SK2795A3 - Benzimidazolesulfone acid derivatives, method of their preparation and agents containing these derivatives - Google Patents

Benzimidazolesulfone acid derivatives, method of their preparation and agents containing these derivatives Download PDF

Info

Publication number
SK2795A3
SK2795A3 SK27-95A SK2795A SK2795A3 SK 2795 A3 SK2795 A3 SK 2795A3 SK 2795 A SK2795 A SK 2795A SK 2795 A3 SK2795 A3 SK 2795A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
compound
formula
plants
alkyl
compounds
Prior art date
Application number
SK27-95A
Other languages
English (en)
Inventor
Marius Sutter
Adolf Hubele
Original Assignee
Ciba Geigy Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy Ag filed Critical Ciba Geigy Ag
Publication of SK2795A3 publication Critical patent/SK2795A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D235/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings
    • C07D235/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D235/04Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles
    • C07D235/24Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • A01N43/521,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles condensed with carbocyclic rings, e.g. benzimidazoles

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Deriváty kyseliny benzimidazolsulfónovej, spôsob ich prípravy a prostriedky obsahujúce tieto deriváty
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových derivátov kyseliny benzimidazolsulfónovej nižšie uvedeného všeobecného vzorca. Vynález sa ďalej týka prípravy týchto látok a poľnohospodárskych chemických prostriedkov obsahujúcich aspoň jednu z týchto zlúčenín ako účinnú zložku. Vynález sa týka tiež prípravy vyššie spomenutých prostriedkov a použitia uvedených účinných zložiek alebo prostriedkov na potláčanie alebo prevenciu napadnutia rastlín fytopatogénnymi mikroorganizmami, výhodne hubami.
Podstata vynálezu
Zlúčeniny podľa vynálezu majú všeobecný vzorec I
v ktorom
skupina R^SO^ sa nachádza v polohe 1 alebo 3 a spôsobuje
tvorbu čistých alebo zmesových pozičných izomérov
vzhľadom na substituenty CF^,
R znamená skupinu CN alebo skupinu -CS(=O) NH , □_ ΓΊ 2
R znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo skupinu -N(R')_, v ktorej substituenty R' sú odlišné alebo identické alkylové skupiny obsahujúce 1 až 3 atómy uhlíka, a n znamená 0 alebo 1.
Výraz samotná alkylová skupina alebo alkylová skupina ako súčasť iného substituentu tu znamená nasledujúce priame alebo rozvetvené skupiny a to v závislosti na počte atómov uhlíka vymedzujúcich danú alkylovú skupinu: metylová skupina, etylová skupina, propylová skupina, butylová skupina a ich izomérne deriváty tvorené izopropylovou skupinou, izobutylovou skupinou, sek.butylovou skupinou a terc.butylovou skupinou.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sú pri okolitej teplote stabilné pevné látky, ktoré majú cenné mikrobicídne vlastnosti. Ich mimoriadne výhodná účinnosť je založená hlavne na špecifickej substitučnej štruktúre v nakondenzovanom benzénovom kruhu. Tieto zlúčeniny sa môžu použiť preventívne alebo kuratívne v oblasti poľnohospodárstva alebo priľahlých oblastiach pre potláčanie fytopatogénnych mikroorganizmov. Ak sa použijú v nízkych koncentráciách, zlúčeniny všeobecného vzorca I sa vyznačujú nielen vynikajúcou mikrobicídnou, najmä fungicídnou účinnosťou, ale tiež skutočnosťou, že ich dobre tolerujú rastliny.
Významnými zlúčeninami podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom R znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 2 atómy uhlíka, cyklopropylovú skupinu alebo skupinu N(R') , R' znamená metylovú skupinu alebo etylovú skupinu a n znamená 0 alebo 1.
Jednou z obzvlášť významných skupín zlúčenín podľa vynálezu je skupina zlúčenín všeobecného vzorca I, v ktorom R_, znamená metylovú skupinu alebo skupinu N(R')2, R' znamená metylovú skupinu a n znamená 0 alebo 1. Mimoriadne výhodnými zlúčeninami z tejto skupiny sú zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom R znamená dimetylamino-skupinu a n znamená 0 alebo
1.
Skupina výhodných zlúčenín všeobecného vzorca I zahrňuje zlúčeniny, v ktorých sa skupiny R2SO2 nachádza v polohe 1 alebo 3 a spôsobuje tvorbu čistých alebo zmesových pozičných izomérov vzhľadom na substituenty CF3 a v ktorých znamená skupinu -CSNH^ a R^ znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo skupinu -N(R')2, v ktorej substituenty R' sú odlišné alebo rovnaké alkylové skupiny obsahujúce 1 až 3 atómy uhlíka. R2 mimoriadne -výhodne znamená metylovú skupinu alebo skupinu -N(CH3)2·
Výhodnými jednotlivými skupinami sú:
1(3)-dimetylaminosulfonyl-2-karbotioamido-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazol,
1(3)-dimetylaminosulfonyl-2-karbotioamido-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazol-S-oxid a
1(3)-dimetylaminosulfonyl-2-kyano-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazol.
V prípade, že n znamená 0 (všeobecný vzorec Ib), potom sa môžu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Rx znamená -CS(=O)nNH2 pripraviť reakciou H2S so zlúčeninou všeobecného vzorca la
N
(la) v ktorom R2 má význam uvedený pre všeobecný vzorec I. Reakcia vedúca k tioamidu sa uskutočňuje v prítomnosti anorganických alebo organických zásad. Výhodné sú organické zásady, ako napríklad sekundárne amíny, ako dimetylamín /K. Kindler, Ann. 431, 187(1923)/ alebo dietylamín, alebo terciárne amíny, ako trietanolamín alebo trietylamín /J. F. Olin a T. B. Johnson, R.50, 72(1931), D. W. McCorquodale a T. B. Johnson, R.51,483(1932)/. Výhodne sa používa ekvimolárne množstvo alebo mierny prebytok zásad. Ako rozpúšťadlá sa používajú polárne rozpúšťadlá, napríklad alkoholy (metanol, etanol, izopropanol, atď.), avšak výhodné sú amidy kyselín, napríklad dimetylformamid, alebo možno použiť étery, ako dietyléter, tetrahydrofurán, dioxán, atď.
