RU2503385C1 - Protective clothing of rescuer for work in removing rubble - Google Patents
Protective clothing of rescuer for work in removing rubble Download PDFInfo
- Publication number
- RU2503385C1 RU2503385C1 RU2012125819/12A RU2012125819A RU2503385C1 RU 2503385 C1 RU2503385 C1 RU 2503385C1 RU 2012125819/12 A RU2012125819/12 A RU 2012125819/12A RU 2012125819 A RU2012125819 A RU 2012125819A RU 2503385 C1 RU2503385 C1 RU 2503385C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- protective
- elastic
- shirt
- trousers
- gloves
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к снаряжению спасателей в сфере чрезвычайных ситуаций, в частности для экипировки спасателей при проведении аварийно-спасательных работ в условиях природных и техногенных ЧС, вызывающих разрушение объектов, а также в условиях дорожно-транспортных происшествий.The invention relates to the equipment of rescuers in the field of emergency, in particular for the equipment of rescuers during emergency rescue operations in natural and man-made emergencies that cause destruction of objects, as well as in traffic accidents.
Наиболее близким техническим решением к заявляемому объекту является легкий защитный костюм Л-1 фирмы ООО «Рабосервис+», опубликованный на сайте http://www.raboservice.ru/about [1], предназначенный для защиты от радиоактивной пыли, химического и бактериологического воздействия на человека. Костюм Л-1 является специальной защитной одеждой и используется на местности, зараженной отравляющими веществами и аварийными химически опасными веществами. Он предназначен для защиты кожи, одежды и обуви от длительного действия отравляющих и токсических веществ, токсичной пыли, для защиты от растворов кислот, воды, щелочей, морской соли, лаков, красок, масел, жиров и нефтепродуктов, защиты от вредных биологических факторов, при выполнении дегазационных, дезактивационных и дезинфекционных работ. Костюм изготавливается из прорезиненной ткани Т-15 и состоит из брюк с защитными чулками, рубахи с капюшоном, двупалых перчаток и подшлемника. Брюки сшиты вместе с чулками, заканчивающимися резиновой осоюзкой, а к ним пришиты тесемки для крепления к ногам. Подбор костюмов Л-1 проводят по росту: первый размер - для людей ростом до 165 см, второй - от 166 до 172 см, третий - 173 см и выше. ТУ 005296-84.The closest technical solution to the claimed object is a light protective suit L-1 of the company LLC “Raboservice +”, published on the website http://www.raboservice.ru/about [1], designed to protect against radioactive dust, chemical and bacteriological effects per person. Suit L-1 is a special protective clothing and is used in areas contaminated with toxic substances and emergency chemically hazardous substances. It is designed to protect skin, clothing and shoes from the long-term effects of toxic and toxic substances, toxic dust, to protect against solutions of acids, water, alkalis, sea salt, varnishes, paints, oils, fats and oil products, to protect against harmful biological factors, the performance of degassing, decontamination and disinfection work. The costume is made of rubberized T-15 fabric and consists of trousers with protective stockings, a shirt with a hood, two-fingered gloves and a comforter. The trousers are sewn together with stockings ending in rubber osoyuzka, and ribbons are sewn to them for fastening to the legs. L-1 suits are selected by height: the first size is for people up to 165 cm tall, the second is from 166 to 172 cm, the third is 173 cm and above. TU 005296-84.
Плащ защитный ОП-1М по ТУ 005296-84. Чулки защитные по ТУ 005296-84. Размеры костюма Л-1 указываются на передней стороне рубах и внизу. Масса около 3 кг - [прототип].Protective raincoat OP-1M according to TU 005296-84. Protective stockings according to TU 005296-84. The dimensions of the suit L-1 are indicated on the front side of the shirts and at the bottom. Weight about 3 kg - [prototype].
Недостатком известной конструкции одежды спасателей является сравнительно невысокая степень защиты от электромагнитного воздействия спасателя в условиях аварийно-спасательных работ.A disadvantage of the known design of lifeguard clothes is the relatively low degree of protection against the electromagnetic impact of a lifeguard in emergency rescue operations.
Технически достижимый результат - повышение эффективности защиты спасателя от вибрационных нагрузок при разборе завалов с использованием виброинструментов.A technically achievable result is an increase in the efficiency of protecting the lifeguard from vibration loads during the analysis of blockages using vibration tools.
