RU2327015C2 - Block of fixed casing - Google Patents
Block of fixed casing Download PDFInfo
- Publication number
- RU2327015C2 RU2327015C2 RU2005128616/03A RU2005128616A RU2327015C2 RU 2327015 C2 RU2327015 C2 RU 2327015C2 RU 2005128616/03 A RU2005128616/03 A RU 2005128616/03A RU 2005128616 A RU2005128616 A RU 2005128616A RU 2327015 C2 RU2327015 C2 RU 2327015C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- spacers
- wall panels
- formwork
- wall
- plates
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/84—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ
- E04B2/86—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms
- E04B2/8652—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms with ties located in the joints of the forms
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Electromagnetism (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Forms Removed On Construction Sites Or Auxiliary Members Thereof (AREA)
- Liquid Crystal (AREA)
- Closed-Circuit Television Systems (AREA)
- Memory System Of A Hierarchy Structure (AREA)
- Fencing (AREA)
Abstract
Description
Настоящее изобретение относится к несъемной опалубке.The present invention relates to fixed formwork.
В строительстве надземных конструкций стены, выложенные из кирпичей или каменных плит, все более широко заменяются готовыми конструкционными элементами. Эти готовые конструкционные элементы также могут изготавливаться из кирпичей. Однако все более широко используются бетонные или древесные готовые элементы.In the construction of aboveground structures, walls lined with bricks or stone slabs are increasingly being replaced by prefabricated structural elements. These prefabricated structural elements can also be made of bricks. However, concrete or wood prefabricated elements are increasingly being used.
Подобные готовые конструкционные элементы имеют большое число недостатков, поскольку преимущественно изготавливаются на заводе, а их доставка на строительную площадку связана соответственно с высокими транспортными расходами. Частично из-за большой массы, в частности, бетонных готовых элементов ограничены их допустимые габариты. Практически исключается возможность подгонки размеров на месте сборки (на строительной площадке). Соединение стыкуемых элементов отличается высокой технологической сложностью. Разнообразные готовые элементы представляют собой лишь полуфабрикаты. У них, например, обычно отсутствует теплоизоляция, санитарно-техническое и электротехническое оборудование требует доработки готовых элементов на строительной площадке.Such prefabricated structural elements have a large number of disadvantages, since they are mainly manufactured at the factory, and their delivery to the construction site is associated with high transportation costs. Partly due to the large mass, in particular, concrete prefabricated elements, their permissible dimensions are limited. Virtually eliminates the possibility of fitting sizes at the assembly site (at the construction site). The connection of the joined elements is characterized by high technological complexity. A variety of prefabricated elements are only semi-finished products. They, for example, usually do not have insulation, sanitary and electrical equipment requires the completion of finished elements at a construction site.
В основу настоящего изобретения была положена задача упрощения возведения стен, прежде всего несущих стен при строительстве надземных конструкций.The basis of the present invention was the task of simplifying the construction of walls, especially bearing walls during the construction of aboveground structures.