Ďalšia možnosť adície na H2S spočíva v použití heterocyklických zásad vo funkcii rozpúšťadla, napríklad pyridínu, v prítomnosti terciárneho amínu, akým je trialkylamín (napríklad trietylamín /A. E. S. Fairfull, J. L. Lowe a D. A. Peak, Soc.1952, 742/. H^S sa zavádza pri teplote -20 až 80 C, najmä pri teplote -10 až 40 C. H2S sa môže privádzať kontinuálne alebo reakcia sa môže uskutočňovať pod tlakom.
S-Oxidové zlúčeniny (n = 1, všeobecný vzorec Ic) sa pripravia z tioamidov (n = 0, všeobecný vzorec Ib) oxidáciou organickými peroxidmi alebo peroxidom vodíka (výhodne vo forme 30 % vodného roztoku). Výhodne sa používajú približne ekvimolárne množstvá oxidačných činidiel. Ako rozpúšťadlá sa používajú polárne rozpúšťadlá, napríklad alkoholy (metanol, izopropanol), amidy kyselín (N-metylpyrolidón), ketóny (acetón), pyridín alebo alifatické karboxylové kyseliny. Výhodnou látkou je kyselina octová (ľadová kyselina octová) bez prídavku alebo s prídavkom zásady, akou je napríklad octan sodný. Reakčná teplota sa pohybuje medzi -20 a 60 C, výhodne medzi 0 a 30 C.
(Ib, n = 0)
(Ic, n = 1)
Vynález sa tiež týka 2-kyano-4,6-bistrifluórmetybenzimidazolu všeobecného vzorca III a jeho prípravy. Táto látka sa pripraví z 1,2-diamino-3,5-bistrifluórmetylbenzénu alebo jeho solí známymi spôsobmi:
CF, A NH2 R ,C—CHal, -nh4y
a) 1 1 HNZ
^ΝΗ2(.ΗΥ) Trihalogenimidát -ROH
(Y=anión kyseliny, Hal=halogén, výhodne Cl, R=Ci-C3-alkyl)
+ xNH3
(ΙΠ)
HY znamená anorganickú alebo organickú kyselinu, výhodne kyselinu halogénvodíkovú alebo kyselinu sírovú. o-Fenyléndiamínové deriváty sa však môžu tiež použiť vo forme voľnej zásady v prípade, že sa reakčný stupeň a) uskutočňuje v ľadovej kyseline octovej. Výhodné rozpúšťadlá odlišné od kyseliny octovej sú étery, ako dietyléter, dioxán, 1,2-dimetoxyetán, estery, ako etylacetát, alebo alkoholy, ako metanol a etanol.
Trihalogénimidát (napríklad trichlórmetylimidát alebo chlórdifluórmetylimidát) sa výhodne pridá k rozpustenému alebo suspendovanému o-fenyléndiamínovému derivátu pri teplote -20 až 100 C. V reakčnom stupni b) sa získaný 2-trihalogénmetylbenzimidazolový derivát výhodne pridá ku koncentrovanému vodnému roztoku amoniaku (patent US 3 576 818).
2-Kyano-4,6-bistrifluórmetybenzimidazol) vzorca III môže takisto pripraviť pri použití zodpovedajúceho 2-nitro-4,6-bistrif luórmetylanilínu namiesto o-fenyléndiamínového derivátu reakciou s formaldehydom a KCN v ľadovej kyseline octovej pri prídavku chloridu zinočnatého (alebo inej Lewisovej zásady) ako katalyzátora, pričom sa získa zlúčenina vzorca
NH- CH2— CN no2 /K. Dimroth a kol., Ber.98,3902(1965)/, ktorá sa cyklizuje reakciou s K2CO3 pri vzniku l-hydroxy-2-kyanobenzimidazolového derivátu /B. Serafinowa a kol. Rocz.Chem.51,1783 (1977)/, ktorý sa môže uviesť do reakcie s PC13 pri vzniku zlúčeniny vzorca III. Tento spôsobový variant tvorí takisto predmet vynálezu .
Produkty všeobecného vzorca la sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny vzorca III alebo niektorej z jej solí s alkalickými kovmi, výhodne sodnej, draselnej alebo lítnej soli, so zlúčeninou všeobecného vzorca IV
Q-SO2-R2 (IV) v ktorom R_, má význam uvedený vyššie pre všeobecný vzorec I a Q znamená atóm halogénu, výhodne atóm chlóru alebo atóm brómu, alebo skupinu O-SO2-R2, v inertnom rozpúšťadle, v prítomnosti alebo neprítomnosti zásady a pri teplote -30 až 180 C, výhodne pri teplote -10 až 80 C.
Vhodnými rozpúšťadlami sú najmä polárne reakčné médiá, ako ketóny (acetón, metyletylketón alebo terc.butylmetylketón), étery (ako dietyléter, dioxán, tetrahydrofurán alebo 1, 2-dimetoxyetán), amidy (napríklad dimetylformamid) alebo dimetylsulfoxid alebo v prípade, že je to vhodné, zmesi takýchto rozpúšťadiel. Benzimidazolový derivát III sa výhodne uvedie do reakcie v prítomnosti silnej zásady (akou je KOH alebo NaOH).
S prekvapením sa zistilo, že zlúčeniny, ktoré majú špecifickú štruktúru všeobecného vzorca I majú biocídne spektrum účinku, ktoré je obzvlášť žiadúce z praktického hľadiska pri potláčaní fytopatogénnych mikroorganizmov, predovšetkým húb. Tieto zlúčeniny majú veľmi výhodné kuratívne a preventívne vlastnosti a sú použiteľné pre ochranu veľkého počtu úžitkových plodín. Účinné látky všeobecného vzorca I umožňujú potláčanie chorôb na rastlinách alebo na ich častiach (plody, kvety, lístie, stvoly, hľuzy a korene), pričom dokonca časti rastlín, ku vytvoreniu ktorých dôjde až po aplikácii účinnej látky, sú už zbavené napríklad od fytopatogénnych húb.