Это достигается тем, что в защитном костюме спасателя для работы при разборе завалов, состоящим из брюк с защитными чулками, рубахи с капюшоном, двупалых перчаток и подшлемника, причем брюки сшиты вместе с чулками, заканчивающимися резиновой осоюзкой с ботами, к которым пришиты тесемки для крепления к ногам, при этом в верхней части брюк имеются плечевые лямки и полукольца, а рубаха совмещена с капюшоном, причем сзади к ее нижнему обрезу пришит промежуточный хлястик, который пропускается между ног и застегивается на пуговицу в нижней части рубахи спереди, а рукава заканчиваются петлями, которые надеваются на большой палец после надевания перчаток, при этом на рукавах рубахи имеются манжеты, облегающие запястье, а капюшон фиксируется на шее лентой и пластмассовым шпеньком, причем низ рубахи стянут эластичной лентой и снабжен паховым ремнем, а брюки удерживаются с помощью двух лямок и пряжек из полуколец и фиксируются внизу хлястиками, дополнительно предусмотрен защитный жилет от электромагнитного излучения, состоящий из тканевой подкладки, соединенной с защитной оболочкой, а в тканевой подкладке закреплены упругие каркасные стойки посредством фиксаторов на поясном ремне, а защитная оболочка крепится на упругих каркасных стойках, при этом защитная оболочка выполнена трехслойной, причем первый слой, обращенный в окружающую оператора среду, выполнен в виде связанных между собой колец, а третий слой, обращенный к телу оператора, выполнен из перфорированного полимерного материала, например арамидного волокна, а второй слой, расположенный между ними, выполнен упругим из упругих сетчатых элементов, в качестве материала колец использована нержавеющая сталь, которая обработана композиционным материалом с повышенными защитными свойствами от электромагнитного излучения.This is achieved by the fact that in a lifeguard protective suit for work when sorting debris, consisting of trousers with protective stockings, a shirt with a hood, two-fingered gloves and a comforter, the trousers are sewn together with stockings ending with rubber boots with bots to which ribbons are attached for fastening to the legs, while in the upper part of the trousers there are shoulder straps and half rings, and the shirt is combined with a hood, and an intermediate strap is sewn to the lower edge of the hem, which is passed between the legs and fastens with a button at the bottom shirts on the front, and the sleeves end with loops that are put on the thumb after putting on the gloves, while on the sleeves of the shirt there are cuffs that fit the wrist, and the hood is fixed on the neck with tape and a plastic peg, and the bottom of the shirt is pulled with an elastic tape and equipped with an inguinal belt, and the trousers are held with two straps and buckles made of half rings and fixed below the straps, an additional protective vest from electromagnetic radiation is provided, consisting of a fabric lining connected to the protective shell and in the fabric lining elastic frame racks are fixed by means of clips on the waist belt, and the protective shell is mounted on elastic frame racks, while the protective shell is made of three layers, and the first layer facing the operator’s environment is made in the form of interconnected rings, and the third layer facing the operator’s body is made of perforated polymeric material, for example, an aramid fiber, and the second layer located between them is made elastic of elastic mesh elements, as Container material rings used stainless steel, a composite material which has been treated with high shielding properties against electromagnetic radiation.
На фиг.1 изображен общий вид предлагаемого защитного костюма спасателя для работы при разборе завалов, на фиг.2 - вариант защитного костюма спасателя для работы при разборе завалов с противогазом, на фиг.3 - конструктивная схема защитного костюма спасателя, на фиг.4 изображена конструкция защитного жилета от электромагнитного воздействия, на фиг.5 - схема защитной оболочки защитного жилета, на фиг.6 - структура композиционного материала, на фиг.7 представлена рукавица, вид на ладонную сторону, на фиг.8 - профильная проекция фиг.1, на фиг.9 - упруго-демпфирующие элементы рукавицы.Figure 1 shows a General view of the proposed protective suit of a lifeguard to work when parsing blockages, figure 2 is a variant of the protective suit of a lifeguard to work when parsing blockages with a gas mask, figure 3 is a structural diagram of a protective suit of a lifeguard, figure 4 shows construction of a protective vest against electromagnetic interference, FIG. 5 is a diagram of a protective shell of a protective vest, FIG. 6 is a structure of a composite material, FIG. 7 shows a mitten, view of the palm side, FIG. 8 is a profile projection of FIG. 1, figure 9 - elastic-d cushioning elements of the mitten.
