SK280309B6 - Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí - Google Patents

Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí Download PDF

Info

Publication number
SK280309B6
SK280309B6 SK932-93A SK93293A SK280309B6 SK 280309 B6 SK280309 B6 SK 280309B6 SK 93293 A SK93293 A SK 93293A SK 280309 B6 SK280309 B6 SK 280309B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
flurtamone
aclonifen
herbicidal composition
phenyl
aclonifene
Prior art date
Application number
SK932-93A
Other languages
English (en)
Other versions
SK93293A3 (en
Inventor
Jacques Rognon
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone-Poulenc Agrochimie
Publication of SK93293A3 publication Critical patent/SK93293A3/sk
Publication of SK280309B6 publication Critical patent/SK280309B6/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/30Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Epoxy Compounds (AREA)
  • Pyrrole Compounds (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových zmesových hcrbicídnych kompozícií obsahujúcich zmes 5-(metylamino)-2-fenyl-4-/3-(trifluórmetyl)fenyl/3(2H)-furanónu, známeho pod názvom flurtamon, a 2-chlór-6-nitrofenoxyanilínu, ktorý je známy pod názvom aclonifen a použitia tejto zmesi (spôsobu kontroly burín).
Doterajší stav techniky
Flurtamon je veľmi dobre známym selektívnym herbicídom, ktorý je opísaný v patente US 4,568,376 a v 9. vydaní Pesticíde Manual (British Crop Protection Council) a odporúčaný na kontrolu veľkého počtu trávnatých a širokolistých burinových druhov v kultúrach bavlny, podzemnice olejnatej, ciroku a slnečnice s použitím preemergentnej. tak i postemergentnej aplikácie. Aclonifen je rovnako veľmi dobre známym herbicídom, ktorý· je opísaný v patente US 4,394,159 a v 9. vydaní Pesticíde Manual a používaný preemergentne na selektívnu kontrolu burín.
Ale niektoré burinové druhy, spôsobujúce vážne problémy, sú flurtamonom kontrolované nedostatočne. Burinové druhy Avena fatua, Alopecurus myosuroides, Gálium aparine, Lolium multiflorum, Veronica persica, Veronica hederifolia a Viola arvensis takto vyžadujú účinnejšiu kontrolu.
Podstata vynálezu
V priebehu výskumu a experimentálnych testov sa zistilo, že použitie aclonifenu v kombinácii s flurtamonom rozširuje spektrum herbicídneho účinku oboch jednotlivých herbicídov do tej miery, že sú spoločne schopné kontrolovať i burinové druhy Avena fatua, Alopecurus myosuroides, Gálium aparine, Lolium multiflorum, Veronica persica, Veronica hederifolia a Viola arvensis. Vzhľadom na túto skutočnosť predstavuje uvedená kombinácia významý technologický pokrok. Použitý výraz kombinácia sa vzťahuje na kombináciu flurtamonu a aclonifenu.
S prekvapením sa zistilo, že herbicídna účinnosť flurtamonu s aclonifenom pri kontrole niektorých burinových druhov je vyššia, než by sa očakávalo, a to bez neprijateľného zvýšenia fytotoxicity proti úžitkovým rastlinám, v prípade, že sa na buriny aplikuje preemergentne alebo postemergentne (napríklad vo forme preemengentného alebo postemergentného vodného postreku), tzn. že herbicídna účinnosť flurtamonu a aclonifenu má neočakávaný stupeň synergizmu, definovaného L.E.Limpelom, P.H.Schuldtom a D.Lamontom, 1962, l.Proc.NEWCC 16, 48-53, s použitím vzorca:
X.Y
E = X + Y---- ,
100 v ktorom
E znamená očakávanú percentuálnu inhibíciu rastu spôsobenú zmesou dvoch herbicídov A a B pri definovaných dávkach,
X znamená percentuálnu inhibíciu rastu spôsobenú herbicídom A pri definovanej dávke,
Y znamená percentuálnu inhibíciu rastu spôsobenú herbicídom B pri definovanej dávke.
V prípade, že sa zistí, že skutočná pozorovaná percen tuálna inhibícia rastu spôsobená zmesou herbicídov je vyššia ako očakávaná hodnota E, stanovená s použitím uvedeného vzorca, potom je uvedená kombinácia synergická.
Pozoruhodný synergizmus herbicídneho účinku proti burinovým druhom Avena fatua, Alopecurus myosuroides, Gálium aparine, Lolium multiflorum, Veronica persica, Veronica hederifolia a Viola arvensis poskytuje vyššiu spoľahlivosť kontroly týchto burín konkurujúcich veľkému počtu úžitkových rastlín, čo má zase za následok výrazné zníženie množstva účinnej látky potrebného na kontrolu uvedených burín.
Vysoká úroveň kontroly uvedených burín je žiaduca na zabránenie:
1. zníženiu výnosov úžitkových plodín v dôsledku konkurencie s burinami a/alebo ťažkostiam pri zbere,
2. znečisteniu úžitkových plodín, majúcemu za následok ťažkosti spojené so skladovaním a čistením uvedených plodín, a
3. neprijateľnému návratu burinových semien späť do pôdy.