Pri nových účinných látkach všeobecného vzorca I sa preukázalo, že sú účinné proti špecifickým rodom fungi imperfecti (napríklad Cercospora), Basidiomycetes (napríklad Puccinia) a Ascomycetes (napríklad Erysiphe a Venturia), avšak najmä proti Oomycetes (napríklad Plasmopara, Peronospora, Pythium, Bremia a Phytophthora). Tieto zlúčeniny sú tiež cenným doplnkom prostriedkov, ktoré sa používajú pri ochrane rastlín pre potláčanie fytopatogénnych húb. Pri praktickej aplikácii majú tieto zlúčeniny ako preventívny, tak i kuratívny účinok a môžu sa tiež použiť pre ochranu veľkého počtu úžitkových plodín. Pri použití týchto účinných látok sa môžu potlačiť alebo zničiť škodcovia nachádzajúci sa na rastlinách alebo častiach rastlín (plody, kvety, lístie, stvoly, hľuzy a korene) širokého spektra úžitkových rastlín, pričom dokonca tie časti rastlín, ktoré sa vytvoria neskôr, zostanú zbavené napríklad od fytopatogénnych húb. Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu ďalej použiť ako činidlá pre ošetrenie semien (plody, hľuzy, zrno) a rezkov rastlín za účelom ich ochrany proti hubovej infekcii a proti pôdnym fytopatogénnym hubám.
Vynález sa tiež týka prostriedkov, ktoré ako účinnú látku obsahujú zlúčeniny všeobecného vzorca I, a ich použitia v oblasti poľnohospodárstva alebo v priľahlých oblastiach.
Okrem toho vynález tiež zahrňuje prípravu týchto prostriedkov ktorých podstata spočíva v tom, že sa dokonale zmieša účinná látka s jednou alebo niekoľkými látkami alebo skupinami látok, ktoré sa tu popisujú. Vynález takisto zahŕňa spôsob ošetrenia rastlín, ktorý spočíva v aplikácii nových zlúčenín všeobecného vzorca I alebo nových prostriedkov.
Rastlinami, ktoré sa môžu za účelom ochrany ošetriť v rámci vynálezu, sú napríklad nasledovné rastlinné druhy: obiloviny (pšenica, jačmeň, žito, Triticale, ovos, ryža, kukurica, cirok a podobné druhy), repa (cukrová repa a kŕmna repa), palmové ovocie, kôstkovité ovocie a mäkké ovocie (jablká, hrušky, slivky, broskyne, mandle, čerešne, jahody, maliny a čučoriedky), strukoviny (fazuľa, šošovica, hrach, sója), olejniny (repka olejka, horčica, mak, olivy, kokosové orechy, rastliny produkujúce ricínový olej, kakaovník, podzemnica olejná), uhorkoviny (tekvice, uhorky, dyne), vlákniny (bavlna, ľan, konope, juta), citrusové plody (pomaranče, citróny, grapefruity, mandarínky), zeleninové plodiny (špenát, šalát, špargľa, kel, mrkva, cibuľa, rajčiaky, zemiaky, korenie), Lauraceae (avokádo, škorica, gáfor) alebo ďalšie úžitkové plodi ny, akými sú napríklad tabak, orechy, káva, cukrová trstina, čaj a ďalšie aromatizujúce rastliny, vínna réva, chmel, Musaceae a latexové rastliny, ako i ozdobné rastliny.
Účinné látky všeobecného vzorca I sa obvykle použijú vo forme prostriedkov a môžu sa aplikovať na plochy alebo na rastliny buď súčasne s ďalšími účinnými látkami alebo po alebo pred aplikáciou ďalších účinných látok. Týmito ďalšími účinnými látkami môžu byť hnojivá, mediátory stopových prvkov alebo ostatné prípravky, ktoré ovplyvňujú rast rastlín. Podobne sa takto môžu použiť selektívne herbicídy, ako i insekticídy, fungicídy, baktericídy, nematocídy, moluskocídy alebo zmesi niekoľkých z týchto činidiel, spoločne s nosičmi alebo bez nosičov, ktoré sa obvykle používajú v týchto typoch formulácií, povrchovo aktívnymi látkami alebo ostatnými prísadami, ktoré zlepšujú účinnosť aplikovaných látok.
Vhodné nosiče alebo prísady môžu byť tuhé alebo kvapalné a sú to látky, ktoré sa obvykle používajú v týchto typoch formulácií, napríklad prírodné alebo regenerované minerálne látky, rozpúšťadlá, dispergačné činidlá, namáčacie činidlá, zhutňovadlá, spojivá alebo hnojivá.
Výhodným spôsobom aplikácie účinnej látky všeobecného vzorca I alebo agrochemického prostriedku obsahujúceho aspoň jednu takú účinnú látku je aplikácia na lístí (foliárna aplikácia). Početnosť a miera aplikácie závisí na riziku zamorenia daným patogénom. Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa tiež môžu aplikovať na semená (povlaková aplikácia) a to buď impregnáciou zrna v kvapalnom prípravku obsahujúcom účinnú látku alebo potiahnutím zrna pevným prípravkom.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa používajú buď ako čisté účinné látky alebo výhodne v kombinácii s pomocnými látkami, ktoré sa obvykle používajú v týchto typoch formulácií. Kvôli tomuto účelu sa tieto zlúčeniny spracovávajú výhodne známym spôsobom pri vzniku napríklad emulzných koncentrátov, rozotierateľných pást, priamo postrekovateľných alebo zriediteľných roztokov, zriedených emulzií, namáčacích práškov, rozpustných práškov, popraší, granúl alebo zapuzdrených prípravkov, v ktorých sa ako povlakové činidlo používajú polymérne látky. Podľa okolností a sledovaných cieľov sa zvolí charakter aplikovanej formulácie a formulácia sa aplikuje postrekom, poprášením, rozptýlením, nanesením štetkou alebo kefkou alebo vo forme impregnačného kúpeľa.
Priaznivé aplikačné dávky sú spravidla dávky 5 g až 2 kg účinnej látky (A.I.) na hektár (ha), výhodne 10 g až 1 kg A.I./ha, najmä 20 g až 600 g A.I./ha.
