 muži, průměrný věk 39-72 let). Dávka 2x denně 10 kapek, doba užívání 1 měsíc, po 3 měsících zopakování užívání (celkem 3x). U všech sledovaných osob se již po měsíčním užívání velmi zlepšil jejich zdravotní i psychický stav, nedošlo k žádné negativní reakci.IX Patients after chemotherapy in the case of breast, digestive, respiratory tract cancer, a total of 9 persons (5 women, 4 men, mean age 39-72 years). Dose twice daily 10 drops, duration of use 1 month, after 3 months of repeated use (3 times in total). In all the monitored persons their health and mental condition improved after one month of use and there was no negative reaction.

Ze sledování malého souboru osob s různými zdravotními problémy se užívání polykompozitního bylinného extraktu podle vynálezu ukázalo jako velmi účinné. Nežádoucí celkové nebo lokální projevy se nevyskytly u žádné sledované osoby. Používání bylinného extraktu podle vynálezu je velmi komfortní a účinné.From the observation of a small group of people with various health problems, the use of the polycomposite herbal extract according to the invention has proved to be very effective. No adverse overall or local manifestations occurred in any of the subjects. The use of the herbal extract according to the invention is very comfortable and efficient.

Claims (7)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Bylinný extrakt, vyznačující se tím, že v 1000 ml louhovacího média obsahujícího 20 obj% až 50 obj.%. ethanolu, je vyluhováno:Herbal extract, characterized in that in 1000 ml of leaching medium containing 20 vol% to 50 vol%. ethanol is leached: alespoň 8,6 až 14,9 g suchých jarních výhonků Kopřivy dvoudomé, alespoň 2,9 až 8,6 g suchých listů Ostružiníku maliníku, alespoň 2,9 až 8,6 g suchých listů Ostružiníku křovitého, alespoň 1,7 až 4,1 g suchých listů Jahodníku obecného, alespoň 1,7 až 4,1 g suchých mladých přírůstků Smrku obecného, alespoň 1,7 až 4,1 g suché nadzemní částí Vrbovky malokvěté v kvetu, alespoň 1,1 až 3,5 g suché nadzemní části Plicníku lékařského v kvetu, alespoň 1,1 až 3,5 g suchých květů Bezu černého, alespoň 1,1 až 3,5 g suché směsi květu a listu Kontryhele obecného, alespoň 1,1 až 3,5 g suchých listů Jitrocele kopinatého, alespoň 1,1 až 3,5 g suché nadzemní části Rozrazilu lékařského v květu, alespoň 0,9 až 3,1 g suché nadzemní části Svízelu syřišťového v květu, alespoň 0,9 až 3,1 g suché nadzemní části Meduňky lékařské v květu, alespoň 0,6 až 2,8 g suché směsi květu a listu Podbělu léčivého, alespoň 0,6 až 2,8 g suché nadzemní části rostliny Mateřídoušky obecné, alespoň 0,6 až 2,8 g suchého květu Sedmikrásky chudobky, alespoň 0,6 až 2,8 g suchého květu Třezalky tečkované, alespoň 0,6 až 2,8 g suchého květu Lípy srdčité, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého květu Prvosenky jarní, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého listu Řepíku lékařského, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého květu Měsíčku zahradního, alespoň 0,6 až 1,6 g suchého květu Hlohu ostrotrnného, alespoň 0,6 až 1,6 g suché nadzemní části Máty peprné, alespoň 0,6 až 1,6 g suchých korunních okvětních lístků Růže galské nebo Růže stolisté, alespoň 0,6 až 1,6 g suché nadzemní části Přesličky rolní, alespoň 0,3 až 0,9 g suché směsi květu a listu Dobromysli obecné alespoň 0,3 až 0,9 g suché směsi květu a listu Violky vonné, • * ♦» .... * .. ·· · · · · ··.at least 8.6 to 14.9 g of dry spring shoots of Stinging Nettle, at least 2.9 to 8.6 g of dry leaves of