SK20098A3 - Fungicidal mixtures - Google Patents
Fungicidal mixtures Download PDFInfo
- Publication number
- SK20098A3 SK20098A3 SK200-98A SK20098A SK20098A3 SK 20098 A3 SK20098 A3 SK 20098A3 SK 20098 A SK20098 A SK 20098A SK 20098 A3 SK20098 A3 SK 20098A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- formula
- compound
- iib
- iic
- harmful fungi
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
- A01N25/04—Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing solids as carriers or diluents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/12—Powders or granules
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/30—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests characterised by the surfactants
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/54—1,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Description
Fungicídne zmesi
Oblasť techniky
Vynález sa týka fungicidnej zmesi, ktorá obsahuje v synergicky významnom množstve dva rôzne amidy oximéterkarboxylovej kyseliny a derivát pyrimidínu, alebo amid oximéterkarboxylovej kyseliny, derivát pyrimidínu a ester metoxyakrylovej kyseliny. Vynález sa tiež týka ničenia škodlivých húb uvedenou fungicídnou zmesou.
Doterajší stav techniky
Amid oximéterkarboxylovej kyseliny všeobecného vzorca I
(I) kde R znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, spôsob jeho výroby a jeho účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (svetový patentový spis číslo WO-A 95/18 789).
Rovnako derivát pyrimidínu vzorca Ha
CO2CH3 (Ha) je známy (európsky patentový spis číslo EP-A 253 213) a derivát pyrimidínu vzorca Ilb
(Ilb) je tiež známy (európsky patentový spis číslo EP-A-477 631).
Rovnako je známy ester metoxyakrylovej kyseliny vzorca líc
N
CN C=CHOCH3
CO2CH3 (líc) (európsky patentový spis číslo EP-A-382 375). Z uvedených spisov je tiež známy spôsob ich prípravy a ich pôsobenie proti škodlivým hubám.
Teraz sa s prekvapením zistilo, že sa pri súčasnom spoločnom alebo oddelenom použití zlúčenín všeobecného vzorca I a zlúčenín všeobecného vzorca Ha, Ilb alebo líc alebo pri následnom použití týchto zlúčenín môžu škodlivé huby lepšie ničiť, než ako zodpovedá aditívnemu účinku iba jednotlivých týchto zlúčenín.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu je fungicídna zmes obsahujúca
a) amid oximéterkarboxylovej kyseliny všeobecného vzorca I (I) kde R bl)
znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu derivát pyrimidínu vzorca Ha
(Ha) b2) derivát pyrimidínu vzorca Ilb
(Ilb) alebo b3) ester metoxyakrylovej kyseliny vzorca líc
CO2CH3 (líc) v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa vynález týka spôsobu ničenia škodlivých húb zlúčeninami všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca Ha a Ilb alebo líc (ktoré sa následne tiež súhrnne označujú ako zlúčeniny všeobecného vzorca II) a použitia týchto zlúčenín na výrobu takýchto zmesí.
Synergické zmesi podľa vynálezu umožňujú používať uvedené známe zlúčeniny v zníženom množstve než pri ich jednotlivom použití, pričom spektrum účinnosti takýchto synergických zmesí je väčšie ako spektrum účinnosti vybraných účinných látok. Synergické pôsobenie zmesí účinných látok je prekvapujúce a neočakávateľné.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II sa môžu používať súčasne spoločne alebo oddelene alebo sa môžu používať následne, pričom sa škodlivé huby lepšie ničia ako iba zlúčeninami všeobecného vzorca I alebo všeobecného vzorca II.
Symbol R v zlúčenine všeobecného vzorca I znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu, ako je atóm fluóru, chlóru, brómu a jódu, výhodne atóm vodíka, fluóru a chlóru, predovšetkým výhodne atóm vodíka alebo fluóru.
Zlúčeniny všeobecného vzorca la II môžu byť s ohľadom na dvojitú väzbu C=N v usporiadaní E alebo Z (vo vzťahu k zoskupeniu karboxylovej skupiny). Môžu sa teda použiť v zmesi buď ako čisté izoméry E alebo ako čisté izoméry Z alebo ako zmesi izomérov E/Z. Výhodne sa používa izomérna zmes E/Z alebo E izomér, pričom v mnohých prípadoch sú predovšetkým výhodné E izoméry.