При этом основная идея изобретения состоит в том, чтобы вместо готового железобетонного изделия изготавливать на заводе лишь блок несъемной опалубки, также называемой стационарной опалубкой и опалубкой-облицовкой. Блок несъемной опалубки значительно легче по сравнению с готовым железобетонным изделием. Подобный блок легко поддается обработке. Его можно подготавливать в соответствии с индивидуальными условиями по заданным размерам. Благодаря малой массе транспортировка блока несъемной опалубки на строительную площадку удобна и не требует значительных расходов. Помимо этого непосредственно на строительной площадке упрощается процесс возведения соответствующего стенового элемента. Блок несъемной опалубки устанавливают, при необходимости дополнительно закрепляют и заполняют, например заливают бетоном. При возведении простенков, перегородок и т.д. существует также возможность заполнять блок несъемной опалубки сыпучим материалом без связующего, таким как вспученный перлит, или изоляционными материалами, такими как изделия из минерального волокна. Указанные материалы можно также использовать в комбинации между собой. Примыкающие друг к другу смежные элементы можно соединять между собой с геометрическим замыканием при помощи монолитного наполнителя, такого как бетонная сердцевина.In this case, the main idea of the invention is that instead of the finished reinforced concrete product, only a fixed formwork unit, also called stationary formwork and cladding, is manufactured at the factory. The fixed formwork unit is much lighter compared to the finished reinforced concrete product. A similar block is easy to process. It can be prepared in accordance with individual conditions for a given size. Due to its low weight, transporting a block of fixed formwork to a construction site is convenient and does not require significant costs. In addition, directly at the construction site, the process of erecting the corresponding wall element is simplified. The block of fixed formwork is installed, if necessary, additionally fixed and filled, for example, poured with concrete. When erecting piers, partitions, etc. it is also possible to fill the fixed formwork block with loose material without a binder, such as expanded perlite, or with insulating materials, such as mineral fiber products. These materials can also be used in combination with each other. Adjacent adjacent elements can be connected to each other with a geometric closure using a monolithic filler, such as a concrete core.
Возможность быстрой подгонки блоков несъемной опалубки существует и на строительной площадке. Эту возможность можно проиллюстрировать на примере возведения перегородки между двумя стенами. В том случае, если полученное соответствующее готовое железобетонное изделие оказалось бы слишком длинным, то его пришлось бы выбросить и заменить новым изделием. При этом значительно удлинился бы срок строительства. Полученный предлагаемый в изобретении блок несъемной опалубки, размеры которого значительно превышают заданные размеры, можно обрезать (укоротить) за короткий промежуток времени непосредственно на строительной площадке. И только после этого формируется несущая сердцевина или ядро, например, путем заполнения товарной бетонной смесью.The possibility of quick fitting of fixed formwork blocks also exists at the construction site. This possibility can be illustrated by the example of the construction of a partition between two walls. In the event that the corresponding finished reinforced concrete product obtained would be too long, it would have to be discarded and replaced with a new product. In this case, the construction period would be significantly extended. The obtained proposed in the invention block fixed formwork, the dimensions of which significantly exceed the specified dimensions, can be cut (shortened) in a short period of time directly at the construction site. And only after that a supporting core or core is formed, for example, by filling with ready-mixed concrete.
Аналогичным образом на строительной площадке также можно легко и быстро завершать или подправлять зазоры, оконные или дверные проемы.Similarly, at a construction site, it is also possible to quickly and easily complete or correct gaps, window or door openings.
Блоки несъемной опалубки как таковые относятся к уровню техники. Однако такие блоки сначала изготавливают на строительной площадке и затем заполняют бетоном. В изобретении же, напротив, речь идет о предварительно изготовленном на заводе строительном элементе, который остается лишь установить в требуемом месте и заполнить, например, бетоном.Blocks of fixed formwork as such are of the prior art. However, such blocks are first manufactured at a construction site and then filled with concrete. In the invention, on the contrary, we are talking about a building element prefabricated at the factory, which remains only to be installed in the required place and filled, for example, with concrete.
Конструктивное исполнение блока несъемной опалубки в его самом общем виде характеризуется согласно пункту 1 формулы следующими признаками:The design of the fixed formwork block in its most general form is characterized according to paragraph 1 of the formula with the following features:
- блок несъемной опалубки содержит две стеновые панели, расположенные параллельно на расстоянии друг от друга,- block fixed formwork contains two wall panels located in parallel at a distance from each other,
- каждая стеновая панель состоит из нескольких смежных плит, расположенных на одной линии и примыкающих друг к другу в области стыка,- each wall panel consists of several adjacent plates located on the same line and adjacent to each other in the joint area,
- стеновые панели соединены между собой распорками (перемычками),- wall panels are interconnected by spacers (jumpers),
- распорки склеены в области стыка с соответствующими плитами стеновых панелей,- spacers are glued at the joint with the corresponding plates of wall panels,
- смежные плиты стеновой панели склеены между собой.- adjacent plates of the wall panel are glued together.