Защитный костюм спасателя для работы при разборе завалов (фиг.1 и 3) состоит из брюк 7 с защитными чулками, рубахи 1 с капюшоном 2, двупалых перчаток 11 и подшлемника. Брюки 7 сшиты вместе с чулками, заканчивающимися резиновой осоюзкой с ботами 8. К ним пришиты тесемки 9 для крепления к ногам. В верхней части брюк имеются плечевые лямки 10 и полукольца (на чертеже не показано). Рубаха 1 совмещена с капюшоном 2, сзади к ее нижнему обрезу пришит промежуточный хлястик 5, который пропускается между ног и застегивается на пуговицу в нижней части рубахи 1 спереди. Сумка 6 зафиксирована на хлястике. Рукава заканчиваются петлями 4, которые надеваются на большой палец после надевания перчаток 11. На рукавах куртки имеются манжеты, облегающие запястье. Капюшон 2 фиксируется на шее лентой 3 и пластмассовым шпеньком. Низ куртки (рубахи) стянут эластичной лентой и снабжен паховым ремнем (на чертеже не показано). Брюки удерживаются с помощью двух лямок 10 и пряжек из полуколец и фиксируются внизу хлястиками.The protective suit of the rescuer for work when analyzing the rubble (Figs. 1 and 3) consists of trousers 7 with protective stockings, shirt 1 with a hood 2, two-fingered gloves 11 and a comforter. Pants 7 are sewn together with stockings ending in rubber osoyuzki with bots 8. Ribbons 9 are sewn to them for fastening to the legs. In the upper part of the trousers there are shoulder straps 10 and half rings (not shown in the drawing). Shirt 1 is combined with hood 2, an intermediate strap 5 is sewn to the lower edge at the back, which is passed between the legs and fastens on a button in the lower part of shirt 1 in front. Bag 6 is fixed on the strap. The sleeves end with loops 4, which are worn on the thumb after putting on the gloves 11. On the sleeves of the jacket there are cuffs that fit the wrist. The hood 2 is fixed to the neck with a tape 3 and a plastic peg. The bottom of the jacket (shirt) is pulled together with elastic tape and equipped with an inguinal belt (not shown in the drawing). The trousers are held with two straps 10 and buckles of half rings and are fixed at the bottom with straps.
Возможен вариант защитного костюма спасателя для работы с виброинструментом при разборе завалов (фиг.2) и для индивидуальной защиты от радиоактивной пыли и капельно-аэрозольных отравляющих веществ, снабженный противогазом. Костюм не является изолирующим. При заражении костюм подлежит специальной обработке и в дальнейшем может использоваться много раз. Изготавливается из прорезиненной ткани УНКЛ-3 или ткани Т-15 и состоит из цельнокроенных брюк с чулками, куртки с капюшоном и трехпалых рукавиц. На рукавах куртки имеются манжеты, облегающие запястье.A variant of the protective suit of a lifeguard for working with a vibro-tool during the analysis of blockages (Fig. 2) and for individual protection against radioactive dust and drip-aerosol toxic substances, equipped with a gas mask. The suit is not insulating. When infected, the suit is subject to special treatment and can be used many times in the future. It is made of rubberized fabric UNKL-3 or fabric T-15 and consists of one-piece trousers with stockings, a jacket with a hood and three-fingered mittens. On the sleeves of the jacket there are cuffs that fit the wrist.