Dvojité väzby C=N oximéterových zoskupení v bočnom reťazci zlúčenín všeobecného vzorca I sa môžu vyskytovať vždy ako čisté izoméry E alebo Z alebo ako zmesi E/Z. Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu v zmesiach podľa vynálezu použiť ako izomérne zmesi alebo tiež ako čisté izoméry. Vzhľadom k ich použitiu sa dáva prednosť predovšetkým zlúčeninám všeobecného vzorca I, v ktorých sa obidve oximéterové zoskupenia vyskytujú v bočnom reťazci v usporiadaní E (E/E).
Príkladmi anorganických kyselín sú halogenovodíkové kyseliny, ako kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Ako organické kyseliny prichádzajú do úvahy kyselina mravčia, kyselina uhličitá a alkánové kyseliny, ako kyselina octová, trifluóroctová, trichlóroctová a propiónová, ako i kyselina glykolová, tiokyánová, mliečna, jantárová, citrónová, benzoová, škoricová, šťavelová, alkylsulfónové kyseliny (sulfónové kyseliny s alkylovými skupinami s priamym alebo s rozvetveným reťazcom s 1 až 20 atómami uhlíka), arylsulfónové alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako fenyl a naftyl nesúce jednu alebo dve skupiny sulfónových kyselín), alkylfosfónové kyseliny (fosfónové kyseliny s alkylovými skupinami s priamym alebo rozvetveným reťazcom s 1 až 20 atómami uhlíka), arylfosfónové alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako fenyl a naftyl nesúce jednu alebo dve skupiny fosfónových kyselín), pričom alkylové alebo arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, ako sú napríklad kyselina p-toluénsulfónová, salicylová, p-aminosalicylová, 2-fenoxybenzoová, 2-acetoxybenzoová a dodecylbenzénsulfónová kyselina.
Ako kovové ióny prichádzajú do úvahy ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnika a horčíka, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliníka, cínu a olova, i prvej až ôsmej vediajšej skupiny, predovšetkým napríklad ióny chrómu, mangánu, železa, kobaltu, niklu, medi a zinku. Predovšetkým výhodné sú ióny kovov vediajšej skupiny štvrtej periódy. Kovy sa pritom môžu vyskytovať v rôznom, im prináležiacom mocenstve.
Pri príprave zmesí sa používajú predovšetkým čisté účinné látky všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II, ku ktorým sa pridávajú prípadne ďalšie účinné látky proti škodlivým hubám alebo proti iným škodcom, ako hmyzu, pavúkom alebo nematódom, alebo tiež herbicídy, účinné látky ovplyvňujúce rast a hnojivá.
Zmesi zlúčenín všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II, prípadne súčasne spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II, sa vyznačuje vynikajúcim pôsobením proti širokému spektru húb patogénne pôsobiacich na rastliny, najmä z triedy Ascomycetes a Basidiomycetes. Sú sčasti systémovo účinné a môžu sa preto použiť ako fungicídy na list alebo do pôdy.
Špecifický význam majú pri ničení celého radu húb na kultúrnych plodinách, ako je bavlník, zelenina (uhorky, fazuľa, tekvica), jačmeň, tráva, ovos, káva, kukurica, ovocie, ryža, žito, sója, vínna réva, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú vhodné najmä na ničenie nasledujúcich patogénnych húb: Erysiphe graminis (pravá múčnatka) na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých porastoch, Podosphaera leucotricha na jablkách, Uncinula netacator na vínnej réve, druhy Puccinia na obilí, druhy Rhizoctonia na bavlne a trávniku, druhy Ustilago na obilí a cukrovej trstine, Venturia inaequalis (chrastavítosť) na jablkách, druhy Helminthosporium na obilí, Rynchosporium secalis na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (pleseň sivá) na jahodách a na vínnej réve, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudosercosporella herpotrichides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, Plasmopara viticola na vínnej réve, druhy Alternaria na zelenine a ovocí a druhy Fusarium a Verticillium.
Okrem toho chránia materiál (napríklad drevo) proti napríklad Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II sa môžu používať súčasne spoločne alebo oddelene alebo sa môžu používať následne, pričom sled oddeleného nanášania nemá na synergické pôsobenie vo všeobecnosti žiadny vplyv.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II sa používajú zvyčajne v hmotnostnom pomere 10 : 1 až 0,1 : 1, výhodne 5:1 až 0,2 : 1 a predovšetkým výhodne 3 : 1 až 0,3 : 1.
