RU2537198C1 - Therapeutic-and-preventive beverage - Google Patents
Therapeutic-and-preventive beverage Download PDFInfo
- Publication number
- RU2537198C1 RU2537198C1 RU2013132071/13A RU2013132071A RU2537198C1 RU 2537198 C1 RU2537198 C1 RU 2537198C1 RU 2013132071/13 A RU2013132071/13 A RU 2013132071/13A RU 2013132071 A RU2013132071 A RU 2013132071A RU 2537198 C1 RU2537198 C1 RU 2537198C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- drink
- amount
- beverage
- extract
- jellyfish
- Prior art date
Links
Landscapes
- Non-Alcoholic Beverages (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к безалкогольной промышленности, в частности к рецептурам лечебно-профилактического напитка, содержащего биологически активные добавки природного происхождения.The invention relates to the non-alcoholic industry, in particular to the formulations of a therapeutic and prophylactic beverage containing biologically active additives of natural origin.
Известен напиток "Пекнавит-5", содержащий пектин из яблочных отходов, свекольный сок, хлористый натрий йодированный, облепиховый сок, вишневый сок, хлебный квас (см. SU №1542524).The famous drink "Peknavit-5" containing pectin from apple waste, beetroot juice, iodized sodium chloride, sea buckthorn juice, cherry juice, bread kvass (see SU No. 1542524).
Недостатком этого напитка является содержание пектина в нем 0,03%, что крайне недостаточно. Кроме того, напиток имеет выраженный солоновато-кислый вкус и готовится непосредственно перед употреблением, что, в свою очередь, является недостатком. Для приготовления напитка на предприятии необходимо иметь отдельное помещение с соблюдением всех гигиенических норм и требований, что, естественно, затрудняет использование напитка для широкого круга потребителей. Кроме того, недостатками этого напитка являются сложность и длительность его приготовления вследствие трудоемкости процесса растворения пектина и сахара в воде, для чего применяют воздействие на растворяемую смесь акустических колебаний с частотой 50-100 Гц со сдвигом по фазе, равным 180°. Это делает производство дорогостоящим.The disadvantage of this drink is its pectin content of 0.03%, which is extremely insufficient. In addition, the drink has a pronounced brackish-acid taste and is prepared immediately before use, which, in turn, is a disadvantage. To prepare a drink at the enterprise, it is necessary to have a separate room in compliance with all hygiene standards and requirements, which, of course, complicates the use of the drink for a wide range of consumers. In addition, the disadvantages of this drink are the complexity and duration of its preparation due to the complexity of the process of dissolving pectin and sugar in water, for which they apply the effect on the dissolved mixture of acoustic vibrations with a frequency of 50-100 Hz with a phase shift of 180 °. This makes manufacturing expensive.
Известен также лечебно-профилактический напиток, содержащий экстракт материала животного происхождения, добавки и консервант в эффективном количестве (см. RU №2199252, A23L 2/00, A23L 1/30, A23L 1/0524, 2003).Also known is a therapeutic and prophylactic beverage containing an extract of animal material, additives and a preservative in an effective amount (see RU No. 2199252, A23L 2/00, A23L 1/30, A23L 1/0524, 2003).
Однако этот напиток обладает высокой себестоимостью вследствие использования дорогостоящих профилактических средств, например таких, как водно-спиртовой экстракт из неокостенелых рогов марала, изюбра, оленя. Кроме того, такой напиток не обладает изотоничностью, обеспечивающей восполнение минерально-солевого баланса организма людей, занятых в тяжелых условиях, или спортсменов. Кроме того, названный напиток базируется на сравнительно ограниченном ассортименте сырьевых источников.However, this drink has a high cost due to the use of expensive prophylactic agents, for example, such as a water-alcohol extract from non-ossified antlers of red deer, red deer, deer. In addition, such a drink does not have isotonicity, providing replenishment of the mineral-salt balance of the body of people employed in difficult conditions, or athletes. In addition, the named drink is based on a relatively limited range of raw materials.
Задачей предлагаемого изобретения является снижение себестоимости производства напитка при обеспечении его изотоничности и расширение сырьевой базы для его производства.The objective of the invention is to reduce the cost of production of the drink while ensuring its isotonicity and the expansion of the raw material base for its production.
Технический результат, получаемый при решении поставленной задачи, выражается в снижении себестоимости производства напитка при обеспечении его изотоничности и расширении сырьевой базы для его производства. Кроме того, обеспечивается возможность утилизации жидких отходов производства коллагена из медузы.The technical result obtained by solving the problem is expressed in reducing the cost of production of the drink while ensuring its isotonicity and expanding the raw material base for its production. In addition, it provides the possibility of recycling liquid waste from the production of collagen from jellyfish.
