RU2709868C1 - Laboratory extractor - Google Patents
Laboratory extractor Download PDFInfo
- Publication number
- RU2709868C1 RU2709868C1 RU2019127692A RU2019127692A RU2709868C1 RU 2709868 C1 RU2709868 C1 RU 2709868C1 RU 2019127692 A RU2019127692 A RU 2019127692A RU 2019127692 A RU2019127692 A RU 2019127692A RU 2709868 C1 RU2709868 C1 RU 2709868C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- capsules
- housing
- extractant
- holes
- mixing device
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D11/00—Solvent extraction
- B01D11/02—Solvent extraction of solids
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01D—SEPARATION
- B01D11/00—Solvent extraction
- B01D11/02—Solvent extraction of solids
- B01D11/0215—Solid material in other stationary receptacles
- B01D11/0223—Moving bed of solid material
- B01D11/0238—Moving bed of solid material on fixed or rotating flat surfaces, e.g. tables combined with rotating elements or on rotating flat surfaces
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Extraction Or Liquid Replacement (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к пищевой промышленности, а именно к устройствам для извлечения полезных веществ из растительного сырья.The invention relates to the food industry, and in particular to devices for extracting nutrients from plant materials.
Известен экстрактор для системы твердое тело - жидкость (Описание изобретения к патенту RU 2308308, МПК B01D 11/00, заявлено 17.03.2006, опубликовано 20.10.2007), содержащий корпус, разделенный вертикальной не доходящей до дна перегородкой на две зоны, патрубки для отбора экстракта и подачи экстрагента, наклонную трубу, пульсатор, компрессор, датчик уровня жидкости.A known extractor for the solid-liquid system (Description of the invention to patent RU 2308308, IPC
Недостатками этого экстрактора являются ограниченные технологические возможности, длительное растворение твердой фазы в жидкой, снижение качества продукта и значительные затраты времени на извлечение экстракта и времени на поддержание повышенной температуры.The disadvantages of this extractor are limited technological capabilities, prolonged dissolution of the solid phase in the liquid, a decrease in the quality of the product, and a significant investment of time in extracting the extract and in maintaining the elevated temperature.
Известен экстрактор для системы твердое тело - жидкость (Описание изобретения к патенту RU 1706096, МПК B01D 11/02, заявлено 04.11.1985, опубликовано 27.05.1995), содержащий вертикальный цилиндрический корпус с паровой рубашкой, сборник экстрактора со штуцерами для удаления экстракта из корпуса и подачи в него пара. Корпус соединен с крышкой, в которой закреплены штуцер для загрузки в корпус предварительно измельченной твердой фазы, штуцер для ввода в корпус через кольцеобразный распылитель растворителя (жидкой фазы), штуцер для удаления из корпуса газо- и парообразных веществ. Внутри корпуса в его нижней части установлена горизонтальная решетчатая перегородка и над ней смонтированы рабочие элементы в виде ножей с боковыми режущими кромками, закрепленные на вертикальном валу с возможностью вращения вокруг своей оси и возвратно-поступательного перемещения.A known extractor for the solid-liquid system (Description of the invention to patent RU 1706096, IPC
Недостатками описанного экстрактора являются ограниченные технологические возможности, медленное растворение экстрагента в исходном сырье, низкая скорость процесса растворения твердой фазы в жидкой, невысокая производительность экстрактора.The disadvantages of the described extractor are limited technological capabilities, slow dissolution of the extractant in the feedstock, low speed of the process of dissolution of the solid phase in the liquid, low productivity of the extractor.
Наиболее близким по своей сущности и взятым за прототип является экстрактор для системы твердое тело - жидкость (Описание полезной модели к патенту RU 111012, МПК B01D 11/00, заявлено 16.06.2011, опубликовано 10.12.2011) содержащий вертикальный корпус с паровой рубашкой, с технологическими патрубками и дозатор. В корпусе на полом валу соосно установлено перемешивающее устройство, которое выполнено в виде верхней и нижней мешалок крестообразной формы. Нижняя мешалка перемешивающего устройства выполнена полой и снабжена полыми Г-образными гребенками с отверстиями на концах, изогнутых вверх. Перемешивающее устройство содержит установленные на полом валу на разной высоте ножи с боковыми режущими кромками. Каждый нож при виде сверху расположен относительно другого ножа под углом 45°. Под гребенками расположена решетчатая перегородка.The closest in nature and taken as a prototype is an extractor for the solid-liquid system (Description of the utility model for patent RU 111012, IPC B01D 11/00, filed June 16, 2011, published December 10, 2011) containing a vertical case with a steam jacket, with technological branch pipes and dispenser. In the housing on the hollow shaft, a mixing device is coaxially mounted, which is made in the form of an upper and lower cross-shaped stirrers. The lower mixer of the mixing device is hollow and provided with hollow L-shaped combs with holes at the ends curved upwards. The mixing device comprises knives with side cutting edges mounted on a hollow shaft at different heights. Each knife, when viewed from above, is located relative to the other knife at an angle of 45 °. Under the combs is a lattice partition.