Vzhľadom na to vynález poskytuje novú herbicídnu kompozíciu, ktorej podstata spočíva v tom, že obsahuje herbicídne účinné množstvo (napríklad synergicky herbicidne účinné množstvo):
a) 5-(mctylamino)-2-fenyl-4-[3-trifluórmetyl)fenyl]3(2H)furanónu (flurtamon)
b) 2-chlór-6-nitrofenoxyanilín (aclonifenu) v kombinácii s herbicídne prijateľným riedidlom alebo nosičom a/alebo povrchovo aktívnym činidlom.
Tieto kompozície môžu byť použité ako herbicídy v dávkových pomeroch a : b zvolených v širokom rozmedzí a to v závislosti od úžitkovej plodiny, v prítomnosti ktorej je herbicíd aplikovaný, od prítomných burín a ich populácie, od použitej herbicídnej kompozície, od ročnej doby aplikácie herbicídu, od klimatických a pôdnych podmienok a od pomeru množstva a (flurtamon) k množstvu b (aclonifen) potrebnému na dosiahnutie uspokojivej kontroly burín, pričom táto uspokojivá kontrola burín nemusí vždy nevyhnutne znamenať úplné zničenie burín. V prípade, že sa herbicídna kompozícia podľa vynálezu aplikuje na ničenie burín na plochu s rastom úžitkovej plodiny, potom by aplikačná dávka herbicídnej kompozície mala byť dostatočná na účinnú kontrolu burín, pričom by však taká dávka nemala spôsobiť podstatné permanentné poškodenie kultúry plodiny.
Pokiaľ nie je výslovne uvedené inak, sú percentuálne obsahy a pomery uvedené v tejto opisnej časti hmotnostnými percentuálnymi obsahmi a pomermi.
Obvykle sa používa kompozícia s hmotnostným pomerom zložky a : zložke b tvoriacim 0,036 : 1 až 13,3 : 1, výhodne 0,05 :1 až 13,3 : 1.
Výhodný pomer zložky a: zložke b je 0,25 : 1 až 3,3 : 1, výhodnejšie 0,8 : 1 až 1,3 : 1. V prípade, že sa uvedená kombinácia aplikuje na lokalitu s kultúrou úžitkovej obilniny, potom je rovnako výhodný pomer a : b 0,25 : 1 až 2,16 : 1. V prípade, že sa uvedená kombinácia aplikuje na lokalitu, kde je úžitkovou plodinou hrach alebo slnečnica, potom je uvedený pomer a : b výhodne rovnajúci sa 0,26 : 1.
Výraz herbicídna kompozícia je tu použitý v širšom zmysle, čo znamená, že zahrnuje nie len kompozície, ktoré sú pripravené na bezprostredné použitie vo funkcii herbicídov, ale tiež koncentráty, ktoré musia byť pred použitím zriedené. Výhodné herbicídne kompozície obsahujú 0,05 až 90 % hmotnosti flurtamonu a aclonifenu.
Herbicídne kompozície podľa vynálezu môžu obsaho vať pevné alebo kvapalné nosiče a povrchovo aktívne látky (napríklad zmáčacie, dispergačné alebo emulgačné prostriedky a to buď samotné alebo ich kombinácie). Povrchovo aktívne činidlá, ktoré môžu byť prítomné v herbicídnych kompozíciách podľa vynálezu, môžu byť iónovými alebo neionogénnymi povrchovo aktívnymi činidlami, medzi ktoré napríklad patria sulforicínolcáty, kvartérne amóniové deriváty, produkty na báze kondenzátov etylénoxidu s nonylalebo oktylfenolmi alebo estery karboxylových kyselín a anhydrosorbitolov, ktoré sa stali rozpustnými eterifikáciou voľných hydroxylových skupín kondenzáciou s etylénoxidom, ďalej soli alkalických kovov a kovov alkalických zemín esterov kyseliny sírovej a sulfónových kyselín, akými sú napríklad dinonyl- a dioktylnátriumsulfono- sukcináty a soli alkalických kovov a kovov alkalických zemín vysokomolekulárnych derivátov sulfónových kyselín, akými sú napríklad lignosulfonáty sodné a vápenaté.
Príkladmi vhodných pevných riedidiel alebo nosičov sú kremičitan hlinitý, talok, kalcinované magnézium, kremelina, fosforečnan vápenatý, práškový korok, absorpčné sadze a hlinky, akými sú kaolín a bentonit. Príklady vhodných kvapalných riedidiel zahrnujú vodu, acetofenón, cyklohexanón, izoforón, toluén, xylén a minerálne, živočíšne a rastlinné oleje (tieto riedidlá môžu byť použité buď samotné alebo vo vzájomných kombináciách).
Herbicídne kompozície podľa vynálezu môžu rovnako prípadne obsahovať konvenčné prísady, akými sú adhezíva, ochranné koloidy, zahusťovadlá, penetračné činidlá, stabilizátory, sekvestračné činidlá, činidlá proti vylučovaniu a sedimentácii pevnej fázy, farbivá a inhibítory korózie. Rovnako tieto prísady môžu slúžiť i ako nosiče alebo riedidlá.
Výhodné herbicídne kompozície podľa vynálezu majú formu zmáčateľných práškov alebo vo vode dispergovateľných granúl. Najvýhodnejšie herbicídne kompozície podľa vynálezu majú formu vodných suspenzných koncentrátov.