Поставленная задача решается тем, что лечебно-профилактический напиток, содержащий экстракт материала животного происхождения, добавки и консервант в эффективном количестве, отличается тем, что в качестве экстракта материала животного происхождения использован фильтрат водного экстракта измельченной медузы. Кроме того, добавки содержат подсластители, и/или ароматизатор, и/или подкислитель. Кроме того, экстракт материала животного происхождения получен экстрагированием в течение 6-12 часов в питьевой воде при комнатной температуре измельченной до 2-4 мм медузы Rhopilema, предпочтительно ее купола, предпочтительно при соотношении по массе сырья к воде как 1:2. Кроме того, фильтрат водного экстракта измельченной медузы использован в концентрации от 30 до 100% в количестве 900-927,6 г/л напитка. Кроме того, использованы натуральные подкислители, например яблочный уксус, или лимонная кислота, или молочная кислота, в количестве 10-25 г/л напитка. Кроме того, в качестве подсластителя использована смесь фруктозы и глюкозы (при их отношении по массе как 10:3) в количестве до 65 г/л напитка, при этом в случае использования сахарозаменителя, предназначенного для диабетиков, его количество пропорционально его сладости относительно сладости сахара. Кроме того, в составе добавок может быть использован альгинат натрия в количестве не более 2 г/л напитка. Кроме того, бензоат натрия использован в количестве не более 4 г/л напитка. Кроме того, в качестве ароматизаторов могут быть использованы концентраты фруктовых соков, в т.ч. сухие, или ароматизаторы, идентичные натуральным, например зеленый чай, черный чай, вишня, виноград и другие, при их содержании до 16 г/л напитка.The problem is solved in that the therapeutic and prophylactic drink containing an extract of animal material, additives and a preservative in an effective amount is characterized in that a filtrate of an aqueous extract of crushed jellyfish is used as an extract of material of animal origin. In addition, the additives contain sweeteners and / or flavoring and / or acidifying agents. In addition, the extract of material of animal origin was obtained by extraction for 6-12 hours in drinking water at room temperature of Rhopilema jellyfish, crushed to 2-4 mm, preferably its dome, preferably with a ratio by weight of raw material to water of 1: 2. In addition, the filtrate of the aqueous extract of crushed jellyfish was used in a concentration of from 30 to 100% in the amount of 900-927.6 g / l of the drink. In addition, natural acidifiers, for example apple cider vinegar, or citric acid, or lactic acid, were used in an amount of 10-25 g / l of the drink. In addition, a mixture of fructose and glucose (with a weight ratio of 10: 3) in an amount of up to 65 g / l of the drink was used as a sweetener, while in case of using a sweetener intended for diabetics, its amount is proportional to its sweetness relative to the sweetness of sugar . In addition, sodium alginate in an amount of not more than 2 g / l of the beverage may be used as part of the additives. In addition, sodium benzoate is used in an amount of not more than 4 g / l of the drink. In addition, fruit juice concentrates, including dry or flavors identical to natural ones, for example green tea, black tea, cherry, grapes and others, with their content up to 16 g / l of the drink.
Rhopilema asamushi считается наиболее ценной медузой из промышляемых на пищевые цели 12-ти видов сцифоидных желетелых. В настоящее время эта медуза реализуется в странах Европы и Юго-Восточной Азии главным образом в виде солено-сушеного полуфабриката, обрабатываемого различными квасцами, используемыми в качестве консервантов для увеличения срока хранения изделия и стабилизаторов его структуры. В России медуза как продукт питания широко не используется. Иностранные способы заготовки и использования медуз в пищу неприемлемы для российского потребителя из-за применения запрещенных нашими санитарно-гигиеническими нормативами пищевых добавок при производстве полуфабриката медузы.Rhopilema asamushi is considered the most valuable jellyfish of the 12 species of yellow scyphoid jellyfish that are hunted for food. Currently, this jellyfish is sold in the countries of Europe and Southeast Asia mainly in the form of salted-dried semi-finished product processed with various alum used as preservatives to increase the shelf life of the product and stabilizers of its structure. In Russia, jellyfish as a food product is not widely used. Foreign methods of preparing and using jellyfish for food are unacceptable for the Russian consumer due to the use of food additives prohibited by our sanitary and hygienic standards in the manufacture of semi-finished jellyfish.
Основным способом обработки медуз отряда Rhizostomeae за рубежом [Goy J., Toulemont A. Meduses. - Monako: Musee oceanographique, 1997. - 160 p.] является производство солено-сушеной продукции. Существующие методы получения солено-сушеной продукции характеризуются длительным периодом обработки.The main method of processing jellyfish from the Rhizostomeae detachment abroad [Goy J., Toulemont A. Meduses. - Monako: Musee oceanographique, 1997. - 160 p.] Is the production of salted-dried products. Existing methods for producing salted-dried products are characterized by a long processing period.
За рубежом сушеная и солено-сушеная продукция из медузы пользуется большим спросом и имеет высокую розничную цену. Продукт употребляется в пищу солено-сушеным в качестве закуски с соевым соусом, в жареном виде, добавляется к салатам и т.д.Abroad, dried and salted-dried jellyfish products are in great demand and have a high retail price. The product is eaten salted-dried as a snack with soy sauce, fried, added to salads, etc.
По пищевой принадлежности сцифоидные медузы как важные виды нерыбного сырья являются наиболее высокоценными продуктами питания, что обусловлено содержанием в них хорошо усвояемого и полноценного белка, биологически ценного жира, разнообразных витаминов, минеральных веществ и биологически активных компонентов.By food, scyphoid jellyfish, as important types of non-fish raw materials, are the most valuable food products, due to the content of well-digestible and high-grade protein, biologically valuable fat, various vitamins, minerals and biologically active components.
Это подтверждают гистологические и микроструктурные исследованиями. Ткань медузы содержит в большом количестве биологически ценные нуклеиновые кислоты, повышающие иммунитет организма человека. Белок медузы представлен биологически и фармацевтически ценным коллагеном - желатиноподобным протеином, основной органической составляющей соединительной ткани и органическим компонентом костей, что подтверждается эффективностью действия при лечении артритов [Hsieh Y-H.P., Leong F.-М. and Rudloe J. Jellyfish as food // Hydrobiology. 2001. V.451. P.11-17]. Между коллагеновыми и эластическими волокнами по матриксу мезоглеи располагаются биологически активные фибробласты - клетки, продуцирующие коллагеновые волокна в местах их повреждений.This is confirmed by histological and microstructural studies. Jellyfish tissue contains a large number of biologically valuable nucleic acids that increase the immunity of the human body. The jellyfish protein is represented by biologically and pharmaceutically valuable collagen - a gelatin-like protein, the main organic component of connective tissue and the organic component of bones, as evidenced by its effectiveness in the treatment of arthritis [Hsieh Y-H.P., Leong F.-M. and Rudloe J. Jellyfish as food // Hydrobiology. 2001. V.451. P.11-17]. Between collagen and elastic fibers, biologically active fibroblasts — cells producing collagen fibers in the places of their damage — are located along the mesoglyca matrix.
