RU64588U1 - SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION) - Google Patents

SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION) Download PDF

Info

Publication number
RU64588U1
RU64588U1 RU2006128625/22U RU2006128625U RU64588U1 RU 64588 U1 RU64588 U1 RU 64588U1 RU 2006128625/22 U RU2006128625/22 U RU 2006128625/22U RU 2006128625 U RU2006128625 U RU 2006128625U RU 64588 U1 RU64588 U1 RU 64588U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
ship
hull
main
bow
speed
Prior art date
Application number
RU2006128625/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Анатолий Аврамович Мизгирев
Вилиор Александрович Перевалов
Борис Алексеевич Пищугин
Николай Павлович Селиванов
Вячеслав Александрович Сенчуров
Владимир Ильич Спиридопуло
Владимир Евгеньевич Юхнин
Юрий Федорович Яров
Original Assignee
Анатолий Аврамович Мизгирев
Вилиор Александрович Перевалов
Борис Алексеевич Пищугин
Николай Павлович Селиванов
Вячеслав Александрович Сенчуров
Владимир Ильич Спиридопуло
Владимир Евгеньевич Юхнин
Юрий Федорович Яров
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Анатолий Аврамович Мизгирев, Вилиор Александрович Перевалов, Борис Алексеевич Пищугин, Николай Павлович Селиванов, Вячеслав Александрович Сенчуров, Владимир Ильич Спиридопуло, Владимир Евгеньевич Юхнин, Юрий Федорович Яров filed Critical Анатолий Аврамович Мизгирев
Priority to RU2006128625/22U priority Critical patent/RU64588U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU64588U1 publication Critical patent/RU64588U1/en

Links

Landscapes

  • Fire-Extinguishing By Fire Departments, And Fire-Extinguishing Equipment And Control Thereof (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к судостроению, в частности к быстроходным водоизмещающим однокорпусным кораблям, предназначенным для уничтожения надводных кораблей, судов и десантных средств противника, а также для противовоздушной и противоракетной обороны кораблей и транспортов, огневой поддержки десанта, патрулирования и несения боевой службы, совместно с другими кораблями. Корабль согласно первому варианту выполнения содержит корпус с носовой и кормовой частями, бортами с обшивкой и, по крайней мере, одной палубой и надстройкой и оборудован энергетической установкой, снабженной движительным комплексом, причем корпус корабля выполнен с удлиненным баком, в надводной части имеет, по крайне мере, один слом по каждому борту, который проходит предпочтительно по всей длине корпуса, при этом линия указанного слома по каждому из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания подъема по длине в направлении к носовой части корабля, причем, по крайней мере, большая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома. Согласно второму варианту выполнения, корабль типа фрегата, содержит корпус с носовой и кормовой частями, с бортами с обшивкой, днищем, вторым дном, успокоителем качки, форштевнем, носовым бульбовым обтекателем, заглубленным ниже основной плоскости, кормовой оконечностью с транцем, верхней и нижней палубами, надстройку, энергетическую установку, снабженную не менее, чем двумя гребными движителями, навигационные, радионавигационные, боевые средства и вооружение, общесудовые и локальные системы и устройства, причем корпус корабля выполнен с удлиненным баком, в надводной части имеет, по крайне мере, один слом, причем слом проходит по всей длине корпуса, при этом линия слома каждого из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания по длине в направлении к носовой части корабля подъемом, причем в кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы, точка перехода через уровень верхней палубы расположена в районе мидельшпангоута ±7,5% длины корабля между перпендикулярами, а средний градиент нарастания высоты подъема линии слома на участке от точки перехода через уровень верхней палубы до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания подъема линии слома в The utility model relates to shipbuilding, in particular to high-speed displacement single-hull ships intended for the destruction of surface ships, ships and landing equipment of the enemy, as well as for air defense and missile defense of ships and transports, fire support of landing, patrolling and combat service, together with other by ships. The ship according to the first embodiment comprises a hull with bow and stern, sides with skin and at least one deck and a superstructure, and is equipped with a power plant equipped with a propulsion system, and the hull of the ship is made with an elongated tank, in the surface part it has at least at least one scraper on each side, which preferably extends along the entire length of the hull, while the line of said scrapping along each of the sides is made with a variable gradient of rise along the length in the direction and to the bow of the ship, with at least most of the upstream side plating line breaking hull and superstructure is formed with an angle adjustment of the dam to the DP not less than 5 ° in the zone adjacent to the breaking line. According to the second embodiment, the frigate-type ship comprises a hull with bow and stern, with sides with skin, bottom, second bottom, pitching damper, stem, bow bulb fairing, sunk below the main plane, stern end with transom, upper and lower decks , a superstructure, a power plant equipped with at least two propeller engines, navigation, radio navigation, military equipment and weapons, general ship and local systems and devices, and the ship’s hull is made with an elongated tank, in the surface part has at least one scraper, and the scraper runs along the entire length of the hull, while the scrapping line of each of the sides is made with a variable gradient of increase along the length towards the bow of the ship, and in the stern of the part, the break line is located predominantly below the level of the upper deck, the transition point through the level of the upper deck is located in the mid-range ± 7.5% of the length of the ship between perpendiculars, and the average gradient of the increase in the height of the lift of the break line by an hour from the point of transition through the level of the upper deck to the bow perpendicular is 8 ÷ 15 times higher than the similar increase in the rise of the break line

кормовой части, причем, по крайней мере, большая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома и не менее 7° - у верхней границы обшивки, а кормовая оконечность корабля транцевая, выполнена с наклоном в корму, форштевень корабля имеет сильный наклон вперед, а нижний конец лопасти гребного движителя в ее крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя относительно той же плоскости. Технический результат, обеспечиваемый совокупностью существенных признаков полезной модели, состоит в обеспечении повышенной безопасности плавания путем снижения общей радиозаметности корабля за счет выполнения в надводной части по каждому борту не менее одного слома и найденного оптимального завала к ДП обшивки корабля выше линии слома, при этом слом проходит предпочтительно по всей длине корпуса, а линия указанного слома по каждому из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания подъема по длине в направлении к носовой части корабля, причем, по крайней мере, бóльшая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена в зоне, примыкающей к линии слома, по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5°, что обеспечивает минимально необходимое рассеивание лучей радара, и обеспечения при этом высоких ходовых качеств корабля, путем длительного поддержания хода на сниженных скоростях и управляемости, достаточной для маневрирования относительно ветра и волн при любых погодных условиях а также использования вооружения и техники без ограничений при волнении моря 4-5 баллов, а также длительного поддержания скорости хода, соответствующей полной мощности главных двигателей (по крутящему моменту) на всех курсовых углах к волне, и, кроме того, свободного маневрирования на этой скорости при волнении моря до 5 баллов, маневрирования на заднем ходу с помощью рулей и винтов при волнении моря до 4 баллов. 2 н.п., 23 з.п., 5 ил.of the aft part, and at least a large part of the hull casing and superstructure located above the broken line is made in height with the obstruction angle to the DP at least 5 ° in the area adjacent to the broken line and at least 7 ° at the upper sheathing borders, and the aft end of the ship is transom, slanted aft, the ship stem has a strong forward inclination, and the lower end of the propeller blade in its lowermost position is buried below the main plane by an amount less than the maximum depth of the bow bulb th fairing relative to the same plane. The technical result provided by the set of essential features of the utility model is to ensure increased safety of navigation by reducing the overall radio visibility of the ship by performing at least one break in the above-water part on each side and finding the optimum blockage to the ship's sheath above the break line, while the break passes preferably along the entire length of the hull, and the line of the specified break along each of the sides is made with a variable gradient of the rise along the length towards the bow of the ship’s part, and at least the greater part of the broken line of the side skin of the hull and superstructure located above is made in the area adjacent to the broken line, in height with the angle of obstruction to the landing gear at least 5 °, which ensures the minimum necessary dispersion radar rays, and at the same time ensure the ship’s high driving performance, by maintaining the course for a long time at reduced speeds and controllability sufficient to maneuver with respect to wind and waves in all weather conditions, as well as using weapons and equipment and without restrictions for sea waves of 4-5 points, as well as long-term maintenance of the speed corresponding to the full power of the main engines (in torque) at all directional angles to the wave, and, in addition, free maneuvering at this speed with sea waves up to 5 points, maneuvering in reverse with the help of rudders and propellers with sea waves up to 4 points. 2 n.p., 23 z.p., 5 ill.

Description

Полезная модель относится к судостроению, в частности к быстроходным водоизмещающим однокорпусным кораблям, предназначенным для уничтожения надводных кораблей, судов и десантных средств противника, а также для противовоздушной и противоракетной обороны кораблей и транспортов, огневой поддержки десанта, патрулирования и несения боевой службы, совместно с другими кораблями.The utility model relates to shipbuilding, in particular to high-speed displacement single-hull ships intended for the destruction of surface ships, ships and landing equipment of the enemy, as well as for air defense and missile defense of ships and transports, fire support of landing, patrolling and combat service, together with other by ships.

Известны корабли военного назначения, предназначенные для уничтожения надводных и подводных судов и других средств противника, противовоздушной и противокорабельной обороны судов военного назначения и транспортных судов, огневой поддержки десанта, патрулирования и несения боевой службы с другими судами военного назначения.Military ships are known for destroying surface and submarine ships and other means of the enemy, air defense and anti-ship defense of military ships and transport vessels, fire support of landing, patrolling and military service with other military vessels.

Конструкция кораблей содержит корпус, устройство обеспечения непотопляемости, энергетическую установку, устройства обеспечения хода, рулевые устройства и успокоители качки. Конструкция и прочность корпуса кораблей военного назначения, их вооружения, боеприпасов, механизмов, устройств, систем и дельных вещей не должна накладывать ограничений на безопасное плавание корабля в штормовых условиях ходами и курсами, допустимыми по условиям мореходности.The design of the ships includes a hull, a device for providing unsinkability, a power plant, a stroke support device, steering devices and pitching dampers. The design and strength of the hull of military ships, their weapons, ammunition, mechanisms, devices, systems and practical things should not impose restrictions on the safe navigation of a ship in stormy conditions with courses and courses permissible under conditions of seaworthiness.

Известны такие корабли военного назначения, близкие по технической сущности к заявляемой полезной модели, как:Known military ships that are close in technical essence to the claimed utility model, such as:

1. Немецкий корабль "BREMEN" (тип 122, (FFG) - по классификации NATO).1. German ship "BREMEN" (type 122, (FFG) - according to the classification of NATO).

Водоизмещение полное - 3740 т, длина наибольшая - 130 м, ширина наибольшая - 14,5 м, осадка - 6,5 мFull displacement - 3740 t, longest - 130 m, widest - 14.5 m, draft - 6.5 m

Главная энергетическая установка - 2 газовые турбины общей мощностью 38000 кВт, 2 дизеля общей мощностью 8140 кВт.The main power plant - 2 gas turbines with a total capacity of 38,000 kW, 2 diesel engines with a total capacity of 8140 kW.

Скорость хода на турбинах - 30 уз. на дизелях - 20 уз. Дальность плавания 4000 миль на скорости 20 уз.Speed on turbines - 30 knots. on diesel engines - 20 knots Cruising range 4000 miles at a speed of 20 knots.

["Jane's fighting ships 2000-2001", Jane's' Publishing Company Limited, 238 City Road, London EC1V 2 PU, England, стр.252]["Jane's fighting ships 2000-2001", Jane's' Publishing Company Limited, 238 City Road, London EC1V 2 PU, England, p. 252]

2. Индийский корабль "DELHI" (DDG - по классификации NATO).2. Indian ship "DELHI" (DDG - according to the classification of NATO).

Водоизмещение полное - 6700 т, длина наибольшая - 163 м, ширина наибольшая - 17,0 м, осадка - 6,5 мFull displacement - 6700 tons, longest - 163 m, widest - 17.0 m, draft - 6.5 m

Главная энергетическая установка - 4 газовые турбины общей мощностью 61700 кВт.The main power plant is 4 gas turbines with a total capacity of 61,700 kW.

Скорость хода - 32 уз. Дальность плавания 4500 миль.Speed - 32 knots. Cruising range 4500 miles.

["Jane's fighting ships 2000-2001", Jane's' Publishing Company Limited, 238 City Road, London EC1V 2 PU, England, стр.296]["Jane's fighting ships 2000-2001", Jane's' Publishing Company Limited, 238 City Road, London EC1V 2 PU, England, p. 266]

3. Английский корабль "GLASGOW" (тип 11, класс 42 (DDG) - по классификации NATO).3. The English ship "GLASGOW" (type 11, class 42 (DDG) - according to the classification of NATO).

Водоизмещение полное - 4100 т, длина наибольшая - 125 м, ширина наибольшая - 14,3 м, осадка - 5,8 мFull displacement - 4100 tons, longest - 125 m, widest - 14.3 m, draft - 5.8 m

Главная энергетическая установка - 2 форсажные газовые турбины общей мощностью 37300 кВт, 2 маршевые газовые турбины общей мощностью 7400 кВт.The main power plant is 2 afterburning gas turbines with a total capacity of 37300 kW, 2 marching gas turbines with a total capacity of 7400 kW.

Скорость хода - 29 уз. Дальность плавания 4000 миль.Speed - 29 knots Cruising range 4000 miles.

["Jane's fighting ships 2000-2001", Jane's' Publishing Company Limited, 238 City Road, London EC1V 2 PU, England, стр.756]["Jane's fighting ships 2000-2001", Jane's' Publishing Company Limited, 238 City Road, London EC1V 2 PU, England, p. 756]

Из патентного уровня техники известно надводное однокорпусное водоизмещающее быстроходное судно. Судно имеет носовой бульб корпуса, успокоитель бортовой качки, боковые кормовые или скуловые кили и вертикальную килевую наделку в корме. Корпус выполнен с наибольшей шириной по конструктивной ватерлинии в корме. Наибольшая осадка корпуса корабля находится в районе носовой оконечности. Линия диаметральной плоскости в днищевой части, проведенная через точки примыкания продолжений линий шпангоутов к диаметральной плоскости, представляет собой плавную S-образную кривую от первой точки до предпоследней. Вертикальная килевая наделка корабля имеет подъем своей килевой линии в сторону кормовой оконечности. Судно имеет носовое крыло площадью не более 2% площади конструктивной ватерлинии. (см. RU 2155693 С1, 10.09.2000, В63В 1/04).From the patent prior art known surface single-hull displacement high-speed vessel. The vessel has a bow bulb of the hull, roll stabilizer, side stern or cheekbones and vertical keel adjustment in the stern. The hull is made with the greatest width along the structural waterline in the stern. The greatest draft of the ship's hull is in the area of the bow tip. The line of the diametrical plane in the bottom, drawn through the points of contact of the extensions of the lines of the frames to the diametrical plane, is a smooth S-shaped curve from the first point to the penultimate. The vertical keel adjustment of the ship has the rise of its keel line towards the aft end. The vessel has a bow wing with an area of not more than 2% of the area of the structural waterline. (see RU 2155693 C1, 10.09.2000, B63B 1/04).

Недостатком указанного известного технического решения является то, что он не обеспечивает достаточной аварийной остойчивости из-за чего снижается живучесть, долговечность и экономичность корабля.The disadvantage of this known technical solution is that it does not provide sufficient emergency stability, which reduces the survivability, durability and efficiency of the ship.

Известны также различные конструкции противолодочных надводных кораблей, в том числе и фрегатов, - кораблей переходного класса между легкими крейсерами и эсминцами.Various designs of anti-submarine surface ships, including frigates, are also known - transition class ships between light cruisers and destroyers.

Фрегат имеет водоизмещение до 4000 т, скорость свыше 30 узлов, вооружается пушками, торпедными аппаратами, бомбометами, противолодочными и зенитными ракетными комплексами, служит для поиска и уничтожения подводных лодок, противовоздушной и противоракетной обороны кораблей (см. например, Большой энциклопедический словарь политехнический, Научное издательство «Большая Российская энциклопедия» Москва, 1998, стр.576, копия приложена).The frigate has a displacement of up to 4000 tons, a speed of more than 30 knots, is armed with guns, torpedo tubes, bombs, anti-submarine and anti-aircraft missile systems, is used to search and destroy submarines, anti-aircraft and anti-missile defense of ships (see, for example, the Big Encyclopedic Dictionary Polytechnic, Scientific publishing house "Big Russian Encyclopedia" Moscow, 1998, p.576, copy attached).

Задачей, на решение которой направлено настоящее техническое решение, является повышение экономичности, долговечности и живучести корабля при обеспечении высоких ходовых и боевых качеств.The task to which this technical solution is directed is to increase the economy, durability and survivability of the ship while ensuring high driving and combat qualities.

Поставленная задача в части корабля решается за счет того, что он содержит корпус с носовой и кормовой частями, бортами с обшивкой и, по крайней мере, одной палубой и надстройкой и оборудован энергетической установкой, снабженной движительным комплексом, причем корпус корабля выполнен с удлиненным баком, в надводной части имеет, по крайне мере, один один слом по каждому борту, который проходит предпочтительно по всей длине корпуса, при этом линия указанного слома по каждому из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания подъема по длине в направлении к носовой части корабля, причем, по крайней мере, бóльшая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома.The task in the part of the ship is solved due to the fact that it contains a hull with bow and stern parts, sides with skin and at least one deck and a superstructure and is equipped with a power plant equipped with a propulsion system, and the hull of the ship is made with an elongated tank, in the surface part there is at least one scrap along each side, which preferably runs along the entire length of the hull, while the line of said scrap along each side is made with a variable gradient of rise ma in length in a direction towards the bow of the ship, with at least most of the upstream scrapping side plating line of the hull and superstructure made adjustment to the angle of the dam to the DP not less than 5 ° in the zone adjacent to the line of breaking.

Корпус корабля может быть выполнен с форштевнем, в носовой оконечности снабжен бульбовым обтекателем, заглубленным ниже основной плоскости корпуса корабля, а кормовая оконечность корабля выполнена транцевой с наклоном в корму, причем в кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы, а точка перехода линии слома через уровень верхней палубы расположена в районе мидельшпангоута ±7,5% длины корабля между перпендикулярами, а средний градиент нарастания подъема линии слома на участке от точки перехода через уровень верхней палубы до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания подъема линии слома в кормовой части, причем угол завала к ДП бортовой обшивки корпуса и надстройки у их верхней границы составляет не менее чем 7°, кроме того, корабль оборудован успокоителем качки, энергетической установкой, снабженной движительным комплексом, навигационным оборудованием, The hull of the ship can be made with stem, in the bow end it is equipped with a bulb fairing, sunk below the main plane of the ship's hull, and the aft end of the ship is made transom with a slope in the stern, and in the aft part the break line is located mainly below the level of the upper deck, and the transition point of the line the breakage through the level of the upper deck is located in the mid-range of ± 7.5% of the ship's length between perpendiculars, and the average gradient of the rise of the rise of the breakdown line in the section from the transition point h the level of the upper deck to the bow perpendicular is 8-15 times higher than the similar increase in the rise of the break line in the stern, and the angle of obstruction to the side wall of the hull and superstructure at their upper boundary is not less than 7 °, in addition, the ship is equipped with a damper pitching, power plant equipped with propulsion system, navigation equipment,

боевыми и техническими средствами и вооружением, общесудовыми и локальными системами, при этом по меньшей мере, большая часть длины линии обвода корпуса корабля, в горизонтальной плоскости, касательной к нижней точке линии слома на участке, составляющем не менее 0,7 длины корабля между перпендикулярами, считая от кормы до лобовой стенки носовой части надстройки, выполнена относительно ДП практически параллельной или с углом схождения с ДП условной вертикальной плоскости, касательной к линии обвода в пределах скалярной величины минимального угла завала к ДП бортовой обшивки корпуса или надстройки корабля выше линии слома, а в носовой части корпуса указанная линия обвода содержит в зоне наибольшего подъема линии слома участок с углом схождения с ДП указанной условной касательной к линии обвода вертикальной плоскости, составляющим не менее средней скалярной величины угла завала по высоте бортовой обшивки корабля выше линии слома.military and technical means and weapons, general ship and local systems, with at least a large part of the length of the ship’s hull circumference line, in a horizontal plane tangent to the lower point of the broken line in a section of at least 0.7 ship length between perpendiculars, counting from the stern to the frontal wall of the bow of the superstructure, it is made relative to the DP almost parallel to or with the angle of convergence from the DP of the conditional vertical plane tangent to the bypass line within the scalar of the angle of obstruction to the DP of the side sheathing of the hull or superstructure of the ship above the break line, and in the bow of the hull, the specified bypass line contains in the zone of the greatest rise of the break line a section with the angle of convergence with the DP of the specified conditional tangent to the bypass line of the vertical plane, which is not less than the average scalar the angle of obstruction in the height of the side skin of the ship above the line of breakage.

Форштевень корабля может иметь сильный наклон вперед, а угол завала по высоте бортовой обшивки к ДП, по крайней мере, в средней части борта корабля с включением наиболее высоких участков надстройки выполнен преимущественно постоянным в интервале 7÷10°, причем корпус корабля выполнен по продольной схеме набора с продольными ребрами жесткости и с практической шпацией по длине корабля, предпочтительно, 500 мм, содержит основные корпусные конструкции, расположенные с переменным расстоянием между, по крайней мере, рамными шпангоутами по длине корпуса, большим в средней части и меньшим в носовой и кормовой оконечностях предпочтительно, в 1,5 раза, например, 1500 мм и 1000 мм соответственно; продольные ребра жесткости - с расстоянием преимущественно 300-350 мм по палубам и платформам и расстоянием по наружной обшивке предпочтительно, 300-400 мм, при этом корпус корабля выполнен сварным, и включает главные водонепроницаемые и второстепенные переборки, выгородки, фундаменты и подкрепления, настилы палуб и выступающие части, в том числе боковые кормовые или скуловые кили, носовой бульбовый обтекатель, обтекатели баллеров рулей успокоителей качки, обтекатель кормового подзора, выкружки гребных валов, ахтерштевень, а также выполненные литыми, мортиры и двулапые кронштейны гребных валов, при этом основные корпусные конструкции, фундаменты и подкрепления выполнены предпочтительно, из низколегированной хромоникелевой стали, с пределом текучести The ship stem can have a strong forward inclination, and the angle of obstruction along the height of the side skin to the landing gear, at least in the middle part of the ship’s side with the inclusion of the highest sections of the superstructure, is made predominantly constant in the range of 7–10 °, and the ship’s hull is made according to the longitudinal scheme The set with longitudinal stiffeners and with a practical spacing along the length of the ship, preferably 500 mm, contains the main hull structures located with a variable distance between at least frame frames along the length of ofpus, larger in the middle part and smaller in the fore and aft ends, preferably 1.5 times, for example, 1500 mm and 1000 mm, respectively; longitudinal stiffening ribs - with a distance of mainly 300-350 mm along decks and platforms and a distance along the outer skin, preferably 300-400 mm, while the ship's hull is welded and includes the main waterproof and secondary bulkheads, partitions, foundations and reinforcements, deck decks and protruding parts, including lateral stern or cheekbones, nose bow fairing, fairings of balloons of stabilizers of pitching rolls, fairing of aft inspection, fillet of propeller shafts, stern shaft, and also made cast, mortars and double-armed brackets of propeller shafts, while the main hull structures, foundations and reinforcements are preferably made of low alloy chromium-nickel steel with a yield strength

не менее 390 МПа и временным сопротивлением не менее 530 МПа, например, стали марки D 40S, A 40S для листов и сварных профилей и, например, марки D 40S для полособульбовых профилей, второстепенные переборки, выгородки, шахты вентиляции, стенки надстроек выполнены, например, из углеродистой стали с пределом текучести не менее 235 МПа и временным сопротивлением не менее 375 МПа, предпочтительно, из стали СтЗСп2, а, по крайней мере, звукопрозрачная часть носового бульбового обтекателя выполнена предпочтительно, из титанового сплава ПТ-3В, причем корпус корабля разделен главными водонепроницаемыми переборками для обеспечения непотопляемости не менее чем на 14 отсеков, корпус корабля разделен не менее чем на четыре главные противопожарные зоны, а также имеет выделенные в местные противопожарные зоны погреба, взрывоопасные помещения, помещения энергетической установки, защищенные преимущественно огнестойкими конструкциями, например, типа А-60.at least 390 MPa and a temporary resistance of at least 530 MPa, for example, steel grades D 40S, A 40S for sheets and welded profiles and, for example, grades D 40S for half-bulb profiles, secondary bulkheads, partitions, ventilation shafts, walls of superstructures are made, for example , of carbon steel with a yield strength of at least 235 MPa and a temporary resistance of at least 375 MPa, preferably of steel STZSp2, and at least the sound-transparent part of the bow bulb fairing is preferably made of titanium alloy PT-3V, the ship’s hull I am divided by the main watertight bulkheads to ensure unsinkability of at least 14 compartments, the ship's hull is divided into at least four main fire zones, and it also has cellars allocated to local fire zones, explosive rooms, power plant rooms, which are mainly protected by fireproof structures, for example , type A-60.

Профили набора надстроек, а также, по крайней мере, части второстепенных, в том числе легких переборок, шахт, полов и, по крайней мере, части фундаментов могут быть выполнены предпочтительно, из алюминиево-магниевых сплавов марки 1561М, настилы палуб выполнены предпочтительно, из углеродистой стали марки Ст3сп2, кроме того, корабль содержит трубчатые пиллерсы, выполненные преимущественно стальными из стали марки В20, соединения алюминиевых конструкций надстроек, шахт и легких переборок со сталью выполнены биметаллическими, например, с использованием биметаллических вставок.The profiles of the set of add-ons, as well as at least part of minor, including light bulkheads, shafts, floors and at least part of the foundations, can be preferably made of aluminum-magnesium alloys grade 1561M, decking is preferably made of carbon steel grade St3sp2, in addition, the ship contains tubular pillers, made mainly of steel from steel grade B20, the connection of aluminum structures of superstructures, shafts and light bulkheads with steel are made bimetallic, for example, using IAOD bimetallic inserts.