Zmáčateľné prášky (alebo prášky na postrek) obvykle obsahujú 20 až 95 % kombinácie, pričom obvykle okrem pevného vehikula obsahujú 0 až 5 % zmáčacieho činidla, 3 až 10 % dispergačného činidla a v prípade potreby 0 až 10 % jedného alebo viac stabilizátorov a/alebo ostatných prísad, akými sú penetračné činidlá, adhezíva alebo činidlá proti vylučovaniu pevnej fázy a farbiva.
Vodné suspenzné koncentráty, ktoré sú aplikovateľné postrekom, sa pripravia takým spôsobom, aby sa získal stabilný tekutý produkt (jemným rozomletím), ktorý nesedimentuje a ktorý- obvykle obsahuje 10 až 75 % kombinácie, 0,5 až 15 % povrchovo aktívnych činidiel, 0,1 až 10 % tixotropných činidiel, 0 až 10 % vhodných prísad, akými sú odpeňovacie činidlá, inhibítory' korózie, stabilizátory, a vodu alebo organickú kvapalinu, v ktorej je herbicídne účinná látka obmedzene rozpustná alebo nerozpustná. V tejto kvapalnej fáze môžu byť rozpustené niektoré organické pevné látky alebo anorganické soli, ktoré môžu napomáhať zabráneniu sedimentácie pevnej fáze alebo pôsobiť ako činidlo zabraňujúce vymrazovaniu vody.
Herbicídne kompozície podľa vynálezu môžu rovnako obsahovať flurtamon a aclonifen spoločne s jednou alebo viacerými pesticídne účinnými zlúčeninami (výhodne homogénne dispergované v týchto zlúčeninách) a prípadne s jedným alebo niekoľkými kompatibilnými pesticídne prijateľnými riedidlami alebo nosičmi.
Výhodnými herbicídnymi kompozíciami podľa vynálezu obsahujúcimi flurtamon a aclonifen v kombinácii s ostatnými herbicídmi sú kompozície, v ktorých je ďalším herbicídom napríklad isoproturon, diflufenican, chlortoluron alebo isoxaben (ktoré sú obzvlášť vhodné v prípade, keď sa kompozícia aplikuje na lokalitu s úžitkovými obilninami).
Kompozícia podľa vynálezu môže mať formu predajného výrobku obsahujúceho flurtamon a aclonifen a prípadne ďalšie pesticídne účinné zlúčeniny, ktoré boli opísané, výhodne opísanú herbicídnu kompozíciu a výhodne herbicídny koncentrát, ktorý musí byť pred použitím zriedený, pričom taký výrobok obsahuje kontajner na uvedený flurtamon a aclonifen alebo na uvedenú herbicídnu kompozíciu a inštrukcie, ktoré sú fyzicky spojené s uvedeným kontajnerom a ktoré informujú o spôsobe, akým majú byť uvedený flurtamon a aclonifen alebo herbicídne kompozície, ktoré sú obsiahnuté v kontajneri použité na kontrolu rastu burín.
Uvedené kontajnery budú kontajnermi konvenčného typu používanými na skladovanie chemických látok a koncentrovaných herbicídnych kompozícii, ktoré sú za normálnej teploty pevné alebo kvapalné, a budú napríklad tvorené plechovými alebo plastikovými škatuľovými alebo kovovými plechovkami (ktoré môžu byť na vnútornej strane opatrené vrstvou laku) alebo fľaškami zo skla alebo plastických hmôt; v prípade, že obsah kontajnera bude tuhý a bude mať napríklad formu granulovanej herbicídnej kompozície, potom môže byť uvedený kontajner tvorený škatuľami, vyrobenými napríklad z lepenky, plastickej hmoty alebo kovu alebo vreca. Tieto kontajnery budú mať dostatočnú veľkosť na to, aby pojali množstvo účinných látok alebo herbicídne kompozície, ktoré budú dostačujúce na ošetrenie aspoň jedného hektára pôdy a na účinnú kontrolu rastu burín na tejto ploche, pričom však táto veľkosť nebude presahovať rozmery kontajnerov, ktoré sú ešte vhodné vzhľadom na prijateľnú manipulácii s týmito kontajnermi. Uvedené inštrukcie budú ku kontajneru fyzicky pripojené, pričom budú priamo natlačené na kontajneri alebo na nalepenej etikete alebo na štítku priviazanom ku kontajneru. Uvedené inštrukcie budú obvykle uvádzať, že obsah kontajnera má byť po prípadnom zriedení aplikovaný kvôli kontrole rastu burín v aplikačnej dávke 50 až 2000 g flurtamonu a 150 až 1400 g (napríklad 150 až 1000 g) aclonifenu na hektár uvedeným spôsobom a za uvedeným cieľom.
Predmetom vynálezu je ďalej výrobok obsahujúci a) flurtamon a b) aclonifen ako kombinovaný prípravok na simultánne, separátne alebo sekvenčné použitie pri kontrole rastu burín v danej lokalite.