Белок медузы хорошо сбалансирован по аминокислотному составу, содержащему все жизненно необходимые эссенциальные аминокислоты, а также широкий набор свободных аминокислот, благотворно влияющих на метаболические процессы в организме, что характеризует биологическую и пищевую полноценность продуктов из тихоокеанских желетелых.The jellyfish protein is well balanced in amino acid composition, containing all essential essential amino acids, as well as a wide range of free amino acids that have beneficial effects on metabolic processes in the body, which characterizes the biological and nutritional value of products from the Pacific yellow.
Исследования фракционного и жирнокислотного состава липидов медуз свидетельствуют о том, что липиды зонтичной части и ротовых лопастей медузы содержат триглицериды, фосфолипиды, ди- и моноглицериды, стерины, эфиры стеринов и свободные жирные кислоты.Studies of the fractional and fatty acid composition of jellyfish lipids indicate that the lipids of the umbrella part and the oral blades of the jellyfish contain triglycerides, phospholipids, di- and monoglycerides, sterols, sterol esters and free fatty acids.
В составе жирных кислот тихоокеанских сцифоидных медуз содержатся насыщенные, мононенасыщенные и полиненасыщенные жирные кислоты. Исследование жирных кислот, находящихся в ковалентно связанной форме в составе липидов различных классов, свидетельствует о том, что липиды тихоокеанских медуз имеют большую биологическую ценность, так как жирные кислоты на 16-20% состоят из ряда эссенциальных необходимых для нормальной жизнедеятельности организма полиненасыщенных кислот: линолевой, линоленовой, арахидоновой и эйкозапентаеновой.The fatty acids of Pacific Scythoid jellyfish contain saturated, monounsaturated and polyunsaturated fatty acids. The study of fatty acids in covalently bound form in the composition of lipids of various classes indicates that Pacific jellyfish lipids are of great biological value, since fatty acids are 16-20% composed of a number of essential polyunsaturated acids essential for normal functioning of the body: linoleic , linolenic, arachidonic and eicosapentaenoic.
Минеральный состав медузы представлен широким набором макро- и микроэлементов, превалирующими среди которых являются железо, хлор, йод, натрий, хром, алюминий, фтор, марганец, бром.The mineral composition of jellyfish is represented by a wide range of macro- and microelements, the prevailing of which are iron, chlorine, iodine, sodium, chromium, aluminum, fluorine, manganese, and bromine.
Себестоимость медуз в России ниже себестоимости объектов морского промысла (рыба и ценные морепродукты).The prime cost of jellyfish in Russia is lower than the prime cost of marine objects (fish and valuable seafood).
Сопоставительный анализ признаков заявленного решения с признаками прототипа и аналогов свидетельствует о соответствии заявленного решения критерию "новизна".A comparative analysis of the features of the claimed solution with the features of the prototype and analogues indicates the conformity of the claimed solution to the criterion of "novelty."
Признаки отличительной части формулы изобретения решают следующие функциональные задачи.The features of the characterizing part of the claims solve the following functional tasks.
Признаки «в качестве экстракта материала животного происхождения использован фильтрат водного экстракта измельченной медузы» позволяют привлечь для производства напитка новый вид биологического материала, ресурс которого практически неограничен, обладающего комплексом полезных компонентов. При этом признаки, указывающие на использование фильтрата экстракта, обеспечивают разделение экстракта на жидкую фракцию, непосредственно используемую для приготовления напитка, и осадок (утилизируемый отдельно).The signs “a filtrate of an aqueous extract of shredded jellyfish was used as an extract of animal material” make it possible to attract a new type of biological material for the production of a drink, the resource of which is almost unlimited and has a complex of useful components. At the same time, signs indicating the use of the extract filtrate ensure the separation of the extract into a liquid fraction directly used to prepare the drink and a precipitate (disposed of separately).
Признаки «добавки содержат подсластители, и/или ароматизатор, и/или подкислитель» позволяют широко модифицировать вкусовые характеристики напитка.The signs "additives contain sweeteners, and / or flavoring and / or acidifying agents" allow you to widely modify the taste characteristics of the drink.
Признаки «экстракт материала животного происхождения получен экстрагированием в течение 6-12 часов в питьевой воде при комнатной температуре измельченной до 2-4 мм медузы Rhopilema, предпочтительно ее купола» обеспечивают использование медузы Rhopilema, т.е. вида медуз, значительный период использования в пищу которого в восточной кулинарии подтвердил его съедобность и высокие вкусовые качества. Кроме того, использование предпочтительно купола медуз обеспечивает возможность вовлечения в оборот отходов переработки медуз, поскольку в восточной кухне используют предпочтительно щупальца. Кроме того, названный диапазон измельчения материала обеспечивает ускоренную экстракцию биологически активных веществ (БАВ) из измельченного материала за счет повышения удельной площади поверхности его частиц.The signs “an extract of material of animal origin was obtained by extraction for 6-12 hours in drinking water at room temperature of Rhopilema jellyfish, crushed to 2-4 mm, preferably its dome”, provide the use of Rhopilema jellyfish, i.e. a type of jellyfish, a significant period of use in food of which in eastern culinary confirmed its edibility and high palatability. In addition, the use of preferably a dome of jellyfish makes it possible to involve jellyfish processing waste in the circulation, since tentacles are preferably used in eastern cuisine. In addition, the named range of grinding material provides accelerated extraction of biologically active substances (BAS) from the crushed material by increasing the specific surface area of its particles.
Признаки, указывающие, что экстрагирование ведут «предпочтительно при соотношении по массе сырья к воде как 1:2» обеспечивают эффективное экстрагирование БАВ за указанный период времени при отсутствии термической обработки исходного материала. Они упрощают процесс экстракции, исключают необходимость использования реагентов и обеспечивают возможность эффективного использования жидкой компоненты экстракта при изготовлении напитка.Signs indicating that the extraction is carried out "preferably with a ratio by weight of raw materials to water as 1: 2" provide effective extraction of biologically active substances for a specified period of time in the absence of heat treatment of the starting material. They simplify the extraction process, eliminate the need for reagents and provide the ability to effectively use the liquid components of the extract in the manufacture of the beverage.