Энергетическая установка может включать главную и вспомогательную энергетические установки, при этом главная энергетическая установка, содержит не менее одного главного газотурбинного агрегата, имеющего маршевую и форсажную части, причем маршевая часть включает два маршевых реверсивных двигателя с двухскоростными редукторами, звукоизолирующими муфтами и маршевой редукторной приставкой, а форсажная часть состоит из двух форсажных реверсивных двигателей с односкоростными редукторами, при этом на каждую линию вала работают один маршевый и один форсажный двигатель своего борта вместе или раздельно, причем предусмотрена возможность работы любым из маршевых двигателей на обе линии вала, при этом эффективная мощность, развиваемая на полном ходу главным газотурбинным агрегатом не менее 20000 квт, предпочтительно 20610 квт, при ходе на экономической скорости 14 уз - не менее 1000 квт, предпочтительно. 1200 квт и на полном заднем ходу не менее 4000 квт, предпочтительно 4420 квт при числе оборотов на выходе на разных режимах от 305 до 126 об/мин, причем главный A power plant may include a main and auxiliary power plants, while the main power plant contains at least one main gas turbine unit having marching and afterburning parts, and the marching part includes two marching reversing engines with two-speed gearboxes, soundproof couplings and a marching gear attachment, and afterburner consists of two afterburner reversing engines with single-speed gearboxes, with one march working on each shaft line one and one afterburner engine of its board together or separately, and it is possible to operate any of the marching engines on both shaft lines, while the effective power developed by the main gas turbine unit at full speed is at least 20,000 kW, preferably 20,610 kW, at an economic speed 14 knots - at least 1000 kW, preferably. 1200 kW and in full reverse, at least 4000 kW, preferably 4420 kW at the output speed in different modes from 305 to 126 rpm, the main

газотурбинный агрегат оснащен обеспечивающими его работу системами: автономными масляными каждого двигателя и редуктора, охлаждения, преимущественно забортной водой, расходной топливной каждого двигателя, промывки проточных частей двигателей, приема воздуха маршевых и форсажных двигателей, а также отвода и охлаждения выходящих газов и не менее одной системы управления главным газотурбинным агрегатом, которая оборудована для дистанционного задания и автоматического поддержания заданной частоты вращения турбин, дистанционного задания и поддержания заданного переднего или заднего хода, в том числе при отсутствии сигнала от датчика скорости вращения, при этом корабль имеет не менее двух машинных отделений, в носовом установлены не менее двух маршевых двигателей с редукторами и маршевая редукторная приставка, а в кормовом - не менее двух форсажных двигателей с редукторами, при этом система управления смонтирована с возможностью дистанционного автоматизированного управления указанными двигателями, предпочтительно, из основного пункта дистанционного управления, кроме того, она содержит не менее одного аварийного пункта дистанционного управления, при этом главный газотурбинный агрегат оснащен системами, обеспечивающими поддержание требуемых параметров воздуха, воды, топлива, масла, уходящих газов, в том числе подачи воздуха к маршевым и форсажным двигателям, системой дымоходов и охлаждения уходящих газов двигателей, системами приема и перекачки топлива и масла.the gas turbine unit is equipped with the systems ensuring its operation: autonomous oil systems for each engine and gearbox, cooling, mainly outboard water, fuel consumables for each engine, flushing of engine flow parts, intake air of marching and afterburning engines, as well as exhaust and cooling of exhaust gases and at least one system control the main gas turbine unit, which is equipped for remote reference and automatic maintenance of a given speed of rotation of the turbines, remote reference maintaining and maintaining a given forward or reverse gear, including when there is no signal from the speed sensor, the ship has at least two engine rooms, at least two main engines with gearboxes and a main gear box are installed in the bow, and not in the stern less than two afterburner engines with gears, the control system is mounted with the possibility of remote automated control of these engines, preferably from the main point of remote control, except in addition, it contains at least one emergency remote control point, while the main gas turbine unit is equipped with systems that ensure the maintenance of the required parameters of air, water, fuel, oil, flue gases, including air supply to marching and afterburning engines, a chimney system and cooling of exhaust gases of engines, systems for receiving and pumping fuel and oil.

Вспомогательная энергетическая установка может включать, по крайней мере, одну, предпочтительно, две опреснительные установки, например, типа RORO 1530 DT30S, производительностью до 30 т/сутки установленные для обеспечения корабля на стоянке в море и в походе пресной водой.The auxiliary power plant may include at least one, preferably two desalination plants, for example, of the type RORO 1530 DT30S, with a capacity of up to 30 t / day, installed to provide the ship with a mooring at sea and on a trip with fresh water.

Энергетическая установка может содержать электроэнергетическую систему для снабжения электроэнергией установленных на корабле электрифицированных механизмов и устройств, обеспечивающих возможность движения корабля, управления им, действия смонтированного на корабле оружия, борьбы за живучесть, поддержания требуемых параметров обитаемости, включающую, по крайней мере, два, предпочтительно, четыре дизель-генератора, например, WCM 800/5 мощностью, предпочтительно, 800 кВт, частотой вращения вала ротора около 1500 об/мин и параметрами вырабатываемого тока - напряжением около 400 В и частотой около 50 Гц, при этом электроэнергетическая система включает систему управления и электрическую сеть, смонтированную для запитки упомянутых установленных на корабле механизмов и устройств подключенных через, A power plant may comprise an electric power system for supplying electric power to electrified mechanisms and devices installed on a ship, enabling the ship to move, control, operate weapons mounted on the ship, fight for survivability, maintain the required habitability parameters, including at least two, preferably four diesel generators, for example, WCM 800/5 with a power of preferably 800 kW, a rotor shaft speed of about 1,500 rpm and output parameters input current - with a voltage of about 400 V and a frequency of about 50 Hz, while the electric power system includes a control system and an electric network mounted to power the above-mentioned mechanisms and devices installed on the ship connected through,

по крайней мере, один, предпочтительно, два смонтированных на корабле главных распределительных щита.at least one, preferably two, ship mounted main switchboards.

Движительный комплекс может состоять, предпочтительно, не менее чем из двух, соединенных каждый со своим редуктором валопроводов, а каждый валопровод содержит гребной вал с гребным винтом, преимущественно фиксированного шага и не менее, чем один промежуточный вал, причем гребной винт выполнен из коррозионно-стойкого материала, предпочтительно, морской бронзы и содержит, предпочтительно, не менее пяти лопастей с диаметром круга, очерчиваемого при вращении винта наиболее удаленной от оси точкой свободного конца лопасти, предпочтительно, составляющим не менее 3,52 м, а нижний конец лопасти гребного винта в его крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя относительно той же плоскости, кроме того, корабль содержит устройства, обеспечивающие маневрирование, стоянку в открытой акватории и у пирса, выполнение спасательных работ и транспортировку его при остановленных гребных винтах, в том числе рулевое устройство, якорное, буксирное, швартовное, шлюпочное, грузовое, спасательное устройства, а также рангоут и такелаж, при этом рулевое устройство включает рулевую машину, подключенный к ней через баллер полубалансирный руль обтекаемой формы, по крайней мере, три силовых агрегата и систему управления рулевой машиной, при этом рулевая машина выполнена предпочтительно, электрогидравлической четырехцилиндровой плунжерной, например, типа РЭГ8-3МЭ, руль имеет перо площадью не менее одиннадцати, предпочтительно, двенадцать квадратных метров; по крайней мере, два из силовых агрегатов являются основными и смонтированы на корпусе рулевой машины и один - запасным, причем установленная мощность запасного равна мощности основного силового агрегата; система управления рулевой машиной включает не менее двух постов дистанционного управления любым силовым агрегатом и, по крайней мере, одного поста ручного электрического управления основными и запасным насосными агрегатами соответственно, а совокупность устройств: руль с баллером - электрогидравлическая рулевая машина с силовыми агрегатами - система управления рулевой машиной - смонтирована с обеспечением возможности перекладки руля до 35° на любой борт и обратно на полном переднем и заднем ходах при работе одного любого силового агрегата, предпочтительно, не более, чем за 28 секунд, при работе двух силовых агрегатов - не более 15 секунд, кроме того корабль оснащен средствами общей стабилизации бортовой качки, включающими, по крайней мере, два боковых The propulsion system may preferably consist of at least two shafts connected each to its own gear, and each shafting comprises a propeller shaft with a propeller, preferably a fixed pitch and at least one intermediate shaft, the propeller being made of corrosion-resistant material, preferably of marine bronze, and preferably contains at least five blades with a circle diameter, outlined by rotation of the screw, the point farthest from the axis of the free end of the blade, preferably leaving at least 3.52 m, and the lower end of the propeller blade in its lowermost position is deepened below the main plane by an amount less than the largest depth of the bow bulb fairing relative to the same plane, in addition, the ship contains devices for maneuvering, parking in the open water areas and at the pier, rescue operations and transportation with propellers stopped, including steering gear, anchor, towing, mooring, boat, cargo, rescue device twa, as well as mast and rigging, while the steering device includes a steering machine connected to it via a semi-balanced streamlined steering wheel, at least three power units and a steering system for controlling the steering machine, while the steering machine is preferably made of an electro-hydraulic four-cylinder plunger for example, type REG8-3ME, the steering wheel has a feather with an area of at least eleven, preferably twelve square meters; at least two of the power units are the main ones and are mounted on the steering gear housing and one is spare, and the installed capacity of the spare is equal to the power of the main power unit; the steering machine control system includes at least two remote control stations for any power unit and at least one manual electric control station for the main and spare pump units, respectively, and the combination of devices: steering wheel with a baller is an electro-hydraulic steering machine with power units is a steering control system machine - mounted with the ability to shift the rudder up to 35 ° to any side and back in full forward and reverse gears when working with any one power agr gata, preferably not more than 28 seconds, the two power units - not more than 15 seconds, the ship is equipped with addition means general stabilization of roll, comprising at least two side

кормовых или скуловых киля и активный успокоитель качки, по крайней мере, с одной парой неубирающихся рулей, закрепленных на баллерах с возможностью колебательного изменения угла атаки, имеющий механизмы силовых приводов с трубопроводами и систему управления, причем силовые приводы выполнены, преимущественно, электрогидравлическими и включают каждый - привод перекладки руля, изменяющий его угол атаки в набегающем потоке воды при движении корабля, обеспечивающих на скорости хода 18 узлов и волнении до 5 баллов снижение средних амплитуд бортовой качки до 5°.a stern or zygomatic keel and an active stabilizer of pitching, with at least one pair of fixed gears mounted on the ballers with the possibility of oscillating changes in the angle of attack, having mechanisms of power drives with pipelines and a control system, and the power drives are mainly electrohydraulic and include each - rudder shift drive, changing its angle of attack in the oncoming water stream when the ship is moving, providing a decrease in average amplitudes b at a speed of 18 knots and excitement up to 5 points mouths pitching up to 5 °.

Якорное устройство может содержать не менее двух становых якорей, каждый массой 2500 кг, с возможностью наматывания и сматывания подвижно прикрепленных к якорно-швартовному шпилю якорных цепей калибром, предпочтительно, до 40 мм через швартовный барабан снабженный электроприводом, предпочтительно, от двух электродвигателей мощностью не менее 50 кВт каждый, с возможностью подъема якоря с номинальной глубины стоянки со средней скоростью 26-31 м/мин.An anchor device may contain at least two anchor anchors, each weighing 2500 kg, with the possibility of winding and reeling of anchor chains that are movably attached to the anchor mooring rod of the anchor caliber, preferably up to 40 mm through a mooring drum equipped with an electric drive, preferably from two electric motors with a power of at least 50 kW each, with the possibility of lifting the anchor from the nominal parking depth at an average speed of 26-31 m / min.

Для фиксации корабля у пирса или на оборудованной стоянке на рейде корабль может быть оснащен швартовным устройством, которое содержит не менее двух носовых якорно-швартовных и двух кормовых швартовных шпилей с турачками и электроприводом, обеспечивающим номинальное тяговое усилие на турачке от 60 до 100 КН, шесть швартовных канатов, преимущественно полиамидных длиной до 180 м; буксирное устройство включает не менее одного составного буксирного каната, предпочтительно, длиной не менее 250 м и диаметром не менее 50 мм по концам которого скобами закреплены два стальных каната диаметром 46 мм длиной 10 м каждый, причем канат в состоянии хранения уложен в бухту или намотан на барабаны, например, лебедок с электрическим приводом.To fix the ship at the pier or in the equipped parking lot on the roadstead, the ship can be equipped with a mooring device, which contains at least two bow mooring anchors and two stern mooring spiers with ants and electric drive, providing rated traction force from 60 to 100 KN, six mooring ropes, mainly polyamide, up to 180 m long; the towing device includes at least one composite towing rope, preferably at least 250 m long and at least 50 mm in diameter, at the ends of which two steel ropes with a diameter of 46 mm and a length of 10 m each are fastened with brackets, the rope being stored in a bay or wound around drums, for example, electric winches.

Корабль может содержать комплекс устройств для локального плавания и спасения на воде, в который входят шлюпочное, грузовое и спасательное устройства, включающие: две шлюпки, например, Pacific 22 не менее чем с одним дизельным двигателем, одна шлюпка надувная с подвесным мотором, предпочтительно Yamaha, не менее четырнадцати надувных спасательных плотов, предпочтительно, типа ПСН - 20МК вместимостью по двадцать человек каждый, а также спасательные круги, для спуска и подъема шлюпок корабль оборудовано не менее, чем двумя поворотными кран-балками и по крайней мере, одним шлюпочным выстрелом и грузовыми электрическими лебедками.A ship may contain a complex of devices for local navigation and rescue on water, which includes a boat, cargo and rescue device, including: two boats, for example, Pacific 22 with at least one diesel engine, one inflatable boat with an outboard engine, preferably Yamaha, at least fourteen inflatable liferafts, preferably of the PSN - 20MK type, with a capacity of twenty people each, as well as lifebuoys, the ship is equipped with at least two swing cranes for launching and raising boats at least one boat shot and electric freight winches.

Объем, количество и взаимное расположение на корабле главных водонепроницаемых отсеков корпуса корабля образованных главными водонепроницаемыми переборками, может быть принято обеспечивающим непотопляемость корабля при наиболее неблагоприятном затоплении в основном трех смежных главных водонепроницаемых отсеков, во всех случаях от стандартного до полного водоизмещении, при общей длине затопления не менее 21,0 м.The volume, quantity and relative position on the ship of the main watertight compartments of the ship’s hull formed by the main watertight bulkheads can be taken to ensure the ship’s unsinkability during the most unfavorable flooding of basically three adjacent main watertight compartments, in all cases from standard to full displacement, with a total flooding length not less than 21.0 m

Он может быть выполнен с оборудованной средой обитания, а в среде обитания выделены зоны и/или отсеки, в которых сблокированы жилые, общественные и служебные помещения, оборудованные смонтированными в них, соответствующими их назначению техническими средствами и элементами общесудовых систем, в том числе корабль содержит комплекс тепло- и звукоизолированных помещений, в том числе включающий не менее одной каюты для высшего комсостава, каюты для среднего комсостава, кубрики для команды, а также не менее двух кают-компаний и столовых, камбузный блок, оборудованный электроплитой, пищеварными судовыми электрокотлами, универсальным приводом для переработки продукции, кроме того, на корабле оборудованы хлебопекарня с хлебопекарной печью, тестомесильной машиной известного типа, а также известными просеивательным агрегатом, шкафами брожения, разделки теста, кроме того камбузный блок содержит буфеты, для личного состава, оборудованные судовыми электрическими мармитами, кипятильниками, и холодильными шкафами и обеспечивающими автономность корабля по запасам провизии для экипажа провизионными кладовыми и холодильной установкой, дифференцирование поддерживающей необходимый температурный режим в зонах хранения продуктов от +2°С для свежих овощей и фруктов, до -18°С для свежезамороженных продуктов; кроме того, корабль оснащен необходимыми для экологически оптимального обитания экипажа санитарно-гигиеническими помещениями, в том числе на корабле смонтированы оснащенные необходимым оборудованием прачечная, гладильная, бани, душевые, санузлы, а медицинские помещения выделены в отдельный блок и включают, амбулаторию, стерилизационную, изолятор и вспомогательные помещения, а также помещения, которые оборудованы на корабле по его функциональному назначению: посты, агрегатные помещения, погреба боезапаса, при этом, перечисленные выше помещения оборудованы общесудовой системой вентиляции и, кроме того, смонтированной на корабле системой кондиционирования воздуха, причем система кондиционирования содержит, по крайней мере, пять водоохлаждающих It can be performed with an equipped habitat, and in the habitat zones and / or compartments are allocated in which residential, public and office premises are equipped, equipped with the technical means and elements of general ship systems that correspond to their purpose, including the ship contains a complex of heat and sound insulated rooms, including including at least one cabin for senior command staff, cabins for medium command staff, crew huts for the team, as well as at least two cabin companies and canteens, camboos a well-equipped unit equipped with an electric stove, a digester ship's electric boilers, a universal drive for processing products; in addition, the ship is equipped with a bakery with a baking oven, a kneading machine of a known type, as well as a known sifting unit, fermentation cabinets, and dough cutters, in addition, the galley unit contains buffets , for personnel, equipped with ship electric food warmers, boilers, and refrigerating cabinets and ensuring the autonomy of the ship in terms of provisions for EC a page with provisioning pantries and a refrigeration unit, differentiation maintaining the necessary temperature conditions in food storage areas from + 2 ° С for fresh vegetables and fruits, up to -18 ° С for freshly frozen foods; in addition, the ship is equipped with sanitary and hygienic facilities necessary for the environmentally friendly crew living, including the laundry, ironing, baths, showers, and bathrooms equipped with the necessary equipment, and the medical rooms are allocated in a separate unit and include an outpatient clinic, a sterilization room, an insulator and auxiliary rooms, as well as rooms that are equipped on board the ship for its functional purpose: posts, modular rooms, ammunition cellars, while the above omescheniya common ship equipped with ventilation and, in addition, mounted on a vehicle air conditioning system, the air conditioning system contains at least five water-cooling

холодильных машин, предназначенные для подготовки охлажденной воды холодопроизводлительностью около 300 кВт при максимальной нагрузке летнего режима и температуре забортной воды около +33°С, при этом система кондиционирования и система вентиляции, связанная с наружным воздухом, оборудованы дистанционным централизованным управлением, кроме того корабль оснащен системой сжатого воздуха, предназначенной для обеспечения сжатым воздухом систем вооружения, систем управления и автоматики, а также систем пожаротушения, при этом система сжатого воздуха содержит не менее двух электрокомпрессорных станций и одного компрессора и трубопроводов высокого 10,5-20 МПа, среднего 9,5+1,1 МПа и низкого давления 0,05+1,0 МПа.chillers designed to prepare chilled water with a cooling capacity of about 300 kW at a maximum summer load and outside water temperature of about + 33 ° C, while the air conditioning and ventilation system associated with the outside air are equipped with remote centralized control, in addition, the ship is equipped with a system compressed air, designed to provide compressed air to weapons systems, control systems and automation, as well as fire extinguishing systems, while the system is compressed th air comprises at least two stations and elektrokompressornyh one compressor and piping high 10,5-20 MPa, an average of 9.5 + 1.1 MPa, and the low pressure + 0.05 to 1.0 MPa.

Корабль может быть оснащен системами бытовой забортной воды, бытовой пресной воды, хозяйственно-бытовых и сточных вод, водоотливной и перепускной, оснащен системой балластировки топливных цистерн, с заполнением их через кингстоны с помощью запорной арматуры, а именно поворотных затворов с дистанционным управлением и расчетным временем затопления одной цистерны 15 минут, при этом система бытовой забортной воды включает обвязку из труб, выполненных из материала или материалов, стойких к воздействию морской воды, например, с использованием медно-никелевого сплава, арматуры из бронзы и не менее двух насосов, производительностью, например, десять м3/ч при напоре до 0,4 МПа и предназначена для охлаждения оборудования камбуза, промывки ватерклозетов; система хозяйственно-бытовых и сточных вод, предназначена для удаления с корабля вод, обработанных в установках очистки сточных вод общей производительностью не менее 14 м3/час и оснащена в качестве дополнительного средства не менее, чем четырьмя насосами производительностью около двадцати пяти м3/ч и дополнительно двумя насосами производительностью около двух м3/ч, а также содержит предпочтительно не менее четырех накопительных цистерн емкостью около двадцати четырех м3; водоотливная и перепускная система выполнена автономной оснащена установленными, по крайней мере, в части отсеков с возможностью обслуживания примыкающих к ним смежных отсеков стационарными погружными электронасосами производительностью предпочтительно более трехсот м3/ч, также содержит не менее одного водоотливного эжектора производительностью около ста м3/ч и, переносные электро- и мотонасосы и эжекторы производительностью, например, от двадцати пяти до ста м3/ч; по крайней мере, в одном из погребов смонтирована система затопления, а именно в погребе боезапаса реактивной бомбометной установки.The ship can be equipped with systems of domestic seawater, domestic fresh water, domestic and waste water, drainage and bypass, it is equipped with a ballasting system for fuel tanks, filling them through kingstones using shutoff valves, namely, butterfly valves with remote control and estimated time flooding one tank for 15 minutes, while the system of domestic overboard water includes piping made of pipes made of material or materials resistant to sea water, for example, using copper-nickel alloy, brass fittings and at least two pumps, performance, e.g., ten m 3 / h at a pressure up to 0.4 MPa and is intended for the galley refrigeration equipment, washing with water closets; The system of household and wastewater is designed to remove from the ship water treated in wastewater treatment plants with a total capacity of at least 14 m 3 / h and equipped as an additional tool with at least four pumps with a capacity of about twenty-five m 3 / h and additionally two pumps with a capacity of about two m 3 / h, and also preferably contains at least four storage tanks with a capacity of about twenty-four m 3 ; the drainage and overflow system is autonomous and equipped with installed, at least in part of the compartments with the possibility of servicing adjacent adjacent compartments, stationary submersible electric pumps with a capacity of preferably more than three hundred m 3 / h, also contains at least one drainage ejector with a capacity of about one hundred m 3 / h and, portable electric and motor pumps and ejectors with a capacity of, for example, from twenty-five to one hundred m 3 / h; at least one of the cellars has a flooding system installed, namely in the ammunition cellar of a rocket-propelled bombing installation.

Корабль может быть оборудован противопожарными системами, в том числе водяной, которая состоит из линейной магистрали с отводами к потребителям и предпочтительно не менее пяти насосов производительностью каждый предпочтительно около ста шестидесяти м3/ч с дистанционным управлением главными разобщительными клапанами и автоматическим дистанционным управлением пожарными насосами; а также системами водораспыления и водяного орошения переборок машинных отделений, отделения вспомогательных механизмов и орошения сходов, а также конструкций и устройств в погребах боевого назначения, хранилища энергоносителя, например, керосинохранилища и помещения хранения боезапаса; кроме того, корабль оснащен не менее, чем двумя защитными противопожарными системами - ингибиторной, оборудованной баллонами для хранения ингибитора, установленными преимущественно вблизи защищаемых помещений, имеющей автоматическое дистанционное включение и обеспечивающей прекращение доступа воздуха к очагам пожара и системой объемного химического пожаротушения, включающей, по крайней мере, четыре станции, объемного химического тушения, обеспечивающие тушение пожара в помещениях носового и кормового машинных отделений, отделении вспомогательных механизмов, румпельном отделении, в носовой и кормовой электростанции, керосинохранилище и ангаре вертолета, кроме того, на корабле смонтирована система автоматического включения средств противопожарной защиты, например, типа АП3-028, содержащая сигнализаторы температуры, давления и пламени, объединенные в сеть с приборами автоматического включения средств противопожарной защиты, и предназначенная для обнаружения пожара в погребах хранения боезапаса, в керосинохранилище и ангаре вертолета и автоматического включения средств противопожарной защиты и задействования средств противопожарной защиты, например, водяного орошения или объемного химического пожаротушения, ингибиторной системы, или их сочетание.The ship can be equipped with fire protection systems, including water, which consists of a linear line with outlets to consumers and preferably at least five pumps with a capacity of each, preferably about one hundred and sixty m 3 / h, with remote control of the main disconnecting valves and automatic remote control of fire pumps; as well as water spray and water irrigation systems for engine room bulkheads, auxiliary machinery and gathering irrigation, as well as structures and devices in military cellars, energy storage facilities, for example, kerosene storage and ammunition storage facilities; in addition, the ship is equipped with no less than two protective fire-fighting systems - an inhibitor one, equipped with cylinders for storing the inhibitor, installed mainly near the protected premises, having automatic remote start and ensuring the termination of air access to the fire sources and a volumetric chemical fire extinguishing system, including at least at least four chemical fire extinguishing stations providing fire extinguishing in the fore and aft engine rooms, department auxiliary mechanisms, the tiller compartment, in the bow and stern power plants, the kerosene storage and hangar of the helicopter; in addition, the ship is equipped with a system for automatically switching on fire protection equipment, for example, type AP3-028, containing temperature, pressure and flame alarms connected to a network with devices automatic inclusion of fire protection equipment, and designed to detect fire in the ammunition storage cellars, in the kerosene storage and hangar of the helicopter and automatic inclusion redstv fireproofing and fire protection means of engagement, for example, irrigation water or volumetric chemical extinguishing inhibitor system, or a combination thereof.