Raspberry, at least 2.9 to 8.6 g of dry leaves of Blackberry, at least 1.7 to 4, 1 g of dry leaves of Strawberry, at least 1.7 to 4.1 g of dry young spruce increments, at least 1.7 to 4.1 g of dry aboveground part of small-flowered Willow in bloom, at least 1.1 to 3.5 g of dry above-ground at least 1.1 to 3.5 g of dry flowers of elderberry, at least 1.1 to 3.5 g of dry mix of flower and leaf of Kontryhele, at least 1.1 to 3.5 g of dry plantain leaves , at least 1.1 to 3.5 g of dry aerial part of Rosemary in bloom, at least 0.9 to 3.1 g of dry aerial part of Ground Squirrel in bloom, at least 0.9 to 3.1 g of dry aerial part of Melissa flowering, at least 0.6 to 2.8 g of dry mixture of flower and coltsfoot leaf ho, at least 0,6 to 2,8 g of dry aerial part of the plant Thyme, at least 0,6 to 2,8 g of dry flower Daisies, at least 0,6 to 2,8 g of dry flower St John's wort, at least 0,6 up to 2,8 g dry flower Linden, at least 0,6 to 1,6 g dry flower Primrose spring, at least 0,6 to 1,6 g dry leaf Agrimony, at least 0,6 to 1,6 g dry flower Marigold at least 0.6 to 1.6 g of dry flower of hawthorn, at least 0.6 to 1.6 g of dry peppermint, at least 0.6 to 1.6 g of dry crown petals, at least 0.6 to 1.6 g of dry ground part Horsetail, at least 0.3 to 0.9 g of dry flower and leaf mixture Dobromysli obecný at least 0.3 to 0.9 g of dry flower and Violka fragrant leaf, • * .... ».... * ... • · · · · · ,...• · · · · · ··.··· ·. · ., , * · · · ·· .··. ··· ·. ·.,, * · · · ·. ··· · »· · ... ,t alespoň 0,3 až 0,9 g suchého kvetu Heřmánku pravého, alespoň 0,3 až 0,9 g suchého kvetu Hluchavky bílé, alespoň 0,3 až 0,6 g suchého kvetu Řebříčku obecného, alespoň 0,1 až 0,5 g suchého kvetu Divizny velkokvěté a alespoň 2,4 až 4,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setého.··· · »· ... t at least 0.3 to 0.9 g of dry chamomile flower, at least 0.3 to 0.9 g of dry nettle white flower, at least 0.3 to 0.6 g of dry of yarrow, at least 0,1 to 0,5 g of dry flower of the Mullein and at least 2,4 to 4,4 g of crushed garlic clove paste. 2. Bylinný extrakt podle nároku 1, vyznačující se tím, že v 1000 ml louhovacího média obsahujícího 30 obj.%. ethanolu, je vyluhováno:Herbal extract according to claim 1, characterized in that in 1000 ml of leaching medium containing 30% by volume. ethanol is leached: 11,5 g suchých jarních výhonků Kopřivy dvoudomé,11,5 g dry spring shoots of Stinging nettle, 5,7 g suchých jarních listů Ostružiníku maliníku,5.7 g of dry spring leaves of raspberry blackberry, 5.7 g suchých jarních listů Ostružiníku křovitého,5.7 g of dry spring leaves of Blackberry, 2,9 g suchých listů Jahodníku obecného,2,9 g of dry leaves of strawberry 2,9 g suchých mladých přírůstků Smrku obecného,2,9 g of dry young growths of Norway spruce, 2,9 g suché nadzemní části Vrbovky malokvěté v kvetu,2,9 g of dry above-ground part of Vrbovka small flower in bloom, 2,3 g suché nadzemní části Plicníku lékařského v kvetu,2.3 g of dry aerial part of Lungwort in flower, 2,3 g suchých květů Bezu černého,2.3 g of elderberry dry flowers, 2,3 g suché směsi květu a listu Kontryhele obecného,2,3 g dry mixture of flower and leaf of Kontryhele, 2,3 g suchých listů Jitrocele kopinatého,2,3 g dry plantain leaves, 2,3 g suché nadzemní části Rozrazilu lékařského v květu,2,3 g of dry aerial part of Speedwell in bloom, 2,0 g suché nadzemní části Svízelu syřišťového v květu,2.0 g of dry ground part of Ground Squirrel in bloom, 2,0 g suché nadzemní části Meduňky lékařské v květu,2,0 