Predmetom vynálezu je rovnako spôsob kontroly rastu burín v danej lokalite, ktorého podstata spočíva v tom, že sa na uvedenú lokalitu aplikuje svnergicky herbicídne účinné množstvo a) flurtamonu a b) aclonifenu s použitím preemergentnej alebo postemergentnej aplikácie. Zmesi flurtamonu a aclonifenu sa obvykle aplikujú v aplikačných dávkach 150 až 400 g/ha zložky a) a 150 až 1400 g/ha zložky
b). Spôsob podľa vynálezu sa môže použiť na kontrolu veľmi širokého spektra jednoročných trávnatých a širokolistých burín v kultúrach úžitkových rastlín, akými sú slnečnice, hrach alebo obilniny, ako napríklad žito, pšenica a jačmeň bez toho, aby pri tom došlo k významnému permanentnému poškodeniu úžitkových plodín. Opísané kombinované použitie poskytuje tak foliárnu, ako i reziduálnu účinnosť a kombinované kompozície podľa vynálezu môžu byť teda použité v priebehu celého dlhého časového úseku vývoja úžitkových plodín, tzn. od okamihu, keď ešte nedošlo k vzídeniu úžitkovej plodiny a buriny, až do okamihu, keď k tomuto vzídeniu už došlo. V rámci spôsobu podľa vynálezu sa aplikácia herbicídov výhodne používa na kontrolu burín v kultúrach slnečnice, hrachu alebo ozimných obilninách, akými sú napríklad ozimná pšenica alebo ozimný jačmeň. V prípade, že úžitkovou plodinou je ozimná o
SK 280309 Β6 bilnina, potom sa výhodne použije aplikačná dávka zložky b) 150 až 250 g/ha. V prípade, že úžitkovou plodinou je slnečnica alebo hrach, potom sa zložka a) aplikuje v množstve asi 360 g/ha a zložka b) sa výhodne aplikuje v množstve asi 1400 g/ha.
V prípade, že sa uvedená zmes aplikuje na kontrolu burín v obilninách, potom sa táto zmes výhodne aplikuje včasné postemergentne. V prípade, že sa uvedená zmes aplikuje na kontrolu burín v kultúrach hrachu alebo slnečnice, potom sa výhodne aplikuje preemergentne.
V rámci spôsobu podľa vynálezu je obzvlášť výhodné kombinované použitie a) flurtamonu a b) aclonifenu v hmotnostnom pomere zložky a) ku zložke b) rovnom 0,25 : 1 až 0,6 : 1.
Flurtamon a aclonifen môžu byť v kombinácii použité na kontrolu rastu burín, najmä ďalej špecifikovaných burín, pre-alebo postemergentnú aplikáciu v sadoch alebo na iných plochách, kde rastú stromy, napríklad v lesoch, lesíkoch a parkoch alebo na plantážach, napríklad na plantážach cukrovej trstiny, palmy olejnatej alebo na kaučukových plantážach. Na tento účel môžu byť uvedené účinné látky aplikované smerovaným alebo nesmerovaným spôsobom (napríklad smerovaným alebo nesmerovaným postrekom) na buriny alebo na pôdu, v ktorej sa predpokladá rast burín, pred alebo po zasiatí stromov alebo rastlín v aplikačnej dávke od 250 do 1000 g flurtamonu a od 250 do 1400 g (napríklad 250 až 1000 g) aclonifenu na hektár.
Flurtamon a aclonifen môžu byť v kombinácii tiež použité na kontrolu rastu burín, najmä ďalej špecifikovaných burín, v lokalite, ktorá nie je plochou s porastom úžitkových plodín, ale na ktorej nie jc rast burín predsa len žiaduci. Príklady takýchto plôch, na ktorých nerastú úžitkové plodiny, sú letiskové plochy, priemyselné pozemky, železničné násypy a koľajnicové plochy, krajnice ciest, brehy riek a závlahových a iných kanálov, krovinové porasty a úhory, alebo neobrobená zem a najmä všade tam, kde je žiaduca kontrola rastu burín na zníženie rizika požiarov.
V prípade, že sa uvedené účinné látky používajú na dosiahnutie totálneho herbicídneho účinku, potom sa obvykle používajú v dávkach, ktoré sú vyššie ako dávky používané pri ničení burín v prítomnosti úžitkových plodín. Presné dávkovanie uvedených herbicídne účinných dávok bude v tomto prípade závisieť od charakteru ošetrovanej vegetácie a od požadovanej miery účinku. Na tento účel je obzvlášť výhodná pre- alebo postemergentnú aplikácia, výhodnejšie preeinergentná aplikácia, uskutočňovaná smerovaným alebo nesmerovaným spôsobom (napríklad smerovaným alebo nesmerovaným postrekom) pri aplikačnej dávke 500 až 2000 g flurtamonu a 250 až 1400 g (napríklad 250 až 1000
g) aclonifenu na hektár.
Pod pojmom preemergentná aplikácia sa tu rozumie aplikácia na pôdu, v ktorej sú prítomné semená alebo semenáče burín, a to ešte pred vzídením burín nad povrch pôdy. Pod pojmom postemergentnú aplikácia sa tu rozumie aplikácia na vzdušnú alebo obnaženú časť burín, ktoré vzišli nad povrch pôdy. Pod pojmom včasná postemergentná aplikácia sa tu rozumie aplikácia na vzdušné alebo obnažené časti burín, ktoré vzišli nad povrch pôdy, a ktoré sa nachádzajú medzi rastovým klíčnym štádiom (prvý list na klíčku) a rastovým štádiom druhého až tretieho listu (alebo tretieho až štvrtého praslenu). Pod pojmom foliárna účinnosť sa tu rozumie herbicídna účinnosť dosiahnutá aplikáciou na vzdušné časti burín, ktoré vzišli nad povrch pôdy. Pod pojmom reziduálna účinnosť sa tu rozumie herbicídna účinnosť dosiahnutá aplikáciou na pôdu, v ktorej sú prítomné semená alebo semenáče burín, a to pred vzídením burín nad povrch pôdy, pričom dochádza ku kontrole semenáčov, ktoré sú prítomné v pôde v okamihu aplikácie alebo ktoré vyklíčia po aplikácii zo semien prítomných v pôde.