Недостатками известного экстрактора являются ограниченные технологические возможности его использования в лабораторных условиях, а также медленное растворение экстрагента в исходном сырье, и как следствие невысокая производительность устройства.The disadvantages of the known extractor are the limited technological capabilities of its use in laboratory conditions, as well as the slow dissolution of the extractant in the feedstock, and as a consequence the low productivity of the device.
Технический результат предлагаемого экстрактора лабораторного заключается в расширении технологических возможностей экстрактора в лабораторных условиях, обеспечении удобства работы.The technical result of the proposed laboratory extractor is to expand the technological capabilities of the extractor in the laboratory, ensuring convenience.
Достигается технический результат тем, что в экстракторе лабораторном, включающем корпус с крышкой, приводной вал с установленным на нем перемешивающим устройством, перемешивающее устройство выполнено в виде диска, в диске выполнены глухие отверстия с внутренней резьбой, в глухих отверстиях установлены полые капсулы с горлышком, на горлышке капсул выполнена внешняя резьба соответствующая внутренней резьбе глухих отверстий диска, боковая поверхность и дно капсул перфорированы отверстиями, размер отверстий перфорации боковой стенки капсул выполнен меньшим, чем размер фракции экстрагируемого исходного сырья, высота капсул без учета горлышка составляет не более половины от высоты максимального внутреннего пространства корпуса измеренного от его днища до крышки, в корпусе установлено днище с возможностью поступательного перемещения вдоль геометрической оси корпуса и обеспечена герметичность в местах их сопряжения.The technical result is achieved by the fact that in the laboratory extractor, which includes a housing with a cover, the drive shaft with a mixing device installed on it, the mixing device is made in the form of a disk, blind holes with internal threads are made in the disk, hollow capsules with a neck are installed in blind holes, the neck of the capsules has an external thread corresponding to the internal thread of the blind holes of the disk, the side surface and the bottom of the capsules are perforated with holes, the size of the holes of the perforation of the side wall to the psul is made smaller than the size of the fraction of the extracted raw material, the height of the capsules excluding the neck is not more than half the height of the maximum internal space of the body measured from its bottom to the cover, the bottom is installed in the body with the possibility of translational movement along the geometric axis of the body and tightness is ensured in places their pairing.
На фиг. 1 представлен экстрактор лабораторный в разрезе при роторе погруженном в среду экстрагента. На фиг. 2 представлен экстрактор лабораторный в разрезе при роторе выведенном из среды экстрагента. На фиг. 3 представлено сечение А-А экстрактора лабораторного.In FIG. 1 shows a laboratory extractor in the context of a rotor immersed in an extractant medium. In FIG. 2 shows a laboratory extractor in the context of a rotor withdrawn from the extractant medium. In FIG. 3 shows a section AA of a laboratory extractor.