g dry aerial part of Lemon balm in bloom, 1.7 g suché směsi květu a listu Podbělu léčivého,1.7 g dry mixture of flower and leaf of Coltsfoot, 1,7 g suché nadzemní části Mateřídoušky obecné,1,7 g of dry ground part of thyme, 1,7 g suchého květu Sedmikrásky chudobky,1,7 g dry flower Daisies, 1,7 g suchého květu Třezalky tečkované,1,7 g dry flower St John's wort, 1,7 g suchého květu Lípy srdčité,1,7 g of dry linden flower, 1,1 g suchého květu Prvosenky jarní,1,1 g dry flower Primrose spring, 1,1 g suchého listu Řepíku lékařského,1,1 g dry leaf of Agrimony, 1,1 g suchého květu Měsíčku zahradního,1,1 g of dry marigold flower, 1,1 g suchého květu Hlohu ostrotmného,1,1 g dry hawthorn flower, 1,1 g suché nadzemní části Máty pepmé v květu,1.1 g of dry peppermint above the flower, 1,1 g suchých korunních okvětních lístků Růže galské nebo Růže stolisté,1.1 g of dry crown petals of the Gallic Rose or the Rose of the Rose, 1,1 g suché nadzemní části Přesličky rolní, • · « ·· · · · • · · · * · ··*··» · · • · « · ··· · ·· ·1.1 g of dry ground horsetail, horsetail, horsetail, horsetail 0,6 g suché směsi květu a listu Dobromysli obecné0,6 g of dry mixture of flower and leaf 0,6 g suché směsi květu a listu Violky vonné,0,6 g dry blend of flower and violet fragrance, 0,6 g suchého květu Heřmánku pravého,0,6 g dry flower of camomile, 0,6 g suchého květu Hluchavky bílé,0,6 g dry flower White nipples, 0,4 g suchého květu Řebříčku obecného,0,4 g dry flower of Yarrow, 0,3 g suchého květu Divizny velkokvěté a0,3 g of dry flower 3,4 g na pastu rozdrceného stroužku Česneku setého.3.4 g per crushed garlic clove paste. 3. Bylinný extrakt podle kteréhokoliv z nároků 1 až 2, vyznačující se tím, že louhovací medium obsahuje 30 až 40 obj.% ethanolu.The herbal extract according to any one of claims 1 to 2, characterized in that the leaching medium contains 30 to 40% by volume of ethanol. 4. Bylinný extrakt podle kteréhokoliv z nároků 1 až 3, pro použití při léčení žaludečních potíží, ke stimulaci nespecifického imunitního systému, ke krátkodobé prevenci nebo léčbě běžného nachlazení.The herbal extract according to any one of claims 1 to 3, for use in the treatment of stomach problems, for stimulating the non-specific immune system, for the short-term prevention or treatment of common cold. 5. Bylinný extrakt podle kteréhokoliv z nároků 1 až 3, pro použití jako otorinolaryngologikum, antiseptikum, virostatikum, antimykotikum nebo dermatologikum.The herbal extract of any one of claims 1 to 3, for use as an otorhinolaryngologic, antiseptic, virostatic, antifungal or dermatological. 6. Bylinný extrakt podle nároku 4 nebo nároku 5, pro použití při perorální a/nebo topické aplikaci.The herbal extract according to claim 4 or claim 5, for use in oral and / or topical application. 7. Bylinný extrakt podle kteréhokoliv z nároků 4 až 6, pro použití při léčení psoriázy, nasofaryngitidy, onemocnění způsobených herpesviry, s výhodou Herpes simplex; nebo onemocnění způsobených papilomaviry.The herbal extract according to any one of claims 4 to 6, for use in the treatment of psoriasis, nasopharyngitis, diseases caused by herpesviruses, preferably Herpes simplex; or diseases caused by papillomaviruses.
CZ2016-431A 2016-07-14 2016-07-14 Herbal extract and its use CZ307823B6 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-431A CZ307823B6 (en) 2016-07-14 2016-07-14 Herbal extract and its use
SK50042-2017A SK288847B6 (en) 2016-07-14 2017-06-29 Herbal extract and its use