Защитный костюм спасателя для работы при разборе завалов может комплектоваться защитным жилетом от электромагнитного излучения (фиг.4), который состоит из тканевой подкладки 12, в которой закреплены упругие каркасные стойки 13 посредством фиксаторов 15 на поясном ремне. Защитная оболочка 14 крепится на упругих каркасных стойках 13. Защитная оболочка (фиг.5) 14 может быть закреплена на каркасных стойках 13 по всей площади торса человека-оператора, включая и плечевые суставы и кисти рук (на чертеже не показано).The protective suit of the lifeguard to work with the analysis of blockages can be equipped with a protective vest from electromagnetic radiation (Fig. 4), which consists of a
Защитная оболочка 14 выполнена трехслойной, причем первый слой, обращенный в окружающую оператора среду, выполнен в виде связанных между собой колец, в качестве материала которых использована нержавеющая сталь, которая обработана композиционным материалом с повышенными защитными свойствами от электромагнитного излучения. Третий слой 16, обращенный к телу оператора, выполнен из перфорированного полимерного материала, например арамидного волокна, а второй слой 17, расположенный между ними, выполнен упругим из упругих сетчатых элементов. При этом плотность сетчатой структуры упругих сетчатых элементов находится в оптимальном интервале величин 1,2 г/см3…2,0 г/см3, причем материал проволоки упругих сетчатых элементов - сталь марки ЭИ-708, а диаметр ее находится в оптимальном интервале величин 0,09 мм…0,15 мм.The
Композиционный материал для защиты от электромагнитного излучения (фиг.6) состоит из полимерной основы с частицами 18 и 20, в которой распределены частицы 19 соединений - (Fe, Si) или - Co с нанокристаллической структурой объемной плотностью (0,6÷1,4)·10-5 1/нм3. Полимерная основа для фиксации положения частиц порошка с нанокристаллической структурой выполнена в виде чередующихся между собой элементов структуры с частицами 18 и 20, расположенных под углом 90° друг к другу, а каждый из элементов с частицами выполнен в виде расположенных в параллельных рядах частиц вытянутой формы, причем частицы, расположенные слева и справа от нее, сдвинуты на величину, не превышающую половины максимального размера частицы. Использование в качестве наполнителя материала, обладающего нанокристаллической структурой, обеспечивает увеличение магнитной проницаемости.Composite material for protection against electromagnetic radiation (Fig.6) consists of a polymer base with
Экспериментально установлено, что при объемной плотности нанокристаллов в аморфной матрице менее 0,6·10-5 1/нм3 эффект повышения значения магнитной проницаемости не наблюдается. При объемной плотности нанокристаллов в аморфной матрице больше чем 1,4·10-5 1/нм3, происходит уменьшение значения магнитной проницаемости. Следовательно, оптимальным является следующий диапазон значений объемной плотности нанокристаллов в аморфной матрице: больше 0,6·10-5 1/нм3, но менее 1,4-10-5 1/нм3.It was experimentally established that when the bulk density of nanocrystals in the amorphous matrix is less than 0.6 · 10 -5 1 / nm 3, the effect of increasing the magnetic permeability is not observed. When the bulk density of the nanocrystals in the amorphous matrix is greater than 1.4 · 10 -5 1 / nm 3 , the magnetic permeability decreases. Therefore, the following range of bulk density of nanocrystals in the amorphous matrix is optimal: more than 0.6 · 10 -5 1 / nm 3 , but less than 1.4-10 -5 1 / nm 3 .
Защитный костюм спасателя для работы при разборе завалов работает следующим образом.Protective suit of a lifeguard for work when analyzing blockages works as follows.
Выполнение каркасных стоек 13 упругими позволяет сдемпфировать удар (сделать его упругим), а защитная оболочка 14 предотвратит ранение кожного покрова человека-оператора.The implementation of the frame racks 13 elastic allows you to dampen the impact (make it elastic), and the
Композиционный материал работает следующим образом.Composite material works as follows.
Электромагнитная волна, проникшая в глубь материала, интенсивней поглощается в нем за счет более высокой поглощающей способности нанокристаллической структуры, обладающей большей магнитной проницаемостью по сравнению с аморфной. При достижении электромагнитной волной противоположной поверхности происходит ее большее поглощение, что приводит к повышению коэффициента экранирования.An electromagnetic wave that penetrates deep into the material is more actively absorbed in it due to the higher absorption capacity of the nanocrystalline structure, which has a greater magnetic permeability compared to amorphous. When the electromagnetic wave reaches the opposite surface, its greater absorption occurs, which leads to an increase in the screening coefficient.
Технико-экономическая эффективность предлагаемого изобретения выразится в снижении толщины и уменьшении массогабаритных характеристик композиционного материала, что позволит повысить надежность работы электронных и электротехнических средств, обеспечить эффективную защиту биологических объектов за счет повышения магнитной проницаемости композиционного материала и, как следствие, коэффициента экранирования электромагнитных полей радиочастотного диапазона.The technical and economic efficiency of the invention is expressed in reducing the thickness and weight and size characteristics of the composite material, which will improve the reliability of electronic and electrical equipment, provide effective protection of biological objects by increasing the magnetic permeability of the composite material and, as a result, the shielding coefficient of electromagnetic fields of the radio frequency range .