Экстрактор лабораторный включает корпус 1 с крышкой 2 и днищем 11, приводной вал 3, на котором установлено перемешивающее устройство 4. Перемешивающее устройство 4 выполнено в виде диска, в котором выполнены глухие отверстия 5 с внутренней резьбой. В глухих отверстиях 5 посредством резьбового соединения установлены полые капсулы 8 с горлышком 12. Полые капсулы 8 выполнены с перфорированными отверстиями 9 боковой стенкой и дном. На горлышке 12 полых капсул выполнена внешняя резьба, соответствующая внутренней резьбе глухих отверстий 5 диска перемешивающего устройства 4.The laboratory extractor includes a housing 1 with a
Размер отверстий перфорации выполнен меньшим, чем размер фракции экстрагируемого исходного сырья. В крышке 2 установлен патрубок 6, служащий для ввода экстрагента во внутреннее пространство корпуса 1. В днище 11 корпуса 1 установлен патрубок 7 слива экстракта.The size of the perforation holes is made smaller than the size of the fraction of the extracted feedstock. In the
Высота капсул 8 без учета горлышка 12 составляет не более половины от высоты максимального внутреннего пространства корпуса измеренного от его днища 11 до крышки 2.The height of the
Днище 11 в корпусе установлено с возможностью поступательного перемещения вдоль геометрической оси 13 корпуса 1. При этом обеспечена герметичность в местах сопряжения подвижного днища 11 и корпуса 1. Герметичность сопряжения корпуса 1 и днища 11 может быть обеспечена, например, за счет установки между ними уплотнительной прокладки.The
Экстрактор лабораторный работает следующим образом. В полые капсулы 8 помещают экстрагируемое сырье. Заполненные экстрагируемым сырьем капсулы 8 устанавливают в отверстия 5 перемешивающего устройства 4 и крепят посредством резьбового соединения. Благодаря тому, что отверстия в диске перемешивающего устройства выполнены глухими, предотвращается утечка экстрагируемого сырья через горлышко капсул 8. Перемешивающее устройство с установленными на нем капсулами 8 помещают внутрь корпуса 1. Корпус 1 герметично закрывают крышкой 2. В корпус 1 через патрубок 6 заливают экстрагент 10. Количество экстрагента, заливаемого в корпус 1 зависит от необходимого массового соотношения исходного сырья и экстрагента. Днище 11 путем поступательного перемещения вдоль геометрической оси 13 корпуса 1 перемещают таким образом, чтобы капсулы 8 были погружены в экстрагент при обеспечении необходимой концентрации экстрагента.Laboratory extractor works as follows. Extracted raw materials are placed in
Посредством привода 3 осуществляют вращение перемешивающего устройства 4. Во время вращения перемешивающего устройства 4 через отверстия 5 перфорации капсул 8 обеспечивается взаимодействие экстрагента с исходным сырьем путем его омовения, при этом, благодаря размеру отверстий перфорации, исходное сырье не выходит за пределы капсул, что исключает смешивание исходного сырья и экстрагента.The
После окончания цикла экстрагирования путем поступательного перемещения вдоль геометрической оси 13 корпуса 1 днище 11 перемещают таким образом, чтобы капсулы 8 были выведены из среды экстрагента. Затем, вращая перемешивающее устройство с капсулами на высоких оборотах, за счет центробежной силы осуществляется полное удаление экстрагента из капсул, т.е. «отжим» экстрагируемого сырья - центрифугирование. Вся удаляемая из исходного сырья жидкая фракция остается внутри корпуса 1 и смешивается с экстрагентом, увеличивая, концентрацию в нем извлекаемых из исходного сырья экстрактивных веществ.After the extraction cycle is completed by translational movement along the
После окончания экстрагирования через патрубок 7 осуществляют слив экстракта из корпуса 1.After the extraction through the
Циклы перемешивания и центрифугирования могут повторяться многократно. Это позволяет в лабораторных условиях подбирать различные режимы экстрагирования при различном сочетании видов и концентраций исходного сырья и экстрагента.Mixing and centrifugation cycles can be repeated many times. This allows under laboratory conditions to select various modes of extraction with a different combination of types and concentrations of feedstock and extractant.
Благодаря перфорации 9 боковой стенки и дна капсул 8 осуществляется взаимодействие экстрагируемого сырья с экстрагентом при вращении перемешивающего устройства с установленными на нем капсулами 8, погруженными в среду экстрагента.Due to the
Благодаря тому, что размер отверстий перфорации меньше, чем размер фракции экстрагируемого сырья, предотвращается выпадение исходного сырья за пределы капсул. В результате в экстракторе лабораторном исходное сырье остается внутри капсул, не загрязняя своей фракцией экстракт. Это существенно расширяет технологические возможности экстрактора лабораторного за счет того, что, во-первых, не нарушается соотношение исходного сырья и экстрагента, т.к. исходное сырье остается в капсулах без потерь даже при нескольких циклах перемешивания и центрифугирования; во-вторых, нет необходимости проведения работы по осуществлению очистки экстракта от крупной фракции исходного сырья, что требует значительного времени, расширяется количество экспериментов, проводимых в установленное время.Due to the fact that the size of the perforation holes is smaller than the size of the fraction of the extracted raw material, the loss of the feedstock outside the capsule is prevented. As a result, in the laboratory extractor, the feedstock remains inside the capsules without contaminating the extract with its fraction. This significantly expands the technological capabilities of the laboratory extractor due to the fact that, firstly, the ratio of feedstock and extractant is not violated, because the feedstock remains in capsules without loss even with several cycles of mixing and centrifugation; secondly, there is no need to carry out work on the purification of the extract from a large fraction of the feedstock, which requires considerable time; the number of experiments carried out at a specified time is expanding.