Používané množstvo zmesi sa riadi požadovaným účinkom a je 0,02 až 1 kg, výhodne 0,05 až 1 kg/ha a predovšetkým 0,1 až 0,8 kg/ha. Pritom sa zlúčenina všeobecného vzorca I používa v množstve 0,005 až 0,5 kg/ha, výhodne 0,005 až 0,3 kg/ha a predovšetkým 0,005 až 0,3 kg/ha. Zlúčenina všeobecného vzorca II sa používa v množstve 0,01 až 0,5 kg/ha, výhodne 0,01 až 0,5 kg/ha a predovšetkým 0,01 až 0,3 kg/ha.
Pri ošetrovaní osiva sa zvyčajne používa zmes v množstve 0,001 až 50 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 10 g/kg a predovšetkým 0,01 až 5 g/kg.
Ak sa na rastlinách majú ničiť patogénne škodlivé huby, používajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca I a zlúčeniny všeobecného vzorca II alebo ich zmesi v podobe postrekov alebo poprášenia semien, rastlín alebo pôdy pred vysiatím alebo po vysiatí rastlín alebo pred vzídením alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi zlúčenín všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II podlá vynálezu sa pripravujú v podobe priamo striekatelných roztokov, práškov alebo suspenzií alebo v podobe vysoko koncentrovaných vodných, olejovitých alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, popraší, posypov alebo granulátov a používajú sa rozstrekovaním, zahmlovaním, rozprašovaním, posýpaním alebo polievaním. Forma použitia závisí od požadovaného účinku. V každom prípade sa požaduje, aby sa podlá možnosti vytvorilo jemné a rovnomerné rozdelenie používanej zmesi.
Prostriedky sa vyrábajú známymi spôsobmi, napríklad nastavením účinnej látky rozpúšťadlom a/alebo nosičmi, prípadne pri použití emulgátorov a dispergátorov.
Ako povrchovo aktívne látky prichádzajú do úvahy soli alkalických kovov, kovov alkalických zemín a amóniové soli kyseliny lignínsulfónovej, naftalénsulfónovej, fenolsulfónovej, dibutylnaftalénsulfónovej, ako sú alkylarylsulfonáty, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, sulfáty mastných alkoholov a mastné kyseliny a ich soli s alkalickými kovmi a s kovmi alkalických zemín, soli sulfátovaného glykolesteru mastného alkoholu, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu, prípadne kyseliny naftalénsulfónovej s fenolom a s formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktylfenol, oktylfenol, nonylfenol, alkylfenolpolyglykoléter, tributylfenylpolyglykoléter, alkoholy alkylarylpolyéteru, izotridecylalkohol, kondenzáty etylénoxidu mastných alkoholov, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkyléter, etoxylovaný polyoxypropylén, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitester, lignínsulfitové výluhy a metylcelulóza.
Práškové, rozprašovacie a posypové prostriedky sa dajú vyrábať miešaním alebo spoločným mletím zlúčenín všeobecného vzorca I a všeobecného vzorca II alebo ich zmesi s pevným nosičom.
Granuláty, napríklad obaľované, impregnačné a homogénne granuláty sa môžu vyrábať viazaním účinných látok na pevné nosiče.
Ako plnidlá, prípadne ako pevné nosiče sa používajú napríklad minerálne hlinky, ako silikagél, kyseliny kremičité, kremičité gély, silikáty, mastenec, kaolín, atahlinka, vápenec, vápno, krieda, bolus, pálená hlinka, plavená hlinka, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý a horečnatý, oxid horečnatý, rozomleté plasty, hnojivá, ako napríklad amóniumsulfát, amóniumfosfát, amóniumnitrát, močoviny a rastlinné produkty, ako je obilná múka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín a iné pevné nosiče.
Vo všeobecnosti prostriedky obsahujú hmotnostné 0,1 až 95 %, výhodne 0,5 až 90 % zlúčeniny všeobecného vzorca I alebo všeobecného vzorca II alebo zmesi zlúčeniny všeobecného vzorca
I alebo všeobecného vzorca II. Účinné látky sa používajú v čistote 90 až 100 %, výhodne 95 až 100 % (podľa NMR spektra alebo podľa HPLC).