При объемной плотности нанокристаллов - (Fe, Si) или - Со (0,6÷1,4)·10-5 1/нм3 магнитная проницаемость композитов по сравнению с аморфным состоянием увеличивается в 2-3 раза и составляет от 90 до 135 ед. Костюм спасателя может применяться при выполнении дегазационных, дезактивационных и дезинфекционных работ для защиты кожи, одежды и обуви от длительного действия отравляющих и токсических веществ, токсичной пыли, для защиты от растворов кислот, воды, щелочей, морской соли, лаков, красок, масел, жиров и нефтепродуктов, защиты от вредных биологических факторов, используется на местности, зараженной отравляющими и химически опасными веществами, в химической и военной промышленности, а также от электромагнитного воздействия.When the bulk density of nanocrystals is (Fe, Si) or - Co (0.6 ÷ 1.4) · 10 -5 1 / nm 3, the magnetic permeability of the composites in comparison with the amorphous state increases by 2-3 times and ranges from 90 to 135 units The lifeguard suit can be used when performing degassing, decontamination and disinfection works to protect skin, clothing and shoes from long-term effects of toxic and toxic substances, toxic dust, to protect against solutions of acids, water, alkalis, sea salt, varnishes, paints, oils, fats and petroleum products, protection against harmful biological factors, is used in areas contaminated with toxic and chemically hazardous substances, in the chemical and military industries, as well as from electromagnetic effects.
Рукавицы для защиты рук от вибрации (фиг.7-фиг.9) выполнены с креплением упруго-демпфирующего элемента посредством накладного кармана и состоят из поверхности рукавицы 21, представляющей собой открытую с одной стороны полость 26, ограниченную тыльной стороной рукавицы, выполненной из сплошного защитного материала, например технической ткани, и ладонной части с напалечником 25 для большого пальца руки. Тыльная сторона рукавицы соединена с ладонной частью двумя боковыми поверхностями, параллельными оси рукавицы, и одной торцевой поверхностью, перпендикулярной оси рукавицы. Рукавицы выполнены с накладным карманом 24, в который вставляется накладка 23 с упруго-демпфирующими элементами 22 трубчатого типа, которые расположены вертикальными рядами, параллельно друг другу и перпендикулярно оси рукавицы.The gloves for protecting hands from vibration (Fig.7-Fig.9) are made with the fastening of the elastic-damping element by means of a patch pocket and consist of the surface of the
Упруго-демпфирующие элементы 22 выполнены из, по крайней мере двух, полимерных ячеистых трубок 27, которые спаяны между собой в местах 28 соприкосновения с возможностью их относительного перемещения в пределах угла, лежащего в диапазоне 20-45°. Полости каждой из ячеистых трубок 27 заполнены демпфирующим элементом 29, выполненным из поролона или пеноэласта, или губчатой резины.The elastic-
Ячеистые полимерные трубки 27 получают методом экструзии, нарезают заданной длины и укладывают в кондуктор, соблюдая необходимое направление укладки, т.е. располагая трубки 27 параллельно друг другу. После этого к их торцам подводят нагревательные элементы и сваривают между собой в местах 8 соприкосновения.The cellular polymer tubes 27 are obtained by extrusion, cut to a predetermined length and laid in a conductor, observing the necessary laying direction, i.e. placing the tubes 27 parallel to each other. After that, heating elements are brought to their ends and welded together in places of contact 8.
Виброзащитные рукавицы работают следующим образом.Vibration protective gloves work as follows.
При работе с ручным виброактивным механизированным инструментом упруго-демпфирующие элементы 22, которые выполнены из, по крайней мере двух, полимерных ячеистых трубок 27, заполненных, например поролоном, гасят локальную вибрацию, передающуюся на руки оператора.When working with a hand-held vibroactive mechanized tool, the
Использование предлагаемого устройства позволит существенно повысить безопасность технологических операций и процессов, связанных с виброакустическим воздействием на оператора.Using the proposed device will significantly improve the safety of technological operations and processes associated with vibro-acoustic impact on the operator.