Buriny, ktoré môžu byť ničené týmto spôsobom, zahrnujú:
- širokolisté buriny, napríklad Abutilon theophrasti, Amaranthus retroflexus, Bidens pilosa,
Chenopodium album,
Gálium aparine,
Ipomea spp, napríklad Ipomea purpurea,
Lamium purpureum,
Matricaria inodora,
Sesbania exalta,
Sinapis arvensis,
Solanum nigrum, Stellaria média,
Veronica hederifolia,
Veronica persica, Viola arvensis a
Xanthium strumarium,
- trávne buriny, napríklad Alopecurus myosuroides, Avena fatua, Digitaria sanguinalis, Echinochloa crus-galli, Eleusine indica, Lolium multiflorum, Setaria viridis a Sorghum halepense, a
- šachorovité buriny, napríklad
Cyperus esculentus,
Cyperus iria a
Cyperus rotundus a Eleocharis acicularis.
Profil perzistencie flurtamonu a aclonifenu umožňuje uskutočňovanie spôsobu podľa vynálezu časovo separovanou aplikáciou separátnych formulácii.
V súlade s bežnou praxou môže byť pred vlastným použitím pripravená tanková zmes zlúčením separátnych formulácií individuálnych herbicídnych komponentov.
Príklady uskutočnenia vynálezu
V nasledujúcej časti opisu bude vynález bližšie objasnený pomocou konkrétnych príkladov jeho vyhotovenia, ktoré však majú len ilustračný charakter a nijako neobmedzujú rozsah vynálezu, ktorý je jednoznačne definovaný formuláciou patentových nárokov.
Ako príklad herbicídnej kompozície podľa vynálezu je ďalej uvedené zloženie vodného suspenzného koncentrátu.
Príklad Al
Kombinácia (94 g/1 flurtamonu a
350 g/1 aclonifenu) 444 g/1
Propylénglykol 50g/1
Organopolysiloxanový olej2 g/1
Etoxylovaný tristyrylfenolfosfát 10g/1
Fenylsulfonát sodný 10g/1
Etopropoxylovaný blokový kopolymér alkylfenolu 10 g/1
SK 280309 Β6
Polysacharid 2 g/1 l,2-Benzizotiazolín-3-ón 1 g/1 voda 623 g/1
Pokusné testy, ktoré sú uvedené v nasledujúcej časti opisu, sa vykonali na výskumných farmách v Anglicku, Španielsku a Francúzsku. Flurtamon (formulovaný vo forme vo vode dispergovateľných granulí) a aclonifen (formulovaný vo forme vodného suspenzného koncentrátu) sa odvážili a rozpustili v takom množstve vody, aby sa získalo 650 ml roztoku obsahujúceho príslušné koncentrácie a príslušný vzájomný pomer účinných látok. Tento roztok sa potom mieša jednu hodinu, následne sa aplikuje vo forme postreku v množstve 231 1/ha na pokusný pozemok, ktorý má rozmery 2 x 5 m a na ktorom rastú jednotlivé druhy burín. Postrek sa aplikoval nasledujúcimi spôsobmi:
a) preemergentne, pričom buriny sa zasiali dva dni pred touto preemergentnou aplikáciou,
b) včasné postemergentne, pričom buriny sa zasiali 45 dní pred touto včasnou postemergentnou aplikáciou, alebo
c) neskôr postemergentne, pričom buriny sa zasiali 152 dní pred touto neskorou postemergentnou aplikáciou.
Pri každom teste sa vykonali 3 opakovania. Kontrolný pozemok sa podrobil postreku roztokom neobsahujúcim testovanú zlúčeninu. Po uplynutí 197 dni od zasiatia sa vykonalo vizuálne vyhodnotenie každého druhu buriny na stanovenie fytotoxicity porovnaním zo stavom burín, ktoré rastú na kontrolnom pozemku. V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené zistené percentuálne kontroly jednotlivých druhov burín uvedenou kombináciou účinných látok. V zátvorkách sú uvedené hodnoty vypočítané podľa Limpelovho vzorca.
Príklad Bl
V tomto príklade je demonštrovaný charakter synergického biologického účinku kombinácie flurlamonu s aclonifenom na burinový druh Lolium multiflorum. Test sa vykonal so zasiatymi semenami Lolium multiflorum a s použitím nasledujúcich aplikácii kombinácie účinných látok.