Formulácie, t.j. prostriedky, prípravky alebo kompozície obsahujúce účinnú látku všeobecného vzorca I spolu s pevnou alebo kvapalnou prísadou alebo bez tejto prísady, sa pripravia známym spôsobom, napríklad dokonalým zmiešaním alebo/a rozomletím účinnej látky s nadstavovadlami, akými sú rozpúšťadlá, pevné nosiče a prípadne povrchovo aktívne látky.
Ako rozpúšťadlá sa môžu použiť aromatické uhľovodíky, výhodne frakcie obsahujúce 8 až 12 atómov uhlíka, akými sú xylénové zmesi alebo substituované naftalény, estery kyseliny ftálovej, ako dibutylftalát alebo dioktylftalát, alifatické uhľovodíky, ako cyklohexán alebo parafíny, alkoholy a glykoly, ako i ich étery a estery, ako etanol, etylénglykol, etylénglykolmonometyléter a etyléngykolmonoetyléter, ketóny, áko cyklohexanón, silne polárne rozpúšťadlá, ako N-metyl-2-pyrolidón, dimetylsulfoxid alebo dimetylformamid, a epoxidované alebo neepoxidované rastlinné oleje, ako epoxidovaný kokosový alebo sójový olej, ako i voda.
Pevnými nosičmi, ktoré sa spravidla používajú napríklad pre prípravu popraší a dispergovateľných práškov, sú mleté prírodné minerály, ako kalcit, mastenec, kaolín, montmorillonit alebo attapulgit. Kvôli účelu zlepšenia fyzikálnych vlastností takisto možno pridať vysoko disperznú silicu alebo vyso ko absorpčné polyméry. Možnými partikulárnymi adsorpčnými nosičmi pre granulované prípravky sú látky pórovitého typu, akými sú pemza, antuka, sepiolit alebo bentonit, zatiaľ čo možnými nesorpčnými nosičovými materiálmi sú napríklad kalcit alebo piesok. Okrem toho možno použiť veľké množstvo predbežne granulovaných látok anorganického alebo organického charakteru, ako dolomit alebo rozomleté rastlinné zvyšky.
Vhodnými povrchovo aktívnymi zlúčeninami sú neionogénne, katiónové alebo/a aniónové povrchovo aktívne látky, ktoré majú dobré emulgačné, dispergačné a namáčacie vlastnosti, pričom voľba týchto látok závisí na účinnej látke všeobecného vzorca I, ktorá sa má formulovať. Pod pojmom povrchovo aktívne látky sa tu tiež rozumejú zmesi povrchovo aktívnych látok.
Možnými aniónovými povrchovo aktívnymi látkami môžu byť takzvané vo vode rozpustné mydlá, ako i vo vode rozpustné syntetické povrchovo aktívne zlúčeniny.
Príkladmi neionogénnych povrchovo aktívnych látok sú nonylfenolpolyetoxyetanoly, polyglykolétery ricínového oleja, adukty polypropylénoxidu a polyetylénoxidu, tributylfenoxypolyetylénetanol, polyetylénglykol a oktylfenoxypolyetoxyetanol.
Takisto sú vhodné estery mastných kyselín a polyoxyetylénsorbitanu, ako polyoxyetylénsorbitantrioleát.
Katiónovými povrchovo aktívnymi činidlami sú predovšetkým kvartérne amóniové soli, ktoré obsahujú alkylovú skupinu majúcu 8 až 22 atómov uhlíka ako N-substituenty a nižšiu halogénovanú alebo voľnú alkylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo nižšiu hydroxyalkylovú skupinu ako ďalšie substituenty.
Ďalšie povrchovo aktívne látky, ktoré sa obvykle používajú pri tomto type formulácií, sú odborníkovi v tomto odbore známe alebo sa dajú nájsť v zodpovedajúcej odbornej literatú re.
Agrochemické prípravky spravidla obsahujú 0,1 až 99 % hmotnosti, predovšetkým 0,1 až 95 % hmotnosti účinnej látky všeobecného vzorca I, 99,9 až 1 % hmotnosti, predovšetkým 99,8 až 5 % hmotnosti pevnej alebo kvapalnej prísady a 0 až 25 % hmotnosti, najmä 0,1 až 25 % hmotnosti, povrchovo aktívnej látky.
Zatiaľ čo ako komerčne dostupná forma uvedených prípravkov je výhodný koncentrát, spotrebiteľ spravidla používa agrochemický prípravok v zriedenej forme.
Uvedené prostriedky môžu takisto obsahovať ďalšie prísady, akými sú stabilizátory, odpeňovadlá, regulátory viskozity, spojivá alebo zhutňovadlá, ako i hnojivá alebo ďalšie účinné látky, pričom voľba týchto prísad sa volí tak, aby sa dosiahli požadované špecifické účinky.
V nasledovnej časti popisu bude vynález bližšie objasnený pomocou príkladov alebo konkrétnych uskutočnení, pričom tieto príklady majú len ilustračný charakter a nijako neobmedzujú rozsah vynálezu, ktorý je jednoznačne vymedzený formuláciou patentových nárokov.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Príprava
1(3)-dimetylsulfamoyl-2-kyano-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazolu (zlúčenina 0,3) vzorca
10,0 g (36 mmolov) 2-kyano-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazolu sa rozpustí v 100 ml acetónu, potom sa k získanému roztoku pridá 2,6 g hydroxidu draselného (85 %, práškový) a získaná zmes sa mieša po dobu jednej hodiny pri teplote 25 c. Farba roztoku sa teraz zmení do oranžová. K roztoku sa pozvoľna po kvapkách pridá 5,8 ml Ν,Ν-dimetylsulfamoylchloridu. Prebiehajúca reakcia je mierne exotermná. Zmes sa mieša po dobu 22 hodín pri okolitej teplote a nakoniec sa sfiltruje, filtrát sa zahustí do sucha v rotačnej odparke a získaný zvyšok sa rozpustí v metylénchloride, potom sa k roztoku pridá silikagél. Po 2 hodinovom miešaní zmesi sa zmes sfiltruje, filtrát sa zahustí a digeruje éterom, a potom sa produkt nakoniec odfiltruje a vysuší.