Корабль может быть оснащен навигационным оборудованием, а также комплексом гидрометеорологического обеспечения и включает систему инерциальной навигации и стабилизации, приборы которой вырабатывают и выдают вооружению и техническим средствам корабля, текущие данные о географическом курсе корабля в плоскости горизонта, географических координатах - широте и долготе места нахождения корабля, углах бортовой качки, измеренной в плоскости шпангоута и килевой качки, измеренной в диаметральной плоскости, угловой скорости качки и изменения курса; двух составляющих линейной скорости корабля относительно грунта в месте установки The ship can be equipped with navigation equipment, as well as a complex of hydrometeorological support and includes an inertial navigation and stabilization system, the devices of which produce and give out to the ship’s weapons and technical equipment, current data on the ship’s geographic course in the horizontal plane, geographical coordinates - latitude and longitude of the ship’s location , the angles of the side rolling measured in the plane of the frame and pitching, measured in the diametrical plane, the angular velocity of the rolling and changes course; two components of the ship’s linear speed relative to the ground at the installation site

гироприбора в географической системе координат; трех составляющих мгновенной скорости корабля, вызванной качкой и орбитальным движением корабля в месте установки гироприбора в географической системе координат, трех составляющих линейного перемещения корабля, вызванного качкой и орбитальным движением корабля в месте установки гироприбора в географической системе координат и о суммарном угле наклона палубы, при этом на корабле также установлены путевой магнитный компас с компенсирующим устройством, например, типа КМ-145 - 4, обеспечивающим измерение магнитного и определение истинного курса корабля, магнитных пеленгов и курсовых углов; лаг индукционный, например, ЛИ2-1, предназначенный для измерения скорости корабля относительно воды, вычисления пройденного расстояния и выдачи данных на репитеры и информационные табло системы управления рулевой машиной с инструментальной погрешностью измерения скорости в диапазоне температур от нуля до пятидесяти градусов - ±0,1 узла и остаточной погрешностью в диапазоне скорости от десяти до двадцати узлов, не более ±0,25 узла, кроме того инерциальная система навигации и стабилизации оснащена предназначенным для автоматического счисления текущих географических координат и автоматической прокладки пути корабля в переменном масштабе на картах меркаторской проекции или в постоянном масштабе, например, на бумаге и выдачи счисленных географических координат автопрокладчиком, например, типа «Топаз-11356» с обеспечением работы указанного аппарата в пределах: по скорости до пятидесяти узлов с учетом течения, по курсу без ограничений, по широте в интервале ±75°, по долготе без ограничений.gyrometer in a geographical coordinate system; three components of the instantaneous speed of the ship caused by the rolling and orbital movement of the ship at the installation site of the gyro in the geographical coordinate system, three components of the linear motion of the ship caused by the rolling and orbital movement of the ship at the installation location of the gyro in the geographical coordinate system and the total angle of the deck, while the ship also has a directional magnetic compass with a compensating device, for example, type KM-145 - 4, which provides magnetic measurement and determination of true the course of the ship, and the magnetic bearings, bearings; induction lag, for example, LI2-1, designed to measure the speed of the ship relative to the water, calculate the distance traveled and transmit data to repeaters and information displays of the steering control system with an instrumental error in speed measurement in the temperature range from zero to fifty degrees - ± 0.1 knot and residual error in the speed range from ten to twenty knots, not more than ± 0.25 knots, in addition, the inertial navigation and stabilization system is equipped for automatic counting measurements of the current geographical coordinates and automatic plotting of the ship’s path on a variable scale on the maps of the Mercator projection or on a constant scale, for example, on paper, and the issuance of calculated geographic coordinates by the autolayer, for example, of the “Topaz-11356” type, ensuring the operation of the specified device within: speed up to fifty knots, taking into account the course, at the heading without restrictions, in latitude in the range of ± 75 °, in longitude without limits.

Корабль может быть оснащен комплексами ударного ракетного оружия, противовоздушной и противоракетной обороны, имеющими ракеты средней и малой дальности, а также крылатые ракеты, предусмотрены артиллерийские комплексы, активные и пассивные средства радиоэлектронной борьбы.The ship can be equipped with complexes of strike missiles, air defense and missile defense, having medium and short-range missiles, as well as cruise missiles, artillery systems, active and passive electronic warfare systems are provided.

Его навигационное оборудование может включать два приемоиндикатора спутниковых навигационных систем, например типа Husun MX 420 со встроенными преемниками дифференциальных поправок для определения текущих значений навигационных параметров по сигналам спутниковых навигационных систем, например, GPS и ГЛОНАС.Its navigation equipment may include two receiver indicators of satellite navigation systems, for example, the Husun MX 420 type with built-in differential correction successors for determining the current values of navigation parameters from signals from satellite navigation systems, for example, GPS and GLONAS.

Комплекс гидрометеорологического обеспечения, предназначенный для получения и обработки текущей гидрометеорологической информации от метеорологических искусственных спутников, измерения гидрометеорологических параметров окружающей среды, а также температуры и влажности, по крайней мере, в части A complex of hydrometeorological support, designed to receive and process current hydrometeorological information from artificial meteorological satellites, measure hydrometeorological parameters of the environment, as well as temperature and humidity, at least in part

помещений корабля, может включать блок приема и обработки гидрометеорологической информации и подключенных к нему не менее двух, датчиков скорости и направления ветра, а также размещенные на открытой части корабля датчики температуры и влажности воздуха, кроме того в комплекс гидрометеорологического обеспечения включены, по крайней мере, по одному датчику атмосферного давления, нижней границы облаков, метеорологической оптической дальности видимости, принтер для отображения температуры и влажности, по крайней мере, в погребах хранения боезапасов, выносные табло гидрометеорологической информации, установленные в командных постах.the ship’s premises, may include a unit for receiving and processing hydrometeorological information and at least two wind speed and direction sensors connected to it, as well as temperature and humidity sensors located on the open part of the ship, in addition, at least one atmospheric pressure sensor, cloud bottom, meteorological optical range, a printer for displaying temperature and humidity, at least in storage cells I ammunition, remote displays of hydrometeorological information installed in command posts.

На корабле могут быть оборудованы взлетно-посадочная площадка и ангар необходимые для базирования и применения в том числе в боевых условиях, по крайней мере, одного вертолета, а также средства авиционно-технического обеспечения и обслуживания полетов и содержания вертолета на корабле, в том числе гироскопическое устройство выставки курса, комплекс обработки полетной информации, система безопасной посадки, устройство хранения и подачи боезапаса, топливная система для заправки вертолета, системы электроснабжения, подачи сжатого воздуха в бортовые системы вертолета и гидроустановка для обмыва вертолета пресной водой, судовой стартово-командный пункт, обеспеченный радиосвязью с вертолетом и средства пожаротушения.The ship can be equipped with a landing pad and a hangar necessary for basing and using, including in combat conditions, at least one helicopter, as well as means of aviation technical support and flight support and helicopter maintenance on the ship, including gyroscopic course exhibition device, flight information processing complex, safe landing system, ammunition storage and supply device, helicopter refueling fuel system, power supply system, compressed air supply and in the side of the helicopter systems and water systems for washing the helicopter freshwater, marine starter-command post, provide radio communication with the helicopter and fire-fighting equipment.

Для защиты личного состава в экстремальных ситуациях от проникающей радиации, светового излучения, от радиоактивных и отравляющих веществ и биологического оружия корабль может быть оснащен защитными средствами и устройствами индикации поражающих факторов, в том числе на корабле оборудованы противохимическая вентиляция с фильтрами грубой очистки (ФГО), а также фильтрами например, типа ФПУ-200, которыми оборудованы, по крайней мере, посты санобработки, главный, центральный и запасной командные посты, пост дистанционного управления; противоаэрозольные фильтры грубой очистки на воздухоприемных шахтах дизель-генераторов и электрокомпрессорной станции, боевой пост радиохимического контроля с шахтой подачи проб с открытой палубы; судовые дозиметрические установки, для проведения непрерывного дистанционного контроля радиационной обстановки, а также комплект индивидуальных дозиметров и по крайней мере, один газоанализатор автоматической судовой, например, типа ГСА-К, с устройством для подачи сигнала при наличии в воздухе фосфорорганических отравляющих веществ и Y-излучений, выполненный с возможностью работы в двух режимах: непрерывном или циклическом с периодичностью, предпочтительно, To protect personnel in extreme situations from penetrating radiation, light radiation, from radioactive and toxic substances and biological weapons, the ship can be equipped with protective equipment and devices for indicating damaging factors, including anti-chemical ventilation equipped with coarse filters, as well as filters, for example, of the FPU-200 type, with which at least sanitation posts, the main, central and spare command posts, remote control posts are equipped; coarse anti-aerosol filters at the air intake shafts of diesel generators and an electro-compressor station, a radiochemical control combat post with an open deck for supplying samples; ship dosimetric installations for continuous remote monitoring of the radiation situation, as well as a set of individual dosimeters and at least one gas analyzer of an automatic ship, for example, GSA-K type, with a device for signaling in the presence of organophosphorus poisonous substances and Y-radiation made with the possibility of working in two modes: continuous or cyclic with periodicity, preferably

пятнадцать минут, кроме того, корабль оснащен системой универсальной водяной защиты, при этом указанная система состоит не менее, чем из восьми автономных участков и предназначена для орошения забортной водой или забортной водой с химическим раствором, по крайней мере, части наружной поверхности конструкций корабля для защиты от продуктов, ядерного взрыва.fifteen minutes, in addition, the ship is equipped with a universal water protection system, while this system consists of at least eight autonomous sections and is intended for irrigation with sea water or sea water with chemical solution, at least part of the outer surface of the ship’s structures for protection from products, a nuclear explosion.

Корабль может быть выполнен с основными размерениями: наибольшей длиной не менее ста двадцати метров, предпочтительно, сто двадцать пять метров и длиной по конструктивной ватерлинии, предпочтительно, сто пятнадцать метров, наибольшей шириной не менее пятнадцати метров, высотой борта на одиннадцатом теоретическом шпангоуте не менее девяти, предпочтительно 9,74 м; заглубление носового бульбового обтекателя принято ниже основной плоскости, например, около двух метров, а заглубление конца лопасти гребного винта ниже основной плоскости составляет, например, около 1,36 м; водоизмещение: стандартное три-четыре тысячи т, предпочтительно, около 3350 т, при этом нормальное и полное водоизмещение, составляют около 3600 и 3860 т соответственно, причем средние осадки составляют при стандартном водоизмещении около 4,28 м, при нормальном - около 4,47 м, при полном - около 4,66 м; показатели остойчивости корабля: угол заката диаграммы статической остойчивости при стандартном водоизмещении - не менее 80° и начальная поперечная метацентрическая высота, при том же водоизмещении составляет не менее 0,80 м, при этом остойчивость неповрежденного корабля выполнена обеспечивающей безопасное плавание на всех курсовых углах относительно ветра и волн в условиях бортовой качки около 25° и шквального ветра при стандартном водоизмещении - не менее 33 м/с, при нормальном - не менее 45,0 м/с, а при большей скорости ветра безопасность плавания корабля обеспечена выбором и прокладкой переменного курса относительно ветра и волн, а также сохранением остойчивости, например, за счет нерасходуемого запаса топлива или балластировки корабля, при этом на корабле оборудовано два поста приема жидких грузов по траверзному способу, имеющих трубопроводы в том числе для приема топлива и пресной воды условным диаметром, предпочтительно 100 мм, и один для пресной воды условным диаметром предпочтительно, 50 мм, предусмотрен также прием жидких грузов с носа по кильватерному способу в положении буксировки на расстоянии до 200 м по шлангу условным диаметром около 100 мм и сухих грузов массой одной упаковки или передаваемой единицы груза предпочтительно не более 1000 кг.The ship can be made with the main dimensions: the longest length of not less than one hundred twenty meters, preferably one hundred twenty five meters and the length along the structural waterline, preferably one hundred and fifteen meters, the largest width of not less than fifteen meters, the height of the side on the eleventh theoretical frame is not less than nine preferably 9.74 m; the deepening of the nose bulb fairing is taken below the main plane, for example, about two meters, and the deepening of the end of the propeller blade below the main plane is, for example, about 1.36 m; displacement: standard three to four thousand tons, preferably about 3350 tons, with normal and total displacement of about 3600 and 3860 tons, respectively, with average rainfall of a standard displacement of about 4.28 m, with a normal displacement of about 4.47 m, at full - about 4.66 m; ship stability indicators: the angle of sunset of the static stability diagram with a standard displacement of not less than 80 ° and the initial transverse metacentric height, with the same displacement of not less than 0.80 m, while the stability of an intact ship is made to ensure safe navigation at all heading angles with respect to wind and waves under rolling conditions of about 25 ° and heavy wind with a standard displacement of at least 33 m / s, with a normal displacement of at least 45.0 m / s, and at a higher wind speed, safety the ship’s avia is provided with the choice and laying of a variable course with respect to wind and waves, as well as maintaining stability, for example, due to the non-expendable fuel supply or ballasting of the ship, while the ship is equipped with two posts for receiving liquid cargo by traverse method, including pipelines for receiving fuel and fresh water with a nominal diameter, preferably 100 mm, and one for fresh water with a nominal diameter, preferably 50 mm, it is also possible to receive liquid cargo from the nose according to the wake method in position SRI towed at a distance of 200 meters around the hose nominal diameter of 100 mm and a mass of dry goods packaging or shipping units transmitted is preferably not more than 1000 kg.

Конструкция и оснащение корпуса, и надстройки, основные размерения, его обводы, принятые главная энергетическая установка и гребные винты в совокупности могут обеспечивать мореходность корабля, создающую возможность безопасного плавания, способность длительного поддержания хода на сниженных скоростях и управляемость, достаточные для плавания и маневрирования на всех океанских театрах при любом состоянии моря и ветра и использования вооружения и судовой техники без ограничений: при работающем успокоителе качки и волнении моря до пяти баллов включительно и свободное маневрирование на заднем ходу посредством рулей и гребных винтов при волнении моря в четыре балла, при этом экономическая скорость составляет около 14 узлов, скорость полного переднего хода составляет при температуре забортного воздуха 15°С около 30 узлов, при этом при повышении температуры забортного воздуха до 40°С снижение величины скорости полного хода не превышает двух узлов; дальность плавания на экономической скорости при температуре забортного воздуха 15°С составляет около 5000 миль; диаметр установившейся циркуляции в условиях тихой воды при полной перекладке руля на 35° при нормальном водоизмещении и полной скорости хода составляет не более 7 наибольших длин корабля.The design and equipment of the hull and superstructure, the main dimensions, its contours, the main power plant and propellers taken together can provide the seaworthiness of the ship, creating the possibility of safe navigation, the ability to maintain cruising at reduced speeds and controllability sufficient for sailing and maneuvering at all ocean theaters under any condition of the sea and wind, and the use of weapons and marine equipment without restrictions: with a working anti-roll motion and sea waves to heels points inclusive and free maneuvering in reverse by means of rudders and propellers when the sea is rough at four points, while the economic speed is about 14 knots, the speed of full forward speed is about 30 knots at an outside air temperature of 15 ° C, while increasing temperature outside air to 40 ° C; a decrease in the full speed does not exceed two knots; cruising range at an economic speed at a temperature of outside air of 15 ° C is about 5000 miles; the diameter of the steady circulation in quiet water with a full rudder shift of 35 ° with normal displacement and full speed is not more than 7 of the longest ship.

Поставленная задача в части корабля типа фрегата, решается за счет того, что он содержит корпус с носовой и кормовой частями, с бортами с обшивкой, днищем, вторым дном, успокоителем качки, форштевнем, носовым бульбовым обтекателем, заглубленным ниже основной плоскости, кормовой оконечностью с транцем, верхней и нижней палубами, надстройку, энергетическую установку, снабженную не менее, чем двумя гребными движителями, навигационные, радионавигационные, боевые средства и вооружение, общесудовые и локальные системы и устройства, причем корпус корабля выполнен с удлиненным баком, в надводной части имеет, по крайне мере, один слом, причем слом проходит по всей длине корпуса, при этом линия слома каждого из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания по длине в направлении к носовой части корабля подъемом, причем в кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы, точка перехода через уровень верхней палубы расположена в районе мидельшпангоута ±7,5% длины корабля между перпендикулярами, а средний градиент нарастания высоты подъема линии слома на участке от точки перехода через уровень верхней палубы до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания The task in the part of the ship of the type of frigate, is solved due to the fact that it contains a hull with bow and stern parts, with sides with skin, bottom, second bottom, rolling damper, stem, bow bulb fairing, recessed below the main plane, with aft end with transom, upper and lower decks, superstructure, power plant equipped with at least two propulsion engines, navigation, radio navigation, military means and weapons, general ship and local systems and devices, and from the ship it is made with an elongated tank, in the surface part it has at least one scraper, moreover, the scraper runs along the entire length of the hull, and the scrapping line of each of the sides is made with a variable gradient of increase along the length towards the bow of the ship, moreover, in the aft part, the demolition line is located mainly below the level of the upper deck, the transition point through the level of the upper deck is located in the mid-range ± 7.5% of the length of the ship between the perpendiculars, and the average gradient of the rise in height inii scrapping the area of the transition point through the level of the upper deck and the forward perpendicular 8 ÷ 15 times greater than the same amount of increase

подъема линии слома в кормовой части, причем, по крайней мере, большая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома и не менее 7° - у верхней границы обшивки, а кормовая оконечность корабля транцевая, выполнена с наклоном в корму, форштевень корабля имеет сильный наклон вперед, а нижний конец лопасти гребного движителя в ее крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя относительно той же плоскости.lifting the demolition line in the aft part, and at least a large part of the on-board skin of the hull and superstructure located above the demolition line is made in height with the obstruction angle to the DP not less than 5 ° in the zone adjacent to the demolition line and not less than 7 ° - at the upper border of the sheathing, and the aft end of the ship is transom, slanted aft, the ship stem has a strong forward inclination, and the lower end of the propeller blade in its lowermost position is deepened below the main plane by an amount smaller than the largest depth eniya nasal bulb fairing relative to the same plane.

Технический результат, обеспечиваемый совокупностью существенных признаков полезной модели, состоит в обеспечении повышенной безопасности плавания путем снижения общей радиозаметности корабля за счет выполнения в надводной части по каждому борту не менее одного слома и найденного оптимального завала к ДП обшивки корабля выше линии слома, при этом слом проходит предпочтительно по всей длине корпуса, а линия указанного слома по каждому из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания подъема по длине в направлении к носовой части корабля, причем, по крайней мере, большая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена в зоне, примыкающей к линии слома, по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5°, что обеспечивает минимально необходимое рассеивание лучей радара, и обеспечения при этом высоких ходовых качеств корабля, путем длительного поддержания хода на сниженных скоростях и управляемости, достаточной для маневрирования относительно ветра и волн при любых погодных условиях а также использования вооружения и техники без ограничений при волнении моря 4-5 баллов, а также длительного поддержания скорости хода, соответствующей полной мощности главных двигателей (по крутящему моменту) на всех курсовых углах к волне, и, кроме того, свободного маневрирования на этой скорости при волнении моря до 5 баллов, маневрирования на заднем ходу с помощью рулей и винтов при волнении моря до 4 баллов.The technical result provided by the set of essential features of the utility model is to ensure increased safety of navigation by reducing the overall radio observability of the ship by performing at least one break in the surface of each side and finding the optimum blockage to the ship's sheath above the break line, while the break passes preferably along the entire length of the hull, and the line of the specified break along each of the sides is made with a variable gradient of the rise along the length towards the bow of the ship’s part, and at least a large part of the hull side casing and superstructure located above the broken line is made in the area adjacent to the broken line, in height with the angle of obstruction to the DP not less than 5 °, which ensures the minimum necessary dispersion radar rays, and at the same time ensure the ship’s high driving performance, by maintaining the course for a long time at reduced speeds and controllability sufficient to maneuver with respect to wind and waves in all weather conditions, as well as using weapons and equipment and without restrictions for sea waves of 4-5 points, as well as long-term maintenance of the speed corresponding to the full power of the main engines (in torque) at all directional angles to the wave, and, in addition, free maneuvering at this speed with sea waves up to 5 points, maneuvering in reverse with the help of rudders and propellers with sea waves up to 4 points.

Расположение точки перехода линии слома ниже уровня верхней палубы существенно влияет на форму надводной части носовых шпангоутов, которая характеризуется углом развала шпангоута.The location of the transition point of the line break below the level of the upper deck significantly affects the shape of the surface of the bow frames, which is characterized by the angle of the collapse of the frame.

Согласно данным вариантных проектных данных разработок и данным из известных источников информации диапазон изменения угла развала второго теоретического шпангоута на кораблях различных классов составляет от 15 до 35 градусов, при этом превышение верхнего предела приводит к повышению вероятности бортового слеминга, а приближение к нижнему - ухудшает всхожесть на волну и увеличивает вероятность заливания носовой оконечности корабля.According to the variant design data of the developments and data from known sources of information, the range of variation of the collapse angle of the second theoretical frame on ships of various classes is from 15 to 35 degrees, while exceeding the upper limit increases the likelihood of airborne slaming, and approaching the lower limit worsens germination by wave and increases the likelihood of flooding the bow of the ship.

В соответствии с изложенным принятые в защищаемом техническом решении средние градиенты нарастания высоты подъема линии слома на участке от точки перехода через уровень верхней палубы до носового перпендикуляра находятся в прямой зависимости от указанного в полезной модели расположения точки перехода линии слома относительно уровня верхней палубы и в заявленном диапазоне соотношения упомянутых градиентов позволяет достигнуть оптимальной конфигурации формы надводной части шпангоутов, в том числе носовых и формы надводной части корабля в целом.In accordance with the above, the average gradients of increasing the height of the lift of the broken line in the section from the transition point through the level of the upper deck to the bow perpendicular adopted in the protected technical solution are directly dependent on the location of the transition point of the broken line in the utility model relative to the level of the upper deck and in the claimed range the ratio of the mentioned gradients allows to achieve the optimal configuration of the shape of the surface of the frames, including nasal and the shape of the surface of the core ably as a whole.

При этом за пределами указанного диапазона соотношения градиентов например более 15 раз будет неоправданно искажена форма носовой части корабля что приведет к ухудшению обзорности по ходу корабля, перерасходу материалов и конструкций корпуса и обшивки и к увеличению гидродинамического сопротивления движению корабля за счет создания дополнительных завихрений в зоне пониженной кормовой части корабля, а уменьшение меньше 8 раз ухудшает всхожесть на волну, увеличивает вероятность захлестывания волнами носовой части и «зарыванию» корабля.Moreover, outside the specified range of the ratio of gradients, for example, the shape of the bow of the ship will be unjustifiably distorted for more than 15 times, which will lead to a deterioration of visibility along the ship, overspending of materials and structures of the hull and skin, and to an increase in hydrodynamic resistance to the movement of the ship due to the creation of additional vortices in the lowered zone of the stern of the ship, and a decrease of less than 8 times worsens the germination ability of the wave, increases the likelihood of overflowing by the waves of the bow and "burying" the ship .

Выбранная для проекта конфигурация слома борта позволяет сформировать носовые обводы, обеспечивающие высокие мореходные качества корабля.The configuration of the scraper board selected for the project allows the formation of bow contours that ensure high seaworthiness of the ship.

Величина угла завала борта оказывает существенное влияние на вероятность обнаружения корабля радиолокационными станциями. В качестве примера можно привести схему облучения корабля радиолокационной головкой системы наведения (РГЛСН) низколетящей противокорабельной ракеты (ПКР) При выполнении борта вертикальным энергия отраженного сигнала имеет максимальную величину, что обеспечивает наивысшее значение вероятности обнаружения корабля. В случае выполнения бортов корабля с завалом энергия отраженного сигнала приходящего на ракету снижается до уровня обеспечивающего требуемое повышение корабля в боевых условиях при обстреле самонаводящимися ракетами.The value of the angle of obstruction of the side has a significant impact on the probability of detection of the ship by radar stations. As an example, we can cite the ship’s irradiation scheme with the radar head of the guidance system (RGLSN) of a low-flying anti-ship missile (RCC). When the board is vertical, the energy of the reflected signal has a maximum value, which ensures the highest probability of detecting the ship. If the sides of the ship are obstructed, the energy of the reflected signal coming to the rocket is reduced to the level that provides the required increase in the ship in combat conditions when it is fired by homing missiles.

Величину завала борта принимают такой, чтобы угол между плоскостью действующей ватерлинии и бортом корабля составлял величину отличную от 90 градусов преимущественно более 90 градусов с учетом бортовой качки, при этом рассматривают наиболее вероятные с точки зрения эксплуатации корабля внешние условия (степень волнения)The value of the obstruction is taken so that the angle between the plane of the current waterline and the side of the ship is a value different from 90 degrees, mostly more than 90 degrees, taking into account side rolling, while considering the most probable external conditions from the point of view of the operation of the ship (degree of excitement)

Результаты расчета средних амплитуд бортовой качки корабля при волнении интенсивностью 3-5 баллов показывают, что в этих условиях отклонение от указанной выше величины (90 градусов) обеспечивается при значении угла завала борта более 5 градусов. Принятая в проекте величина угла завала борта и боковых стенок надстроек превышает требуемые расчетом 5 градусов и является достаточной для снижения вторичного радиолокационного поля корабля. Но чрезмерное увеличение угла завала борта приведет к неоправданным потерям внутреннего объема корабля.The results of calculating the average amplitudes of the side rolling of the ship during waves with an intensity of 3-5 points show that under these conditions a deviation from the above value (90 degrees) is provided when the value of the obstruction angle is more than 5 degrees. The angle of obstruction and side walls of superstructures accepted in the project exceeds the required calculation of 5 degrees and is sufficient to reduce the secondary radar field of the ship. But an excessive increase in the angle of obstruction will lead to unjustified losses in the internal volume of the ship.