Preemergentná aplikácia:
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
e/ha 0 150 250
0 73 97
Aclonifen 150 3 92(74) 100(97)
250 13 97(77) 95(97)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
ε/ha 0 250 325
0 0 62
Aclonifen 150 67(-) 83(-)
250 0 75(50) 87(62)
Príklad B2
V tomto príklade je demonštrovaný charakter synergického biologického účinku kombinácie flurtamonu s aclonifenom na burinový druh Alopecurus myosuroides
Preemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
a/ha 0 250 325
0 - 95 96
Aclonifen 250 3 96(95) 98(96)
500 10 98(96) 100(96)
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
ε/ha 0 150 250
0 72 73
Aclonifen 150 7 90(74) 92(75)
250 0 85(72) 98(73)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
ε/ha 0 250 325
Aclonifen 0 - 98 90
250 10 91(99) 100(91)
500 7 100(98) 100(91)
Anglicko
Flurtamon
ε/ha 0 250 325
0 - 47 50
Aclonifen 150 - 70(-) 75(50)
250 0 70(47) 80(50)
Španielsko
Flurtamon
ε/ha 0 250 325
Aclonifen 0 - 50 65
250 35 82(67) 100(77)
500 35 87(67) 100(77)
Francúzsko Flurtamon
2/ha 0 250 325
0 - 15 55
Aclonifen 250 0 20(15) 55(55)
500 10 60(15) 55(60)
Príklad B3
V tomto príklade je demonštrovaný synergický biologický účinok kombinácie flurtamonu s aclonifenom na burinový druh Gálium aparine. Test sa vykonal so zasiatymi semenami Gálium aparine s použitím nasledujúcich aplikácií.
Preemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 83 82
Aclonifen 250 10 82(85) 92(84)
500 17 90(86) 95(85)
Francúzsko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 35 45
Aclonifen 250 0 60(35) 60(45)
500 0 60(45) 85(45)
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 150 250
0 - 63 93
Aclonifen 150 15 93(69) 100(94)
250 33 100(75) 100(95)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 47 40
Aclonifen 150 - 50(-) 68(-)
250 8 65(51) 80(45)
Príklad B4
V tomto príklade je demonštrovaný charakter synergického biologického účinku kombinácie flurtamonu s aclonifenom na burinový druh Avena fatua.
Preemergentná aplikácia
Anglicko Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 47 53
Aclonifen 250 0 53(47) 72(53)
500 0 75(47) 85(53)
Francúzsko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 0 60
Aclonifen 250 0 30(0) 40(60)
500 0 65(0) 70(60)
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 150 250
0 - 13 67
Aclonifen 150 7 50(19) 67(69)
250 7 53(19) 58(69)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 10 7
Aclonifen 150 - 23(-) 27(-)
250 0 17(10) 30(7)
Príklad B5
V tomto príklade je demonštrovaný charakter synergického účinku kombinácie flurtamonu s aclonifenom na burinový druh Viola arvensis. Test sa vykonal so zasiatymi se menami Viola arvensis s použitím nasledujúcich aplikácií.
Preemergentná aplikácia
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 93 95
Aclonifen 250 20 93(94) 92(96)
500 48 97(96) 97(97)
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 150 250
0 - 95 100
Aclonifen 150 60 100(98) 100(100)
250 93 100(100) 100(100)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 60 100
Aclonifen 150 - ÍUO(-) 100(-)
250 17 100(67) 100(100)
Príklad B6
V tomto príklade je demonštrovaný charakter synergického biologického účinku kombinácie flurtamonu s aclonifenom na burinový druh Veronica hederifolia.
Preemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
a/ha 0 250 325
0 - 20 40
Aclonifen 250 20 20(36) 67(52)
500 13 40(30) 50(48)
Francúzsko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 35 35
Aclonifen 250 0 45(35) 50(35)
500 0 45(35) 75(35)
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 150 250
0 - 37 43
Aclonifen 150 27 88(54) 88(58)
250 40 88(62) 95(66)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 13 17
Aclonifen 150 - 30(-) 48(-)
250 3 43(16) 60(19)
Príklad B7
V tomto príklade je demonštrovaný charakter synergického biologického účinku kombinácie flurtamonu s aclonifenom na burinový druh Veronica persica. Tento test sa vykonal so zasiatymi semenami Veronica persica a s použitím nasledujúcich aplikácií.
Preemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 - 100 97
Aclonifen 250 82 100(100) 100(99)
500 95 100(100) 100(100)
Včasná postemergentná aplikácia:
Anglicko Flurtamon
g/ha 0 150 250
0 92 97
Aclonifen 150 100 100(100) 100(100)
250 97 100(100) 100(100)
Neskorá postemergentná aplikácia:
Anglicko
Flurtamon
g/ha 0 250 325
0 33 43
Aclonifen 150 92(-) 88(-)
250 17 90(44) 98(53)
S ohľadom na vzorec uvedený v úvodnej časti opisu získané výsledky jednoznačne demonštrujú synergizmus, dosiahnutý' kombináciou podľa vynálezu.