Использование резьбового соединения между диском и капсулами позволяет использовать капсулы многократно, а также использовать капсулы с различными геометрическими параметрами (высотой, диаметром) без изменения конструкции перемешивающего устройства в виде диска.The use of a threaded connection between the disk and the capsules allows you to use the capsules repeatedly, as well as use capsules with various geometric parameters (height, diameter) without changing the design of the mixing device in the form of a disk.
В аналогах для осуществления процесса центрифугирования требуется выполнять операцию перекачки экстрагента, т.е. его выведение за пределы корпуса установки и последующее возвращение. Во-первых, данная операция требует определенного времени на выведение экстрагента за пределы корпуса и последующее его возвращение, во-вторых, во время операций по перекачке экстрагента может произойти потеря части ценных экстрактивных веществ.In analogs for the implementation of the centrifugation process, it is necessary to perform the operation of pumping the extractant, i.e. its removal outside the installation enclosure and subsequent return. Firstly, this operation requires a certain amount of time for the extractant to be removed from the casing and its subsequent return, and secondly, during valuable extractant pumping operations, some valuable extractive substances may be lost.
В данной конструкции за счет того, что высота капсул без учета горлышка составляет не более половины от высоты максимального внутреннего пространства корпуса измеренного от его днища до крышки, а также за счет обеспечения возможности поступательного перемещения днища 11 вдоль геометрической оси 13 корпуса 1 с обеспечением герметичности в местах их сопряжения производится выполнение двух операций - вращение исходного сырья, погруженного в среду экстрагента При этом его центрифугирование при выводе из среды экстрагента осуществляется без каких-бы то ни было дополнительных операций по перекачке экстрагента, что свойственно аналогам. Кроме того, благодаря возможности поступательного перемещения днища вдоль геометрической оси корпуса с обеспечением герметичности их сопряжения обеспечивается возможность работы установки с разным объемом экстрагента, а, следовательно, и при обеспечении различных пропорций исходного сырья и экстрагента, что обеспечивает широкие технологические возможности установки.In this design, due to the fact that the height of the capsules without taking into account the neck is not more than half of the height of the maximum internal space of the body measured from its bottom to the cover, and also due to the possibility of translational movement of the
Многократное циклическое повторение операций вращения перемешивающего устройства с размещенным на нем исходным сырьем, погруженного в экстрагент, и центрифугирования при выведении исходного сырья из экстрагента в одной установке без перекачки (удалении) экстрагента позволяет повысить эффективность процесса экстрагирования.Repeated cyclic repetition of the operations of rotation of the mixing device with the feedstock placed on it, immersed in the extractant, and centrifugation during removal of the feedstock from the extractant in one installation without pumping (removing) the extractant improves the efficiency of the extraction process.
Благодаря тому, что отсутствует необходимость в перекачке (удалении) экстрагента при переходе между режимами вращения ротора с размещенным на нем исходным сырьем, погруженного в экстрагент, и центрифугирования упрощается процесс центробежной экстракции.Due to the fact that there is no need for pumping (removing) the extractant during the transition between the rotation modes of the rotor with the feedstock placed on it, immersed in the extractant, and centrifugation, the centrifugal extraction process is simplified.