Сущность технического решения поясняется чертежами, где:The essence of the technical solution is illustrated by drawings, where:

на фиг.1 - корабль типа фрегата, вид сбоку;figure 1 - ship type frigate, side view;

на фиг.2 - корабль типа фрегата, вид сбоку с частичными вырезами;figure 2 - ship type frigate, side view with partial cutaways;

на фиг.3 - корабль типа фрегата, вид сверху;figure 3 - ship type frigate, top view;

на фиг.4 - схематичное изображение форштевня корабля в месте пересечения с плоскостью КВЛ.figure 4 is a schematic illustration of the ship’s stem at the intersection with the plane of the waterline.

на фиг.5 - схематичное изображение угла завала бортовой обшивки с включением наиболее высоких участков надстройки к ДПfigure 5 - schematic representation of the angle of obstruction of the side skin with the inclusion of the highest sections of the superstructure to the DP

Корабль военного назначения водоизмещением класса фрегат, имеет корпус 1 с бортами 2, днищем 3, вторым дном 4, успокоителем качки 5, форштевнем 6, носовым бульбовым обтекателем 7, заглубленным ниже основной плоскости 8, кормовой оконечностью с транцем 9, верхней 10 и нижней 11 палубами, надстройку 12, энергетическую установку, снабженную не менее чем двумя гребными движителями, навигационные, радионавигационные, боевые средства и вооружение, общесудовые и локальные системы и устройства.A military ship with a displacement of frigate class has a hull 1 with sides 2, a bottom 3, a second bottom 4, a damper 5, a bow 6, a bow bulb fairing 7, sunk below the main plane 8, aft end with a transom 9, upper 10 and lower 11 decks, superstructure 12, a power plant equipped with at least two propulsion engines, navigation, radio navigation, military equipment and weapons, general ship and local systems and devices.

Наибольшая длина корабля 125 метров.The longest ship is 125 meters.

Длина по конструктивной ватерлинии 115 метров.The length on the constructive waterline is 115 meters.

Наибольшая ширина 15 метров.The greatest width is 15 meters.

Высота борта на миделе 9,84 метра.The side height at the midship is 9.84 meters.

Водоизмещение составляет:Displacement is:

стандартное - 3000-4000 тонн, предпочтительно, около 3350 т,standard - 3000-4000 tons, preferably about 3350 tons,

нормальное - 3600 тnormal - 3600 t

полное составляет - 3860 т.the total is 3860 tons.

Средние осадки составляют:Average precipitation is:

при стандартном водоизмещении около 4,28 м,with a standard displacement of about 4.28 m,

при нормальном - около 4,47 м,under normal - about 4.47 m,

при полном - около 4,66 м.at full - about 4.66 m.

Показатели остойчивости корабля: угол заката диаграммы статической остойчивости при стандартном водоизмещении - не менее 80° и начальная поперечная метацентрическая высота, при том же водоизмещении составляет не менее 1,22 м. При этом остойчивость неповрежденного корабля выполнена обеспечивающей безопасное плавание на всех курсовых углах относительно ветра и волн в условиях бортовой качки около 25° и шквального ветра при стандартном водоизмещении - не менее 39,6 м/с, при нормальном - не менее 48 м/с, а при большей скорости ветра безопасность плавания корабля обеспечена выбором и прокладкой переменного курса относительно ветра и волн, а также сохранением остойчивости, например, за счет нерасходуемого запаса топлива или изменения балластировки корабля.Indicators of ship stability: the angle of sunset of the static stability diagram with a standard displacement of at least 80 ° and the initial transverse metacentric height, with the same displacement of at least 1.22 m. In this case, the stability of an intact ship is made to ensure safe navigation at all heading angles with respect to wind and waves under rolling conditions of about 25 ° and heavy wind with a standard displacement of not less than 39.6 m / s, with a normal displacement of not less than 48 m / s, and with a higher wind speed, safety The ship’s maneuver is provided with the choice and laying of a variable course with respect to wind and waves, as well as maintaining stability, for example, due to the non-expendable fuel supply or changes in the ship’s ballasting.

Практическая шпация по всей длине корпуса корабля равна 500 мм.Practical spacing along the entire length of the ship's hull is 500 mm.

Расстояние между рамными шпангоутами в средней части составляет 1500 мм.The distance between the frame frames in the middle part is 1500 mm.

В носовой и кормовой оконечности расстояние между рамными шпангоутами составляет 1000 мм.In the fore and aft ends, the distance between the frame frames is 1000 mm.

Расстояние между продольными ребрами жесткости по палубам находится в диапазоне 300-350 мм.The distance between the longitudinal stiffeners on the decks is in the range of 300-350 mm.

Расстояние между продольными ребрами жесткости по наружной обшивке корабля находится в диапазоне величин 300-400 мм.The distance between the longitudinal stiffeners along the outer skin of the ship is in the range of 300-400 mm.

Мидель-шпангоут 13 корабля расположен на расстоянии равном 65 метров от носовой оконечности корабля.The midship-frame 13 of the ship is located at a distance of 65 meters from the bow of the ship.

Корпус корабля выполнен с удлиненным баком 14. В надводной части корпус имеет один слом 15 по каждому борту 2. Слом 15 начинается от носовой оконечности корпуса 1 корабля и проходит по всей длине корпуса.The hull of the ship is made with an elongated tank 14. In the surface of the hull has one scraper 15 on each side 2. Scrap 15 starts from the bow of the hull 1 of the ship and runs along the entire length of the hull.

Линия слома 15 каждого из бортов 2 выполнена с имеющим переменный градиент нарастания по длине в направлении к носовой части корабля подъемом. The line of breaking 15 of each of the sides 2 is made with a variable gradient of increase along the length towards the bow of the ship lift.

В кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы 10. Точка перехода через уровень верхней палубы расположена в районе мидельшпангоута ±7,5% длины корабля между перпендикулярами.In the stern, the demolition line is located predominantly below the level of the upper deck 10. The transition point through the level of the upper deck is located in the mid-range of ± 7.5% of the ship's length between perpendiculars.

Средний градиент нарастания высоты подъема линии слома 15 на участке от точки перехода через уровень верхней палубы 10 до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания подъема линии слома 15 в кормовой части.The average gradient of the increase in the height of the lift of the break line 15 in the area from the transition point through the level of the upper deck 10 to the bow perpendicular is 8-15 times higher than the similar value of the increase in the rise of the break line 15 in the aft.

Бóльшая часть расположенной выше линии слома 15 бортовой обшивки корпуса 1 и надстройки 12 выполнена по высоте с углом α завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома 15 и не менее 7° - у верхней границы обшивки.Most of the above broken line 15 of the side sheathing of the hull 1 and superstructure 12 are made in height with the angle α obstruction to the DP at least 5 ° in the area adjacent to the broken line 15 and at least 7 ° at the upper border of the skin.

Угол α завала по высоте бортовой обшивки к ДП, по крайней мере, в средней части борта корабля с включением наиболее высоких участков надстройки 12 выполнен преимущественно постоянным в интервале 7÷10°.The angle α of the obstruction along the height of the side skin to the DP, at least in the middle part of the side of the ship with the inclusion of the highest sections of the superstructure 12 is made predominantly constant in the range of 7 ÷ 10 °.

Кормовая оконечность корпуса корабля транцевая, выполнена с наклоном в корму. Форштевень корабля имеет сильный наклон вперед. Форштевень выполнен с углом β в ДП между касательной 6а к форштевню 6 и КВЛ в точке их пересечения не менее чем 40-55°, при этом угол γ между хордой 6b форштевня 6 и КВЛ составляет 35-45°.The aft end of the hull transom, made with a slope in the stern. The ship stem has a strong forward tilt. The stem is made with an angle β in the DP between the tangent 6a to stem 6 and the waterline at their intersection point of not less than 40-55 °, while the angle γ between the chord 6b of the shaft 6 and the waterline is 35-45 °.

В подводной части корпус корабля имеет бульбовый обтекатель, обеспечивающий корпусу оптимальную гидродинамическую форму. Бульбовый обтекатель начинается в точке пересечения форштевня с КВЛ и заканчивается на 42,55 м от мидель-шпангоута корабля. Носовой бульбовый обтекатель заглублен ниже основной плоскости корабля не более, чем на 2 м. Конец лопасти гребного винта заглублен ниже основной плоскости корабля не более, чем на 1,36 м. Таким образом, нижний конец лопасти гребного винта в ее крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя относительно той же плоскости.In the underwater part of the ship's hull has a bulb fairing, providing the hull with an optimal hydrodynamic shape. Bulb fairing starts at the intersection of the stem with the waterline and ends at 42.55 m from the ship’s midship frame. The nose bulb fairing is buried below the main plane of the ship by no more than 2 m. The end of the propeller blade is buried below the main plane of the ship by no more than 1.36 m. Thus, the lower end of the propeller blade in its extreme lower position is buried below the main plane by an amount less than the greatest deepening of the nose bulb fairing relative to the same plane.

Корпус корабля разделен на четырнадцать водонепроницаемых отсеков 16 тринадцатью главными поперечными переборками 17 для обеспечения непотопляемости. В местные противопожарные зоны выделены погреба, взрывоопасные The hull is divided into fourteen watertight compartments 16 with thirteen main transverse bulkheads 17 to ensure unsinkability. Explosive cellars allocated to local fire zones

помещения, помещения энергетической установки, защищенные преимущественно огнестойкими конструкциями, например, типа А-60.premises, premises of a power plant, protected mainly by fire-resistant structures, for example, type A-60.

Корабль сохраняет достаточный запас плавучести и остойчивости при затоплении трех смежных главных водонепроницаемых отсеков, во всех случаях от стандартного до полного водоизмещении, при общей длине затопления не менее 21,0 м.The ship retains a sufficient margin of buoyancy and stability during the flooding of three adjacent main waterproof compartments, in all cases from standard to full displacement, with a total flooding length of at least 21.0 m.

Корпус корабля выполнен сварным, и включает главные водонепроницаемые и второстепенные переборки, выгородки, фундаменты и подкрепления, настилы палуб и выступающие части, в том числе боковые кормовые или скуловые кили, носовой бульбовый обтекатель, обтекатели баллера рулей успокоителей качки, обтекатель кормового подзора, выкружки гребных валов, ахтерштевень, а также выполненные литыми мортиры и двулапые кронштейны гребных валов.The hull of the ship is made welded, and includes the main waterproof and secondary bulkheads, partitions, foundations and reinforcements, deck decks and protruding parts, including side stern or cheekbone keels, bow bulb fairing, fairing ballon fairings, feed fairing fairing, rowing fillet shafts, stern, as well as cast mortars and double-armed brackets for propeller shafts.

Основные корпусные конструкции, фундаменты и подкрепления выполнены, предпочтительно, из низколегированной хромоникелевой стали с пределом текучести не менее 390 МПа и временным сопротивлением не менее 530 Мпа. Например, для листов и сварных профилей используются стали марки D 40S, A 40S, для полособульбовых профилей используются стали марки D 40S.The main hull structures, foundations and reinforcements are preferably made of low alloy chromium-nickel steel with a yield strength of at least 390 MPa and a temporary resistance of at least 530 MPa. For example, D 40S, A 40S steels are used for sheets and welded profiles, D 40S steels are used for half-bullet profiles.

Второстепенные переборки, выгородки, шахты вентиляции, стенки надстроек выполнены, предпочтительно, из углеродистой стали с пределом текучести не менее 235 МПа и временным сопротивлением не менее 375 МПа, например, из стали Ст3Сп2. По крайней мере, звукопрозрачная часть носового бульбового обтекателя выполнена предпочтительно, из титанового сплава ПТ-3В.Secondary bulkheads, partitions, ventilation shafts, walls of superstructures are preferably made of carbon steel with a yield strength of at least 235 MPa and a temporary resistance of at least 375 MPa, for example, St3Sp2 steel. At least the translucent part of the nose bulb fairing is preferably made of PT-3B titanium alloy.

Гребной движитель состоит не менее, чем из двух, валопроводов, соединенных каждый со своим редуктором 18. Каждый валопровод содержит гребной вал 19 с гребным винтом 20, преимущественно фиксированного шага и не менее, чем один промежуточный вал. Гребной винт выполнен из коррозионно-стойкого материала, предпочтительно, морской бронзы. Он содержит, предпочтительно, не менее пяти лопастей. Диаметр круга, очерчиваемого при вращении винта наиболее удаленной от оси точкой свободного конца лопасти, составляет, предпочтительно, не менее 3,52 м. Винты расположены на расстоянии 47,5 м в корму от мидель-шпангоута корабля.Rowing propeller consists of at least two shaft shafts, each connected to its gear 18. Each shaft shafting comprises a propeller shaft 19 with a propeller 20, preferably of a fixed pitch, and at least one intermediate shaft. The propeller is made of a corrosion-resistant material, preferably marine bronze. It contains preferably at least five blades. The diameter of the circle outlined by rotation of the screw farthest from the axis by the point of the free end of the blade is preferably not less than 3.52 m. The screws are located at a distance of 47.5 m aft from the ship’s mid-frame.

Валопроводы расположены вдоль бортов корабля, причем оси валов имеют уклон относительно основной плоскости.Shafting is located along the sides of the ship, and the axis of the shafts have a slope relative to the main plane.

Общая длина валопроводов составляет 41,35 метра.The total length of the shafting is 41.35 meters.

Вертикальный уклон от основной плоскости составляет 0,079:1.The vertical slope from the main plane is 0.079: 1.

Профили набора надстроек, по крайней мере, части второстепенных, в том числе легких, переборок, шахт, полов и, по крайней мере, части фундаментов выполнены, предпочтительно, из алюминиево-магниевых сплавов марки 1561М. Настилы палуб выполнены, предпочтительно, из углеродистой стали марки Ст3сп2. Судно содержит трубчатые пиллерсы, выполненные преимущественно из стали марки В20. Соединения алюминиевых конструкций надстроек, шахт и легких переборок со стальными конструкциями выполнены с использованием биметаллических вставок.The profiles of the set of add-ons, at least part of the minor, including light, bulkheads, shafts, floors, and at least part of the foundations are made, preferably, of 1561M aluminum-magnesium alloys. Deck flooring is preferably made of carbon steel grade St3sp2. The vessel contains tubular pillers, made mainly of steel grade B20. The joints of aluminum structures of superstructures, shafts and light bulkheads with steel structures are made using bimetallic inserts.

Энергетическая установка включает главную и вспомогательную энергетические установки. Главная энергетическая установка содержит не менее одного главного газотурбинного агрегата, в качестве которого приняты маршевая 21 и форсажная 22 часть. Маршевая часть расположена в седьмом считая от носовой части водонепроницаемом отсеке и включает два маршевых реверсивных двигателя с двухскоростным редуктором, звукоизолирующей муфтой каждый и маршевой редукторной приставкой. Форсажная часть расположена в соседнем восьмом водонепроницаемом отсеке и состоит из двух форсажных реверсивных двигателей с односкоростными редукторами. На каждую линию вала работают один маршевый и один форсажный двигатель своего борта вместе или раздельно, причем предусмотрена возможность работы любым из маршевых двигателей на обе линии вала.A power plant includes a main and auxiliary power plants. The main power plant contains at least one main gas turbine unit, which is adopted as a mid-flight 21 and an afterburner 22 part. The marching part is located in the seventh counting from the bow of the waterproof compartment and includes two marching reversing engines with a two-speed gearbox, a soundproofing clutch each and a marching gear box. The afterburner is located in the adjacent eighth waterproof compartment and consists of two afterburner reversing motors with single-speed gearboxes. One marching engine and one afterburner engine of its side work together or separately for each shaft line, and it is possible to operate any of the marching engines on both shaft lines.

Эффективная мощность, развиваемая на полном ходу главным газотурбинным агрегатом, не менее 20000 кВт, предпочтительно 20610 кВт. При ходе на боевой экономической скорости 14 узлов - не менее 1000 кВт, предпочтительно 1200 кВт. Мощность, развиваемая на полном заднем ходу, составляет не менее 4000 кВт, предпочтительно, 4420 кВт, при числе оборотов на выходе на разных режимах от 305 до 126 об/мин.The effective power developed at full speed by the main gas turbine unit is at least 20,000 kW, preferably 20,610 kW. When running at a combat economic speed of 14 knots, at least 1000 kW, preferably 1200 kW. The power developed in full reverse is at least 4000 kW, preferably 4420 kW, with the number of output revolutions in different modes from 305 to 126 rpm.

Главный газотурбинный агрегат оснащен обеспечивающими его работу системами: автономными масляными системами для каждого двигателя и редуктора; системами охлаждения, преимущественно забортной водой; расходной топливной системой каждого двигателя; промывки проточных частей двигателей; приема воздуха маршевых и форсажных двигателей; системами отвода и охлаждения выходящих газов и не менее одной системы управления главным газотурбинным агрегатом. Системы управления главным газотурбинным агрегатом оборудованы для дистанционного задания и автоматического поддержания заданной частоты вращения турбин, дистанционного задания и поддержания заданного переднего или заднего хода, в том числе при отсутствии сигнала от датчика скорости вращения.The main gas turbine unit is equipped with the systems providing its operation: autonomous oil systems for each engine and gearbox; cooling systems, mainly sea water; consumable fuel system of each engine; washing engine parts; air intake of marching and afterburning engines; exhaust gas cooling and cooling systems and at least one control system for the main gas turbine unit. The control systems of the main gas turbine unit are equipped for remote reference and automatic maintenance of a given turbine speed, remote reference and maintenance of a given forward or reverse gear, including when there is no signal from the speed sensor.

Судно имеет два машинных отделения. В носовом машинном отделении установлены два маршевых двигателя с редукторами и маршевая редукторная приставка. В кормовом машинном отделении установлено не менее двух форсажных двигателей с редукторами. Система управления смонтирована с возможностью дистанционного автоматизированного управления указанными двигателями, предпочтительно, из основного пункта диспетчерского управления. Кроме того, она содержит не менее одного аварийного пункта диспетчерского управления. Главный газотурбинный агрегат оснащен системами, обеспечивающими поддержание требуемых параметров воздуха, воды, топлива, масла, уходящих газов, в том числе подачи воздуха к маршевым и форсажным двигателям, топливной, системой дымоходов и охлаждения уходящих газов двигателей, системами топлива и масла.The ship has two engine rooms. Two main engines with gearboxes and a main gearbox attachment are installed in the bow engine room. At least two afterburner engines with gearboxes are installed in the aft engine room. The control system is mounted with the possibility of remote automated control of these engines, preferably from the main point of supervisory control. In addition, it contains at least one emergency control room. The main gas turbine unit is equipped with systems ensuring the maintenance of the required parameters of air, water, fuel, oil, exhaust gases, including air supply to the main and afterburner engines, fuel, chimney system and exhaust gas cooling of engines, fuel and oil systems.

Вспомогательная энергетическая установка включает, по крайней мере, одну, предпочтительно, две опреснительные установки, например, типа RORO 1530 DT30S, производительностью до 30 т/сут, установленные для обеспечения корабля пресной водой.The auxiliary power plant includes at least one, preferably two desalination plants, for example, of the type RORO 1530 DT30S, with a capacity of up to 30 t / day, installed to provide the ship with fresh water.

Энергетическая установка содержит электроэнергетическую систему для снабжения электроэнергией установленных на судне электрифицированных механизмов и устройств, обеспечивающих возможность движения корабля, управления им, действия смонтированного на корабле оружия, борьбы за живучесть, поддержания требуемых параметров обитаемости. Электроэнергетическая система включает, по крайней мере, два, предпочтительно, четыре дизель-генератора, например, WCM 800/5 мощностью, предпочтительно, 800 кВт, частотой вращения вала ротора около 1500 об/мин и параметрами вырабатываемого тока - напряжением около 400 В и частотой около 50 Гц. Электроэнергетическая система включает систему управления и электрическую сеть, смонтированную для запитки упомянутых установленных на корабле механизмов и устройств, подключенных через, по крайней мере, один, предпочтительно, два смонтированных на корабле главных распределительных щита.A power plant contains an electric power system for supplying electric power to electrified mechanisms and devices installed on a ship, which enable the ship to move, control, operate weapons mounted on the ship, fight for survivability, and maintain the required habitability parameters. The electric power system includes at least two, preferably four diesel generators, for example, WCM 800/5 with a power of preferably 800 kW, a rotor shaft speed of about 1,500 rpm and generated current parameters of about 400 V and frequency about 50 Hz. The electric power system includes a control system and an electric network mounted to power said mechanisms and devices installed on the ship connected through at least one, preferably two, main switchboards mounted on the ship.

Корабль содержит устройства, обеспечивающие маневрирование, стоянку в открытой акватории и у пирса, выполнение спасательных работ и буксировку его при остановленных гребных винтах. К ним относятся: рулевое устройство, якорное, буксирное, швартовное, шлюпочное, грузовое и спасательное устройства, а также рангоут и такелаж.The ship contains devices for maneuvering, parking in the open water area and at the pier, rescue operations and towing it with the propellers stopped. These include: steering gear, anchor, towing, mooring, boat, cargo and rescue devices, as well as mast and rigging.

Рулевое устройство включает рулевую машину 23, подключенный к ней через баллер полубалансирный руль 24 обтекаемой формы, не менее двух, предпочтительно, три силовых агрегата и систему управления рулевым устройством. Рулевое устройство расположено в тринадцатом от носовой части корабля водонепроницаемом отсеке, а ось The steering device includes a steering machine 23, connected to it via a semi-balanced steering wheel 24 streamlined shape, at least two, preferably three power units and a steering device control system. The steering device is located in the thirteenth from the bow of the ship waterproof compartment, and the axis

пера руля находится на расстоянии 52,74 м в корму от мидель-шпангоута корабля. Рулевая машина выполнена предпочтительно, элекгрогидравлической четырехцилиндровой плунжерной, например, типа РЭГ8-3МЭ. Руль имеет перо площадью не менее одиннадцати, предпочтительно, двенадцать квадратных метров. По крайней мере, два из силовых агрегатов смонтированы как основные и один - как запасной. Агрегаты силовые основные устанавливаются на приводе к баллеру рулевой машины в румпельном отделении. Агрегат силовой запасной устанавливается в отделении резервного насоса рулевой машины. Установленная мощность запасного агрегата равна мощности основного силового агрегата. Система управления рулевым устройством включает не менее двух постов дистанционного управления любым силовым агрегатом и, по крайней мере, два поста ручного электрического управления соответственно основными и запасным насосными агрегатами. Совокупность устройств: руль с баллером - электрогидравлическая рулевая машина с силовыми агрегатами - система управления рулевым устройством - смонтирована с обеспечением возможности перекладки руля до 35° на любой борт и обратно на полном переднем и заднем ходах при работе одного любого силового агрегата не более, чем за 28 секунд, при работе двух силовых агрегатов - не более, чем за 15 секунд.helm pen is located at a distance of 52.74 m in the stern of the mid-frame of the ship. The steering machine is preferably made electro-hydraulic four-cylinder plunger, for example, type REG8-3ME. The rudder has a feather with an area of at least eleven, preferably twelve square meters. At least two of the power units are mounted as main ones and one as a spare. Main power units are installed on the drive to the steering gear steering gearbox in the tiller compartment. The power spare unit is installed in the backup pump compartment of the steering machine. The installed capacity of the spare unit is equal to the power of the main power unit. The steering control system includes at least two remote control posts for any power unit and at least two manual electric control posts for the main and spare pump units, respectively. The combination of devices: a steering wheel with a baller - an electro-hydraulic steering machine with power units - a steering device control system - is mounted with the possibility of shifting the steering wheel up to 35 ° to any side and back in full forward and reverse gears when working with any one power unit, no more than 28 seconds, with the operation of two power units - no more than 15 seconds.

Для обеспечения стоянки корабля на глубинах до 100 м предусматривается якорное устройство 25. Якорное устройство содержит не менее двух становых якорей, каждый массой 2500 кг. Становые якоря снабжаются якорными цепями повышенной прочности калибром 40 мм длиной 300 м - левая и 350 м - правая. Становые якоря убираются в якорные клюзы открытого типа. Наматывание и сматывание подвижно прикрепленных к якорно-швартовному шпилю якорных цепей через швартовный барабан, снабженный электроприводом, предпочтительно, от двух электродвигателей мощностью не менее 50 кВт каждый, обеспечивает подъем якоря с номинальной глубины стоянки со средней скоростью 26-31 м/мин.An anchor device 25 is provided for ensuring the ship’s parking at depths up to 100 m. The anchor device contains at least two anchor anchors, each weighing 2500 kg. The anchors are equipped with anchor chains of increased strength, caliber 40 mm, length 300 m - left and 350 m - right. Dead anchors are retracted into open anchor clauses. Winding and reeling of anchor chains movably attached to the anchor mooring spire through a mooring drum equipped with an electric drive, preferably from two electric motors with a power of at least 50 kW each, ensures the anchor is lifted from the nominal parking depth at an average speed of 26-31 m / min.

Для фиксации корабля у пирса или на оборудованной стоянке на рейде корабль оснащен швартовным устройством 26. Корабль снабжается шестью швартовными полиамидными канатами длиной 180 м каждый. Выбирание и подтягивание швартовов осуществляется двумя кормовыми швартовными шпилями и двумя носовыми якорно-швартовными шпилями с турачками и электроприводом, обеспечивающим номинальное тяговое усилие на турачке от 60 до 100 КН.To fix the ship at the pier or in the equipped parking lot on the roadstead, the ship is equipped with a mooring device 26. The ship is equipped with six mooring polyamide ropes with a length of 180 m each. Mooring is selected and pulled by two stern mooring spikes and two bow anchor mooring spikes with ankles and an electric drive, providing a nominal traction force on an ankle from 60 to 100 KN.