Výťažok: 4,6 g, teplota topenia: 166-168 C.
Príklad 2
Príprava 1(3)-dimetylsulfamoyl-2-karbotioamido-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazolu (zlúčenina 1,3) vzorca
140 g (0,36 molu) 1(3)-dimetylsulfamoyl-2-kyano-4,6-bistrif luórmetylbenzimidazolu sa rozpustí v 1500 ml dioxanu pri okolitej teplote a pri miešaní, potom sa k získanému roztoku pridá 490 ml tetrahydrofuránu a potom 53 ml trietylamínu. Do tejto zmesi sa pozvoľna a po dobu 2 hodín zavádza pri okolitej teplote sírovodík. Keď sa reakcia ukončí, reakčná zmes sa zahustí v rotačnej odparke na asi polovičný objem a potom sa naleje počas miešania do zmesi ľadu a vody, pričom sa vylúčená zrazenina odfiltruje pri podtlaku a premyje vodou. Po vysušení sa získajú kryštály, ktoré sa pri rozklade topia pri teplote 212 až 213 C.
Príklad 3
Príprava 1(3)-dimetylsulfamoyl-2-karbotioamido-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazol-S-oxidu (zlúčenina 2,2) vzorca
2,0 g (5 mmolov) 1(3)-dimetylsulfamoyl-2-karbotioamido4,6-bistrifluórmetylbenzimidazolu sa suspenduje v 30 ml ľadovej kyseliny octovej. Ku získanej suspenzii sa pridá 1,87 g bezvodného octanu sodného. Vytvorí sa hutná žltá suspenzia. Ku tejto suspenzii sa pri intenzívnom miešaní pozvoľna pridá 0,5 ml peroxidu vodíka (30 % vo vode) a získaná zmes sa mieša po dobu 3 hodín pri teplote 20 C. Reakčná zmes sa potom naleje do zmesi ľadu a vody, pevný podiel sa odfiltruje a filtrát sa premyje vodou až do neutrálnej reakcie a vysuší pri teplote
C v sušiarni.
Výťažok: 1,85 g (88,9 % teoretického výťažku), teplota topenia: 162-164 C.
Príprava medziproduktov
a) 2-Kyano-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazol
12,2 g (50 molov) 1,2-diamino-3,5-bistrifluórmetylbenzénu sa rozpustí v 50 ml ľadovej kyseliny octovej, potom sa k získanému roztoku po kvapkách a pri okolitej teplote pridá 13,3 g (83 mmolov) metyl-2,2,2-trichlóracetamidátu. Reakčná zmes sa mieša až do okamihu, keď vymizne adukt. Pomocou tetrahydrofuránu sa potom reakčná zmes prevedie do kvapkacej nálevky a k reakčnému roztoku sa po kvapkách a pri chladení ľadom pridá 290 ml koncentrovaného amoniaku. Po 1 hodinovom miešaní reakčnej zmesi pri teplote 25 až 30 C sa zmes zahustí v rotačnej odparke, k olejovítému zvyšku sa pridá voda a zmes sa okyslí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou. Produkt sa extrahuje etylacetátom, premyje vodou, vysuší nad síranom sodným a zahustí. Zostávajúci olej sa chromatografuje na silikagéle pri použití elučného činidla tvoreného etylacetátom. Takto sa získa približne 15 g oleja, ktorý je dostatočne čistý v nasledovnom reakčnom stupni.
b) 1,2-Diamino-3,5-bistrifluórmetylbenzén
13,8 g (50 mmolov) 2-nitro-4,6-bistrifluórmetylanilínu sa rozpustí v 140 ml tetrahydrofuránu, potom sa k získanému roztoku pridá 6 g Raneyvho niklu a zmes sa hydrogenuje pri atmosférickom tlaku a pri teplote 20 až 25 C. Keď absorpcia vodíka ustane, odstráni sa hydrogenačný katalyzátor filtráciou a rozpúšťadlo sa oddestiluje v rotačnej odparke.Získa s 12,2 g produktu.
c) 2-Nitro-4,6-bistrifluórmetylanilín
19,6 g (58 mmolov) 2-nitro-4,6-bistrifluórmetylbrómbenzénu sa rozpustí v 70 ml etanolu, potom sa do autoklávu injikuje 15 g amoniaku a zmes sa zahrieva na teplotu 125 C. Po 6 hodinách sa autokláv vypustí, reakčná zmes sa zahustí, rozmieša s vodou a sfiltruje a oddelený pevný podiel sa vysuší. Výťažok: 14,8 g, teplota topenia: 72 až 73 C.
d) 2-Nitro-4,6-bistrifluórmetylbrómbenzén
19,5 g (66 mmolov) 2,4-bistrifluórmetylbrómbenzénu sa zahrieva na teplotu približne 95 C. Pri miešaní sa po kvapkách pridá 80 ml zmesi koncentrovanej kyseliny sírovej a dymivej kyseliny dusičnej (v pomere 1:1). Keď sa reakcia ukončí, v miešaní sa pokračuje po dobu 2 hodín pri teplote 95 až 100 C. Po ochladení sa reakčná zmes naleje do zmesi ľadu a vody a produkt sa extrahuje etylacetátom a premyje vodou, zriedeným roztokom hydroxidu sodného a soľankou, vysuší nad síranom sodným a zahustí. Zostávajúci olej sa chromatografuje na krátkom stĺpci silikagélu pri použití elučného činidla tvoreného hexánom.
Výťažok: 20,6 g oleja.
Tu a v nasledovnom texte sa môže 1(3)-dimetylsulfamoylová skupina uvádzať tiež ako 1(3)-dimetylaminosulfonylová skupina.
Ďalej sa uvázdajú príklady ďalších zlúčenín, ktoré sa môžu pripraviť týmto spôsobom alebo niektorou z vyššie uvedených metód.