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-431A CZ307823B6 (en) 2016-07-14 2016-07-14 Herbal extract and its use

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2016431A3 true CZ2016431A3 (en) 2018-01-24
CZ307823B6 CZ307823B6 (en) 2019-05-29

Family

ID=60987905

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2016-431A CZ307823B6 (en) 2016-07-14 2016-07-14 Herbal extract and its use

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ307823B6 (en)
SK (1) SK288847B6 (en)

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ20011113A3 (en) * 2001-03-26 2002-11-13 Greta Pharm. Dr. Zitková Composition for prophylaxis and treatment, in particular, calf-ulcers
CZ20011112A3 (en) * 2001-03-26 2002-11-13 Greta Pharm. Dr. Zitková Composition for prophylaxis and treatment of atherosclerosis
JP2003160433A (en) * 2001-11-27 2003-06-03 Shiseido Co Ltd Anti-aging skin preparation for external use
JP4216013B2 (en) * 2002-07-26 2009-01-28 株式会社ロッテ Anti-influenza virus agent
RS20100392A3 (en) * 2010-09-06 2012-12-31 Pavlov, Aleksandar Procedure for obtaining herbal preparation based on herbal mixture extract for application on skin and herbal preparation obtained thereof

Also Published As

Publication number Publication date
SK500422017A3 (en) 2018-02-05
SK288847B6 (en) 2021-04-14
CZ307823B6 (en) 2019-05-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN107349302B (en) Traditional Chinese medicine composition with sensitive skin repairing effect and fermentation product and application thereof
Ansari et al. Adiantum capillus-veneris. L: phytochemical constituents, traditional uses and pharmacological properties: a review
WO2011026267A1 (en) Antiphlogistic, antioncotic and analgesic chinese herbal composition,preparative method and usage thereof
CN104940050A (en) Use of agilawood volatile oil stoste in preparation of skin-care product
CN109394959B (en) Traditional Chinese medicine composition with skin cuticle repairing effect, aqueous extract and fermentation product of traditional Chinese medicine composition and application of traditional Chinese medicine composition
KR100875577B1 (en) Manufacturing method for cosmetic cream
Fazeenah et al. Banafsha (Viola odorata Linn.)—A review
KR100894439B1 (en) The composition for cosmetics having the prevention effect of atopy
Aglin Medicinal effects of Mollugo cerviana-A Review
CN107260855A (en) One kind treats dermopathic medicine
CN105168500B (en) It is a kind of to be used to treat pharmaceutical composition of dental ulcer of infant and preparation method thereof
US20060088612A1 (en) Composition for treatment of topical infection and methods of making and using same
CN108686009B (en) Essential oil composition for preventing and/or treating rhinitis, preparation method, application and preparation
MXPA06011905A (en) Herbal composition.
CZ2016431A3 (en) An herbal extract and its use
WO2017206016A1 (en) Anti-inflammation and swelling-relief traditional chinese ointment for external application
SK8166Y1 (en) Herbal extract and its use
Telange et al. Herbal bioactives for treating infectious skin diseases
RU2160596C1 (en) Medicinal plants species possessing antiviral, antimicrobial and immunomodulation activity
WO2019142042A1 (en) Synergistic medicinal preparation for treating skin disorders like tinea versicolor
Sagar et al. Formulation and Evaluation of Garlic Gel for Tongue Ulcer
Dhar et al. Medicinal Plants of India
EP3806878B1 (en) Herbal compositions for the treatment of urolithiasis and urinary tract infections
JP2004352680A (en) Composition for treatment of allergic disease
Plants Preliminary phytochemical studies on some ethnobotanically important medicinal plants used by Thottianaickans of Semmalai