Признаки, указывающие, что «фильтрат водного экстракта измельченной медузы использован в концентрации от 30 до 100% в количестве 900-927,6 г/л напитка», обеспечивают ввод экстракта из медузы в эффективном количестве, а также возможность варьирования вкусовых характеристик напитка от его выраженной изотоничности до слабой изотоничности, что делает его приятным на вкус при потреблении обычным потребителем.Signs indicating that "the filtrate of the aqueous extract of crushed jellyfish was used in a concentration of from 30 to 100% in the amount of 900-927.6 g / l of the drink", provide the input of the extract from jellyfish in an effective amount, as well as the possibility of varying the taste characteristics of the drink from it pronounced isotonicity to weak isotonicity, which makes it taste good when consumed by an ordinary consumer.
Признаки, указывающие, что «использованы натуральные подкислители, например яблочный уксус, или лимонная кислота, или молочная кислота, в количестве 10-25 г/л напитка» позволяют улучшить вкус (придать напитку «кислинку) и полезность продукта, а также увеличить сроки хранения за счет проявления консервирующего эффекта и за счет этого снизить дозу специализированного консерванта.Signs indicating that “natural acidifiers, such as apple cider vinegar, or citric acid, or lactic acid, in the amount of 10-25 g / l of the drink are used” can improve the taste (give the drink “acidity) and the usefulness of the product, as well as increase shelf life due to the manifestation of a preserving effect and due to this, reduce the dose of a specialized preservative.
Признаки «в качестве подсластителя использована смесь фруктозы и глюкозы (при их отношении по массе, как 10:3) в количестве до 65 г/л напитка, при этом в случае использования сахарозаменителя, предназначенного для диабетиков, его количество пропорционально его сладости относительно сладости сахара» обеспечивают «натуральность» напитка, возможность регулирования его сладости и возможность приспособленности напитка к потреблению больными сахарным диабетом.Signs “as a sweetener, a mixture of fructose and glucose (with a weight ratio of 10: 3) in an amount of up to 65 g / l of a drink is used, while in case of using a sweetener intended for diabetics, its amount is proportional to its sweetness relative to the sweetness of sugar "Provide the" naturalness "of the drink, the ability to regulate its sweetness and the ability of the drink to adapt to consumption by patients with diabetes.
При признаках «в составе добавок может быть использован альгинат натрия в количестве не более 2 г/л напитка» пищевая добавка Е-401 - альгинат натрия применяется как стабилизатор напитка. Эта добавка факультативна и ее содержание увязано с количеством, исключающим замутненность напитка. Вместе с тем, если из-за реакции с другими ингредиентами напитка возможно его замутнение и при названной дозе, то альгинат натрия не применяют.With the signs of “sodium alginate in the amount of not more than 2 g / l of the drink” can be used in the composition of the additives, food additive E-401 - sodium alginate is used as a stabilizer for the drink. This additive is optional and its content is linked to the amount excluding the turbidity of the drink. At the same time, if due to the reaction with other ingredients of the drink it may become cloudy at the indicated dose, then sodium alginate is not used.
Признаки «бензоат натрия использован в количестве не более 4 г/л напитка» обеспечивают сохранность напитка в течение 6 месяцев с даты изготовления.The signs "sodium benzoate is used in an amount of not more than 4 g / l of the drink" ensure the safety of the drink for 6 months from the date of manufacture.
Признаки «в качестве ароматизаторов могут быть использованы концентраты фруктовых соков, в т.ч. сухие, или ароматизаторы, идентичные натуральным, например зеленый чай, черный чай, вишня, виноград и другие, при их содержании до 16 г/л напитка» обеспечивают повышение потребительских свойств напитка за счет придания ему соответствующих широко варьирующих вкуса и аромата.Signs “Concentrates of fruit juices, including dry or flavors identical to natural ones, for example green tea, black tea, cherry, grapes and others, when they contain up to 16 g / l of the drink, "provide an increase in the consumer properties of the drink by giving it the corresponding widely varying taste and aroma.
Для изготовления напитка используют медузу-сырец (ТУ 9250-327-00472012-09), или медузу мороженую (ТУ 9265-330-00472012-2010).Raw jellyfish (TU 9250-327-00472012-09) or frozen jellyfish (TU 9265-330-00472012-2010) are used to make a drink.
Используемые сырье и материалы, по гигиеническим требованиям безопасности пищевых продуктов должны соответствовать Единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), и сопровождаться документами, подтверждающими их качество.The raw materials and materials used for hygiene requirements for food safety must comply with the Unified Sanitary and Epidemiological and Hygienic Requirements for Products Subject to Sanitary and Epidemiological Surveillance (Control) and be accompanied by documents confirming their quality.
Вода, используемая для технологических целей, должна соответствовать СанПиН 2.1.4.1074-01 «Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества».Water used for technological purposes must comply with SanPiN 2.1.4.1074-01 “Drinking water. Hygienic requirements for water quality of centralized drinking water supply systems. Quality control".
Все технологическое оборудование, используемое при изготовлении коллагена, должно соответствовать требованиям СанПиН 2.3.4.050-96 «Предприятия пищевой и перерабатывающей промышленности (технологические процессы, сырье). Производство и реализация рыбной продукции. Санитарные правила и нормы».All technological equipment used in the manufacture of collagen must comply with the requirements of SanPiN 2.3.4.050-96 “Enterprises of the food and processing industry (technological processes, raw materials). Production and sale of fish products. Sanitary rules and regulations. "
Прием сырья и материалов, хранение до переработки проводят в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.Acceptance of raw materials and materials, storage before processing is carried out in accordance with the requirements of applicable regulatory documents.