Каждую стеновую панель образуют несколько плит, склеенных между собой в области их соответствующих боковых краев или кромок (в области стыка). Этот принцип позволяет изготавливать стеновые панели практически неограниченных размеров.Each wall panel is formed by several plates glued together in the region of their respective lateral edges or edges (in the joint area). This principle allows the manufacture of wall panels of virtually unlimited sizes.
Сами стеновые панели зафиксированы в соединении между собой распорками. Распорки служат для удержания стеновых панелей на постоянном расстоянии друг от друга и для стабилизации положения двух стеновых панелей относительно друг друга.The wall panels themselves are fixed in connection with each other struts. The spacers are used to hold the wall panels at a constant distance from each other and to stabilize the position of the two wall panels relative to each other.
В одном из вариантов конструкции распорки по меньшей мере доходят до области стыка смежных плит.In one design variant, the spacers at least extend to the joint area of adjacent plates.
Как указано выше, смежные плиты в любом случае склеены друг с другом в области стыка. При этом в области стыка можно одновременно смонтировать и закрепить распорки. В принципе существует также возможность выводить распорки через плиты. Однако реализация такого решения сопряжена с дополнительными трудозатратами и означает удлинение технологического процесса на одну стадию.As indicated above, adjacent plates are in any case glued to each other in the joint area. At the same time, in the joint area, spacers can be mounted and secured simultaneously. In principle, it is also possible to output spacers through the plates. However, the implementation of such a solution is associated with additional labor costs and means lengthening the process by one stage.
Распорки приклеиваются, также в области стыка, к соответствующим торцам плит. В принципе, существует также возможность соединять плиты и распорки между собой механически, например винтами, шплинтами, штифтами, лапками или накладками или иными соединительными элементами.The spacers are glued, also in the joint area, to the corresponding ends of the plates. In principle, it is also possible to connect the plates and spacers to each other mechanically, for example, screws, cotter pins, pins, tabs or pads or other connecting elements.
Распорки можно выполнять, например, как соединительные полки между двумя расположенными параллельно относительно друг друга плитами, образующие вместе с последними U-образные или Н-образные профили. В обоих случаях эти элементы устанавливают рядом друг с другом, формируя требуемую стену, соединяют между собой (например, склеивают) и после этого заполняют полость, образовавшуюся между двумя плитами и двумя распорками. Как в этом, так и в других случаях распорки (соединительные полки) можно изготавливать из того же материала, что и стеновые панели.Spacers can be performed, for example, as connecting shelves between two plates arranged parallel to one another, forming together with the latter U-shaped or H-shaped profiles. In both cases, these elements are installed next to each other, forming the desired wall, are interconnected (for example, glued together) and then the cavity formed between two plates and two spacers is filled. In this and in other cases, the spacers (connecting shelves) can be made of the same material as the wall panels.
Для обеспечения точного расстояния между стеновыми панелями по всей длине и высоте возводимой стены распорки могут опираться на каждую стеновую панель внутри и снаружи. Для этого можно предусмотреть применение опорных элементов, располагающихся в основном параллельно стеновым панелям и, следовательно, перпендикулярно распорке.To ensure the exact distance between the wall panels along the entire length and height of the wall being erected, the spacers can rest on each wall panel inside and out. For this, it is possible to envisage the use of support elements located mainly parallel to the wall panels and, therefore, perpendicular to the spacer.