Для обеспечения длительной буксировки своего корабля другим судном, а также судна равного или меньшего водоизмещения предусматривается буксирное To ensure long-term towing of your ship by another vessel, as well as a vessel of equal or lesser displacement, a towing

устройство. Буксирное устройство включает не менее одного составного буксирного каната, предпочтительно, длиной не менее 250 м и диаметром не менее 50 мм по концам которого скобами закреплены два стальных каната диаметром 46 мм длиной 10 м каждый. Для крепления и отдачи буксирного каната предусматривается один держатель. В состоянии хранения канат уложен в бухту или намотан на барабаны, например, лебедок с электрическим приводом.device. The towing device includes at least one composite towing rope, preferably at least 250 m long and at least 50 mm in diameter, at the ends of which two steel ropes are fastened with 46 mm diameter 10 m each. One holder is provided for attaching and retracting the tow rope. In the storage state, the rope is laid in a bay or wound on drums, for example, winches with an electric drive.

Корабль содержит комплекс устройств для локальных плавания и спасения на воде, в который входят шлюпочное, грузовое и спасательное устройства. Шлюпочное устройство включает: две шлюпки, например, Pacific 22 не менее чем с одним дизельным двигателем, одна шлюпка надувная с подвесным мотором, предпочтительно Yamaha. Спасательное устройство включает не менее четырнадцати надувных спасательных плотов, предпочтительно, типа ПСН - 20МК вместимостью по двадцать человек каждый, а также спасательные круги. Для спуска и подъема шлюпок корабль оборудован не менее, чем двумя поворотными кран-балками и по крайней мере, одним шлюпочным выстрелом и грузовыми электрическими лебедками.The ship contains a set of devices for local navigation and rescue on water, which includes boat, cargo and rescue devices. A boat device includes: two boats, for example, Pacific 22 with at least one diesel engine, one boat with an outboard motor, preferably Yamaha. The rescue device includes at least fourteen inflatable liferafts, preferably of the PSN - 20MK type, with a capacity of twenty people each, as well as lifebuoys. For launching and raising the boats, the ship is equipped with at least two rotary crane beams and at least one boat shot and cargo electric winches.

Корабль выполнен с оборудованной средой обитания. В среде обитания выделены зоны и/или отсеки, в которых сблокированы технологические, складские, жилые и вспомогательные помещения. Помещения оборудованы смонтированными в них, соответствующими их назначению техническими средствами и элементами общесудовых систем.The ship is made with equipped habitat. In the environment, zones and / or compartments are identified in which technological, storage, residential and auxiliary premises are blocked. The premises are equipped with the technical means and elements of the general ship systems installed in them, corresponding to their purpose.

Корабль содержит комплекс тепло- и звукоизолированных, оснащенных приборами отопления и/или кондиционирования и общесудовой системы вентиляции жилых помещений. В том числе имеется не менее одной каюты для высшего комсостава, каюты для среднего комсостава, кубрики для команды, а также не менее двух кают-компаний и столовых, камбузный блок. Камбузный блок оборудован электроплитой, пищеварными судовыми электрокотлами, универсальным приводом для переработки продукции. Кроме того, камбузный блок содержит буфеты, для личного состава, оборудованные по-походному судовыми электрическими мармитами, кипятильниками, и холодильными шкафами, которые обеспечивают автономность корабля по запасам провизии для экипажа.The ship contains a complex of heat and sound insulated, equipped with heating and / or air conditioning and a general ship ventilation system of residential premises. Including there is at least one cabin for the highest command staff, cabins for the middle command staff, cockpits for the team, as well as at least two cabin companies and dining rooms, a galley block. The galley block is equipped with an electric stove, digestion ship electric boilers, a universal drive for processing products. In addition, the galley block contains buffets for personnel, equipped with naval electric food warmers, boilers, and refrigerating cabinets, which ensure the autonomy of the ship in terms of provisions for the crew.

На корабле оборудована хлебопекарня с хлебопекарной печью, тестомесильной машиной известного типа, а также известными просеивательным агрегатом, шкафами брожения, разделки теста.The ship is equipped with a bakery with a baking oven, a kneading machine of a known type, as well as a known sifting unit, fermentation cabinets, and dough cutting.

Провизионные кладовые, оснащенные холодильными шкафами и холодильной установкой, дифференцированно поддерживающей необходимый температурный режим в зонах хранения продуктов от +2°С для свежих овощей и фруктов до -18°С для свежезамороженных продуктов.Provision storerooms equipped with refrigerated cabinets and a refrigeration unit that differentially maintains the necessary temperature conditions in food storage areas from + 2 ° C for fresh vegetables and fruits to -18 ° C for freshly frozen products.

Корабль оснащен необходимыми для экологически оптимального обитания экипажа санитарно-гигиеническими помещениями, в том числе на корабле смонтированы прачечная, гладильная, бани, душевые, санузлы, оснащенные необходимым оборудованием.The ship is equipped with the necessary sanitary facilities for the environmentally friendly crew, including a laundry, ironing, baths, showers, and bathrooms equipped with the necessary equipment.

Медицинские помещения выделены в отдельный блок и включают амбулаторию, стерилизационную, изолятор и вспомогательные помещения.Medical facilities are allocated in a separate unit and include an outpatient clinic, a sterilization room, an isolation ward and auxiliary rooms.

Перечисленные выше помещения оборудованы общесудовой системой вентиляции. Кроме того, системой кондиционирования воздуха оснащены каюты, кубрики, кают-компании, столовые, медицинские помещения, камбуз, по крайней мере, часть бытовых помещений, а также технические помещения.The premises listed above are equipped with a general ship ventilation system. In addition, cabins, cockpits, wardrooms, dining rooms, medical rooms, a galley, at least part of the living rooms, as well as technical rooms are equipped with an air conditioning system.

На корабле оборудованы посты санобработки и химзащиты, агрегатные помещения, погреба боезапаса.The ship is equipped with sanitation and chemical protection posts, modular premises, ammunition cellars.

Система кондиционирования содержит, по крайней мере, пять водоохлаждающих холодильных машин, предназначенных для подготовки охлажденной воды холодопроизводлительностью около 300 кВт при максимальной нагрузке летнего режима и температуре забортной воды около +33°С. Система кондиционирования и система вентиляции, связанная с наружным воздухом, оборудованы дистанционным централизованным управлением. Корабль оснащен системой сжатого воздуха, предназначенной для обеспечения сжатым воздухом вооружения корабля, систем управления и автоматики, а также систем пожаротушения. Система сжатого воздуха содержит не менее двух электрокомпрессорных станций, одного компрессора и трубопроводов высокого 15-20 МПа, среднего 1,1+9,5 Мпа и низкого 0,05+1,0 МПа давления.The air conditioning system contains at least five water-cooling chillers designed to prepare chilled water with a cooling capacity of about 300 kW at a maximum summer load and sea water temperature of about + 33 ° C. The air conditioning and ventilation system associated with the outdoor air are equipped with remote centralized control. The ship is equipped with a compressed air system designed to provide compressed air to the armament of the ship, control systems and automation, as well as fire extinguishing systems. The compressed air system contains at least two electro-compressor stations, one compressor and pipelines of high 15-20 MPa, medium 1.1 + 9.5 MPa and low 0.05 + 1.0 MPa pressure.

Корабль оснащен системами бытовой забортной воды, бытовой пресной воды, хозяйственно-бытовых и сточных вод, водоотливной и перепускной, системой балластировки топливных цистерн.The ship is equipped with systems of domestic seawater, domestic fresh water, domestic and wastewater, drainage and bypass, a system for ballasting fuel tanks.

Топливные цистерны заполняются через кингстоны с помощью запорной арматуры, а именно поворотных затворов с дистанционным управлением и расчетным временем затопления одной цистерны 15 минут.Fuel tanks are filled through kingstones using shutoff valves, namely butterfly valves with remote control and an estimated flooding time of one tank of 15 minutes.

Система бытовой забортной воды предназначена для душевых сеток, умывальников, охлаждения оборудования камбуза, промывки ватерклозетов. Система бытовой забортной воды включает обвязку из труб и не менее двух насосов (один из которых резервный). Трубы выполнены из материала или материалов, стойких к воздействию морской воды, например, с использованием медно-никелевого сплава, арматуры из бронзы. Насосы расположены в отделении вспомогательных механизмов. Производительность насосов составляет 10 м3/ч при напоре до 0,4 Мпа.The system of domestic seawater is designed for shower nets, washbasins, galley equipment cooling, water closet flushing. The system of domestic seawater includes piping from pipes and at least two pumps (one of which is reserve). The pipes are made of material or materials resistant to sea water, for example, using a copper-nickel alloy, bronze fittings. The pumps are located in the auxiliary machinery compartment. Pump capacity is 10 m 3 / h at a pressure of up to 0.4 MPa.

Система бытовой пресной воды предназначена для снабжения водой блока помещений командира корабля, кают умывальников, потребителей пищеблока и медицинских помещений, душевых, прачечной, цистерны системы пенотушения, системы обмыва вертолета, расширительной цистерны холодильной установки системы кондиционирования воздуха, дизель-генераторов и цистерн приготовления моющего раствора газотурбинных двигателей. Запасы пресной воды хранятся в трех цистернах общей емкостью около 78 м3. Пополнение запасов питьевой пресной воды осуществляется от опреснительных установок. Система обслуживается четырьмя электронасосами подачей по 10 м3/ч каждый. Два насоса размещаются в носовом отделении насосов пресной воды, два - в кормовом отделении насосов пресной воды.The domestic fresh water system is designed to supply water to the block of the ship’s commander’s premises, washbasins, food and medical room consumers, showers, laundry, foam extinguishing system tanks, helicopter washing systems, expansion tanks for air conditioning refrigeration units, diesel generators and washing solution tanks gas turbine engines. Fresh water reserves are stored in three tanks with a total capacity of about 78 m3 . Replenishment of drinking fresh water is carried out from desalination plants. The system is serviced by four electric pumps with a supply of 10 m 3 / h each. Two pumps are located in the bow compartment of fresh water pumps, two in the aft compartment of fresh water pumps.

Система хозяйственно-бытовых и сточных вод предназначена для удаления использованных вод с корабля. Для сбора стоков предусматриваются не менее четырех накопительных цистерн емкостью около 26 м3, обеспечивающие работу системы при нахождении корабля в течение трех суток в районе, где отвод стоков за борт запрещен. Для откачки стоков из цистерн система не менее, чем четырьмя насосами производительностью около 25 м3/ч каждый и дополнительно двумя насосами производительностью около 2 м3/ч каждый.The household and wastewater system is designed to remove used water from the ship. At least four storage tanks with a capacity of about 26 m 3 are provided for collecting wastewater, ensuring the operation of the system when the ship is within three days in an area where the discharge of wastewater overboard is prohibited. For pumping wastewater from tanks, a system of at least four pumps with a capacity of about 25 m 3 / h each and an additional two pumps with a capacity of about 2 m 3 / h each.

Водоотливная и перепускная система выполнена автономной и оснащена установленными стационарными погружными электронасосами, по крайней мере, в части отсеков с возможностью обслуживания примыкающих к ним смежных отсеков. Производительность насосов предпочтительно более 300 м3/ч. Система также содержит не менее одного водоотливного эжектора производительностью около 100 м3/ч и переносные электронасосы и эжекторы производительностью, например, от 40 до 63 м3/ч. По крайней мере, в одном из погребов смонтирована система затопления, а именно в погребе артбоезапаса.The drainage and overflow system is autonomous and equipped with installed stationary submersible electric pumps, at least in part of the compartments with the possibility of servicing adjacent adjacent compartments. Pump capacity is preferably greater than 300 m 3 / h. The system also contains at least one drainage ejector with a capacity of about 100 m 3 / h and portable electric pumps and ejectors with a capacity of, for example, from 40 to 63 m 3 / h. At least one of the cellars has a flooding system installed, namely in the cellar of the artillery reserve.

Корабль оборудован противопожарными системами, в том числе системой водяного пожаротушения, системой пенотушения, системами водораспыления и водяного орошения, системой затопления, ингибиторной системой, системой объемного химического тушения. Система водяного пожаротушения состоит из линейной магистрали с отводами к потребителям и предпочтительно не менее пяти насосов производительностью около 160 м3/ч каждый. Система оборудована дистанционным управлением главными разобщительными клапанами и автоматическим дистанционным управлением пожарными насосами. Система водораспыления предусмотрена для тушения пожаров в трюмах носового и кормового машинных отделений и отделения вспомогательных механизмов. Подача воды осуществляется от двух автономных участков системы водяного пожаротушения. Система водяного орошения сходов и переборок предусматривается для снижения температуры при эвакуации личного состава из помещений энергетической установки и для снижения нагрева переборок при пожаре. Системой водяного орошения оборудуются носовая и кормовая переборки носового машинного отделения с обеих сторон. Ввод в действие орошения переборок осуществляется вручную из носового и кормового машинных отделений и отделений вспомогательных механизмов. Подача воды осуществляется от двух автономных участков системы водяного пожаротушения. Также предусмотрена система водяного орошения конструкций и устройств в погребах боевого назначения, хранилища энергоносителя, например, керосинохранилища и помещения тактического вооружения. Для предотвращения вторичных взрывов при возникновении пожаров в погребах предназначена ингибиторная система, оборудованная баллонами для хранения ингибитора, установленными с возможностью автоматического дистанционного включения и обеспечения прекращения доступа воздуха к очагам пожара. В качестве ингибитора в системе применяется хладон. Система объемного химического пожаротушения предусматривается для тушения пожаров огнегасителем в помещениях носового и кормового машинных отделений, отделения вспомогательных механизмов, румпельном отделении, в носовой и кормовой электростанции, керосинохранилище, ангаре вертолета, кладовой смазочных масел и красок. На корабле смонтирована система автоматического включения средств противопожарной защиты, например, типа АПЗ-028, содержащая средства противопожарной защиты, например, водяного орошения, или объемного химического пожаротушения или их сочетание; а также сигнализаторы температуры, давления и пламени, закоммутированные обвязочной сетью с приборами автоматического включения средств противопожарной защиты, и предназначенная для обнаружения пожара в погребах The ship is equipped with fire-fighting systems, including a water fire extinguishing system, a foam extinguishing system, water spray and water irrigation systems, a flooding system, an inhibitor system, and a chemical chemical fire extinguishing system. The water extinguishing system consists of a linear line with outlets to consumers and preferably at least five pumps with a capacity of about 160 m 3 / h each. The system is equipped with remote control of the main disconnecting valves and automatic remote control of fire pumps. A water spray system is provided for extinguishing fires in the holds of the bow and stern engine rooms and the compartment of auxiliary mechanisms. Water is supplied from two autonomous sections of the water extinguishing system. A watering system for gatherings and bulkheads is provided to lower the temperature during the evacuation of personnel from the premises of the power plant and to reduce the heating of bulkheads in case of fire. The fore and aft bulkheads of the fore engine room are equipped with a water irrigation system on both sides. The commissioning of bulkhead irrigation is carried out manually from the bow and stern engine rooms and auxiliary machinery compartments. Water is supplied from two autonomous sections of the water extinguishing system. Also provided is a system of water irrigation of structures and devices in military cellars, energy storage facilities, for example, kerosene storage facilities and tactical weapons rooms. To prevent secondary explosions in the event of fires in the cellars, an inhibitor system is designed, equipped with cylinders for storage of the inhibitor, installed with the ability to automatically remotely turn on and ensure the cessation of air access to the fires. Freon is used as an inhibitor in the system. A volumetric chemical fire extinguishing system is provided for extinguishing fires with a fire extinguisher in the bow and stern engine rooms, auxiliary machinery department, tiller compartment, bow and stern power station, kerosene storage, helicopter hangar, pantry of lubricating oils and paints. The ship is equipped with a system for automatically switching on fire protection equipment, for example, type APZ-028, containing fire protection equipment, for example, water irrigation, or volumetric chemical fire extinguishing, or a combination thereof; as well as temperature, pressure and flame alarms, commutated by a strapping network with devices for automatically switching on fire protection equipment, and designed to detect fire in cellars

хранения боезапаса, в керосинохранилище и автоматического включения средств противопожарной защиты.storage of ammunition in kerosene storage and automatic inclusion of fire protection.

Корабль оснащен средствами общей стабилизации бортовой качки. К ним относятся по крайней мере два боковых кормовых или скуловых киля 27 и активный успокоитель качки 5. Кормовые кили имеют длину равную 21 метр и начинаются на расстоянии равном 4 метра в корму от мидель-шпангоута, а заканчиваются на расстоянии равном 25 метров в корму от мидель-шпангоута.The ship is equipped with general stabilization of rolling. These include at least two lateral feed or zygomatic keels 27 and an active pitching damper 5. Feed keels have a length of 21 meters and begin at a distance of 4 meters aft from the midship frame, and end at a distance of 25 meters aft midsection frames.

Активный успокоитель качки 5 имеет по крайней мере, одну пару неубирающихся управляемых рулей. Рули закреплены на баллерах с возможностью колебательного изменения угла атаки. Оси рулей расположены на расстоянии пяти метров в носовую часть от мидель - шпангоута корабля. Активный успокоитель качки имеет также механизмы силовых приводов с трубопроводами и систему управления. Силовые приводы, расположенные в 6 водонепроницаемом отсеке, выполнены, преимущественно, электрогидравлическими. Каждый силовой привод включает привод перекладки руля, изменяющий его угол атаки в набегающем потоке воды при движении корабля. Перо руля снабжено закрылком с приводом поворота закрылка, обеспечивающим снижение средних амплитуд бортовой качки до 5° на скорости хода 18 узлов и волнении до 5 баллов.Active pitching damper 5 has at least one pair of fixed gear rudders. The wheels are mounted on the baller with the possibility of oscillatory changes in the angle of attack. The axis of the rudders is located at a distance of five meters in the bow from the midship - frame of the ship. The active pitching damper also has power drive mechanisms with pipelines and a control system. The power drives located in the 6th waterproof compartment are made mainly electro-hydraulic. Each power drive includes a rudder shift drive, which changes its angle of attack in the incoming water flow during the movement of the ship. The feather of the steering wheel is equipped with a flap with a flap rotation drive, which reduces the average amplitudes of the side rolling to 5 ° at a speed of 18 knots and excitement to 5 points.

Корабль оснащен навигационными и радионавигационными средствами, комплексом гидрометеорологического обеспечения, а также инерциальной системой навигации и стабилизации. Приборы инерциальной системы закоммутированы с вооружением и техническими средствами корабля, в том числе с системой управления рулевой машиной и снабжены датчиками. Система обеспечивает возможность получения текущих данных о географическом курсе корабля в плоскости горизонта, географических координатах - широте и долготе места нахождения корабля, углах бортовой качки, измеренной в плоскости шпангоута, и килевой качки, измеренной в диаметральной плоскости, угловой скорости качки и изменения курса, двух составляющих линейной скорости корабля в месте установки гироприбора в географической системе координат, трех составляющих мгновенной скорости корабля, вызванной качкой и орбитальным движением корабля в месте установки гироприбора в географической системе координат, и о суммарном угле наклона палубы. При этом инерциальная система навигации и стабилизации содержит путевой магнитный компас с компенсирующим устройством, например, типа КМ-145-4. Устройство обеспечивает измерение The ship is equipped with navigation and radio navigation aids, a complex of hydrometeorological support, as well as an inertial navigation and stabilization system. The devices of the inertial system are switched with the armament and technical equipment of the ship, including the steering system of the steering machine and are equipped with sensors. The system provides the ability to obtain current data on the ship's geographic course in the horizon plane, geographic coordinates - latitude and longitude of the ship’s location, roll heights measured in the plane of the frame, and pitching measured in the diametrical plane, angular speed of pitching and change of course, two components of the ship’s linear speed at the installation site of the gyrometer in the geographic coordinate system, three components of the ship’s instantaneous speed caused by rolling and orbital motion of ablya giroinstruments at the installation location in the geographic coordinate system, and the total angle of inclination of the deck. In this case, the inertial navigation and stabilization system contains a directional magnetic compass with a compensating device, for example, type KM-145-4. The device provides measurement

магнитного и определение истинного курса, корабля, магнитных пеленгов и курсовых углов с погрешностью от ±0,5 на неподвижном основании до ±5° на прямом курсе, при бортовой качке с амплитудой 30° и килевой качке с амплитудой 10°. Лаг индукционный, например, ЛИ2-1, предназначен для измерения скорости корабля относительно воды, вычисления пройденного расстояния и выдачи данных на репитеры навигационных приборов и информационные табло системы управления рулевой машиной с инструментальной погрешностью измерения скорости в диапазоне температур от нуля до пятидесяти градусов - ±0,1 узла и остаточной погрешностью в диапазоне скорости от десяти до двадцати узлов, не более ±0,25 узла. Кроме того, инерциальная система навигации и стабилизации оснащена автопрокладчиком, например, типа «Топаз-11356», предназначенным для автоматического счисления текущих географических координат и автоматической прокладки пути корабля в переменном масштабе на картах меркаторской проекции или в постоянном масштабе, например, на бумаге и выдачи счисленных географических координат. Для указанного аппарата обеспечена работа в пределах: по скорости до пятидесяти узлов с учетом течения, по курсу без ограничений, по широте в интервале ±75°, по долготе без ограничений.magnetic and determination of the true heading, ship, magnetic bearings and heading angles with an error of ± 0.5 on a fixed base to ± 5 ° on a straight course, with side rolling with an amplitude of 30 ° and pitching with an amplitude of 10 °. Induction lag, for example, LI2-1, is designed to measure the speed of the ship relative to the water, calculate the distance traveled and transmit data to the navigation instrument repeaters and information displays of the steering machine control system with an instrumental error in speed measurement in the temperature range from zero to fifty degrees - ± 0 , 1 knot and residual error in the speed range from ten to twenty knots, not more than ± 0.25 knots. In addition, the inertial navigation and stabilization system is equipped with an autolayer, for example, the “Topaz-11356” type, designed for automatically calculating the current geographical coordinates and automatically plotting the ship’s path on a variable scale on maps of a mercenary projection or at a constant scale, for example, on paper and issuing calculated geographic coordinates. For the specified apparatus, work was ensured within the limits of: up to fifty knots, taking into account the current, at the course without restrictions, in latitude in the range of ± 75 °, in longitude without restrictions.

Корабль оснащен комплексами ударного ракетного оружия, противовоздушной и противоракетной обороны, имеющими ракеты средней и малой дальности, а также крылатые ракеты. Также предусмотрены артиллерийские комплексы, активные и пассивные средства радиоэлектронной борьбы.The ship is equipped with complexes of strike missiles, air defense and missile defense, with medium and short range missiles, as well as cruise missiles. Also provided artillery systems, active and passive electronic warfare.

Радионавигационные средства, установленные на корабле, включают два судовых навигационных приемоиндикатора, например, типа Husun MX 412 со встроенными приемниками дифференциальных поправок. Они предназначены для определения текущих значений навигационных параметров по сигналам спутниковых навигационных систем, например, GPS, а также для определения координат корабля по сигналам береговых радионавигационных систем с автоматической выработкой текущих географических, а также ортодромических координат и вектора путевой скорости корабля по сигналам импульсно-фазовых радионавигационных систем.The navigation aids installed on the ship include two shipborne navigation receivers, such as the Husun MX 412 with integrated differential correction receivers. They are designed to determine the current values of the navigation parameters from the signals of satellite navigation systems, for example, GPS, and also to determine the coordinates of the ship from the signals of the coastal radio navigation systems with the automatic generation of the current geographical, as well as orthodromic coordinates and the vector of the ground speed of the ship from the signals of the pulse-phase radio navigation systems.

Установленный на корабле комплекс гидрометеорологической информации предназначен для получения и обработки текущей гидрометеорологической информации, а также температуры и влажности, по крайней мере, в части помещений корабля. Данный комплекс включает блок приема и обработки гидрометеорологической информации и подключенные к нему два датчика скорости и направления ветра, предпочтительно, акустические, а также размещенные на открытой части корабля датчики температуры и The hydrometeorological information complex installed on the ship is designed to receive and process current hydrometeorological information, as well as temperature and humidity, at least in part of the ship’s premises. This complex includes a unit for receiving and processing hydrometeorological information and two wind speed and direction sensors connected to it, preferably acoustic, as well as temperature sensors located on the open part of the ship and

влажности наружного воздуха и размещенные, по крайней мере, в погребах хранения боезапаса датчики температуры и влажности внутреннего воздуха соответствующих помещений корабля. Кроме того, в комплекс гидрометеорологического обеспечения включены, по крайней мере, по одному датчику атмосферного давления, нижней границы облачности, видимости, по крайней мере, по одному компьютеру с принтером для отображения гидрометеорологической информации и с принтером для отображения температуры и влажности, по крайней мере, в погребах хранения боезапасов, выносные табло гидрометеорологической информации, установленные в командных постах, а также не менее чем один настроенный на прием гидрометеорологической информации радиоприемник с антенным устройством.humidity of the external air and temperature sensors and humidity sensors of the corresponding spaces of the ship located at least in the ammunition storage cellars. In addition, the hydrometeorological support complex includes at least one atmospheric pressure sensor, lower cloud cover, visibility, at least one computer with a printer for displaying hydrometeorological information and with a printer for displaying temperature and humidity, at least , in the ammunition storage cellars, remote displays of hydrometeorological information installed in command posts, as well as at least one configured to receive hydrometeorological information for the sake of a receiver antenna device.