Zlúčeniny všeobecného vzorca I alebo všeobecného vzorca II alebo zmesi zlúčeniny všeobecného vzorca I alebo všeobecného vzorca II sa používajú tak, že sa škodlivé huby, škodlivými hubami napadnuté rastliny, semená alebo pôda, plochy, materiály alebo priestory ošetrujú fungicídne účinným množstvom zmesi alebo zlúčeninami všeobecného vzorca I alebo všeobecného vzorca
II pri oddelenom nanášaní. Ošetrenie je možné napadnutím alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Vynález objasňujú, v ničom však neobmedzujú, nasledujúce príklady, dokladajúce synergické pôsobenie zmesí podľa vynálezu proti škodlivým hubám. Percentá sú mienené hmotnostné, pokiaľ nie je uvedené inak.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Účinné látky sa pripravujú oddelene alebo spoločne ako 10 % emulzie v zmesi 70 % cyklohexanónu, 20 % NekaniluR LN (LutensolR AP6, zmáčadlo s emulgačným a s dispergačným pôsobením na báze etoxylovaných alkylfenolov) a 10 % EmulphoruR EL (Emulan R EL, emulgátor na báze etoxylovaných mastných alkoholov) a zriedia sa vodou na požadovanú koncentráciu.
Hodnotenie sa uskutočňuje posúdením napadnutej plochy listov v percentách. Tieto percentuálne hodnoty sa prepočítavajú na stupeň pôsobenia. Očakávaný stupeň pôsobenia zmesí účinných látok sa stanovuje podľa vzorca, ktorý odvodil Colby (Weeds 15, str. 20 až 22, 1967) a porovnávajú sa so zisteným stupňom pôsobenia.
Colbyho vzorec
E = x + y - xy/100 kde znamená
E očakávaný spôsob pôsobenia vyjadrený ako percento vzhľadom na neošetrenú kontrolu pri použití zmesi účinných látok A a B v koncentráciách a a b x stupeň pôsobenia vyjadrený v percentách vzhľadom na neošetrenú kontrolu pri použití účinnej látky A v koncentrácii a x stupeň pôsobenia vyjadrený v percentách vzhľadom na neošetrenú kontrolu pri použití účinnej látky B v koncentrácii b
Pri stupni účinnosti 0 je napadnutie rastlín rovnaké ako v prípade kontrolných neošetrených rastlín. Pri stupni účinnosti 100 nevykazujú napadnuté rastliny žiadne poškodenie.
Pôsobenie proti Puccinia recondita (hrdza pšeničná)
Lístky pšeničných semenáčikov (druh Kanzler) sa poprášia spórami hrdze pšeničnej (Puccinia recondita). Ošetrené rastliny sa inkubujú počas 24 hodín pri teplote 20 až 22 ’C v prostredí s relatívnou vlhkosťou 90 až 95 % a následne sa ošetria prostriedkom účinnej látky. Po ďalších ôsmich dňoch pri teplote 20 až 22 ’C v prostredí s relatívnou vlhkosťou 90 až 95 % sa stanovuje miera rozvoja huby. Posúdenie sa uskutočňuje vizuálne. Výsledky sú v nasledujúcej tabuľke.
Aktivita účinných látok pri oddelenom ošetrení
Účinní látka | Použité množstve [ppmJ | Účinnosť” ^<1 |
1.1 (R = H) | 16 | 10 |
4 | 10 | |
1 | 0 | |
1.2 (R = F) | 4 | 0 |
1 | 0 | |
II.a | 16 | 0 |
II.b | 16 | 10 |
4 | 10 | |
1 | 0 | |
II.c | 1 | 0 |
neošetrená kontrola | -/- | 0 |
Aktivita synergických zmesí podľa vynálezu
Synergická zmes | Stupeň účinnosti | |||
(Jč i nná 1 átka | ppm | Pomer | zistené | vypočítané |
1.1 + II.a | 16 + 16 | 1/1 | 90 | 10 |
1.1 + II.b | 16 + 16 | 1/1 | 80 | 19 |
4+4 | 1/1 | 95 | 19 | |
1.1 + II.c | 1+1 | 1/1 | 98 | 0 |
1.2 + II.b | 4 + 4 | 1/1 | 90 | 10 |
1+1 | 98 | 0 | ||
1.2 + II.c | 1+1 | 1/1 | 97 | 0 |
Pôsobenie proti Erysiphe graminis ver. tritici (pravá múčnatka pšenice)
Lístky pšeničných semenáčikov (druh Fruhgold) sa najskôr ošetria vodným prostriedkom účinnej látky. Po približne 24 hodinách sa rastliny poprášia spórami pravej múčnatky pšeničnej (Erysiphe graminis ver. tritici). Ošetrené rastliny sa inkubujú počas sedem dní pri teplote 20 až 22 “C v prostredí s relatívnou vlhkosťou 70 až 80 % a stanovuje sa miera rozvoja huby. Výsledky sú v nasledujúcej tabuľke.