В частном варианте конструкции, где распорки проходят в стыковые зазоры между смежными плитами, распорки предлагается выполнять в виде плоских деталей с двумя главными поверхностями. При этом распорки можно выполнять в виде изделий из листового металла, металлических полос, лент или иных материалов. При необходимости обеспечения небольшого расстояния между смежными плитами, т.е. узкого стыкового зазора, распорки должны быть небольшого размера, например от 1 до 5 мм. По высоте возводимой стены можно располагать на расстоянии друг от друга несколько таких распорок. Вместе с тем, расположенные напротив друг друга плиты стеновых панелей можно фиксировать относительно друг друга также с помощью лишь одной или двух распорок. Сюда относятся и варианты, в которых используется всего одна распорка, проходящая, в большей или меньшей степени, по всей высоте (длине) плит.In a particular embodiment, where the struts extend into the butt gaps between adjacent plates, the struts are proposed to be made in the form of flat parts with two main surfaces. At the same time, the spacers can be made in the form of sheet metal products, metal strips, tapes or other materials. If necessary, ensure a small distance between adjacent plates, i.e. narrow butt clearance, the spacers should be small in size, for example from 1 to 5 mm. By the height of the wall being erected, several such struts can be placed at a distance from each other. At the same time, the wall panel plates located opposite each other can also be fixed relative to each other using only one or two spacers. This includes options in which only one spacer is used, passing, to a greater or lesser extent, along the entire height (length) of the plates.
В соответствии с этим распорки могут быть выполнены толщиной до 1 см, длиной от 5 до 350 см и шириной, в любом случае превышающей расстояние между соседними внутренними поверхностями стеновых панелей.In accordance with this, the spacers can be made up to 1 cm thick, 5 to 350 cm long and wide, in any case exceeding the distance between adjacent inner surfaces of wall panels.
Для обеспечения возможности применения для стеновых панелей вышеупомянутых дополнительных опорных элементов распорки могут иметь прорези или выемки. Например, прорези можно выполнять U-образными, что позволяет отгибать соответствующие лапки (язычки), впоследствии прилегающие по меньшей мере к одной внутренней или наружной поверхности по меньшей мере одной стеновой панели в качестве упоров для этих поверхностей.To enable the aforementioned additional support elements for wall panels, the spacers may have slots or recesses. For example, the slots can be made U-shaped, which allows you to bend the corresponding tabs (tabs), subsequently adjacent to at least one inner or outer surface of at least one wall panel as stops for these surfaces.
Указанные прорези или выемки можно также использовать для установки в них крепежных клиньев, прилегающих по меньшей мере к одной внутренней или наружной поверхности по меньшей мере одной стеновой панели. Это решение также предназначено для выравнивания взаимного расположения и фиксации стеновых панелей на определенном расстоянии друг от друга.Said slots or recesses may also be used to install mounting wedges therein adjacent to at least one inner or outer surface of the at least one wall panel. This solution is also designed to align the relative position and fixation of wall panels at a certain distance from each other.
Указанные распорки могут иметь, по меньшей мере частично, зубья по периметру. Зубья могут обеспечивать дополнительное крепление распорок к плитам стеновых панелей. Вместе с тем, зубья также могут представлять собой своего рода арматуру для бетона, заливаемого в полость между стеновыми панелями на последующей стадии технологического процесса.Said spacers may have at least partially perimeter teeth. The teeth can provide additional fastening of the spacers to the plates of wall panels. However, the teeth can also be a kind of reinforcement for concrete poured into the cavity between the wall panels at the next stage of the technological process.
Плиты могут представлять собой, например, легкие строительные плиты из древесной шерсти. Подобные плиты уже давно известны из уровня техники, но для иного применения. Легкие строительные плиты из древесной шерсти известны под торговым наименованием "Heraklith". Эти плиты состоят из волокон древесной шерсти, соединенных между собой с помощью неорганического вяжущего материала, например материала на основе MgO. Возможно применение плит других типов.Plates can be, for example, lightweight wood wool building boards. Such plates have long been known in the art, but for other uses. Lightweight wood wool building boards are known under the trade name Heraklith. These boards are composed of wood wool fibers interconnected using an inorganic binder, such as MgO based material. Use of plates of other types is possible.
Плиты могут соединяться между собой как с помощью неорганического вяжущего вещества, так и с помощью органического клея, например полиуретанового клея.The plates can be interconnected both with an inorganic binder and with an organic adhesive, such as polyurethane adhesive.