Tabuľka O
(la)
Zlúčenina č. R 2 Teplota topen:
0.1 CH 3 199-202 C
0.2 cyklopentyl
0.3 n<ch 3)2 166-168 C
0.4 cyklohexyl
0.5 C H -terc. 4 ©
0.6 cyklopropyl
0.7 C H -sek.
0.8 C H -n 4 9
0.9 CH / 3 N X C H 2 5 120-121 C
0.10 C H -i 3 7
0.11 N(C H ) ' 2 S ' 2 112-115 C
0.12 CH / 3 N X C H -1 3 7
0.13 C H -n 3 7
0.14 C H 2 5
Tabuľka 1
(Ib)
Zlúčenina č. R 2 Teplota topenia
1.1. -CH 3
1.2 cyklopentyl
1.3 -N(CH ) 212-213 C
1.4 cyklohexyl
1.5 -C H -terc. 4 &
1.6 cyklopropyl
1.7 -C H -sek. 4 θ
1.8 -C H -n 4 θ
1.9 CH Z 3 -N ^C H 204-205 C
1.10 -C H -i 3 *7
1.11 -N(C H ) ' 2 S * 2 165-167 C
1.12 CH Z 3 -N \ C H -i 3 7
1.13 -C H -n 3 7
1.14 -C H
Tabuľka 2
(Ic)
Zlúčenina č. R 2 Teplota topenia
2.1. CH 3
2.2 -N(CH ) ' 3'2 162-164 C
2.3 CH Z 3 -N \ H 2 5 162-163 C
2.4 -N(C H ) x 2 5*2 149-150 c
2.5 CH / 3 -N \ H -i 3 V
Príklady formulácií účinných látok všeobecného vzorca I (% = percentá hmotnosti)
2.1. Námačacie prášky a) b) c)
Účinná látka z tabuliek % 50 % 75 %
Ligninsulfonát sodný 5 %
Laurylsulfát sodný 3 %
Diizobutylnaftalénsufonát sodný
Oktylfenolpolyetylénglykol20
éter (7-8 molov etylénoxidu) - 2 %
Vysoko disperzné siliká 5 % 10 % 10
Kaolín 62 % 27 % -
Účinná látka sa dôkladne premieša s prísadami a získaná zmes sa dôkladne rozomelie vo vhodnom mlyne. Takto sa získajú namáčacie prášky, ktoré sa môžu zriediť vodou pri vzniku suspenzií s ľubovoľnou požadovanou koncentráciou účinnej látky.
2.2. Emulzný koncentrát
Účinná látka z tabuliek 10 %
Oktylfenolpolyetylénglykoléter 3 %
(4-5-molov etylénoxidu)
Dodecylbenzénsulfonát vápenatý 3 %
Polyglykoléter ricínového oleja 4 %
(35 molov etylénoxidu)
Cyklohexanón 34 %
Xylénová zmes 50 %
Zriedením tohto koncentrátu vodou sa môžu pripraviť emulzie ľubovoľnej požadovanej koncentrácie.
2.3. Popraše
a)
b)
Účinná látka z tabuliek
Mastenec
Kaolín
Popraše schopné aplikácie sa získajú zmiešaním účinnej látky s nosičom a rozomletím získanej zmesi vo vhodnom mlyne.
2.4. Granule získané vytlačením
Účinná látka z tabuliek
N-Ligninsulfonát
Karboxymetylcelulóza
Kaolín
%
Účinná látka sa zmieša s prísadami a získaná zmes sa rozomelie a zvlhčí vodou. Takto získaná zmes sa vytlačí v extrudéri a potom vysuší prúdom vzduchu.
2.5. Ovrstvené granule
Účinná látka z tabuliek
Polyetylénglykol (mol. hmotnosť 200)
Kaolín
%
Jemne rozomletá účinná látka sa v mixéri jednotne nanesie na kaolín, ktorý sa zvlhčil polyetylénglykolom. Týmto spôsobom sa získajú neprašné ovrstvené granule.
2.6. Suspenzný koncentrát
Účinná látka z tabuliek
Etylénglykol
Nonylfenolpolyetylénglykoléter (15 molov etylénoxidu)
Ligninsulfonát sodný 10 %
Karboxymetylcelulóza 1 %
37% vodný roztok formaldehydu 0,2 %
Silikónový olej vo forme 75 % vodnej emulzie 0,8 %
Voda 32 %
Jemne rozomletá účinná látka sa dôkladne premiesi s prísadami. Takto sa získa suspenzný koncentrát, z ktorého sa môže zriedením vodou pripraviť suspenzia s ľubovoľnou požadovanou koncentráciou účinnej látky.
Biologické príklady
Príklad 3.1
Účinok proti Plasmopara viticola na vínnej réve
a) Reziduálny ochranný účinok
Sadenice vínnej révy v štádiu 4 až 5 listov sa vystavia postreku postrekovou zmesou pripravenou z namáčacieho prášku obsahujúcom 0,02 % účinnej látky. Po 24 hodinách sa takto ošetrené rastliny infikujú sporangiovou suspenziou huby. Infekcia hubou sa vyhodnotí po 6 dennej inkubácii pri teplote 20 C a relatívnej vlhkosti 95 až 100 %.
b) Reziduálny kuratívny účinok
Sadenice vínnej révy v štádiu 4 až 5 listov sa infikujú sporangiovou suspenziou huby. Infikované rastliny sa inkubujú vo vlhkej komore po dobu 24 hodín pri teplote 20 C a relatívnej atmosférickej vlhkosti 95 až 100 %, potom sa vysušia a vystavia postreku postrekovou zmesou pripravenou z namáčacieho prášku obsahujúcom 0,02 % účinnej látky. Po vyschnutí postrekového povlaku sa ošetrené rastliny vrátia do vlhkej komory. Zamorenie hubou sa vyhodnotí 6 dní po infekcii.
Dobrá až veľmi dobrá ochrana proti Plasmopara viticola na vínnej réve sa dosiahne pri použití zlúčenín z tabuliek 0, 1 a 2 (zamorenie hubou redukované na 10 až 0 %). Predovšetkým účinné zlúčeniny 0,3, 1,3 a 2,2 spôsobujú úplné potlačenie zamorenia hubou (zvyškové zamorenie 0 až 5 %). Na rozdiel od toho činí zamorenie neošetrených avšak infikovaných rastlín hubou Plasmopara 100 %.