Aktivita účinných látok pri oddelenom ošetrení
Úč i nná 1átka | Použité množstvo [ppm] | ' Úč i nnosC | (¾] |
1.1 (R = H) | 1 | 4 | |
1.2 (R = F) | 1 | 89 | |
II.C | 1 | 4 | |
neošetrená kontrola | -/- | 0 |
Aktivita synergických zmesí podlá vynálezu
Synergická zmes | Stupeň účinnosti | |||
Uč i nná 1áLka | ppm | Pomer | zistené | vypočítané |
1.1 + IX.c | 1 + 1 | 1/1 | 100 | 9 |
1.2 + II.c | 1 + 1 | 1/1 | 98 | 90 |
Priemyselná využiteľnosť
Amid oximéterkarboxylovej kyseliny a deriváty pyrimidínu alebo derivát pyrimidínu a ester metoxyakrylovej kyseliny vo forme synergickej zmesi ako fungicídy pre poľnohospodárske a priemyselné účely.
Claims (11)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fungicídna zmes vyznačujúca sa tým, že obsahuje v synergicky účinnom množstve.a) amid oximéterkarboxylovej kyseliny všeobecného vzorcaNOCH3 (I) kde R znamená atóm vodíka alebo atóm halogénu bl) derivát pyrimidínu vzorca Ha (Ha) b2) derivát pyrimidínu vzorca Ilb (Ilb) alebo b3) ester metoxyakrylovej kyseliny vzorca líc co2ch3 (líc)
- 2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid oximéterkarbo^ylovej kyseliny všeobecného vzorca I a derivát pyrimidínu vzorca Ha v synergicky účinnom množstve.
- 3. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid oximéter karboxylové j kyseliny všeobecného vzorca I a derivát pyrimidínu vzorca Ilb v synergicky účinnom množstve.
- 4. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid oximéterkarboxylovej kyseliny všeobecného vzorca I a ester metoxyakrylovej kyseliny vzorca líc v synergicky účinnom množstve.
- 5. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje zlúčeninu všeobecného vzorca I v hmotnostnom pomere k zlúčenine všeobecného vzorca II 10 : 1 až 0,1 : 1.
- 6. Spôsob ničenia škodlivých húb vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životné prostredie alebo nimi napadnuté rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory ošetrujú zlúčeninou všeobecného vzorca I a zlúčeninou všeobecného vzorca Ha, Ilb alebo líc podľa nároku 1 alebo zlúčeninou všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
- 7. Spôsob podľa nároku 6, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca I a zlúčenina všeobecného vzorca Ha, Ilb alebo líc podľa nároku 1 nanášajú súčasne spoločne alebo oddelene alebo sa nanášajú následne.
- 8. Spôsob podľa nároku 6, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životné prostredie alebo nimi napadnuté rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory ošetrujú 0,005 až 0,5 kg/ha zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1.
- 9. Spôsob podľa nároku 6, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životné prostredie alebo nimi napadnuté rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory ošetrujú 0,01 až 0,5 kg/ha zlúčeniny všeobecného vzorca Ha, Ilb alebo líc podľa nároku 1.
- 10. Použitie zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 na výrobu fungicídne účinnej synergickej zmesi podľa nároku 1.