По меньшей мере одна стеновая панель может быть снабжена снаружи изолирующим слоем. Этот вариант актуален прежде всего при возведении наружных стен домов. Изолирующий слой может состоять из элементов, изготовленных из минерального волокна, например, изоляционных плит или изоляционных матов. Изолирующий слой может быть присоединен к соответствующей стеновой панели приклеиванием.At least one wall panel may be provided externally with an insulating layer. This option is relevant primarily for the construction of the outer walls of houses. The insulating layer may consist of elements made of mineral fiber, for example, insulating boards or insulating mats. The insulating layer can be bonded to the corresponding wall panel.
В одном варианте конструкции блока несъемной опалубки его распорки выступают наружу по меньшей мере из той стеновой панели, к которой должен крепиться изолирующий слой. В этом случае изолирующий слой можно насаживать на распорки.In one embodiment of the construction of the fixed formwork block, its spacers protrude outward from at least that wall panel to which the insulating layer is to be attached. In this case, the insulating layer can be fitted onto the spacers.
В еще одном варианте конструкции для дополнительной фиксации изолирующего слоя предлагается использовать втулки, которые одним концом прилегают к наружной поверхности изолирующего слоя, а другим -прикреплены к распоркам. Вышеупомянутые зубья распорок могут оказаться полезными и в этом случае, облегчая фиксацию втулок.In another embodiment, for additional fixation of the insulating layer, it is proposed to use bushings, which at one end are adjacent to the outer surface of the insulating layer, and the other are attached to the spacers. The aforementioned spacer teeth may also be useful in this case, making it easier to fix the bushings.
Если для изготовления стеновых панелей использовать плиты из древесной шерсти, например, толщиной от 1 до 8 см, такие строительные плиты обладают относительно низкой прочностью на растяжение при изгибе. Это можно компенсировать, например, используя большее число распорок или сократив расстояние между распорками.If wood wool boards, for example, 1 to 8 cm thick, are used for the manufacture of wall panels, such building boards have relatively low tensile strength in bending. This can be compensated, for example, by using more spacers or by reducing the distance between the spacers.
Достижение требуемой устойчивости блока несъемной опалубки в целом возможно и за счет выбора соответствующего материала распорок. Например, распорки могут быть металлическими, представляя собой, например, изделия из металлического листа. Вместе с тем, распорки можно изготавливать и из пластмасс.Achieving the required stability of the block of fixed formwork as a whole is possible by selecting the appropriate material spacers. For example, the spacers can be metal, representing, for example, products from a metal sheet. However, spacers can also be made of plastics.
При желании или необходимости можно предусмотреть применение дополнительных элементов для дополнительного соединения стеновых панелей друг с другом.If desired or necessary, it is possible to provide for the use of additional elements for additional connection of wall panels to each other.
Такие элементы могут располагаться между внутренними поверхностями противолежащих плит стеновых панелей. Эти элементы могут быть также закреплены в области стыка смежных плит, например приклеены к ним. Ширина подобных тканых армирующих элементов может быть больше расстояния между внутренними поверхностями стеновых панелей и меньше или равна расстоянию между наружными поверхностями стеновых панелей. Тканые армирующие элементы также могут быть большей ширины и дополнительно крепиться (например, при помощи клеевого соединения) к стеновой панели снаружи. Относительное растяжение тканых упрочняющих элементов не должно превышать 2%. Они могут размещаться на любой высоте от нуля до уровня блока несъемной опалубки.Such elements may be located between the inner surfaces of opposing slabs of wall panels. These elements can also be fixed in the joint area of adjacent plates, for example glued to them. The width of such woven reinforcing elements may be greater than the distance between the inner surfaces of the wall panels and less than or equal to the distance between the outer surfaces of the wall panels. Woven reinforcing elements can also be larger in width and additionally fastened (for example, using adhesive bonding) to the wall panel from the outside. The relative stretching of woven reinforcing elements should not exceed 2%. They can be placed at any height from zero to the level of the block of fixed formwork.