Полости каждой из ячеистых трубок 27 могут быть заполнены демпфирующим элементом 29, выполненным из нарезанных кусочков пенополиуретана (на чертеже не показано). Это способствует дополнительному гашению вибрации за счет механического трения между поверхностями нарезанных кусочков пенополиуретана в ячеистых трубках 27 упруго-демпфирующих элементов 22 при воздействии на них вибрационной нагрузки. Поскольку упаковка нарезанных кусочков пенополиуретана в ячеистых трубках 27 осуществляется произвольно, то и трущиеся между собой поверхности нарезанных кусочков пенополиуретана имеют разные площади, что обеспечивает эффективное гашение вибрации в широком диапазоне рабочих частот (30-1000 Гц), при этом установлено, что большое значение на уровни вибрации, действующие на руки оператора, оказывает соотношение размеров граней нарезанных кусочков пенополиуретана от толщины заполняемой трубки-кармана вкладыша.The cavities of each of the cellular tubes 27 can be filled with a damping element 29 made of cut pieces of polyurethane foam (not shown in the drawing). This contributes to the additional damping of the vibration due to mechanical friction between the surfaces of the cut pieces of polyurethane foam in the cellular tubes 27 of the elastic damping
При размере грани нарезанных кусочков пенополиуретана меньше 0,2 от толщины заполняемых ячеистых трубок 27 снижается эффективность гашения вибрации за счет снижения величины рассеивания вибрационной энергии, а при размере грани нарезанных кусочков пенополиуретана больше 1,0 от толщины ячеистых трубок 27 также снижается эффективность гашения вибрации, так как когда размеры нарезанных кусочков пенополиуретана превышают толщину ячеистых трубок 27, они находятся в предварительно сжатом состоянии и поэтому суммарная работа деформирования их уменьшается от воздействия вибрационной нагрузки. Таким образом, оптимальным является заполнение пенополиуретаном, нарезанным на кусочки размерами по граням 0,2-1,0 от толщины ячеистых трубок 27.When the face size of the cut pieces of polyurethane foam is less than 0.2 of the thickness of the filled mesh tubes 27, the vibration damping efficiency is reduced by reducing the amount of vibration energy dissipation, and when the size of the face of the cut pieces of polyurethane foam is greater than 1.0 from the thickness of the mesh tubes 27, the damping efficiency is also reduced. since when the dimensions of the cut pieces of polyurethane foam exceed the thickness of the mesh tubes 27, they are in a pre-compressed state and therefore the total work of deforming them decreases from exposure to vibration load. Thus, it is optimal to fill with polyurethane foam, cut into pieces with dimensions along the sides of 0.2-1.0 of the thickness of the mesh tubes 27.
Данная рукавица обеспечивает повышенный эффект защиты рук рабочего от вибрации во всем диапазоне частот, что позволяет увечить длительность контакта рабочего с источником локальной вибрации и улучшить условия его труда, а также снижает степень опасности возникновения виброболезни у рабочих, работающих, например, с ручным механизированным инструментом. Связь дополнительной полости с источником сжатого воздуха осуществляется посредством трубопроводов, расположенных по контурным линиям, например, рабочей куртки, а сам источник может быть расположен на ее поясе сбоку. Рукавица может быть выполнена за одно целое с рукавом куртки.This mitten provides an increased effect of protecting the worker’s hands from vibration in the entire frequency range, which makes it possible to shorten the duration of the worker’s contact with the local vibration source and improve his working conditions, and also reduces the risk of vibro-illness in workers working, for example, with hand-held mechanized tools. The connection of the additional cavity with the source of compressed air is carried out through pipelines located along the contour lines, for example, of a work jacket, and the source itself can be located on its side belt. The mitten can be made in one piece with the sleeve of the jacket.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012125819/12A RU2503385C1 (en) | 2012-06-21 | 2012-06-21 | Protective clothing of rescuer for work in removing rubble |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012125819/12A RU2503385C1 (en) | 2012-06-21 | 2012-06-21 | Protective clothing of rescuer for work in removing rubble |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2503385C1 true RU2503385C1 (en) | 2014-01-10 |