- 11. Použitie zlúčeniny všeobecného vzorca II podľa nároku 1 na výrobu fungicídne účinnej synergickej zmesi podľa nároku 1.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19530173 | 1995-08-17 | ||
PCT/EP1996/003359 WO1997006679A1 (de) | 1995-08-17 | 1996-07-31 | Fungizide mischungen |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK20098A3 true SK20098A3 (en) | 1998-10-07 |
Family
ID=7769654
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK200-98A SK20098A3 (en) | 1995-08-17 | 1996-07-31 | Fungicidal mixtures |
Country Status (23)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5968941A (sk) |
EP (1) | EP0844823B1 (sk) |
JP (1) | JPH11513024A (sk) |
KR (1) | KR19990037656A (sk) |
CN (1) | CN1193255A (sk) |
AR (1) | AR003293A1 (sk) |
AT (1) | ATE209857T1 (sk) |
AU (1) | AU6788196A (sk) |
BR (1) | BR9609926A (sk) |
CA (1) | CA2226745A1 (sk) |
CZ (1) | CZ36198A3 (sk) |
DE (1) | DE59608383D1 (sk) |
DK (1) | DK0844823T3 (sk) |
ES (1) | ES2169255T3 (sk) |
HU (1) | HUP9802842A2 (sk) |
IL (1) | IL122400A0 (sk) |
NZ (1) | NZ316404A (sk) |
PL (1) | PL324980A1 (sk) |
PT (1) | PT844823E (sk) |
SK (1) | SK20098A3 (sk) |
TW (1) | TW341493B (sk) |
WO (1) | WO1997006679A1 (sk) |
ZA (1) | ZA966955B (sk) |
Families Citing this family (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1997040674A1 (de) * | 1996-04-26 | 1997-11-06 | Basf Aktiengesellschaft | Fungizide mischung |
NZ501241A (en) * | 1997-05-30 | 2001-10-26 | Basf Ag | Fungicidal mixtures comprising a carbamate and an oxime ether carboxamide |
CO5040025A1 (es) * | 1997-05-30 | 2001-05-29 | Basf Ag | Mezclas fungicidas |
BR9810421A (pt) | 1997-06-04 | 2000-07-25 | Basf Ag | Mistura fungicida, e, processo para controlar fungos daninhos |
GB9718366D0 (en) * | 1997-08-29 | 1997-11-05 | Ciba Geigy Ag | Novel combinations |
BR9909001A (pt) * | 1998-03-24 | 2000-11-28 | Basf Ag | Mistura para proteção de cultivo, e, processo para o controle de fungos prejudiciais |
US6316452B1 (en) | 1998-05-18 | 2001-11-13 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal mixture |
EP3047731A1 (en) | 2015-01-21 | 2016-07-27 | Basf Se | Method for combating soybean rust comprising treating soybean with (2E)-2-[3-substituted-2 [[(E)-[(2E)-2-alkoxyimino-1-methyl-2-phenyl-ethylidene]amino]oxymethyl]phenyl]-2-methoxy-imino-N-methyl-acetamides |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA1310267C (en) * | 1986-07-09 | 1992-11-17 | Yutaka Hirao | Process for heat treating chemically unmodified _-globulin |
GB8903019D0 (en) * | 1989-02-10 | 1989-03-30 | Ici Plc | Fungicides |
US5264440A (en) * | 1989-02-10 | 1993-11-23 | Imperial Chemical Industries Plc | Fungicides |
US5145856A (en) * | 1989-02-10 | 1992-09-08 | Imperial Chemical Industries Plc | Fungicides |
DE4030038A1 (de) * | 1990-09-22 | 1992-03-26 | Basf Ag | Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide |
DE4309857A1 (de) * | 1993-03-26 | 1994-10-06 | Basf Ag | Fungizide Mischung |
US5436248A (en) * | 1993-07-02 | 1995-07-25 | Ciba-Geigy Corporation | Microbicides |
DK0648417T3 (da) * | 1993-09-24 | 1996-12-23 | Basf Ag | Fungicide blandinger |
MD1315C2 (ro) * | 1994-01-05 | 2000-06-30 | Novartis Ag | Eteri oximici şi compuşi intermediari, procedeu de obţinere a lor, compoziţii, procedeu de control şi combatere a dăunătorilor |
DE4420279A1 (de) * | 1994-06-10 | 1995-12-14 | Basf Ag | Fungizide Mischungen |
-
1996
- 1996-07-31 NZ NZ316404A patent/NZ316404A/xx unknown
- 1996-07-31 DE DE59608383T patent/DE59608383D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-07-31 AU AU67881/96A patent/AU6788196A/en not_active Abandoned