Поступившую на обработку медузу-сырец промывают от посторонних примесей чистой проточной питьевой водой температурой не выше 15°C. Промытую медузу направляют на разделку. Разделку медузы осуществляют вручную следующим образом: у медузы отрезают купол и ропалии (щупальца). Купол медузы надрезают вдоль и удаляют внутренности. Крупный купол разрезают на куски размером не более 5×5×7 см. Купол и/или куски купола и ропалии направляют на мойку. Купол и/или куски купола, ропалии, по отдельности каждый вид сырья помещают в деревянную или пластмассовую тару, выстланную полиэтиленовой пленкой, и промывают 2-3-кратно от загрязнений струей питьевой воды. После стекания воды продукт направляют на измельчение.The raw jellyfish received for processing is washed from foreign impurities with clean running drinking water at a temperature of no higher than 15 ° C. The washed jellyfish is sent for cutting. Butchering of jellyfish is carried out manually as follows: the dome and ropalia (tentacles) are cut from the jellyfish. The jellyfish dome is incised along and the entrails are removed. A large dome is cut into pieces no larger than 5 × 5 × 7 cm. The dome and / or pieces of the dome and ropalia are sent to the sink. The dome and / or pieces of the dome, ropalia, individually, each type of raw material is placed in a wooden or plastic container lined with plastic wrap, and washed 2-3 times from pollution with a stream of drinking water. After draining the water, the product is sent for grinding.
Мороженую медузу оттаивают до температуры от 0 до -2°C внутри блока материала и после промывания направляют на разделку, как вышесказано.The frozen jellyfish is thawed to a temperature of 0 to -2 ° C inside the block of material and, after washing, is sent for cutting, as described above.
Сырье (в т.ч. размороженное) измельчают на электрической мясорубке с диаметром отверстия 2-4 мм.Raw materials (including thawed ones) are crushed in an electric meat grinder with a hole diameter of 2-4 mm.
К измельченному сырью добавляют питьевую воду в соотношении 1:2, смесь тщательно перемешивают и оставляют для экстракции при температуре 15-18°C на 6-12 часов, при этом проводят периодическое перемешивание.Drinking water is added to the crushed raw materials in a ratio of 1: 2, the mixture is thoroughly mixed and left for extraction at a temperature of 15-18 ° C for 6-12 hours, with periodic stirring.
По завершении этапа экстракции осуществляют сепарирование экстракта, который разделяют на осадок и жидкую часть с использованием сепаратора известной конструкции, например Ж5-ас-2Ж, при частоте вращения 6500 об/мин согласно его инструкции по эксплуатации.At the end of the extraction step, the extract is separated, which is separated into a precipitate and a liquid part using a separator of known design, for example, Zh5-as-2Zh, at a speed of 6500 rpm according to its operating instructions.
Для дальнейшей переработки используют жидкую часть экстракта, которую подвергают ультрафильтрации на установке для концентрации биологических жидкостей «БТП 3.791.00.000 ПС» согласно инструкции по эксплуатации с использованием половолоконных трубчатых мембран с пределом пропускания 100 кДа. Первичный фильтрат отделяют, а осадок остается в технологическом процессе, при этом в него добавляют питьевую воду в соотношении 1:1. Смесь тщательно перемешивают и подвергают ультрафильтрации, как уже описано выше в отношении первичного фильтрата, и получают вторичный фильтрат. Этап получения вторичного фильтрата может и отсутствовать, но с позиций повышения полноты экстракции БАВ его лучше все-таки проводить.For further processing, use the liquid part of the extract, which is subjected to ultrafiltration at the installation for the concentration of biological fluids "BTP 3.791.00.000 PS" according to the operating instructions using hollow fiber tubular membranes with a transmission limit of 100 kDa. The primary filtrate is separated, and the precipitate remains in the process, while drinking water is added to it in a ratio of 1: 1. The mixture is thoroughly mixed and subjected to ultrafiltration, as already described above with respect to the primary filtrate, and a secondary filtrate is obtained. The stage of obtaining the secondary filtrate may be absent, but from the standpoint of increasing the completeness of the extraction of biologically active substances it is better to carry it out.
Далее первичный и вторичный фильтраты объединяют. Объединенный фильтрат в составе напитка используют в концентрации меньшей 100 и большей 30%, для чего фильтрат разбавляют соответствующим количеством питьевой воды.Next, the primary and secondary filtrates are combined. The combined filtrate in the composition of the drink is used in a concentration of less than 100 and more than 30%, for which the filtrate is diluted with an appropriate amount of drinking water.
В объединенный фильтрат, разбавленный до заданного уровня, добавляют подсластитель, добавки и консервант, после чего раствор тщательно перемешивают.Sweetener, additives and preservative are added to the combined filtrate, diluted to a predetermined level, after which the solution is thoroughly mixed.
При изготовлении напитка фильтрат водного экстракта измельченной медузы используют в количестве 900-927,6 г/л напитка.In the manufacture of the drink, the filtrate of the aqueous extract of crushed jellyfish is used in an amount of 900-927.6 g / l of the drink.
При этом используют натуральные подкислители, например яблочный уксус, или лимонную кислоту, или молочную кислоту, в количестве 10-25 г/л напитка.In this case, natural acidifiers are used, for example apple cider vinegar, or citric acid, or lactic acid, in an amount of 10-25 g / l of the drink.
Кроме того, в качестве подсластителя используют смесь фруктозы и глюкозы (при их отношении по массе как 10:3) в количестве до 65 г/л напитка, при этом, в случае использования сахарозаменителей, предназначенных для диабетиков, их количество изменяют пропорционально их сладости относительно сладости сахара (см. табл.1).In addition, a mixture of fructose and glucose (with a weight ratio of 10: 3) in an amount of up to 65 g / l of a drink is used as a sweetener, and in case of using sweeteners intended for diabetics, their amount is proportional to their sweetness relative to sugar sweets (see table 1).
Кроме того, в составе добавок может быть использован альгинат натрия в количестве не более 2 г/л напитка.In addition, sodium alginate in an amount of not more than 2 g / l of the beverage may be used as part of the additives.