Family
ID=49884593
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012125819/12A RU2503385C1 (en) | 2012-06-21 | 2012-06-21 | Protective clothing of rescuer for work in removing rubble |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2503385C1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2564980C1 (en) * | 2014-12-26 | 2015-10-10 | Олег Савельевич Кочетов | Protective suit of rescuer for operation at debris clearance |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2854770A1 (en) * | 2003-05-16 | 2004-11-19 | Freudenberg Evolon Sarl | Protective garment e.g. for beekeeping is made from non-woven polymer microfibre or super-microfibre fabric |
RU2284739C1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-10-10 | Иван Васильевич Гальянов | Protective jacket for agricultural production workers |
RU2288623C1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-12-10 | Иван Васильевич Гальянов | Protective vest for agricultural workers |
RU112599U1 (en) * | 2011-09-30 | 2012-01-20 | Российская Федерация, от имени которой выступает Министерство промышленности и торговли Российской Федерации (Минпромторг России) | OVERALLS KIT (OPTIONS) |
-
2012
- 2012-06-21 RU RU2012125819/12A patent/RU2503385C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2854770A1 (en) * | 2003-05-16 | 2004-11-19 | Freudenberg Evolon Sarl | Protective garment e.g. for beekeeping is made from non-woven polymer microfibre or super-microfibre fabric |
RU2284739C1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-10-10 | Иван Васильевич Гальянов | Protective jacket for agricultural production workers |
RU2288623C1 (en) * | 2005-05-23 | 2006-12-10 | Иван Васильевич Гальянов | Protective vest for agricultural workers |
RU112599U1 (en) * | 2011-09-30 | 2012-01-20 | Российская Федерация, от имени которой выступает Министерство промышленности и торговли Российской Федерации (Минпромторг России) | OVERALLS KIT (OPTIONS) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2564980C1 (en) * | 2014-12-26 | 2015-10-10 | Олег Савельевич Кочетов | Protective suit of rescuer for operation at debris clearance |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU119088U1 (en) | PROTECTIVE COSTUME OF THE RESCUE OPERATING UNDER THE CONDITIONS OF STRONGLY ACTIVE POISONED SUBSTANCES | |
US8707468B2 (en) | Protective garment with tourniquet | |
RU126112U1 (en) | CLOTHES OF THE RESCUE-DRIVER UNDER THE CONDITIONS OF X-RAY RADIATION | |
RU2565534C1 (en) | Rescuer protective suit for work under conditions of low temperatures and radioactive radiation | |
US20180056097A1 (en) | Coverall garment having first spaced-apart belt loops | |
RU2503385C1 (en) | Protective clothing of rescuer for work in removing rubble | |
RU2506524C1 (en) | Protective clothing of rescuer for work in low temperature conditions | |
US20150164158A1 (en) | Protective overglove for glove-box gloves | |
RU2495610C1 (en) | Clothes of rescuers working in emergency seismic-hazardous conditions | |
RU2537877C1 (en) | Rescuer protection suit for debris clearing operation | |
RU2520016C2 (en) | Rescuer protection suit | |
RU2503913C2 (en) | Light protective suit of rescuer with body protecting waistcoat against electromagnetic radiation | |
RU2564980C1 (en) | Protective suit of rescuer for operation at debris clearance | |
RU148416U1 (en) | SAVIOR PROTECTIVE SUIT HAND FOR WORK WITH VIBRATION TOOL WHEN DISASSEMBLY | |
RU2503916C2 (en) | Light protective suit of rescuer acting under conditions of high toxic substances | |
RU2546429C2 (en) | Protective suit of rescuer for working under conditions of low temperatures | |
RU2565563C1 (en) | Outfit of rescuer for operation under extreme conditions | |
CN212994685U (en) | High-resistance conjoined protective clothing | |
RU2506102C1 (en) | Hermetically insulating suit of rescuer | |
AU2007202978A1 (en) | Protective clothing | |
RU2537879C1 (en) | Protective kit of rescuer | |
RU136299U1 (en) | CLOTHES OF RESCUEERS OPERATING IN THE CONDITIONS OF X-RAY RADIATION | |
RU2564979C1 (en) | Light protective suit of rescuer | |
RU2564978C1 (en) | Equipment for rescuers operating in conditions of emergency situations | |
RU2564981C1 (en) | Overalls for rescuers operating in conditions of electromagnetic radiation |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20150622 |