Príklad 3.2
Účinok proti Phytophthora na rajčiakoch
Reziduálny ochranný účinok
Rastliny rajčiakov sa pestujú po dobu 3 týždňov, potom sa vystavia postreku postrekovou zmesou pripravenou z namáčacieho prášku obsahujúceho 0,02 % účinnej látky. Po 24 hodinách sa ošetrené rastliny infikujú sporangiovou suspenziou huby. Zamorenie hubou sa vyhodnotí potom, čo sa infikované rastliny inkubovali po dobu 5 dní pri teplote 20 C a relatívnej vzdušnej vlhkosti 90 až 100 %.
Zlúčeniny z tabuliek 0, 1 a 2 vykazujú doložiteľnú účinnosť (zamorenie hubou je nižšie ako 20 %). Pri použití zlúčenín 0,3, 1,3, 2,2 a ďalších sa zamoreniu hubou zabráni úplne (zamorenie 0 až 5 %). Na rozdiel od toho činí zamorenie neošetrených avšak infikovaných rastlín hubou Phytophthora 100 %.
Príklad 3.3
Účinok proti Phytophthora na rajčiakoch
Reziduálny ochranný účinok
Rastliny rajčiakov (vek: 2 až 3 týždne, odroda: Bintje) sa pestujú po dobu 3 týždňov, potom sa vystavia postreku postrekovou zmesou pripravenou z namáčacieho prášku obsahujúcom 0,02 % účinnej látky. Po 24 hodinách sa ošetrené rastliny infikujú sporangiovou suspenziou huby. Zamorenie hubou sa vyhodnotí potom, čo sa infikované rastliny inkubovali po dobu 5 dní pri teplote 20 C a relatívnej vzdušnej vlhkosti 90 až 100 %.
Zlúčeniny z tabuliek 0, la 2 vykazujú doložiteľný účinok (zamorenie hubou je nižšie ako 20 %). Pri použití zlúčenín 0,3, 1,3, 2,2 a ďalších sa zamoreniu hubou zabráni úplne (zamorenie hubou je 0 a 5 %). Na rozdiel od toho činí zamorenie neošetrených avšak infikovaných rastlín hubou Phytophthora 100 %.
Príklad 3,4
Účinok proti Pythium na kukurici a cukrovej repe
a) Účinok po impregnácii pôdy
Huba sa pestuje na ovsenom zrne a takto infikované zrno sa potom pridá ku zmesi zeminy a piesku. Touto infikovanou pôdou sa potom naplnia kvetináče a do kvetináčov sa zasadí cukrová repa alebo kukurica. Bezprostredne po zasiatí sa na pôdu naleje testovaný prípravok, ktorý sa formuloval ako namáčací prášok a má v prípade použitia formu vodnej suspenzie (20 ppm účinnej látky, vztiahnuté na objem pôdy). Kvetináče sa potom uchovávajú v skleníku pri teplote 20 až 24 C po dobu 2 až 3 týždňov. Pôda v kvetináčoch sa udržiava rovnomerne vlhká stálym postrekom malým množstvom vody. Pri vyhodnotení tohto testu sa stanoví miera vzídenia kukurice alebo cukrovej repy, ako i počet zdravých a chorobou postihnutých rastlín.
b) Účinok po morení semien
Huba sa pestuje na sterilnom ovosnom zrne, ktoré sa pridá ku zmesi zeminy a piesku. Touto infikovanou pôdou sa naplnia kvetináče, do ktorých sa potom zasadí kukurica alebo cukrová repa, ktorej semená sa morili testovaným prípravkom formulovanom ako prášok na ošetrenie semien (1000 ppm účinnej látky, vztiahnuté na hmotnosť semien). Kvetináče so zasadenými semenami sa potom uchovávajú v skleníku pri teplote 20 až 24 C po dobu 2 až 3 týždňov. Pôda v kvetináčoch sa udržiava rovnomerne vlhká stálym postrekom malým množstvom vody. Pri vyhodnotení tohto testu sa stanoví miera vzídenia kukurice alebo cukrovej repy, ako i počet zdravých a chorobou postihnutých rastlín.
Po ošetrení zlúčeninou 1.3 z tabuľky 1 sa dosiahne 80 % vzídenia rastlín, pričom vzídené rastliny majú zdravý vzhľad.

Claims (11)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Derivát kyseliny benzimidazolsulfónovej všeobecného vzorca I ( I) v ktorom skupina R2 S0 2 sa nachádza v polohe 1 alebo 3 a spôsobuje tvorbu čistých alebo zmesových pozičných izomérov vzhľadom na substituenty CF3,
    R znamená skupinu CN alebo skupinu -CS(=O)nNH2,
    Ra znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo skupinu -N(R')2, v ktorej substituenty R' znamenajú rovnaké alebo odlišné alkylové skupiny obsahujúce 1 až 3 atómy uhlíka, a n znamená 0 alebo 1, s výhradou, že R znamená -CS(=0)^NH^ v prípade, že R2 znamená dimetylamino-skupinu.
  2. 2. Derivát kyseliny benzimidazolsulfónovej všeobecného vzorca Ib, v ktorom skupina R^SO^ sa nachádza v polohe 1 alebo
  3. 3 a spôsobuje tvorbu čistých alebo zmesových pozičných izomérov vzhľadom na substituenty CF3, R znamená skupinu -CSNH2, R2 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo skupinu -N(R')^, v ktorej substituenty R' znamenajú rovnaké alebo odlišné alkylové skupiny obsahujúce 1 až 3 atómy uhlíka.
    3. Zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej R2 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 2 atómy uhlíka, cyklopropylovú skupinu alebo skupinu -N(R') , v ktorej R' znamená metylovú skupinu alebo etylovú skupinu, a n znamená 0 alebo 1.
  4. 4. Zlúčenina podľa nároku 3, v ktorej R2 znamená metylovú skupinu alebo skupinu N(CH3)2 a n znamená 0 alebo 1.