БИБЛИОГРАФИЯBIBLIOGRAPHY
1. Описание изобретения к патенту RU 2308308, МПК B01D 11/00, заявлено 17.03.2006, опубликовано 20.10.2007.1. Description of the invention to patent RU 2308308, IPC
2. Описание изобретения к патенту RU 1706096, МПК B01D 11/02, заявлено 04.11.1985, опубликовано 27.05.1995.2. Description of the invention to patent RU 1706096, IPC
3. Описание полезной модели к патенту RU 111012, МПК B01D 11/00, заявлено 16.06.2011, опубликовано 10.12.2011.3. Description of the utility model for the patent RU 111012,
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2019127692A RU2709868C1 (en) | 2019-09-02 | 2019-09-02 | Laboratory extractor |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2019127692A RU2709868C1 (en) | 2019-09-02 | 2019-09-02 | Laboratory extractor |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2709868C1 true RU2709868C1 (en) | 2019-12-23 |
Family
ID=69022698
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2019127692A RU2709868C1 (en) | 2019-09-02 | 2019-09-02 | Laboratory extractor |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2709868C1 (en) |
Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU70955A1 (en) * | 1946-12-30 | 1947-11-30 | Г.М. Аветиков | Centrifugal Extractor |
SU417144A1 (en) * | 1972-07-27 | 1974-02-28 | И. С. Гуськов | EXTRACTOR |
SU850108A1 (en) * | 1979-10-17 | 1981-07-30 | Всесоюзный Научно-Исследовательскийинститут Биосинтеза Белковыхвеществ | Extractor for solid-liquid system |
SU1303172A1 (en) * | 1985-06-04 | 1987-04-15 | Всесоюзный научно-исследовательский институт консервной и овощесушильной промышленности | Rotary extractor |
RU2275225C1 (en) * | 2004-09-15 | 2006-04-27 | Сергей Николаевич Гришин | Extractor-separator |
CN106552440A (en) * | 2016-11-22 | 2017-04-05 | 梁春鸿 | Squash type nutrition extractor |
CN108579121A (en) * | 2018-02-11 | 2018-09-28 | 刘召柱 | A kind of jasmine flower essence extraction equipment |
CN208493313U (en) * | 2018-05-11 | 2019-02-15 | 云南泰妥生物科技有限公司 | One kind being used for ginseng high-efficiency device for extracting |
-
2019
- 2019-09-02 RU RU2019127692A patent/RU2709868C1/en active
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU70955A1 (en) * | 1946-12-30 | 1947-11-30 | Г.М. Аветиков | Centrifugal Extractor |
SU417144A1 (en) * | 1972-07-27 | 1974-02-28 | И. С. Гуськов | EXTRACTOR |
SU850108A1 (en) * | 1979-10-17 | 1981-07-30 | Всесоюзный Научно-Исследовательскийинститут Биосинтеза Белковыхвеществ | Extractor for solid-liquid system |
SU1303172A1 (en) * | 1985-06-04 | 1987-04-15 | Всесоюзный научно-исследовательский институт консервной и овощесушильной промышленности | Rotary extractor |
RU2275225C1 (en) * | 2004-09-15 | 2006-04-27 | Сергей Николаевич Гришин | Extractor-separator |
CN106552440A (en) * | 2016-11-22 | 2017-04-05 | 梁春鸿 | Squash type nutrition extractor |
CN108579121A (en) * | 2018-02-11 | 2018-09-28 | 刘召柱 | A kind of jasmine flower essence extraction equipment |
CN208493313U (en) * | 2018-05-11 | 2019-02-15 | 云南泰妥生物科技有限公司 | One kind being used for ginseng high-efficiency device for extracting |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11014098B2 (en) | Device, system and methods for separation and purification of organic compounds from botanical material | |
CN209393087U (en) | A kind of agitating device of vacuum emulsification agitator tank | |
US4490335A (en) | Apparatus for the extraction of water soluble substances from fruit and vegetable pressings and vegetable raw materials | |
JPS6355985B2 (en) | ||
CN205774724U (en) | A kind of rare earth processing stirring linkage extraction equipment | |
US3150934A (en) | Apparatus for effecting fluidfluid contact | |
RU2709868C1 (en) | Laboratory extractor | |
RU193819U1 (en) | LABORATORY EXTRACTOR | |
RU111012U1 (en) | SOLID BODY EXTRACTOR - LIQUID | |
CN106269302B (en) | A kind of experiment cell centrifugation extraction machine | |
CN107670331A (en) | Bio-pharmaceuticals extraction separation device | |
KR20100136393A (en) | Apparatus for filtering waste oil | |
RU181328U1 (en) | EXTRACTOR FOR VEGETABLE RAW MATERIALS | |
CN102380227B (en) | Extremely low concentration extraction method | |
RU2728993C1 (en) | Vegetable raw material extraction method | |
CN208553218U (en) | A kind of closed centrifugal extraction apparatus | |
RU192484U1 (en) | EXTRACTOR FOR THE SYSTEM SOLID BODY LIQUID | |
RU2716414C1 (en) | Extractor for vegetal raw materials | |
RU134070U1 (en) | SCREW EXTRACTOR | |
CN204841020U (en) | Cinnamomum kanahirai hay sesame extraction separating centrifuge | |
CN201988222U (en) | Multifunctional dynamic extracting tank | |
US1797876A (en) | Centrifugal blood-separating machine for serum plants | |
RU2322483C2 (en) | Mode of extraction of essential oils from seeds, fruits and roots | |
RU1398139C (en) | Centrifugal extractor | |
CN219333234U (en) | Medicine extraction device |