Кроме того, бензоат натрия (консервант) используют в количестве не более 4 г/л напитка.In addition, sodium benzoate (preservative) is used in an amount of not more than 4 g / l of the drink.
Кроме того, в качестве ароматизаторов используют концентраты фруктовых соков или ароматизаторы, идентичные натуральным, например зеленый чай, или черный чай, или вишня, или виноград, или другие, при их содержании до 16 г/л напитка. При изготовлении изотонических напитков, в т.ч. не предназначенных для реализации через розничную сеть, ароматизаторы могут и не использоваться.In addition, fruit juice concentrates or flavorings identical to natural ones, for example green tea, or black tea, or cherry, or grape, or others, are used as flavorings, with their contents up to 16 g / l of the drink. In the manufacture of isotonic drinks, including not intended for sale through a retail network, flavorings may not be used.
При небольших содержаниях консерванта (до 2 г/л) полученную смесь нагревают известным образом до температуры 95-98°C, не доводя до кипения, периодически перемешивая, после чего горячий раствор фильтруют через фильтры, с соблюдением стерильности разливают в тару и укупоривают. При повышенных долях консерванта в пределах заявленных значений, термическую стерилизацию не осуществляют.At low preservative contents (up to 2 g / l), the resulting mixture is heated in a known manner to a temperature of 95-98 ° C, not bringing to a boil, stirring occasionally, after which the hot solution is filtered through filters, poured into containers and sealed in a sterile manner. With increased proportions of the preservative within the declared values, thermal sterilization is not carried out.
Напиток согласно ГОСТ 2188-89 разливают в бутылки из полимерных материалов, отвечающих требованиям ГОСТ Р51760-2000, объемом 0,5 л.The drink according to GOST 2188-89 is poured into bottles of polymeric materials that meet the requirements of GOST R51760-2000, with a volume of 0.5 l.
Напиток хранят при температуре не ниже 0°C и не выше 20°C и относительной влажности воздуха не более 80%, оберегая от солнечных лучей. Срок годности продукции с даты изготовления - 6 месяц.The drink is stored at a temperature not lower than 0 ° C and not higher than 20 ° C and relative humidity not more than 80%, protecting from sunlight. The shelf life of products from the date of manufacture is 6 months.
Осадок, полученный по завершении этапа сепарирования экстракта, используют для приготовления коллагена путем его сушки.The precipitate obtained at the end of the separation stage of the extract is used to prepare collagen by drying it.
Пример 1. Для приготовления 100 л напитка берут 90 л 100%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (смесь фруктозы и глюкозы при их отношении по массе как 10:3, в количестве 6,4 кг, яблочный уксус 1,5 л, альгинат натрия в количестве 0,15 кг, бензоат натрия в количестве 0,35 кг, ароматизатор - зеленый чай в количестве 1,55 кг, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 1. To prepare 100 l of a drink, take 90 l of a 100% extract, load into a container with a stainless steel stirrer, add a sweetener (a mixture of fructose and glucose with a weight ratio of 10: 3, in an amount of 6.4 kg, apple cider vinegar 1.5 l, sodium alginate in an amount of 0.15 kg, sodium benzoate in an amount of 0.35 kg, flavoring - green tea in an amount of 1.55 kg, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved The resulting solution from the mixer is filtered through coarse calico, calico, etc. filters and subject to rilnosti immediately fed to the packaging and packing.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий слабосоленый вкус.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour, slightly salted taste.
Пример 2. Для приготовления 100 л напитка берут 92,7 л 30%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (смесь фруктозы и глюкозы при их отношении по массе как 10:3 в количестве 5,0 кг, лимонную кислоту 1,2 кг, альгинат натрия в количестве 0,10 кг, бензоат натрия в количестве 0,25 кг, ароматизатор - вишня в количестве 1,30 кг, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя загружают в автоклав и нагревают до температуры 95-98°C, не доводя до кипения, периодически перемешивая, после чего горячий раствор фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 2. To prepare 100 l of the drink, they take 92.7 l of a 30% extract, load it into a container with a stainless steel mixer, add a sweetener (a mixture of fructose and glucose with a weight ratio of 10: 3 in the amount of 5.0 kg , citric acid 1.2 kg, sodium alginate in an amount of 0.10 kg, sodium benzoate in an amount of 0.25 kg, flavoring - cherry in an amount of 1.30 kg, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved The resulting solution from the mixer is loaded into an autoclave and heated to a temperature of 95-98 ° C, without bringing to a bale Ia, occasionally stirring, and then the hot solution was filtered through calico, muslin filters, etc., to meet sterility, immediately fed to the packaging and packing.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий вкус.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour taste.
Пример 3. Для приготовления 100 л напитка берут 91,0 л 65%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (глицирризин из лакрицы) в количестве 0,13 кг, молочную кислоту 1,5 кг, альгинат натрия в количестве 0,10 кг, бензоат натрия в количестве 0,4 кг, ароматизатор - виноград в количестве 1,55 кг, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 3. To prepare 100 l of the drink, take 91.0 l of 65% extract, load into a container with a stainless steel mixer, add a sweetener (glycyrrhizin from licorice) in an amount of 0.13 kg, lactic acid 1.5 kg, alginate sodium in an amount of 0.10 kg, sodium benzoate in an amount of 0.4 kg, flavoring - grapes in an amount of 1.55 kg, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved. The resulting solution from the mixer is filtered through coarse calico, calico, etc. filters and, subject to sterility, are immediately served for packaging and packaging.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий вкус. В послевкусии легкий оттенок солености.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour taste. The finish is a touch of salinity.