Treba zdôrazniť, že uvedené výsledky sa všetky získali pri poľných testoch. Takéto poľné testy všeobecne predstavujú prísnejšie testovanie herbicidnych vlastností, než k akému dochádza pri skleníkových testoch, kde sú rastliny chránené pred premenlivými podmienkami, ktorým sú nevyhnutne vystavené na otvorenom poli. Práve vzhľadom na premenlivé podmienky, za akých prebiehajú poľné testy, je obvykle ťažšie zabezpečiť jednoznačnú demonštráciu synergizmu v porovnaní s obdobnou demonštráciou pri skleníkových testoch. Ale herbicídne zmesi, ktoré demonštrovali synergizmus pri skleníkových testoch, musia, pokiaľ majú byť komerčne použiteľné, tento synergizmus preukázať i za poľných podmienok, t.j. za podmienok, ktoré prevažnou mierou existujú v prípade aplikácie užívateľom. Preto výsledky získané uvedeným spôsobom predstavujú obzvlášť jasnú demonštráciu synergizmu za praktických podmienok

Claims (16)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Herbicídna kompozícia, vyznačujúca sa tým, žc obsahuje synergicky herbicídne účinné množstvo flurtamonu, ktorý je 5-(metylamino)-2-fenyl-4-/3-(trifluórmetyl)fenyl/-3-(2H)-furanónom, a aclonifenu, ktorý je 2-chlór-6-nitrofenoxyanilínom, v kombinácii s herbicídne prijateľným riedidlom alebo nosičom a/alebo povrchovo aktívnym činidlom.
  2. 2. Herbicídna kompozícia podľa nároku 1, vy znali u j ú c a sa tým, že obsahuje herbicídne účinné množstvo flurtamonu, ktorý je 5-(metylamino)-2-fenyl-4-/3-(trifluórmetyl)fenyl/-3(2H)-fúranónom a aclonifenu, ktorý je 2-chlór-6-nitrofenoxyanilínom, v kombinácii s herbicídne prijateľným riedidlom alebo nosičom a/alebo povrchovo aktívnym činidlom, pričom hmotnostný pomer flurtamonu k aclonifenu sa rovná 0,036 : 1 až 13,3 : 1.
  3. 3. Herbicídna kompozícia podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer flurtamonu k aclonifenu sa rovná 0,25 : 1 až 3,3 : 1.
  4. 4. Herbicídna kompozícia podľa nároku 1, 2 alebo 3, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer flurtamonu k aclonifenu sa rovná 0,8 : 1 až 1,3 : 1.
  5. 5. Herbicídna kompozícia podľa nároku 1, 2 alebo 3, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer flurtamonu k aclonifenu sa rovná 0,25 : 1 až 2,16 : 1.
  6. 6. Herbicídna kompozícia podľa niektorého z nárokov 1 až 5, vyznačujúca sa tým, že je vo forme zmáčateľného prášku alebo vo forme granúl dispergovateľných vo vode.
  7. 7. Herbicídna kompozícia podľa niektorého z nárokov 1 až 5, vyznačujúca sa tým, že je vo forme vodného suspenzného koncentrátu.
  8. 8. Herbicídna kompozícia podľa nárokov 1 až 7 obsahujúca synergicky herbicídne účinné množstvo flurtamonu, ktorý’ je 5-(metylamino)-2-fenyl-4-/3-(trifluórmetyl) fenyl/-3(2H)-furanónom a aclonifenu, ktorý je 2-chlór-6-nitrofenoxyanilínom, na simultánne separátne alebo sekvenčné použitie pri kontrole rastu burín v danej lokalite.
  9. 9. Spôsob kontroly rastu burín, vyznačujúci sa t ý m , že sa na lokalitu aplikuje synergicky herbicídne účinné množstvo flurtamonu, ktorý je 5-(metylamino)-2-fenyl-4-/3-(trifluórmetyl)fenyl/-3(2H)-furanonom a aclonifenu, ktorý' je 2-chlór-6-nitrofenoxyanilínom.
  10. 10. Spôsob podľa nároku 9, vyznačujúci sa tým, že aplikované dávky flurtamonu a aclonifenu sú asi 150 až 400 g/ha flurtamonu a asi 150 až 1400 g/ha aclonifenu.
  11. 11. Spôsob podľa nároku 9 alebo 10, vyznačujúci sa tým, že sa použije na kontrolu burín v oziminových úžitkových obilninách.
  12. 12. Spôsob podľa nároku 11, vyznačujúci sa t ý m , že aplikačné dávky flurtamonu a aclonifenu sú asi 150 až 400 g''ha flurtamonu a asi 150 až 250 g/ha aclonifenu.
  13. 13. Spôsob podľa niektorého z nárokov 9 až 12, v y značujúci sa tým, že sa vykonáva včasnou postemergentnou aplikáciou.
  14. 14. Spôsob podľa nároku 9 alebo 10, vyznačujúci sa tým, že sa použije na kontrolu burín v kultúrach slnečnice a hrachu.
  15. 15. Spôsob podľa nároku 14, vyznačujúci sa t ý m , že aplikačné dávky flurtamonu a aclonifenu sú asi 360 g/ha flurtamonu a asi 1400 g/ha aclonifenu.
  16. 16. Spôsob podľa niektorého z nárokov 9, 10, 14, a 15, vyznačujúci sa tým, že sa vykonáva preemergentnou aplikáciou.