- 1996-07-31 PT PT96928395T patent/PT844823E/pt unknown
- 1996-07-31 IL IL12240096A patent/IL122400A0/xx unknown
- 1996-07-31 DK DK96928395T patent/DK0844823T3/da active
- 1996-07-31 CN CN96196332A patent/CN1193255A/zh active Pending
- 1996-07-31 CA CA002226745A patent/CA2226745A1/en not_active Abandoned
- 1996-07-31 HU HU9802842A patent/HUP9802842A2/hu unknown
- 1996-07-31 ES ES96928395T patent/ES2169255T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-07-31 CZ CZ98361A patent/CZ36198A3/cs unknown
- 1996-07-31 KR KR1019980701133A patent/KR19990037656A/ko not_active Application Discontinuation
- 1996-07-31 JP JP9508874A patent/JPH11513024A/ja active Pending
- 1996-07-31 EP EP96928395A patent/EP0844823B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-07-31 AT AT96928395T patent/ATE209857T1/de not_active IP Right Cessation
- 1996-07-31 US US09/000,076 patent/US5968941A/en not_active Expired - Fee Related
- 1996-07-31 SK SK200-98A patent/SK20098A3/sk unknown
- 1996-07-31 BR BR9609926A patent/BR9609926A/pt not_active Application Discontinuation
- 1996-07-31 WO PCT/EP1996/003359 patent/WO1997006679A1/de not_active Application Discontinuation
- 1996-07-31 PL PL96324980A patent/PL324980A1/xx unknown
- 1996-08-08 TW TW085109613A patent/TW341493B/zh active
- 1996-08-16 ZA ZA9606955A patent/ZA966955B/xx unknown
- 1996-08-16 AR ARP960104027A patent/AR003293A1/es unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BR9609926A (pt) | 1999-06-29 |
DK0844823T3 (da) | 2002-03-04 |
CA2226745A1 (en) | 1997-02-27 |
PL324980A1 (en) | 1998-06-22 |
ATE209857T1 (de) | 2001-12-15 |
KR19990037656A (ko) | 1999-05-25 |
MX9709804A (es) | 1998-03-29 |
WO1997006679A1 (de) | 1997-02-27 |
HUP9802842A2 (hu) | 1999-03-29 |
IL122400A0 (en) | 1998-06-15 |
EP0844823A1 (de) | 1998-06-03 |
DE59608383D1 (de) | 2002-01-17 |
AR003293A1 (es) | 1998-07-08 |
TW341493B (en) | 1998-10-01 |
CZ36198A3 (cs) | 1998-06-17 |
JPH11513024A (ja) | 1999-11-09 |
ZA966955B (en) | 1998-02-16 |
EP0844823B1 (de) | 2001-12-05 |
PT844823E (pt) | 2002-05-31 |
US5968941A (en) | 1999-10-19 |
AU6788196A (en) | 1997-03-12 |
ES2169255T3 (es) | 2002-07-01 |
CN1193255A (zh) | 1998-09-16 |
NZ316404A (en) | 1998-12-23 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR100335593B1 (ko) | 살진균성 혼합물 | |
SK20098A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
KR100306726B1 (ko) | 살진균성혼합물 | |
SK282478B6 (sk) | Fungicídna zmes | |
SK284939B6 (sk) | Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb | |
PL198429B1 (pl) | Mieszanina grzybobójcza | |
SK20198A3 (en) | Fungicidal mixtures of an oximether carboxylic acid amide with anilinopyrimidines | |
JP3883574B2 (ja) | 殺菌剤混合物 | |
SK160699A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK158596A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
MXPA98001201A (en) | Fungicide mixtures | |
CZ288370B6 (en) | Fungicidal mixtures and method of fighting harmful fungi | |
SK149899A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ296907B6 (cs) | Fungicidní smes a zpusob potírání skodlivých hub temito fungicidními smesmi a jejich pouzití | |
SK283668B6 (sk) | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb | |
KR20010013094A (ko) | 살진균제 혼합물 | |
KR100380339B1 (ko) | 살진균성 혼합물 | |
SK22999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK283671B6 (sk) | Fungicídna zmes a jej použitie | |
SK162399A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
JP4324251B2 (ja) | 殺菌剤組成物 | |
SK159699A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
MXPA97009804A (en) | Fungicide mixtures | |
MXPA99010162A (en) | Fungicidal mixtures | |
MXPA98008771A (en) | Fungicide mixtures |