Пример 4. Для приготовления 100 л напитка берут 90,5 л 45%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (сорбит) в количестве 10 кг, лимонную кислоту 1,4 кг, альгинат натрия в количестве 0,15 кг, бензоат натрия в количестве 0,15 кг, ароматизатор - чай черный в количестве 1,6 кг, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя загружают в автоклав и нагревают до температуры 95-98°C, не доводя до кипения, периодически перемешивая, после чего горячий раствор фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 4. To prepare 100 l of the drink, take 90.5 l of a 45% extract, load into a container with a stainless steel mixer, add sweetener (sorbitol) in an amount of 10 kg, citric acid 1.4 kg, sodium alginate in an amount of 0 , 15 kg, sodium benzoate in an amount of 0.15 kg, flavoring - black tea in an amount of 1.6 kg, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved. The resulting solution from the mixer is loaded into an autoclave and heated to a temperature of 95-98 ° C, not bringing to a boil, periodically stirring, after which the hot solution is filtered through calico, calico, etc. filters and, subject to sterility, are immediately served for packaging and packaging.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий вкус.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour taste.
Пример 5. Для приготовления 100 л напитка берут 90,0 л 80%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (смесь фруктозы и глюкозы при их отношении по массе как 10:3) в количестве 6,5 кг, яблочный уксус 1,6 л, альгинат натрия в количестве 0,18 кг, бензоат натрия в количестве 0,4 кг, ароматизатор - сухой экстракт плодов облепихи в количестве 1,6 кг, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 5. To prepare 100 l of a drink, take 90.0 l of an 80% extract, load it into a container with a stainless steel mixer, add a sweetener (a mixture of fructose and glucose with a weight ratio of 10: 3) in an amount of 6.5 kg, apple cider vinegar 1.6 l, sodium alginate in an amount of 0.18 kg, sodium benzoate in an amount of 0.4 kg, flavoring - dry extract of sea buckthorn fruits in an amount of 1.6 kg, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved. The resulting solution from the mixer is filtered through coarse calico, calico, etc. filters and, subject to sterility, are immediately served for packaging and packaging.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий, слабосоленый вкус.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour, slightly salted taste.
Пример 6. Для приготовления 100 л напитка берут 90,0 л 70%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (смесь фруктозы и глюкозы при их отношении по массе как 10:3) в количестве 6,0 кг, яблочный уксус 1,5 л, альгинат натрия не добавляют, бензоат натрия в количестве 0,35 кг, ароматизатор - сухой экстракт плодов черники в количестве 1,5 кг, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя загружают в автоклав и нагревают до температуры 97°C, не доводя до кипения, периодически перемешивая, после чего горячий раствор фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 6. To prepare 100 l of the drink, take 90.0 l of a 70% extract, load into a container with a stainless steel mixer, add a sweetener (a mixture of fructose and glucose with a weight ratio of 10: 3) in an amount of 6.0 kg, apple cider vinegar 1.5 l, sodium alginate is not added, sodium benzoate in an amount of 0.35 kg, flavoring - dry extract of blueberries in an amount of 1.5 kg, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved . The resulting solution from the mixer is loaded into an autoclave and heated to a temperature of 97 ° C, not boiling, stirring periodically, after which the hot solution is filtered through calico, calico, etc. filters and, subject to sterility, are immediately served for packaging and packaging.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий вкус. В послевкусии легкий оттенок солености.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour taste. The finish is a touch of salinity.
Пример 7. Для приготовления 100 л напитка берут 90,0 л 100%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (смесь фруктозы и глюкозы при их отношении по массе как 10:3) в количестве 6,5 кг, яблочный уксус 1,5 л, альгинат натрия не добавляют, бензоат натрия в количестве 0,2 кг, ароматизатор - не добавляют, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя загружают в автоклав и нагревают до температуры 95°C, не доводя до кипения, периодически перемешивая, после чего горячий раствор фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 7. To prepare 100 l of a drink, take 90.0 l of a 100% extract, load it into a container with a stainless steel mixer, add a sweetener (a mixture of fructose and glucose with a weight ratio of 10: 3) in an amount of 6.5 kg, apple cider vinegar 1.5 l, sodium alginate is not added, sodium benzoate in an amount of 0.2 kg, flavoring is not added, include a stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved. The resulting solution from the mixer is loaded into an autoclave and heated to a temperature of 95 ° C, not boiling, stirring occasionally, after which the hot solution is filtered through calico, calico, etc. filters and, subject to sterility, are immediately served for packaging and packaging.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный выраженный кисло-сладкий, слабосоленый вкус.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant pronounced sweet and sour, slightly salted taste.
Пример 8. Для приготовления 100 л напитка берут 90,0 л 30%-ного экстракта, загружают в емкость с мешалкой из нержавеющей стали, добавляют подсластитель (смесь фруктозы и глюкозы при их отношении по массе как 10:3) в количестве 5,0 кг, лимонную кислоту 1,4 кг, альгинат натрия не добавляют, бензоат натрия в количестве 0,15 кг, ароматизатор - отсутствует, включают мешалку и перемешивают не менее 7-10 минут до полного растворения компонентов. Полученный раствор из смесителя загружают в автоклав и нагревают до температуры 98°C, не доводя до кипения, периодически перемешивая, после чего горячий раствор фильтруют через бязевые, миткалевые и т.п. фильтры и, с соблюдением стерильности, немедленно подают на расфасовку и упаковку.Example 8. To prepare 100 l of the drink, take 90.0 l of a 30% extract, load into a container with a stainless steel mixer, add a sweetener (a mixture of fructose and glucose with a weight ratio of 10: 3) in an amount of 5.0 kg, citric acid 1.4 kg, sodium alginate is not added, sodium benzoate in an amount of 0.15 kg, flavoring is absent, turn on the stirrer and mix for at least 7-10 minutes until the components are completely dissolved. The resulting solution from the mixer is loaded into an autoclave and heated to a temperature of 98 ° C, not bringing to a boil, periodically stirring, after which the hot solution is filtered through calico, calico, etc. filters and, subject to sterility, are immediately served for packaging and packaging.