  5. 5. Zlúčenina podľa nároku 2, v ktorej R2 znamená metylovú skupinu alebo skupinu -N(CH3)2.
  6. 6. Zlúčenina podľa nároku 3 tvorená 1(3)-dimetylaminosulfonyl-2-karbotioamido-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazol-S-oxidom.
  7. 7. Zlúčenina podľa nároku 3 tvorená 1(3)-dimetylaminosulfonyl-2-karbotioamido-4,6-bistrifluórmetylbenzimidazolom.
  8. 8. Zlúčenina podľa nároku 4, v ktorej R2 znamená dimetylamino-skupinu a n znamená 0 alebo 1.
  9. 9. Prostriedok na potláčanie a prevenciu zamorenia rastlín mikroorganizmami, vyznačený tým, že obsahuje účinnú látku tvorenú zlúčeninou všeobecného vzorca I spolu s vhodným nosičovým materiálom.
  10. 10. Spôsob potláčania a prevencie zamorenia rastlín mikroorganizmami, vyznačený tým, že sa na rastliny, časti rastlín alebo na substrát tvoriaci rastové prostredie rastlín aplikuje ako účinná látka zlúčenina všeobecného vzorca I.
    11. Použitie zlúčeniny podľa nároku 1 ako mikrobicídu. 12. Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca Ib podľa nároku 1, vyznačený tým, že sa zlúčenina vzorca
    Ia uvedie do reakcie s H_,S v prítomnosti zásady pri teplote -20 až 80 C.
  11. 13. Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca Ic podľa nároku 1, vyznačený tým, že sa zlúčenina vzorca Ib oxiduje organickým peroxidom alebo peroxidom vodíka pri teplote -20 až 60 C.
SK27-95A 1992-07-10 1993-06-29 Benzimidazolesulfone acid derivatives, method of their preparation and agents containing these derivatives SK2795A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH218692 1992-07-10
CH148293 1993-05-14
PCT/EP1993/001660 WO1994001411A1 (en) 1992-07-10 1993-06-29 Benzimidazole derivatives as microbicides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK2795A3 true SK2795A3 (en) 1995-07-11

Family

ID=25687781

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK27-95A SK2795A3 (en) 1992-07-10 1993-06-29 Benzimidazolesulfone acid derivatives, method of their preparation and agents containing these derivatives

Country Status (12)

Country Link
EP (1) EP0650479A1 (sk)
JP (1) JPH07508738A (sk)
CN (1) CN1083057A (sk)
AU (1) AU4560593A (sk)
BR (1) BR9306708A (sk)
CA (1) CA2137686A1 (sk)
CZ (1) CZ4895A3 (sk)
IL (1) IL106268A0 (sk)
MX (1) MX9304131A (sk)
PL (1) PL307123A1 (sk)
SK (1) SK2795A3 (sk)
WO (1) WO1994001411A1 (sk)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111689904B (zh) * 2018-06-22 2021-06-25 华南农业大学 一种三氮唑硫(硒)酮衍生物的制备方法

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2521141A1 (fr) * 1982-02-09 1983-08-12 Rhone Poulenc Agrochimie Nouveaux derives du cyano-2 benzimidazole, leur preparation et leur utilisation comme fongicides
GB8519920D0 (en) * 1985-08-08 1985-09-18 Fbc Ltd Fungicides
FR2601010A1 (fr) * 1986-07-02 1988-01-08 Rhone Poulenc Agrochimie Derives de sulfonyl benzimidazole, leur preparation ainsi que leur utilisation a titre de fongicides

Also Published As

Publication number Publication date
CN1083057A (zh) 1994-03-02
JPH07508738A (ja) 1995-09-28
MX9304131A (es) 1994-01-31
BR9306708A (pt) 1998-12-08
EP0650479A1 (en) 1995-05-03
CA2137686A1 (en) 1994-01-20
CZ4895A3 (en) 1995-08-16
IL106268A0 (en) 1993-11-15
AU4560593A (en) 1994-01-31
PL307123A1 (en) 1995-05-02
WO1994001411A1 (en) 1994-01-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0206999B1 (de) Mikrobizide Mittel
EP0172786B1 (de) Pyrimidinderivate wirksam als Schädlingsbekämpfungsmittel
EP0135472A2 (de) N-(2-Nitrophenyl)-2-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
EP0139613A1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
EP0126254A1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate als Mikrobizide
EP0133247B1 (de) N-Aminomethyl-3-phenyl-4-cyanopyrrol-Derivate, deren Herstellung und Verwendung als Mikrobizide
EP0430033A2 (de) Mikrobizide Mittel
EP0096142B1 (de) Mikrobizide Sulfenyl-Pyrrole
EP0132826B1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-5-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
EP0386681A1 (de) 3-Aryl-4-cyano-pyrrol-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und diese enthaltende mikrobiozide Mittel
EP0032879A1 (de) Neue Benzthiazolyl-harnstoffderivate, deren Herstellung, sie enthaltende Mittel und deren Verwendung als Herbizide
JPH08507053A (ja) ピリミジン誘導体および有害生物防除剤としてのそれらの使用方法
EP0241429A2 (de) Mikrobizide Silane
EP0288976A2 (de) Mittel zum Schutz gegen Pflanzenkrankheiten
SK2795A3 (en) Benzimidazolesulfone acid derivatives, method of their preparation and agents containing these derivatives
EP0549943B1 (de) Benzimidazolsulfonsäure-Derivate als Mikrobizide
EP0462931B1 (de) Benzotriazol-1-sulfonylderivate mit mikrobiziden Eigenschaften
EP0358609B1 (de) Schädlingsbekämpfungsmittel
EP0656891A1 (en) Benzimidazole derivatives as microbicides
US5116872A (en) Microbicidal compositions
EP0096660A1 (de) Neue Mikrobizide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung von Mikroorganismen
EP0441747A2 (de) Mikrobizide
EP0215307B1 (de) Pyrimiden-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mikrobizide
EP0101404A2 (de) Organozinnester mit acylierten Aminocarbonsäuren und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel
EP0109925A1 (de) Mikrobizide Imidazolidin-2,4-dion-Derivate