На судне оборудованы взлетно-посадочная площадка 28 и ангар 29, необходимые для базирования и применения в том числе в боевых условиях, по крайней мере, одного вертолета. На судне также предусмотрены средства авиционно-технического обеспечения, обслуживания полетов и содержания вертолета на корабль. К ним относятся: устройство выставки полетного курса, предпочтительно, гироскопическое, комплекс обработки полетной информации, система безопасной посадки, устройство хранения и подачи боезапаса, топливная система для заправки вертолета, системы электроснабжения, подачи сжатого воздуха в бортовые системы вертолета и гидроустановка для обмыва вертолета пресной водой, судовой стартово-командный пункт, обеспеченный радиосвязью с вертолетом и средства пожаротушения.The ship has a runway 28 and a hangar 29, which are necessary for basing and using, including in combat conditions, at least one helicopter. The ship also provides for aviation technical support, flight maintenance and helicopter maintenance on board the ship. These include: a flight heading display device, preferably a gyroscopic one, a flight information processing complex, a safe landing system, a storage and supply unit for ammunition, a fuel system for refueling a helicopter, a power supply system, compressed air supply to the helicopter's onboard systems, and a hydraulic installation for washing a fresh helicopter water, a ship's launching and command post, provided with radio communication with a helicopter and fire extinguishing equipment.

Для защиты личного состава в экстремальных ситуациях от проникающей радиации, светового излучения, от радиоактивных и отравляющих веществ и биологического оружия корабль оснащен защитными средствами и устройствами индикации поражающих факторов. В том числе на судне оборудованы противохимическая вентиляция с фильтрами грубой очистки, например, типа ФПУ-200, противоаэрозольные фильтры грубой очистки, боевой пост радиохимического контроля с шахтой подачи проб воздуха с открытой палубы, судовые дозиметрические установки а также комплект индивидуальных дозиметров. Фильтрами грубой очистки оборудованы, по крайней мере, посты санобработки, главный, центральный и запасной командные посты и пост дистанционного управления. Противоаэрозольные фильтры грубой очистки размещены на воздухоприемных мачтах дизель-генераторов и электрокомпрессорной станции. Судовые дозиметрические установки предназначены для проведения непрерывного дистанционного контроля радиационной обстановки. Также на судне имеется по крайней мере, один To protect personnel in extreme situations from penetrating radiation, light radiation, from radioactive and toxic substances and biological weapons, the ship is equipped with protective equipment and devices for indicating the damaging factors. Including anti-chemical ventilation with coarse filters, for example, FPU-200 type, anti-aerosol coarse filters, a radiochemical control combat post with an open air sample supply shaft, ship dosimetric installations and a set of individual dosimeters. At least sanitation posts, a main, central and spare command posts and a remote control post are equipped with coarse filters. Coarse aerosol filters are located on the air intake masts of diesel generators and the electro-compressor station. Marine dosimetric installations are designed for continuous remote monitoring of the radiation situation. There is also at least one ship

газоанализатор автоматической судовой, например, типа ГАС-К с устройством для подачи сигнала при наличии в воздухе фосфорорганических отравляющих веществ и Y-излучений. Газоанализатор выполнен с возможностью работы в двух режимах: непрерывном или циклическом с периодичностью, предпочтительно, пятнадцать минут. Кроме того, корабль оснащен системой универсальной водяной защиты. Указанная система состоит не менее, чем из семи автономных участков и предназначена для орошения забортной водой, по крайней мере, части наружной поверхности конструкций корабля для защиты от продуктов ядерного взрыва.a gas analyzer of an automatic shipboard, for example, GAS-K type with a device for signaling in the presence of organophosphorus toxic substances and Y-radiation in the air. The gas analyzer is configured to operate in two modes: continuous or cyclic with a frequency of, preferably, fifteen minutes. In addition, the ship is equipped with a universal water protection system. The specified system consists of no less than seven autonomous sections and is intended for irrigation with sea water, at least part of the outer surface of the ship’s structures to protect against nuclear explosion products.

Конструкция корабля, оснащение корпуса и надстройки, основные размерения, обводы, главная энергетическая установка и гребные винты в совокупности обеспечивают мореходность корабля, создающую возможность безопасного плавания, способность длительного поддержания хода на сниженных скоростях и управляемость, достаточные для плавания и маневрирования на всех океанских театрах при любом состоянии моря и ветра и использования вооружения и судовой техники без ограничений: при работающем успокоителе качки и волнении моря до пяти баллов включительно и свободное маневрирование на заднем ходу посредством рулей и гребных винтов при волнении моря в четыре балла, при этом боевая экономическая скорость составляет около 14 узлов, скорость полного переднего хода составляет при температурах забортной воды выше 18°С около 30 узлов, полного заднего около 16 узлов; дальность плавания на экономической скорости при температурах забортной воды от 15°С до 33°С составляет 5000 миль; диаметр установившейся циркуляции в условиях тихой воды при полной перекладке руля на 35° при нормальном водоизмещении и полной скорости хода составляет не более 7 наибольших длин корабля.The design of the ship, the equipment of the hull and superstructure, the main dimensions, contours, the main power plant and the propellers together provide the seaworthiness of the ship, creating the possibility of safe navigation, the ability to maintain cruising at reduced speeds and controllability sufficient to sail and maneuver at all ocean theaters when any state of the sea and wind and the use of weapons and marine equipment without restrictions: with a working damper and sea waves up to five points on Significantly free maneuvering in reverse by means of rudders and propellers when the sea is rough at four points, while the combat economic speed is about 14 knots, the speed of full forward speed is about 30 knots at sea water temperatures above 18 ° C, and about 16 in total outboard speed nodes; cruising range at an economic speed at sea water temperatures from 15 ° C to 33 ° C is 5000 miles; the diameter of the steady circulation in quiet water with a full rudder shift of 35 ° with normal displacement and full speed is not more than 7 of the longest ship.

На корабле оборудовано два поста приема жидких грузов по траверзному варианту, в том числе для приема топлива условным диаметром, предпочтительно 100 мм. Также оборудован один пост для пресной воды условным диаметром предпочтительно, 50 мм. На корабле предусмотрен прием жидких грузов с носа или с кормы по кильватерному варианту в положении буксировки на расстоянии до 200 м по шлангу условным диаметром около 100 мм и сухих грузов массой одной упаковки или передаваемой единицы груза предпочтительно не более 1000 кг.The ship is equipped with two posts for receiving liquid cargo according to the traverse version, including for receiving fuel with a nominal diameter, preferably 100 mm. Also equipped with one post for fresh water with a nominal diameter of preferably 50 mm. The ship provides for the reception of liquid cargo from the bow or stern according to the wake version in the towing position at a distance of up to 200 m through a hose with a nominal diameter of about 100 mm and dry cargo weighing one package or a transferred unit of cargo, preferably not more than 1000 kg.

Корабль военного назначения типа фрегата иллюстрируется с использованием тех же позиций и чертежей.A military ship of the frigate type is illustrated using the same reference numbers and drawings.

Корабль военного назначения типа фрегата содержит корпус 1 с носовой и кормовой частями, с бортами 2 с обшивкой, днищем 3, вторым дном 4, успокоителем качки 5, форштевнем 6, носовым бульбовым обтекателем 7, заглубленным ниже основной плоскости 8, кормовой оконечностью с транцем 9, верхней 10 и нижней 11 палубами, надстройку 12, энергетическую установку, снабженную не менее, чем двумя гребными движителями, навигационные, радионавигационные, боевые средства и вооружение, общесудовые и локальные системы и устройства.A military vessel of the frigate type comprises a hull 1 with bow and stern parts, with sides 2 with skin, bottom 3, second bottom 4, rocking damper 5, stem 6, bow bulb fairing 7, recessed below the main plane 8, aft end with transom 9 , upper 10 and lower 11 decks, superstructure 12, a power plant equipped with no less than two propellers, navigation, radio navigation, military equipment and weapons, general ship and local systems and devices.

Корпус 1 корабля в надводной части имеет, по крайне мере, один слом 15, причем слом 15 проходит по всей длине корпуса. Линия слома 15 каждого из бортов 2 выполнена с имеющим переменный градиент нарастания по длине в направлении к носовой части корабля подъемом. В кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы 10. Точка перехода через уровень верхней палубы 10 расположена в районе мидельшпангоута 13±7,5% длины корабля между перпендикулярами.The hull 1 of the ship in the surface part has at least one demolition 15, and the demolition 15 passes along the entire length of the hull. The break line 15 of each of the sides 2 is made with a variable gradient of increase along the length in the direction towards the bow of the ship lift. In the aft part, the breakdown line is located mainly below the level of the upper deck 10. The transition point through the level of the upper deck 10 is located in the mid-range 13 ± 7.5% of the length of the ship between perpendiculars.

Средний градиент нарастания высоты подъема линии слома 15 на участке от точки перехода через уровень верхней палубы 10 до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания подъема линии слома 15 в кормовой части.The average gradient of the increase in the height of the lift of the break line 15 in the area from the transition point through the level of the upper deck 10 to the bow perpendicular is 8-15 times higher than the similar value of the increase in the rise of the break line 15 in the aft.

Бóльшая часть расположенной выше линии слома 15 бортовой обшивки корпуса 1 и надстройки 12 выполнена по высоте с углом α завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома 15 и не менее 7° - у верхней границы обшивки.Most of the above broken line 15 of the side sheathing of the hull 1 and superstructure 12 are made in height with the angle α obstruction to the DP at least 5 ° in the area adjacent to the broken line 15 and at least 7 ° at the upper border of the skin.

Угол α завала по высоте бортовой обшивки к ДП, по крайней мере, в средней части борта корабля с включением наиболее высоких участков надстройки 12 выполнен преимущественно постоянным в интервале 7÷10°. Вертикальный уклон относительно основной плоскости 8 составляет 79 мм: 1000 мм.The angle α of the obstruction along the height of the side skin to the DP, at least in the middle part of the side of the ship with the inclusion of the highest sections of the superstructure 12 is made predominantly constant in the range of 7 ÷ 10 °. The vertical slope relative to the main plane 8 is 79 mm: 1000 mm.

Кормовая оконечность корпуса корабля транцевая, выполнена с наклоном в корму. Форштевень корабля имеет сильный наклон вперед. Форштевень выполнен с углом β в ДП между касательной 6а к форштевню 6 и КВЛ в точке их пересечения не менее чем 40-55°, при этом угол γ между хордой 6b форштевня 6 и КВЛ составляет 35-45°.The aft end of the hull transom, made with a slope in the stern. The ship stem has a strong forward tilt. The stem is made with an angle β in the DP between the tangent 6a to stem 6 and the waterline at their intersection point of not less than 40-55 °, while the angle γ between the chord 6b of the shaft 6 and the waterline is 35-45 °.

Корабль имеет сварной стальной корпус с удлиненным баком 14. В подводной части корпус корабля имеет носовой бульбовый обтекатель 6, обеспечивающий корпусу оптимальную гидродинамическую форму. Бульбовый обтекатель расположен в районе 0-30 шп.The ship has a welded steel hull with an elongated tank 14. In the underwater part of the ship's hull has a bow bulb fairing 6, providing the hull with an optimal hydrodynamic shape. Bulb fairing is located in the region of 0-30 shp.

Гребной движитель состоит не менее, чем из двух, валопроводов, соединенных каждый со своим редуктором 18. Каждый валопровод содержит гребной вал 19 с гребным винтом 20, преимущественно фиксированного шага и не менее, чем один промежуточный вал. Гребной винт 20 выполнен из коррозионно-стойкого материала, предпочтительно, морской бронзы. Он содержит, предпочтительно, не менее пяти лопастей. Диаметр круга, очерчиваемого при вращении винта наиболее удаленной от оси точкой свободного конца лопасти, составляет, предпочтительно, не менее 3,52 м. Винты расположены на расстоянии 47,5 м в корму от мидель-шпангоута корабля.Rowing propulsor consists of at least two shaft shafts, each connected to its gear 18. Each shaft shafting comprises a propeller shaft 19 with a propeller 20, preferably of a fixed pitch, and at least one intermediate shaft. The propeller 20 is made of a corrosion-resistant material, preferably marine bronze. It contains preferably at least five blades. The diameter of the circle outlined when the screw is rotated farthest from the axis by the point of the free end of the blade is preferably not less than 3.52 m. The screws are located at a distance of 47.5 m aft from the ship’s mid-frame.

Нижний конец лопасти гребного движителя в ее крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости 8 на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя 6 относительно той же плоскости.The lower end of the propeller blade in its lowermost position is recessed below the main plane 8 by an amount less than the largest depth of the bow bulb fairing 6 relative to the same plane.

Двухостровная надстройка 12 корабля сварная, выполнена из алюмо-магниевого сплава (АМГ сплава). Корпус корабля оснащен кормовыми боковыми или скуловыми килями, расположенными, на 123-165 шп.The two-island superstructure 12 of the ship is welded, made of aluminum-magnesium alloy (AMG alloy). The hull is equipped with aft lateral or cheekbones, located at 123-165 sp.

Для обеспечения непотопляемости корпус разделен тринадцатью главными водонепроницаемыми переборками 17 на четырнадцать водонепроницаемых отсеков 16.To ensure unsinkability, the hull is divided by thirteen main waterproof bulkheads 17 into fourteen waterproof compartments 16.

Главные водонепроницаемые переборки расположены на следующих шпангоутах: 17, 36, 61, 79, 89, 1081/2, 1311/2, 159, 169, 179, 205, 215, 224.The main waterproof bulkheads are located on the following frames: 17, 36, 61, 79, 89, 1081/2, 1311/2, 159, 169, 179, 205, 215, 224.

Практическая шпация равна 500 мм.Practical spacing is 500 mm.

Конструкция корпуса 1 обеспечивает достаточный запас остойчивости и плавучести при затоплении трех смежных отсеков.The design of the housing 1 provides a sufficient margin of stability and buoyancy during flooding of three adjacent compartments.

Общая и местная прочность корпуса 1 обеспечивает нормальную эксплуатацию и использование корабля в соответствии с его назначением. Прочность корпуса 1 обеспечивает безопасное плавание корабля на всех морских и океанских театрах, при любом волнении, со скоростями хода, достижимыми по условиям мореходности.The general and local strength of the hull 1 ensures the normal operation and use of the ship in accordance with its purpose. The strength of the hull 1 ensures the safe navigation of the ship at all sea and ocean theaters, with any excitement, with speeds achievable by seaworthiness.

Корпус имеет:The housing has:

Длину наибольшую, мThe greatest length, m 125125

Длину по КВЛ, мThe length of the waterline, m 115115 Ширину наибольшую, мThe greatest width, m 15,215,2 Высоту борта от основной плоскости в районе мидель-шпангоутаDepth from the main plane in the mid-frame area 9,849.84

(126,5 шп), м(126.5 shp), m

Заглубление носового бульбового обтекателя ниже основнойDepth of the nose bulb fairing below the main

плоскости, мplane, m 2,02.0

Заглубление верхней кромки винтов нижеDeepening the upper edge of the screws below

основной плоскости, мthe main plane, m 1,361.36

Мидель-шпангоут корабля находится на 115 шп.The ship’s midship frame is 115 sp.

Корабль оснащен одной главной энергетической газотурбинной установкой, расположенной в седьмом и восьмом смежных водонепроницаемых отсеках. Главная газотурбинная установка состоит из маршевой части 21, размещенной в седьмом водонепроницаемом отсеке и форсажной части, размещенной в восьмом водонепроницаемом отсеке.The ship is equipped with one main power gas turbine unit located in the seventh and eighth adjacent waterproof compartments. The main gas turbine installation consists of a marching part 21 located in the seventh waterproof compartment and an afterburner located in the eighth waterproof compartment.

Маршевая часть состоит из двух маршевых реверсивных двигателей, двух маршевых редукторов и маршевой редукторной приставки.The marching part consists of two marching reversible engines, two marching gearboxes and a marching gear box.

Форсажная часть состоит из двух форсажных реверсивных двигателей и двух редукторов.The afterburner consists of two afterburner reversing engines and two gearboxes.

Корабль оснащен устройством обеспечения хода, состоящим из двух валопроводов и двух малошумных пятилопастных винтов фиксированного шага левого и правого вращения.The ship is equipped with a travel support device consisting of two shaft shafts and two low-noise five-blade propellers with a fixed pitch of left and right rotation.

Валопроводы расположены вдоль бортов 2 корабля, параллельно диаметральной плоскости и имеют длину - 41,35 м.Shafting is located along the sides of the ship 2, parallel to the diametrical plane and have a length of 41.35 m.

Винты имеют диаметр не менее 3500 мм и расположены на 210 шп.The screws have a diameter of at least 3,500 mm and are located at 210 sp.

Корабль оснащен рулевым устройством, состоящим из полубалансирного руля и рулевой машины 23.The ship is equipped with a steering device consisting of a half-balanced steering wheel and a steering machine 23.

Рулевое устройство корабля расположено в тринадцатом отсеке в районе 218,5-222,5 шп.The steering device of the ship is located in the thirteenth compartment in the area of 218.5-222.5 sp.

Ось руля находится на 220,5 шп.The steering axis is at 220.5 bp.

Корабль оснащен устройством успокоителя качки 5, состоящим из двух неубирающихся боковых рулей и двух приводов поворота руля, расположенных в районе 102-106 шп.The ship is equipped with a pitching damper device 5, consisting of two non-retractable side rudders and two rudder steering drives located in the region of 102-106 shp.

Приводы расположены в 6 водонепроницаемом отсеке в районе 102-106 шп. корабля.Drives are located in the 6th waterproof compartment in the region of 102-106 shp. the ship.

Оси боковых рулей расположены на 105 шп.The axles of the side rudders are located at 105 sp.

Таким образом, заявленные существенные признаки в совокупности с другими признаками полезной модели позволяют обеспечить повышение безопасности плавания путем снижения общей радиозаметности корабля за счет выполнения в надводной части по каждому борту не менее одного слома и найденного оптимального завала к ДП обшивки корабля выше линии слома. Слом проходит предпочтительно по всей длине корпуса, а линия указанного слома по каждому из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания подъема по длине в направлении к носовой части корабля. Бóльшая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена в зоне, примыкающей к линии слома, по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5°, что обеспечивает минимально необходимое рассеивание лучей радара. При этом обеспечиваются высокие ходовые качества корабля, путем длительного поддержания хода на сниженных скоростях и управляемости, достаточной для маневрирования относительно ветра и волн при любых погодных условиях, а также использования вооружения и техники без ограничений при волнении моря 4-5 баллов, а также длительного поддержания скорости хода, соответствующей полной мощности главных двигателей (по крутящему моменту) на всех курсовых углах к волне, и, кроме того, свободного маневрирования на этой скорости при волнении моря до 5 баллов, маневрирования на заднем ходу с помощью рулей и винтов при волнении моря до 4 баллов.Thus, the claimed essential features, together with other features of the utility model, make it possible to increase the safety of navigation by reducing the overall radio visibility of the ship by performing at least one break in the above-water part on each side and finding the optimum blockage to the ship's sheath above the break line. The fracture preferably extends along the entire length of the hull, and the line of said fracture along each of the sides is made with a variable gradient of rise along the length towards the bow of the ship. Most of the above broken line of the side sheathing of the hull and superstructure is made in the area adjacent to the broken line, in height with the angle of obstruction to the DP not less than 5 °, which ensures the minimum necessary dispersion of radar rays. At the same time, the ship's high driving performance is ensured by long-term maintenance of the course at reduced speeds and controllability sufficient to maneuver with respect to wind and waves in any weather conditions, as well as the use of weapons and equipment without restrictions during sea waves of 4-5 points, as well as long-term maintenance travel speed corresponding to the full power of the main engines (in torque) at all directional angles to the wave, and, in addition, free maneuvering at this speed with sea waves up to 5 b llov maneuvering astern using rudders and propellers at sea state up to 4 points.

Claims (24)