При таком соотношении ингредиентов напиток имеет приятный кисло-сладкий вкус.With this ratio of ingredients, the drink has a pleasant sweet and sour taste.
Claims (9)
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2013132071/13A RU2537198C1 (en) | 2013-07-10 | 2013-07-10 | Therapeutic-and-preventive beverage |
PCT/RU2014/000496 WO2015005829A1 (en) | 2013-07-10 | 2014-07-07 | Beverage made of jellyfish and production method thereof |
CN201480038661.1A CN105357975A (en) | 2013-07-10 | 2014-07-07 | Beverage made of jellyfish and production method thereof |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2013132071/13A RU2537198C1 (en) | 2013-07-10 | 2013-07-10 | Therapeutic-and-preventive beverage |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2537198C1 true RU2537198C1 (en) | 2014-12-27 |
Family
ID=53287609
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2013132071/13A RU2537198C1 (en) | 2013-07-10 | 2013-07-10 | Therapeutic-and-preventive beverage |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2537198C1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2594779C1 (en) * | 2015-08-13 | 2016-08-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for producing bread kvass |
RU2626153C1 (en) * | 2016-11-02 | 2017-07-21 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет" | Concentrate for functional beverage preparation |
RU2685196C1 (en) * | 2018-09-11 | 2019-04-16 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Воронежский государственный университет инженерных технологий" (ФГБОУ ВО "ВГУИТ") | Method of producing alcohol-free collagen-containing beverages of functional purpose |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU92007185A (en) * | 1992-11-24 | 1996-10-20 | Научно-консультативный центр "Галс" | METHOD FOR PRODUCING A MEDICINAL AND PREVENTIVE DRINK BASED ON Mussels Hydrolyzate |
RU2199252C2 (en) * | 1999-10-19 | 2003-02-27 | Кубанский государственный аграрный университет | Alcohol-free drink "tonus" |
JP2007238465A (en) * | 2006-03-06 | 2007-09-20 | Aomori Prefecture | Method for producing acetic acid extract of jellyfish and peptide derived from jellyfish collagen |
CN101669659A (en) * | 2009-09-25 | 2010-03-17 | 山东好当家海洋发展股份有限公司 | Jellyfish and water chestnut drink and preparation method thereof |
-
2013
- 2013-07-10 RU RU2013132071/13A patent/RU2537198C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU92007185A (en) * | 1992-11-24 | 1996-10-20 | Научно-консультативный центр "Галс" | METHOD FOR PRODUCING A MEDICINAL AND PREVENTIVE DRINK BASED ON Mussels Hydrolyzate |
RU2199252C2 (en) * | 1999-10-19 | 2003-02-27 | Кубанский государственный аграрный университет | Alcohol-free drink "tonus" |
JP2007238465A (en) * | 2006-03-06 | 2007-09-20 | Aomori Prefecture | Method for producing acetic acid extract of jellyfish and peptide derived from jellyfish collagen |
CN101669659A (en) * | 2009-09-25 | 2010-03-17 | 山东好当家海洋发展股份有限公司 | Jellyfish and water chestnut drink and preparation method thereof |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2594779C1 (en) * | 2015-08-13 | 2016-08-20 | Олег Иванович Квасенков | Method for producing bread kvass |
RU2626153C1 (en) * | 2016-11-02 | 2017-07-21 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет" | Concentrate for functional beverage preparation |
RU2685196C1 (en) * | 2018-09-11 | 2019-04-16 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Воронежский государственный университет инженерных технологий" (ФГБОУ ВО "ВГУИТ") | Method of producing alcohol-free collagen-containing beverages of functional purpose |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR101191372B1 (en) | Beverage Composition Using Sturgeon and Process of the Beverage | |
CN105360992A (en) | Plant ash-preserved salted duck egg and manufacturing method thereof | |
CN102113673A (en) | Method for manufacturing instant protein skin jelly | |
CN101317683A (en) | Process for preparing instant liquid egg | |
CN104938589A (en) | Biscuit containing fish and shiitake mushrooms and preparation process of biscuit | |
RU2537198C1 (en) | Therapeutic-and-preventive beverage | |
KR101641159B1 (en) | A cold noodle meat soup and manufacturing method thereof | |
KR100662014B1 (en) | Method for manufacturing abalone boiled in soy | |
KR20100073198A (en) | Method for manufacturing salted brown croaker air bladder | |
RU2428060C1 (en) | "panchan" octopus salad production method | |
KR100515973B1 (en) | Food preservative composition and food comprising the same | |
CN104544394A (en) | Mangosteen beauty beverage | |
RU2454129C1 (en) | Macrourus food product production method | |
CN106614905A (en) | Making method of nutritional rice cake for infants | |
RU2537197C1 (en) | Therapeutic-and-preventive beverage production method | |
Nabiyev et al. | ASSESSMENT OF QUALITY INDICATORS IN THE TECHNOLOGY OF BLENDED JUICES FROM THE FRUITS AND BERRIES OF PUMPKIN, QUINCE, ROSE HIPS, AND PERSIMMON. | |
CN110892971A (en) | Salmon stuffing with health-care function and processing method thereof | |
RU2271128C2 (en) | Fruit-and-berry sauce containing vegetable raw materials | |
CN101595929A (en) | A kind of fresh plum fruit tea and preparation method thereof | |
RU2427276C1 (en) | Method for production of preserved pond fish pates with addition of calmar for functional alimentation | |
KR101126681B1 (en) | Tofu ssamjang for rice and meat wrapped in leaves | |
KR20160020746A (en) | Tomato-Kimchi Using raw red pepper and production method thereof | |
WO2015005829A1 (en) | Beverage made of jellyfish and production method thereof | |
JP5615085B2 (en) | Method of providing acid seasoning for people with difficulty in mastication / swallowing, food for people with difficulty in mastication / swallowing, and meal for people with difficulty in mastication / swallowing | |
KR20170016134A (en) | Soy sauce with abalone and method manufacturing the same |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20170711 |