SK932-93A 1992-09-03 1993-09-01 Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí SK280309B6 (sk)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB929218678A GB9218678D0 (en) 1992-09-03 1992-09-03 Compositions of herbicides

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK93293A3 SK93293A3 (en) 1994-06-08
SK280309B6 true SK280309B6 (sk) 1999-11-08

Family

ID=10721351

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK931-93A SK280342B6 (sk) 1992-09-03 1993-09-01 Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí
SK932-93A SK280309B6 (sk) 1992-09-03 1993-09-01 Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK931-93A SK280342B6 (sk) 1992-09-03 1993-09-01 Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí

Country Status (27)

Country Link
EP (1) EP0589245B1 (sk)
JP (1) JPH06192016A (sk)
CN (1) CN1056034C (sk)
AT (1) ATE129606T1 (sk)
AU (1) AU659029B2 (sk)
BG (1) BG61633B1 (sk)
CZ (1) CZ285971B6 (sk)
DE (1) DE69300730T2 (sk)
DK (1) DK0589245T3 (sk)
ES (1) ES2079232T3 (sk)
FI (1) FI106839B (sk)
GB (1) GB9218678D0 (sk)
GR (1) GR3017965T3 (sk)
HR (1) HRP931156B1 (sk)
HU (2) HU213945B (sk)
IL (1) IL106844A (sk)
MA (1) MA22963A1 (sk)
MX (1) MX9305331A (sk)
NZ (1) NZ248571A (sk)
PL (1) PL175561B1 (sk)
RO (1) RO112802B1 (sk)
RU (1) RU2127055C1 (sk)
SI (1) SI9300462A (sk)
SK (2) SK280342B6 (sk)
TR (1) TR26851A (sk)
UA (1) UA27773C2 (sk)
ZA (1) ZA936102B (sk)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CL2007002269A1 (es) * 2006-08-04 2008-04-18 Basf Ag Concentrado no acuoso de principios activos que contiene al menos un compuesto pirazolico, un derivado de acetamida y al menos una sustancia superficieactiva s; y procedimiento para combatir crecimiento vegetal indeseable.
CN102972438A (zh) * 2012-12-17 2013-03-20 青岛中科润美润滑材料技术有限公司 除草组合物
EP3010343B1 (en) * 2013-08-30 2017-07-19 Rohm and Haas Company Synergistic combination of a lenacil compound and phenylurea herbicides for dry film protection
CN104521983A (zh) * 2014-12-22 2015-04-22 京博农化科技股份有限公司 一种苯唑草酮与呋草酮的除草组合物
CN113508814A (zh) * 2017-11-15 2021-10-19 迈克斯(如东)化工有限公司 一种含pds抑制剂的除草剂组合物及其应用

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU570466B2 (en) * 1983-06-17 1988-03-17 Rhone-Poulenc Agro 3-oxo-2,3-dihydrofuran derivatives
US4568376A (en) * 1984-05-09 1986-02-04 Chevron Research Company Herbicidal 5-amino-3-oxo-4-(substituted-phenyl)-2,3-dihydrofuran and derivatives thereof
GR861640B (en) * 1985-07-02 1986-10-24 May & Baker Ltd Insecticide method by using diflufenican
GB9118871D0 (en) * 1991-09-04 1991-10-23 Rhone Poulenc Agriculture Herbicidal compositions

Also Published As

Publication number Publication date
IL106844A0 (en) 1993-12-08
HUT65579A (en) 1994-07-28
MX9305331A (es) 1994-06-30
ZA936102B (en) 1994-05-16
CN1056034C (zh) 2000-09-06
BG61633B1 (bg) 1998-02-27
MA22963A1 (fr) 1994-04-01
SK280342B6 (sk) 1999-12-10
PL175561B1 (pl) 1999-01-29
FI933848A (fi) 1994-03-04
CZ180593A3 (en) 1994-03-16
TR26851A (tr) 1994-08-19
RO112802B1 (ro) 1998-01-30
FI106839B (fi) 2001-04-30
HU9302476D0 (en) 1993-11-29
UA27773C2 (uk) 2000-10-16
BG98081A (bg) 1994-06-30
DK0589245T3 (da) 1995-12-04
NZ248571A (en) 1994-10-26
IL106844A (en) 1998-02-22
ATE129606T1 (de) 1995-11-15
PL300253A1 (en) 1994-04-05
GB9218678D0 (en) 1992-10-21
HU9302477D0 (en) 1993-11-29
EP0589245B1 (en) 1995-11-02
AU4490093A (en) 1994-03-10
CZ285971B6 (cs) 1999-12-15
JPH06192016A (ja) 1994-07-12
ES2079232T3 (es) 1996-01-01
DE69300730D1 (de) 1995-12-07
HRP931156A2 (en) 1996-06-30
SI9300462A (en) 1994-06-30
SK93193A3 (en) 1994-06-08
GR3017965T3 (en) 1996-02-29
AU659029B2 (en) 1995-05-04
HU213945B (en) 1997-11-28
HRP931156B1 (en) 1998-06-30
RU2127055C1 (ru) 1999-03-10
DE69300730T2 (de) 1996-04-04
EP0589245A1 (en) 1994-03-30
HU214195B (hu) 1998-01-28
SK93293A3 (en) 1994-06-08
HUT65578A (en) 1994-07-28
FI933848A0 (fi) 1993-09-02
CN1084348A (zh) 1994-03-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0585895B1 (en) Herbicidal compositions
AU649558B2 (en) Herbicidal compositions
SK280309B6 (sk) Herbicídna kompozícia a spôsob kontroly rastu burí