1. Корабль, характеризующийся тем, что он содержит корпус с носовой и кормовой частями, бортами с обшивкой и, по крайней мере, одной палубой и надстройкой и оборудован энергетической установкой, снабженной движительным комплексом, причем корпус корабля выполнен с удлиненным баком, в надводной части имеет, по крайне мере, один слом по каждому борту, который проходит предпочтительно по всей длине корпуса, при этом линия указанного слома по каждому из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания подъема по длине в направлении к носовой части корабля, причем, по крайней мере, большая часть расположенной выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена по высоте с углом завала к ДП не менее, чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома.1. The ship, characterized in that it contains a hull with bow and stern, sides with skin and at least one deck and a superstructure and is equipped with a power plant equipped with a propulsion system, and the hull is made with an elongated tank, in the surface has at least one scraper on each side, which preferably runs along the entire length of the hull, while the line of this scraper on each side is made with a variable gradient of rise along the length towards k on the other side of the ship, and at least a large part of the hull overboard sheathing and superstructure located above the broken line is made in height with the angle of obstruction to the DP not less than 5 ° in the zone adjacent to the broken line. 2. Корабль по п.1, отличающийся тем, что корпус корабля выполнен с форштевнем, в носовой оконечности снабжен бульбовым обтекателем, заглубленным ниже основной плоскости корпуса корабля, а кормовая оконечность корабля выполнена транцевой с наклоном в корму, причем в кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы, а точка перехода линии слома через уровень верхней палубы расположена в районе мидельшпангоута ±7,5% длины корабля между перпендикулярами, а средний градиент нарастания подъема линии слома на участке от точки перехода через уровень верхней палубы до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания подъема линии слома в кормовой части, причем угол завала к ДП бортовой обшивки корпуса и надстройки у их верхней границы составляет не менее чем 7°, кроме того, корабль оборудован успокоителем качки, энергетической установкой, снабженной движительным комплексом, навигационным оборудованием, боевыми и техническими средствами и вооружением, общесудовыми и локальными системами, при этом, по меньшей мере, большая часть длины линий обвода корпуса корабля, в горизонтальной плоскости, касательной к нижней точке линии слома на участке, составляющем не менее 0,7 длины корабля между перпендикулярами, считая от кормы до лобовой стенки носовой части надстройки, выполнена относительно ДП практически параллельной или с углом схождения с ДП условной вертикальной плоскости, касательной к линии обвода в пределах скалярной величины минимального угла завала к ДП бортовой обшивки корпуса или надстройки корабля выше линии слома, а в носовой части корпуса указанная линия обвода содержит в зоне наибольшего подъема линии слома участок с углом схождения с ДП указанной условной касательной к линии обвода вертикальной плоскости, составляющим не менее средней скалярной величины угла завала по высоте бортовой обшивки корабля выше линии слома.2. The ship according to claim 1, characterized in that the ship’s hull is made with stem, in the bow end it is equipped with a bulb fairing, sunk below the main plane of the ship’s hull, and the aft end of the ship is made transom with a slope in the stern, and the aft line is located in the aft part mainly below the level of the upper deck, and the point of transition of the line of breakage through the level of the upper deck is located in the mid-range ± 7.5% of the length of the ship between perpendiculars, and the average gradient of the increase in the rise of the line of breakage from the point of transition through the level of the upper deck to the bow perpendicular is 8-15 times greater than the same increase in the rise of the break line in the aft part, and the angle of obstruction to the DP of the side skin of the hull and superstructure at their upper boundary is not less than 7 °, in addition , the ship is equipped with a pitching damper, a power plant equipped with a propulsion system, navigation equipment, military and technical means and weapons, general ship and local systems, while at least I am part of the length of the lines of the hull of the ship’s hull, in a horizontal plane tangent to the lower point of the break line in the area of at least 0.7 of the ship’s length between the perpendiculars, counting from the stern to the frontal wall of the bow of the superstructure, is made relatively parallel to the DP, or with an angle the convergence from the DP of the conditional vertical plane tangent to the contour line within the scalar value of the minimum obstruction angle to the DP of the side sheathing of the hull or superstructure of the ship above the fault line, and in the bow of the hull The contour line contains, in the zone of greatest elevation of the scrapping line, a section with the angle of convergence with the indicated relative tangent to the contour line of the vertical plane, which is at least the average scalar value of the obstruction angle in height of the side skin of the ship above the scrapping line. 3. Корабль по п.2, отличающийся тем, что форштевень корабля имеет сильный наклон вперед, а угол завала по высоте бортовой обшивки к ДП, по крайней мере, в средней части борта корабля с включением наиболее высоких участков надстройки выполнен преимущественно постоянным в интервале 7÷10°, причем корпус корабля выполнен по продольной схеме набора с продольными ребрами жесткости и с практической шпацией по длине корабля предпочтительно 500 мм, содержит основные корпусные конструкции, расположенные с переменным расстоянием между, по крайней мере, рамными шпангоутами по длине корпуса, большим в средней части и меньшим в носовой и кормовой оконечностях предпочтительно, в 1,5 раза, например 1500 мм и 1000 мм соответственно; продольные ребра жесткости - с расстоянием преимущественно 300-350 мм по палубам и платформам и расстоянием по наружной обшивке предпочтительно 300-400 мм, при этом корпус корабля выполнен сварным и включает главные водонепроницаемые и второстепенные переборки, выгородки, фундаменты и подкрепления, настилы палуб и выступающие части, в том числе скуловые кили, носовой бульбовый обтекатель, обтекатели баллеров рулей успокоителей качки, обтекатель кормового подзора, выкружки гребных валов, ахтерштевень, а также выполненные литыми, мортиры и двулапые кронштейны гребных валов, при этом основные корпусные конструкции, фундаменты и подкрепления выполнены предпочтительно из низколегированной хромоникелевой стали, с пределом текучести не менее 390 МПа и временным сопротивлением не менее 530 МПа, например, стали марки D 40S, A 40S для листов и сварных профилей и, например, марки D 40S для полособульбовых профилей, второстепенные переборки, выгородки, шахты вентиляции, стенки надстроек выполнены, например, из углеродистой стали с пределом текучести не менее 235 МПа и временным сопротивлением не менее 375 МПа, предпочтительно из стали Ст3Сп2, а, по крайней мере, звукопрозрачная часть носового бульбового обтекателя выполнена предпочтительно из титанового сплава ПТ-ЗВ, причем корпус корабля разделен главными водонепроницаемыми переборками для обеспечения непотопляемости не менее чем на 14 отсеков, корпус корабля разделен не менее чем на четыре главные противопожарные зоны, а также имеет выделенные в местные противопожарные зоны погреба, взрывоопасные помещения, помещения энергетической установки, защищенные преимущественно огнестойкими конструкциями, например, типа А-60.3. The ship according to claim 2, characterized in that the ship stem has a strong forward inclination, and the angle of obstruction along the height of the side skin to the aircraft, at least in the middle part of the ship’s side with the inclusion of the highest sections of the superstructure, is made predominantly constant in the interval 7 ÷ 10 °, moreover, the ship’s hull is made according to a longitudinal set pattern with longitudinal stiffeners and with a practical spacing along the length of the ship, preferably 500 mm, contains the main hull structures located with a variable distance between at least frame frames along the length of the hull, large in the middle and smaller in the fore and aft ends, preferably 1.5 times, for example 1500 mm and 1000 mm, respectively; longitudinal stiffeners - with a distance of mainly 300-350 mm along decks and platforms and a distance along the outer skin, preferably 300-400 mm, while the hull is welded and includes the main waterproof and secondary bulkheads, partitions, foundations and reinforcements, deck decks and protruding parts, including zygomatic keels, nose bulb fairing, fairing ballon rudders, feed fairing fairings, propeller shaft fillets, stinger, as well as cast, mortars and two-piece all propeller shaft brackets, while the main hull structures, foundations and reinforcements are preferably made of low alloy chromium-nickel steel, with a yield strength of at least 390 MPa and a temporary resistance of at least 530 MPa, for example, steel grades D 40S, A 40S for sheets and welded profiles and, for example, grades D 40S for half-bulb profiles, secondary bulkheads, partitions, ventilation shafts, walls of superstructures are made, for example, of carbon steel with a yield strength of at least 235 MPa and a temporary resistance of at least 375 MPa, preferably made of St3Sp2 steel, and at least the translucent part of the nose bulb fairing is preferably made of titanium alloy PT-ЗВ, the ship’s hull is divided by main waterproof bulkheads to ensure unsinkability of at least 14 compartments, the ship’s hull is not divided less than four main fire zones, and also has cellars allocated to local fire zones, explosive rooms, facilities of a power plant, mainly protected by fire kimi designs, for example, type A-60. 4. Корабль по п.3, отличающийся тем, что профили набора надстроек, а также, по крайней мере, части второстепенных, в том числе легких переборок, шахт, полов и, по крайней мере, части фундаментов выполнены предпочтительно из алюминиево-магниевых сплавов марки 1561М, настилы палуб выполнены предпочтительно из углеродистой стали марки Ст3сп2, кроме того, корабль содержит трубчатые пиллерсы, выполненные преимущественно стальными из стали марки В20, соединения алюминиевых конструкций надстроек, шахт и легких переборок со сталью выполнены биметаллическими, например, с использованием биметаллических вставок.4. The ship according to claim 3, characterized in that the profiles of the set of add-ons, as well as at least part of the secondary, including light bulkheads, shafts, floors and at least part of the foundations are preferably made of aluminum-magnesium alloys grade 1561M, decking is preferably made of carbon steel of grade St3sp2, in addition, the ship contains tubular pillers made mainly of steel of grade B20, aluminum structures of superstructures, shafts and light bulkheads are bimetallic Skim, e.g., using bimetallic inserts. 5. Корабль по п.1, отличающийся тем, что энергетическая установка включает главную и вспомогательную энергетические установки, при этом главная энергетическая установка содержит не менее одного главного газотурбинного агрегата, имеющего маршевую и форсажную части, причем маршевая часть включает два маршевых реверсивных двигателя с двухскоростными редукторами, звукоизолирующими муфтами и маршевой редукгорной приставкой, а форсажная часть состоит из двух форсажных реверсивных двигателей с односкоростными редукторами, при этом на каждую линию вала работают один маршевый и один форсажный двигатель своего борта вместе или раздельно, причем предусмотрена возможность работы любым из маршевых двигателей на обе линии вала, при этом эффективная мощность, развиваемая на полном ходу главным газотурбинным агрегатом не менее 20000 кВт, предпочтительно 20610 кВт, при ходе на экономической скорости 14 уз - не менее 1000 кВт, предпочтительно 1200 кВт и на полном заднем ходу не менее 4000 кВт, предпочтительно 4420 кВт при числе оборотов на выходе на разных режимах от 305 до 126 об/мин, причем главный газотурбинный агрегат оснащен обеспечивающими его работу системами: автономными масляными каждого двигателя и редуктора охлаждения, преимущественно забортной водой, расходной топливной каждого двигателя, промывки проточных частей двигателей, приема воздуха маршевых и форсажных двигателей, а также отвода и охлаждения выходящих газов и не менее одной системы управления главным газотурбинным агрегатом, которая оборудована для дистанционного задания и автоматического поддержания заданной частоты вращения турбин; дистанционного задания и поддержания заданного переднего или заднего хода, в том числе при отсутствии сигнала от датчика скорости вращения, при этом корабль имеет не менее двух машинных отделений, в носовом установлены не менее двух маршевых двигателей с редукторами и маршевая редукторная приставка, а в кормовом - не менее двух форсажных двигателей с редукторами, при этом система управления смонтирована с возможностью дистанционного автоматизированного управления указанными двигателями, предпочтительно, из основного пункта дистанционного управления, кроме того, она содержит не менее одного аварийного пункта дистанционного управления, при этом главный газотурбинный агрегат оснащен системами, обеспечивающими поддержание требуемых параметров воздуха, воды, топлива, масла, уходящих газов, в том числе подачи воздуха к маршевым и форсажным двигателям, системой дымоходов и охлаждения уходящих газов двигателей, системами приема и перекачки топлива и масла.5. The ship according to claim 1, characterized in that the power plant includes a main and auxiliary power plants, while the main power plant contains at least one main gas turbine unit having marching and afterburning parts, and the marching part includes two marching reversing engines with two speed gearboxes, soundproof couplings and a march gearbox attachment, and the afterburner consists of two afterburner reversing motors with single-speed gearboxes, with each The main shaft line operates one marching and one afterburner engine of its board together or separately, and it is possible to operate any of the marching engines on both shaft lines, while the effective power developed by the main gas turbine unit at full speed is at least 20,000 kW, preferably 20,610 kW, when running at an economic speed of 14 knots, at least 1000 kW, preferably 1200 kW and in full reverse, at least 4000 kW, preferably 4420 kW at the output speed in different modes from 305 to 126 rpm, the main gas the turbine unit is equipped with the systems ensuring its operation: autonomous oil systems for each engine and cooling gear, mainly outboard water, fuel consumables for each engine, flushing of engine flow parts, air intake of marching and afterburning engines, as well as exhaust and cooling of exhaust gases and at least one control system the main gas turbine unit, which is equipped for remote reference and automatic maintenance of a given speed of rotation of the turbines; remote reference and maintaining a given forward or reverse, including when there is no signal from the speed sensor, while the ship has at least two engine rooms, at least two main engines with gears and a main gear box are installed in the bow, and in the stern - at least two afterburner engines with gearboxes, while the control system is mounted with the possibility of remote automated control of these motors, preferably from the main point of distance control, in addition, it contains at least one emergency remote control point, while the main gas turbine unit is equipped with systems that ensure the maintenance of the required parameters of air, water, fuel, oil, exhaust gases, including air supply to the main and boost engines, a system of chimneys and cooling the exhaust gases of engines, systems for receiving and pumping fuel and oil. 6. Корабль по п.5, отличающийся тем, что вспомогательная энергетическая установка включает, по крайней мере, одну, предпочтительно две, опреснительные установки, например типа RORO 1530 DT30S, производительностью до 30 т/сутки, установленные для обеспечения корабля на стоянке в море и в походе пресной водой.6. The ship according to claim 5, characterized in that the auxiliary power plant includes at least one, preferably two, desalination plants, for example of the type RORO 1530 DT30S, with a capacity of up to 30 t / day, installed to provide the ship at sea and camping fresh water. 7. Корабль по п.1, отличающийся тем, что энергетическая установка содержит электроэнергетическую систему для снабжения электроэнергией установленных на корабле электрифицированных механизмов и устройств, обеспечивающих возможность движения корабля, управления им, действия смонтированного на корабле оружия, борьбы за живучесть, поддержания требуемых параметров обитаемости, включающую, по крайней мере, два, предпочтительно четыре, дизель-генератора, например WCM 800/5, мощностью предпочтительно 800 кВт, частотой вращения вала ротора около 1500 об/мин и параметрами вырабатываемого тока - напряжением около 400 В и частотой около 50 Гц, при этом электроэнергетическая система включает систему управления и электрическую сеть, смонтированную для запитки упомянутых установленных на корабле механизмов и устройств, подключенных через, по крайней мере, один, предпочтительно два, смонтированных на корабле главных распределительных щита.7. The ship according to claim 1, characterized in that the power plant comprises an electric power system for supplying electric power to electrified mechanisms and devices installed on the ship, enabling the ship to move, control it, operate weapons mounted on the ship, fight for survivability, maintain the required habitability parameters comprising at least two, preferably four, diesel generators, for example WCM 800/5, preferably 800 kW, rotor shaft speed of about 1500 rpm and the parameters of the generated current with a voltage of about 400 V and a frequency of about 50 Hz, while the electric power system includes a control system and an electric network mounted to power the above-mentioned mechanisms and devices installed on the ship, connected through at least one, preferably two main switchboards mounted on the ship. 8. Корабль по п.1, отличающийся тем, что движительный комплекс состоит, предпочтительно, не менее чем из двух, соединенных каждый со своим редуктором валопроводов, а каждый валопровод содержит гребной вал с гребным винтом, преимущественно фиксированного шага и не менее чем один промежуточный вал, причем гребной винт выполнен из коррозионно-стойкого материала, предпочтительно, морской бронзы и содержит, предпочтительно, не менее пяти лопастей с диаметром круга, очерчиваемого при вращении винта наиболее удаленной от оси точкой свободного конца лопасти, предпочтительно, составляющим не менее 3,52 м, а нижний конец лопасти гребного винта в его крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя относительно той же плоскости, кроме того, корабль содержит устройства, обеспечивающие маневрирование, стоянку в открытой акватории и у пирса, выполнение спасательных работ и транспортировку его при остановленных гребных винтах, в том числе рулевое устройство, якорное, буксирное, швартовное, шлюпочное, грузовое, спасательное устройства, а также рангоут и такелаж, при этом рулевое устройство включает рулевую машину, подключенный к ней через баллер полубалансирный руль обтекаемой формы, по крайней мере, три силовых агрегата и систему управления рулевой машиной, при этом рулевая машина выполнена предпочтительно, электрогидравлической четырехцилиндровой плунжерной, например, типа РЭГ8-3МЭ, руль имеет перо площадью не менее одиннадцати, предпочтительно, двенадцать квадратных метров; по крайней мере, два из силовых агрегатов являются основными и смонтированы на корпусе рулевой машины и один - запасным, причем установленная мощность запасного равна мощности основного силового агрегата; система управления рулевой машиной включает не менее двух постов дистанционного управления любым силовым агрегатом и, по крайней мере, одного поста ручного электрического управления основными и запасным насосными агрегатами соответственно, а совокупность устройств: руль с баллером - элекгрогидравлическая рулевая машина с силовыми агрегатами - система управления рулевой машиной - смонтирована с обеспечением возможности перекладки руля до 35° на любой борт и обратно на полном переднем и заднем ходах при работе одного любого силового агрегата, предпочтительно, не более чем за 28 секунд, при работе двух силовых агрегатов - не более 15 секунд, кроме того, корабль оснащен средствами общей стабилизации бортовой качки, включающими по крайней мере два скуловых киля и активный успокоитель качки, по крайней мере, с одной парой неубирающихся рулей, закрепленных на баллерах с возможностью колебательного изменения угла атаки, имеющий механизмы силовых приводов с трубопроводами и систему управления, причем силовые приводы выполнены, преимущественно, электрогидравлическими и включают каждый - привод перекладки руля, изменяющий его угол атаки в набегающем потоке воды при движении корабля, обеспечивающих на скорости хода 18 узлов и волнении до 5 баллов снижение средних амплитуд бортовой качки до 5°.8. The ship according to claim 1, characterized in that the propulsion system consists, preferably, of at least two, each connected to its shaft drive gear, and each shaft contains a propeller shaft with a propeller, mainly a fixed pitch and at least one intermediate a shaft, the propeller being made of a corrosion-resistant material, preferably marine bronze, and preferably contains at least five blades with a circle diameter outlined when the screw rotates, the point of free the blade, preferably of at least 3.52 m, and the lower end of the propeller blade in its lowest position is deepened below the main plane by an amount less than the largest depth of the bow bulb fairing relative to the same plane, in addition, the ship contains devices that provide maneuvering, parking in the open water area and at the pier, performing rescue operations and transporting it with the propellers stopped, including steering gear, anchor, towing, mooring, boat, g a cargo and rescue device, as well as a mast and rigging, the steering device comprising a steering machine, a semi-balanced streamlined steering wheel connected to it via a ballast, at least three power units and a steering machine control system, while the steering machine is preferably electrohydraulic four-cylinder plunger, for example, type REG8-3ME, the steering wheel has a feather with an area of at least eleven, preferably twelve square meters; at least two of the power units are the main ones and are mounted on the steering gear housing and one is spare, and the installed capacity of the spare is equal to the power of the main power unit; the steering machine control system includes at least two remote control stations for any power unit and at least one manual electric control station for the main and spare pump units, respectively, and the set of devices: steering wheel with a baller is an electro-hydraulic steering machine with power units is a steering control system machine - mounted with the ability to shift the rudder up to 35 ° to any side and back in full forward and reverse gears when working with any one power agr a gata, preferably in no more than 28 seconds, when two power units are in operation, no more than 15 seconds, in addition, the ship is equipped with general stabilization of the pitching, including at least two zygomatic keels and an active pitching damper, at least with one pair of fixed gears mounted on the balloons with the possibility of oscillatory changes in the angle of attack, having mechanisms of power drives with pipelines and a control system, and the power drives are made mainly electro-hydraulic and include azhdy - rudder actuator, which changes its angle of attack in the incoming water stream at the ship motion, providing at running speed of 18 knots and agitated to 5 points decrease of average amplitudes of roll 5 °. 9. Корабль по п.8, отличающийся тем, что якорное устройство содержит не менее двух становых якорей, каждый массой 2500 кг, с возможностью наматывания и сматывания подвижно прикрепленных к якорно-швартовному шпилю якорных цепей калибром, предпочтительно, до 40 мм через швартовный барабан, снабженный электроприводом, предпочтительно, от двух электродвигателей мощностью не менее 50 кВт каждый, с возможностью подъема якоря с номинальной глубины стоянки со средней скоростью 26-31 м/мин.9. The ship of claim 8, characterized in that the anchor device contains at least two anchor anchors, each weighing 2500 kg, with the possibility of winding and reeling movable anchor chains anchor chains of the anchor caliber, preferably up to 40 mm through the mooring drum equipped with an electric drive, preferably from two electric motors with a capacity of at least 50 kW each, with the possibility of lifting the anchor from the nominal parking depth with an average speed of 26-31 m / min. 10. Корабль по п.8, отличающийся тем, что для фиксации его у пирса или на оборудованной стоянке на рейде корабль оснащен швартовным устройством, которое содержит не менее двух носовых якорно-швартовных и двух кормовых швартовных шпилей с турачками и электроприводом, обеспечивающим номинальное тяговое усилие на турачке от 60 до 100 КН, шесть швартовных канатов, преимущественно полиамидных, длиной до 180 м; буксирное устройство включает не менее одного составного буксирного каната, предпочтительно, длиной не менее 250 м и диаметром не менее 50 мм, по концам которого скобами закреплены два стальных каната диаметром 46 мм длиной 10 м каждый, причем канат в состоянии хранения уложен в бухту или намотан на барабаны, например, лебедок с электрическим приводом.10. The ship according to claim 8, characterized in that to fix it at the pier or in the equipped parking lot on the roadstead, the ship is equipped with a mooring device, which contains at least two bow anchor mooring and two stern mooring spiers with turrets and electric drive, providing rated traction effort on a small platform from 60 to 100 KN, six mooring ropes, mainly polyamide, up to 180 m long; the towing device includes at least one composite towing rope, preferably at least 250 m long and at least 50 mm in diameter, at the ends of which two steel ropes with a diameter of 46 mm and a length of 10 m each are fastened with brackets, the rope being stored in a bay or wound on drums, for example, electric winches. 11. Корабль по п.8, отличающийся тем, что содержит комплекс устройств для локального плавания и спасения на воде, в который входят шлюпочное, грузовое и спасательное устройства, включающие: две шлюпки, например Pacific 22, не менее чем с одним дизельным двигателем, одна шлюпка надувная с подвесным мотором, предпочтительно Yamaha, не менее четырнадцати надувных спасательных плотов, предпочтительно типа ПСН-20МК, вместимостью по двадцать человек каждый, а также спасательные круги, для спуска и подъема шлюпок корабль оборудован не менее чем двумя поворотными кран-балками и, по крайней мере, одним шлюпочным выстрелом и грузовыми электрическими лебедками.11. The ship of claim 8, characterized in that it contains a set of devices for local navigation and rescue on water, which includes boat, cargo and rescue devices, including: two boats, for example Pacific 22, with at least one diesel engine, one inflatable boat with outboard engine, preferably Yamaha, at least fourteen inflatable liferafts, preferably PSN-20MK type, with a capacity of twenty people each, and lifebuoys, the ship is equipped with at least two turns for launching and raising boats GOVERNMENTAL crane beams and at least one shot and the cargo boat electric winches. 12. Корабль по п.1, отличающийся тем, что объем, количество и взаимное расположение на нем главных водонепроницаемых отсеков корпуса корабля, образованных главными водонепроницаемыми переборками, принято обеспечивающим непотопляемость корабля при наиболее неблагоприятном затоплении в основном трех смежных главных водонепроницаемых отсеков, во всех случаях от стандартного до полного водоизмещении, при общей длине затопления не менее 21,0 м.12. The ship according to claim 1, characterized in that the volume, quantity and relative position on it of the main watertight compartments of the ship’s hull, formed by the main watertight bulkheads, is adopted to ensure the ship’s unsinkability during the most adverse flooding of basically three adjacent main watertight compartments, in all cases from standard to full displacement, with a total flooding length of at least 21.0 m. 13. Корабль по п.1, отличающийся тем, что он выполнен с оборудованной средой обитания, а в среде обитания выделены зоны и/или отсеки, в которых сблокированы жилые, общественные и служебные помещения, оборудованные смонтированными в них, соответствующими их назначению техническими средствами и элементами общесудовых систем, в том числе корабль содержит комплекс тепло- и звукоизолированных помещений, в том числе включающий не менее одной каюты для высшего комсостава, каюты для среднего комсостава, кубрики для команды, а также не менее двух кают-компаний и столовых, камбузный блок, оборудованный электроплитой, пищеварными судовыми элекгрокотлами, универсальным приводом для переработки продукции, кроме того, на корабле оборудованы хлебопекарня с хлебопекарной печью, тестомесильной машиной известного типа, а также известными просеивателъным агрегатом, шкафами брожения, разделки теста, кроме того, камбузный блок содержит буфеты для личного состава, оборудованные судовыми электрическими мармитами, кипятильниками, и холодильными шкафами и обеспечивающими автономность корабля по запасам провизии для экипажа провизионными кладовыми и холодильной установкой, дифференцирование поддерживающей необходимый температурный режим в зонах хранения продуктов от +2°С для свежих овощей и фруктов, до -18°С для свежезамороженных продуктов; кроме того, корабль оснащен необходимыми для экологически оптимального обитания экипажа санитарно-гигиеническими помещениями, в том числе на корабле смонтированы оснащенные необходимым оборудованием прачечная, гладильная, бани, душевые, санузлы, а медицинские помещения выделены в отдельный блок и включают амбулаторию, стерилизационную, изолятор и вспомогательные помещения, а также помещения, которые оборудованы на корабле по его функциональному назначению: посты, агрегатные помещения, погреба боезапаса, при этом перечисленные выше помещения оборудованы общесудовой системой вентиляции и, кроме того, смонтированной на корабле системой кондиционирования воздуха, причем система кондиционирования содержит, по крайней мере, пять водоохлаждающих холодильных машин, предназначенных для подготовки охлажденной воды, холодопроизводлительностью около 300 кВт при максимальной нагрузке летнего режима и температуре забортной воды около +33°С, при этом система кондиционирования и система вентиляции, связанная с наружным воздухом, оборудованы дистанционным централизованным управлением, кроме того, корабль оснащен системой сжатого воздуха, предназначенной для обеспечения сжатым воздухом систем вооружения; систем управления и автоматики, а также систем пожаротушения, при этом система сжатого воздуха содержит не менее двух электрокомпрессорных станций и одного компрессора и трубопроводов высокого 10,5-20 МПа, среднего 9,5+1,1 МПа и низкого давления 0,05+1,0 МПа.13. The ship according to claim 1, characterized in that it is made with equipped habitat, and in the habitat zones and / or compartments are allocated in which residential, public and office premises are equipped, equipped with technical means installed in them, corresponding to their purpose and elements of general ship systems, including the ship contains a complex of heat and sound insulated rooms, including including at least one cabin for senior command staff, cabins for the middle command staff, cockpit for the crew, as well as at least two cabins t-companies and canteens, a galley block equipped with an electric stove, a digestion ship’s electric boiler, a universal drive for processing products, in addition, the ship is equipped with a bakery with a baking oven, a kneading machine of a known type, as well as well-known sifting units, fermentation cabinets, dough cutters, in addition, the galley unit contains buffets for personnel equipped with ship electric food warmers, boilers, and refrigerating cabinets and ensuring the autonomy of the ship in terms of provisions for the crew with provisioning pantries and a refrigeration unit, differentiation maintaining the necessary temperature conditions in food storage areas from + 2 ° С for fresh vegetables and fruits, up to -18 ° С for freshly frozen foods; in addition, the ship is equipped with the necessary sanitary facilities for the crew to live in an environmentally friendly way, including the laundry, ironing, baths, showers, and bathrooms equipped with the necessary equipment, and the medical rooms are allocated in a separate unit and include an outpatient clinic, a sterilization room, an isolation ward and auxiliary rooms, as well as rooms that are equipped on board the ship for its functional purpose: posts, modular rooms, ammunition cellars, while the above the premises are equipped with a general ship ventilation system and, in addition, an air conditioning system mounted on the ship, and the air conditioning system contains at least five water-cooling chillers designed for the preparation of chilled water, with a cooling capacity of about 300 kW at a maximum summer load and sea temperature about + 33 ° С, while the air conditioning and ventilation system associated with the outside air are equipped with a remote centralized control In addition, the ship is equipped with a compressed air system designed to provide weapons systems with compressed air; control and automation systems, as well as fire extinguishing systems, while the compressed air system contains at least two electro-compressor stations and one compressor and pipelines of high 10.5-20 MPa, medium 9.5 + 1.1 MPa and low pressure 0.05+ 1.0 MPa. 14. Корабль по пп.1 и 13, отличающийся тем, что он оснащен системами бытовой забортной воды, бытовой пресной воды, хозяйственно-бытовых и сточных вод, водоотливной и перепускной, оснащен системой балластировки топливных цистерн, с заполнением их через кингстоны с помощью запорной арматуры, а именно поворотных затворов с дистанционным управлением и расчетным временем затопления одной цистерны 15 минут, при этом система бытовой забортной воды включает обвязку из труб, выполненных из материала или материалов, стойких к воздействию морской воды, например, с использованием медно-никелевого сплава, арматуры из бронзы и не менее двух насосов, производительностью, например, десять м3/ч при напоре до 0,4 МПа, и предназначена для охлаждения оборудования камбуза, промывки ватерклозетов; система хозяйственно-бытовых и сточных вод предназначена для удаления с корабля вод, обработанных в установках очистки сточных вод общей производительностью не менее 14 м3/ч, и оснащена в качестве дополнительного средства не менее чем четырьмя насосами производительностью около 25 м3/ч и дополнительно двумя насосами производительностью около 2 м3/ч, а также содержит предпочтительно не менее четырех накопительных цистерн емкостью около 24 м3; водоотливная и перепускная система выполнена автономной, оснащена установленными, по крайней мере, в части отсеков с возможностью обслуживания примыкающих к ним смежных отсеков стационарными погружными электронасосами производительностью предпочтительно более 300 м3/ч, также содержит не менее одного водоотливного эжектора производительностью около 100 м3/ч и, переносные электро- и мотонасосы и эжекторы производительностью, например, от 25 до 100 м3/ч; по крайней мере, в одном из погребов смонтирована система затопления, а именно в погребе боезапаса реактивной бомбометной установки.14. The ship according to claims 1 and 13, characterized in that it is equipped with systems of domestic seawater, domestic fresh water, domestic and wastewater, drainage and waste water, equipped with a ballasting system for fuel tanks, filling them through kingstones using a shut-off fittings, namely butterfly valves with remote control and an estimated flooding time of one tank of 15 minutes, while the system of domestic overboard water includes piping made of pipes made of material resistant to sea water, for example, using a copper-nickel alloy, bronze fittings and at least two pumps, with a capacity of, for example, ten m 3 / h at a pressure of up to 0.4 MPa, and is intended for cooling galley equipment and washing water closets; The household and wastewater system is designed to remove water from the ship’s water treated in wastewater treatment plants with a total capacity of at least 14 m 3 / h and is equipped as an additional tool with at least four pumps with a capacity of about 25 m 3 / h and additionally two pumps with a capacity of about 2 m 3 / h, and also preferably contains at least four storage tanks with a capacity of about 24 m 3 ; the drainage and overflow system is autonomous, equipped with installed, at least in part of the compartments with the possibility of servicing adjacent adjacent compartments, stationary submersible electric pumps with a capacity of preferably more than 300 m 3 / h, also contains at least one water sump ejector with a capacity of about 100 m 3 / h and, portable electric and motor pumps and ejectors with a productivity, for example, from 25 to 100 m 3 / h; at least one of the cellars has a flooding system installed, namely in the ammunition cellar of a rocket-propelled bombing installation. 15. Корабль по п.1, отличающийся тем, что он оборудован противопожарными системами, в том числе водяной, которая состоит из линейной магистрали с отводами к потребителям и предпочтительно не менее пяти насосов, производительностью каждый предпочтительно около 160 м3/ч, с дистанционным управлением главными разобщительными клапанами и автоматическим дистанционным управлением пожарными насосами; а также системами водораспыления и водяного орошения переборок машинных отделений, отделения вспомогательных механизмов и орошения сходов, а также конструкций и устройств в погребах боевого назначения, хранилища энергоносителя, например, керосинохранилища и помещения хранения боезапаса; кроме того, корабль оснащен не менее чем двумя защитными противопожарными системами - ингибиторной, оборудованной баллонами для хранения ингибитора, установленными преимущественно вблизи защищаемых помещений, имеющей автоматическое дистанционное включение и обеспечивающей прекращение доступа воздуха к очагам пожара и системой объемного химического пожаротушения, включающей, по крайней мере, четыре станции, объемного химического тушения, обеспечивающие тушение пожара в помещениях носового и кормового машинных отделений, отделении вспомогательных механизмов, румпельном отделении, в носовой и кормовой электростанции, керосинохранилише и ангаре вертолета, кроме того, на корабле смонтирована система автоматического включения средств противопожарной защиты, например, типа АП3-028, содержащая сигнализаторы температуры, давления и пламени, объединенные в сеть с приборами автоматического включения средств противопожарной защиты, и предназначенная для обнаружения пожара в погребах хранения боезапаса, в керосинохранилище и ангаре вертолета и автоматического включения средств противопожарной защиты и задействования средств противопожарной защиты, например, водяного орошения или объемного химического пожаротушения, ингибиторной системы, или их сочетание.15. The ship according to claim 1, characterized in that it is equipped with fire-fighting systems, including water, which consists of a linear line with outlets to consumers and preferably at least five pumps, each with a capacity of preferably about 160 m 3 / h, with remote control of the main disconnecting valves and automatic remote control of fire pumps; as well as water spray and water irrigation systems for engine room bulkheads, auxiliary machinery and gathering irrigation, as well as structures and devices in military cellars, energy storage facilities, for example, kerosene storage and ammunition storage facilities; in addition, the ship is equipped with no less than two protective fire-fighting systems - an inhibitor one, equipped with inhibitor storage cylinders, installed mainly near the protected premises, having automatic remote start and ensuring the termination of air access to the fire sources and a volumetric chemical fire extinguishing system, including at least , four stations, volume chemical extinguishing, providing fire extinguishing in the premises of the bow and stern engine rooms, compartment auxiliary mechanisms, the tiller compartment, in the bow and stern power station, kerosene storage and hangar of the helicopter, in addition, the ship is equipped with an automatic fire protection system, for example, type AP3-028, containing temperature, pressure and flame alarms connected to the network with devices automatic inclusion of fire protection, and designed to detect fire in the ammunition storage cellars, in the kerosene storage and hangar of the helicopter and automatically turn on fire protection means and the use of fire protection means, for example, water irrigation or volumetric chemical fire extinguishing, inhibitor system, or a combination thereof. 16. Корабль по п.1, отличающийся тем, что он оснащен навигационным оборудованием, а также комплексом гидрометеорологического обеспечения и включает систему инерциальной навигации и стабилизации, приборы которой вырабатывают и выдают вооружению и техническим средствам корабля текущие данные о географическом курсе корабля в плоскости горизонта, географических координатах - широте и долготе места нахождения корабля, углах бортовой качки, измеренной в плоскости шпангоута и килевой качки, измеренной в диаметральной плоскости, угловой скорости качки и изменения курса; двух составляющих линейной скорости корабля относительно грунта в месте установки гироприбора в географической системе координат; трех составляющих мгновенной скорости корабля, вызванной качкой и орбитальным движением корабля в месте установки гироприбора в географической системе координат, трех составляющих линейного перемещения корабля, вызванного качкой и орбитальным движением корабля в месте установки гироприбора в географической системе координат и о суммарном угле наклона палубы, при этом на корабле также установлены путевой магнитный компас с компенсирующим устройством, например, типа КМ-145-4, обеспечивающим измерение магнитного и определение истинного курса корабля, магнитных пеленгов и курсовых углов; лаг индукционный, например, ЛИ2-1, предназначенный для измерения скорости корабля относительно воды, вычисления пройденного расстояния и выдачи данных на репитеры и информационные табло системы управления рулевой машиной с инструментальной погрешностью измерения скорости в диапазоне температур от нуля до пятидесяти градусов - ±0,1 узла и остаточной погрешностью в диапазоне скорости от десяти до двадцати узлов, не более ±0,25 узла, кроме того, инерциальная система навигации и стабилизации оснащена предназначенным для автоматического счисления текущих географических координат и автоматической прокладки пути корабля в переменном масштабе на картах меркаторской проекции или в постоянном масштабе, например на бумаге, и выдачи счисленных географических координат автопрокладчиком, например типа «Топаз-11356», с обеспечением работы указанного аппарата в пределах: по скорости до пятидесяти узлов с учетом течения, по курсу без ограничений, по широте в интервале ±75°, по долготе без ограничений.16. The ship according to claim 1, characterized in that it is equipped with navigation equipment, as well as a complex of hydrometeorological support and includes an inertial navigation and stabilization system, the devices of which generate and give the armament and technical equipment of the ship current data on the ship's geographic course in the horizontal plane, geographical coordinates - latitude and longitude of the ship’s location, pitching angles, measured in the plane of the frame and pitching, measured in the diametrical plane, angular soon tee and a pitching change course; two components of the ship’s linear speed relative to the ground at the installation location of the gyrometer in the geographical coordinate system; three components of the instantaneous speed of the ship caused by the rolling and orbital movement of the ship at the installation site of the gyro in the geographical coordinate system, three components of the linear movement of the ship caused by the rolling and orbital movement of the ship at the installation location of the gyro in the geographical coordinate system and the total angle of the deck, while the ship also has a directional magnetic compass with a compensating device, for example, type KM-145-4, which provides magnetic measurement and determination of true ship heading, magnetic bearings and heading angles; induction lag, for example, LI2-1, designed to measure the speed of the ship relative to the water, calculate the distance traveled and transmit data to repeaters and information displays of the steering control system with an instrumental error in speed measurement in the temperature range from zero to fifty degrees - ± 0.1 knot and residual error in the speed range from ten to twenty knots, not more than ± 0.25 knots, in addition, the inertial navigation and stabilization system is equipped for automatic counting measuring the current geographical coordinates and automatically plotting the ship’s path on a variable scale on the maps of the Mercator projection or on a constant scale, for example, on paper, and issuing the calculated geographic coordinates by the auto-plotter, for example, the “Topaz-11356” type, ensuring the operation of this apparatus within: speed up to fifty knots, taking into account the course, at the heading without restrictions, in latitude in the range of ± 75 °, in longitude without restrictions. 17. Корабль по п.1, отличающийся тем, что он оснащен комплексами ударного ракетного оружия, противовоздушной и противоракетной обороны, имеющими ракеты средней и малой дальности, а также крылатые ракеты, предусмотрены артиллерийские комплексы, активные и пассивные средства радиоэлектронной борьбы.17. The ship according to claim 1, characterized in that it is equipped with complexes of strike missiles, air defense and missile defense, having medium and short range missiles, as well as cruise missiles, artillery systems, active and passive electronic warfare systems are provided. 18. Корабль по п.16, отличающийся тем, что его навигационное оборудование включает два приемоиндикатора спутниковых навигационных систем, например типа Husun MX 420 со встроенными преемниками дифференциальных поправок для определения текущих значений навигационных параметров по сигналам спутниковых навигационных систем, например, GPS и ГЛОНАС.18. The ship according to clause 16, characterized in that its navigation equipment includes two receiver indicators of satellite navigation systems, for example, the Husun MX 420 type with built-in differential corrections successors for determining the current values of navigation parameters from the signals of satellite navigation systems, for example, GPS and GLONAS. 19. Корабль по п.16, отличающийся тем, что комплекс гидрометеорологического обеспечения, предназначенный для получения и обработки текущей гидрометеорологической информации от метеорологических искусственных спутников, измерения гидрометеорологических параметров окружающей среды, а также температуры и влажности, по крайней мере, в части помещений корабля, включает блок приема и обработки гидрометеорологической информации и подключенных к нему не менее двух, датчиков скорости и направления ветра, а также размещенные на открытой части корабля датчики температуры и влажности воздуха, кроме того, в комплекс гидрометеорологического обеспечения включены, по крайней мере, по одному датчику атмосферного давления, нижней границы облаков, метеорологической оптической дальности видимости, принтер для отображения температуры и влажности, по крайней мере, в погребах хранения боезапасов, выносные табло гидрометеорологической информации, установленные в командных постах.19. The ship according to clause 16, characterized in that the hydrometeorological support complex, designed to receive and process current hydrometeorological information from artificial meteorological satellites, measure hydrometeorological environmental parameters, as well as temperature and humidity, at least in part of the ship’s premises, includes a unit for receiving and processing hydrometeorological information and at least two connected to it, wind speed and direction sensors, as well as located on the open part to while also measuring air and humidity sensors, the hydrometeorological support complex also includes at least one atmospheric pressure sensor, cloud bottom, meteorological optical range, a printer for displaying temperature and humidity, at least in ammunition storage cellars remote displays of hydrometeorological information installed in command posts. 20. Корабль по п.1, отличающийся тем, что на нем оборудованы взлетно-посадочная площадка и ангар, необходимые для базирования и применения в той числе в боевых условиях, по крайней мере, одного вертолета, а также средства авиционно-технического обеспечения и обслуживания полетов и содержания вертолета на корабле, в том числе гироскопическое устройство выставки курса, комплекс обработки полетной информации, система безопасной посадки, устройство хранения и подачи боезапаса, топливная система для заправки вертолета, системы электроснабжения, подачи сжатого воздуха в бортовые системы вертолета и гидроустановка для обмыва вертолета пресной водой, судовой стартово-командный пункт, обеспеченный радиосвязью с вертолетом и средства пожаротушения.20. The ship according to claim 1, characterized in that it is equipped with a landing pad and a hangar, necessary for basing and using, including in combat conditions, at least one helicopter, as well as means of aviation technical support and maintenance flight and maintenance of the helicopter on board the ship, including a gyroscopic device for exhibiting a course, a complex for processing flight information, a safe landing system, a storage and supply unit for ammunition, a fuel system for refueling a helicopter, and power supply systems , The compressed air in a helicopter on-board systems and water systems for washing the fresh water of the helicopter, ship-starter command post, provide radio communication with the helicopter and fire-fighting equipment. 21. Корабль по п.1, отличающийся тем, что для защиты личного состава в экстремальных ситуациях от проникающей радиации, светового излучения, от радиоактивных и отравляющих веществ и биологического оружия корабль оснащен защитными средствами и устройствами индикации поражающих факторов, в том числе на корабле оборудованы противохимическая вентиляция с фильтрами грубой очистки, а также фильтрами, например типа ФПУ-200, которыми оборудованы, по крайней мере, посты санобработки, главный, центральный и запасной командные посты, пост дистанционного управления; противоаэрозольные фильтры грубой очистки на воздухоприемных шахтах дизель-генераторов и электрокомпрессорной станции, боевой пост радиохимического контроля с шахтой подачи проб с открытой палубы; судовые дозиметрические установки, для проведения непрерывного дистанционного контроля радиационной обстановки, а также комплект индивидуальных дозиметров и, по крайней мере, один газоанализатор автоматической судовой, например, типа ГСА-К, с устройством для подачи сигнала при наличии в воздухе фосфорорганических отравляющих веществ и
Figure 00000001
-излучений, выполненный с возможностью работы в двух режимах: непрерывном или циклическом с периодичностью, предпочтительно, пятнадцать минут, кроме того, корабль оснащен системой универсальной водяной защиты, при этом указанная система состоит не менее чем из восьми автономных участков и предназначена для орошения забортной водой или забортной водой с химическим раствором, по крайней мере, части наружной поверхности конструкций корабля для защиты от продуктов ядерного взрыва.
21. The ship according to claim 1, characterized in that for the protection of personnel in extreme situations from penetrating radiation, light radiation, from radioactive and toxic substances and biological weapons, the ship is equipped with protective equipment and devices for indicating damage factors, including anti-chemical ventilation with coarse filters, as well as filters, for example, FPU-200 type, which are equipped with at least sanitation posts, main, central and spare command posts, remote post wow management; coarse anti-aerosol filters at the air intake shafts of diesel generators and an electro-compressor station, a radiochemical control combat post with an open deck for supplying samples; ship dosimetric installations for continuous remote monitoring of the radiation situation, as well as a set of individual dosimeters and at least one gas analyzer of an automatic ship, for example, GSA-K type, with a device for signaling in the presence of organophosphorus poisonous substances and
Figure 00000001
-radiation made with the possibility of working in two modes: continuous or cyclic with a frequency of preferably fifteen minutes, in addition, the ship is equipped with a universal water protection system, while this system consists of at least eight autonomous sections and is intended for irrigation with sea water or overboard water with a chemical solution of at least part of the outer surface of the ship’s structures to protect against nuclear explosion products.
22. Корабль по п.1, отличающийся тем, что он выполнен с основными размерениями: наибольшей длиной не менее ста двадцати метров, предпочтительно, сто двадцать пять метров и длиной по конструктивной ватерлинии, предпочтительно, сто пятнадцать метров, наибольшей шириной не менее пятнадцати метров, высотой борта на одиннадцатом теоретическом шпангоуте не менее девяти, предпочтительно 9,74 м; заглубление носового бульбового обтекателя принято ниже основной плоскости, например, около двух метров, а заглубление конца лопасти гребного винта ниже основной плоскости составляет, например, около 1,36 м; водоизмещение: стандартное три - четыре тысячи т, предпочтительно, около 3350 т, при этом нормальное и полное водоизмещение составляют около 3600 и 3860 т соответственно, причем средние осадки составляют при стандартном водоизмещении около 4,28 м, при нормальном - около 4,47 м, при полном - около 4,66 м; показатели остойчивости корабля: угол заката диаграммы статической остойчивости при стандартном водоизмещении - не менее 80° и начальная поперечная метацентрическая высота, при том же водоизмещении составляет не менее 0,80 м, при этом остойчивость неповрежденного корабля выполнена обеспечивающей безопасное плавание на всех курсовых углах относительно ветра и волн в условиях бортовой качки около 25° и шквального ветра при стандартном водоизмещении - не менее 33 м/с, при нормальном - не менее 45,0 м/с, а при большей скорости ветра безопасность плавания корабля обеспечена выбором и прокладкой переменного курса относительно ветра и волн, а также сохранением остойчивости, например, за счет нерасходуемого запаса топлива или балластировки корабля, при этом на корабле оборудовано два поста приема жидких грузов по траверзному способу, имеющих трубопроводы, в том числе для приема топлива и пресной воды условным диаметром, предпочтительно 100 мм, и один для пресной воды условным диаметром, предпочтительно 50 мм, предусмотрен также прием жидких грузов с носа по кильватерному способу в положении буксировки на расстоянии до 200 м по шлангу условным диаметром около 100 мм и сухих грузов массой одной упаковки или передаваемой единицы груза предпочтительно не более 1000 кг.22. The ship according to claim 1, characterized in that it is made with the main dimensions: the greatest length of not less than one hundred twenty meters, preferably one hundred twenty five meters and the length of the structural waterline, preferably one hundred and fifteen meters, the greatest width of not less than fifteen meters , a bead height of the eleventh theoretical frame of at least nine, preferably 9.74 m; the deepening of the nose bulb fairing is taken below the main plane, for example, about two meters, and the deepening of the end of the propeller blade below the main plane is, for example, about 1.36 m; displacement: standard three to four thousand tons, preferably about 3350 tons, with normal and total displacement of about 3600 and 3860 tons, respectively, with average rainfall of standard displacement of about 4.28 m, with normal displacement of about 4.47 m , at full - about 4.66 m; ship stability indicators: the angle of sunset of the static stability diagram with a standard displacement of not less than 80 ° and the initial transverse metacentric height, with the same displacement of not less than 0.80 m, while the stability of an intact ship is made to ensure safe navigation at all heading angles with respect to wind and waves under rolling conditions of about 25 ° and heavy wind with a standard displacement of at least 33 m / s, with normal displacement of at least 45.0 m / s, and at a higher wind speed, safety the ship’s avia is provided with the choice and laying of a variable course with respect to wind and waves, as well as maintaining stability, for example, due to the non-expendable fuel supply or ballasting of the ship, while the ship is equipped with two posts for receiving liquid cargo by traverse method, with pipelines, including for receiving fuel and fresh water with a nominal diameter, preferably 100 mm, and one for fresh water with a nominal diameter, preferably 50 mm, it is also possible to receive liquid cargo from the nose according to the wake method in position Towing at a distance of up to 200 m through a hose with a nominal diameter of about 100 mm and dry cargo weighing one package or transfer unit of cargo is preferably not more than 1000 kg. 23. Корабль по п.8, отличающийся тем, что конструкция и оснащение корпуса, и надстройки, основные размерения, его обводы, принятые главная энергетическая установка и гребные винты в совокупности обеспечивают мореходность корабля, создающую возможность безопасного плавания, способность длительного поддержания хода на сниженных скоростях к управляемость, достаточные для плавания и маневрирования на всех океанских театрах при любом состоянии моря и ветра и использования вооружения и судовой техники без ограничений: при работающем успокоителе качки и волнении моря до пяти баллов включительно и свободное маневрирование на заднем ходу посредством рулей и гребных винтов при волнении моря в четыре балла, при этом экономическая скорость составляет около 14 узлов, скорость полного переднего хода составляет при температуре забортного воздуха 15°С около 30 узлов, при этом при повышении температуры забортного воздуха до 40°С снижение величины скорости полного хода не превышает двух узлов; дальность плавания на экономической скорости при температуре забортного воздуха 15°С составляет около 5000 миль; диаметр установившейся циркуляции в условиях тихой воды при полной перекладке руля на 35° при нормальном водоизмещении и полной скорости хода составляет не более 7 наибольших длин корабля.23. The ship according to claim 8, characterized in that the design and equipment of the hull and superstructure, the main dimensions, its contours, the main power plant and propellers taken together provide the seaworthiness of the ship, creating the possibility of safe navigation, the ability to maintain cruising at reduced speed speeds to controllability, sufficient for sailing and maneuvering in all ocean theaters under any condition of the sea and wind and the use of weapons and marine equipment without restrictions: when working, it will calm barely rolling and sea waves up to five points inclusive and free maneuvering in reverse with rudders and propellers with sea waves of four points, while the economic speed is about 14 knots, the speed of full forward speed is about 30 at an outside air temperature of 15 ° С nodes, while with an increase in the temperature of outside air to 40 ° C, a decrease in the value of the full speed does not exceed two nodes; cruising range at an economic speed at a temperature of outside air of 15 ° C is about 5000 miles; the diameter of the steady circulation in quiet water with a full rudder shift of 35 ° with normal displacement and full speed is not more than 7 of the longest ship. 24. Корабль типа фрегата, характеризующийся тем, что он содержит корпус с носовой и кормовой частями, с бортами с обшивкой, днищем, вторым дном, успокоителем качки, форштевнем, носовым бульбовым обтекателем, заглубленным ниже основной плоскости, кормовой оконечностью с транцем, верхней и нижней палубами, надстройку, энергетическую установку, снабженную не менее чем двумя гребными движителями, навигационные, радионавигационные, боевые средства и вооружение, общесудовые и локальные системы и устройства, причем корпус корабля выполнен с удлиненным баком, в надводной части имеет, по крайне мере, один слом, причем слом проходит по всей длине корпуса, при этом линия слома каждого из бортов выполнена с имеющим переменный градиент нарастания по длине в направлении к носовой части корабля подъемом, причем в кормовой части линия слома расположена преимущественно ниже уровня верхней палубы, точка перехода через уровень верхней палубы расположена в районе мидельшпангоута ±7,5% длины корабля между перпендикулярами, а средний градиент нарастания высоты подъема линии слома на участке от точки перехода через уровень верхней палубы до носового перпендикуляра в 8÷15 раз превышает аналогичную величину нарастания подъема линии слома в кормовой части, причем, по крайней мере, большая часть расположенных выше линии слома бортовой обшивки корпуса и надстройки выполнена по высоте с углом завала к ДП не менее чем на 5° в зоне, примыкающей к линии слома, и не менее 7° - у верхней границы обшивки, а кормовая оконечность корабля транцевая, выполнена с наклоном в корму, форштевень корабля имеет сильный наклон вперед, а нижний конец лопасти гребного движителя в ее крайнем нижнем положении заглублен ниже основной плоскости на величину, меньшую наибольшего заглубления носового бульбового обтекателя относительно той же плоскости.
Figure 00000002
24. A ship of the frigate type, characterized in that it contains a hull with bow and stern parts, with sides with skin, bottom, second bottom, pitching damper, stem, bow bulb fairing, sunk below the main plane, aft end with transom, upper and the lower decks, a superstructure, a power plant equipped with at least two propeller engines, navigation, radio navigation, military equipment and weapons, general ship and local systems and devices, and the hull is made with tank, in the surface part has at least one demolition, and the demolition runs along the entire length of the hull, while the demolition line of each of the sides is made with a variable gradient of increase along the length towards the bow of the ship lift, and in the stern the break line is located predominantly below the level of the upper deck, the transition point through the level of the upper deck is located in the mid-range ± 7.5% of the length of the ship between perpendiculars, and the average gradient of the increase in the height of the lift of the break line in the section from the points of transition from the level of the upper deck to the bow perpendicular are 8-15 times higher than the similar increase in the rise of the broken line in the stern, and at least most of the side lines of the hull and superstructure located above the broken line are made in height with the angle of obstruction to DP not less than 5 ° in the area adjacent to the fault line, and not less than 7 ° at the upper border of the skin, and the stern end of the ship is transom, slanted aft, the ship stem has a strong forward inclination, and the lower end of the blade rebnogo mover in its lowermost position, is recessed below the main plane by less than the greatest penetration bulbous nose fairing relative to the same plane.
Figure 00000002
RU2006128625/22U 2006-08-07 2006-08-07 SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION) RU64588U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006128625/22U RU64588U1 (en) 2006-08-07 2006-08-07 SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006128625/22U RU64588U1 (en) 2006-08-07 2006-08-07 SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU64588U1 true RU64588U1 (en) 2007-07-10

Family

ID=38316959

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006128625/22U RU64588U1 (en) 2006-08-07 2006-08-07 SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU64588U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2539265C1 (en) * 2013-09-12 2015-01-20 Марат Шамилевич Баширов Hangar for ship-borne helicopter
RU2731933C1 (en) * 2019-11-06 2020-09-09 Александр Георгиевич Носков Ship crew rescue system

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2539265C1 (en) * 2013-09-12 2015-01-20 Марат Шамилевич Баширов Hangar for ship-borne helicopter
RU2731933C1 (en) * 2019-11-06 2020-09-09 Александр Георгиевич Носков Ship crew rescue system

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5979354A (en) Submarine
US8479673B1 (en) Vessel for research and development of offshore renewable energy resources
RU2459738C2 (en) Survey and patrol service ship
CN107867372A (en) Can be dived carrier
CN109677567A (en) A kind of transmitting of marine satellite and rocket recycle platform
Williamson Wolf Pack: The Story of the U-Boat in World War II
RU64588U1 (en) SHIP BY WATER CAPACITY OF THE FRIGATE CLASS (OPTION)
RU2311313C1 (en) Ship of frigate displacement class
Koop et al. Battleships of the Scharnhorst Class: Warships of the Kriegsmarine
RU65016U1 (en) SHIP BY THE BATTERY OF THE DIGGER CLASS (OPTIONS)
RU2300477C1 (en) Ship at displacement of destroyer (versions)
Brown Atlantic Escorts: Ships, Weapons & Tactics in World War II
CN108248781A (en) A kind of floating-island type marine settings
CN1405059A (en) Manfree submarine carrying ship
Roberts The Battlecruiser Hood
RU146899U1 (en) UNIVERSAL UNDERWATER TANKER
RU209653U1 (en) Unmanned single-hull surface ship
Skulski Battleships Yamato and Musashi
Burt The Last British Battleship: HMS Vanguard, 1946–1960
Koop et al. Battleships of the Bismarck Class: Bismarck and Tirpitz: Culmination and Finale of German Battleship Construction
WO2011142690A2 (en) "ark 2" motor sailer
Draminski The Destroyer USS Kidd
Butler et al. Design and powering of cable ship “long lines”
JACKSON Bottom bounce array sonar submarine (BBASS)
Garzke et al. Improvements and Guidance to the Weight Classification using Expanded Ship Work Breakdown Structure (ESWBS)

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20090808

PC11 Official registration of the transfer of exclusive right

Effective date: 20120926