Кроме того, в одном из вариантов осуществления изобретения предлагается использовать элементы, выполненные из материала, обладающего высокой прочностью при растяжении, например из стекловолокнистой ткани или стекловолокнистого плетеного материала. Благодаря структуре таких элементов в них можно выполнять отверстия, позволяющие при последующем заполнении блока несъемной опалубки бетоном получить монолитную конструкцию.In addition, in one embodiment of the invention, it is proposed to use elements made of a material having high tensile strength, for example, fiberglass fabric or fiberglass woven material. Due to the structure of such elements, holes can be made in them, which allow the monolithic structure to be obtained during the subsequent filling of the fixed formwork block with concrete.
Стеновые панели могут быть соединены между собой, не более чем с трех сторон, дополнительными плитами. Так, например, блок несъемной опалубки может быть покрыт снизу, а также в зоне вертикальных торцов соответствующими узкими плитами или пластинами. В зависимости от того, примыкают ли торцы к другим стенам или нет, эти торцы могут быть выполнены сплошными или со сквозными отверстиями. В последнем случае сквозные отверстия при заливке бетона обеспечивают соединение с соседними стеновыми элементами.Wall panels can be interconnected, on no more than three sides, by additional plates. So, for example, the block of fixed formwork can be covered from below, as well as in the area of vertical ends by corresponding narrow plates or plates. Depending on whether the ends adjoin other walls or not, these ends can be made continuous or with through holes. In the latter case, through holes when pouring concrete provide connection with adjacent wall elements.
Обычно стеновые панели имеют одинаковую длину и ширину, что позволяет получить тело, в точности имеющее форму параллелепипеда. Вместе с тем, в соответствии еще с одним вариантом изобретения одна стеновая панель может быть шире и/или выше другой стеновой панели, в особенности при возведении наружных стен. Таким образом, прежде всего в зоне верхнего торца блока несъемной опалубки можно выполнить своего рода уступ, представляющий собой опору для размещаемого сверху элемента или потолочного элемента.Usually wall panels have the same length and width, which allows you to get a body that is exactly parallelepiped in shape. However, in accordance with another embodiment of the invention, one wall panel may be wider and / or higher than another wall panel, especially when erecting external walls. Thus, first of all, in the area of the upper end of the block of fixed formwork, a kind of ledge can be made, which is a support for the element placed on top or the ceiling element.
Значительное преимущество предлагаемого в изобретении выполнения блока несъемной опалубки состоит в возможности изготовления как малогабаритных, так и в особенности крупногабаритных блоков несъемной опалубки. В принципе геометрию блока несъемной опалубки ничто не ограничивает. Согласно следующему варианту ширина блока составляет от 0,1 до 0,6 м (в другом варианте от 0,2 до 0,6 м). Высота может составлять от 0,1 до 3,5 м (в другом варианте от 2,5 до 3,5 м). Типичная длина составляет от 0,8 до 12 м, например от 2 до 12 м.A significant advantage of the embodiment of the fixed formwork unit proposed in the invention lies in the possibility of manufacturing both small-sized and, in particular, large-sized blocks of fixed formwork. In principle, nothing limits the geometry of the block of fixed formwork. According to a further embodiment, the block width is from 0.1 to 0.6 m (in another embodiment, from 0.2 to 0.6 m). The height may be from 0.1 to 3.5 m (in another embodiment, from 2.5 to 3.5 m). A typical length is from 0.8 to 12 m, for example from 2 to 12 m.
С учетом сказанного выше очевидно, что можно возводить как стены большой площади, так и оконные перемычки, подоконные стенки (парапеты) и т.д.In view of the foregoing, it is obvious that walls of a large area can be erected, as well as window lintels, window sills (parapets), etc.
В соответствии со следующим вариантом окна или двери можно выполнять, используя составляемые отдельные элементы. В другом варианте предусмотрена возможность выполнения стенового элемента с соответствующими проемами, при этом проемы по периметру закрываются соединительными плитами.According to a further embodiment, windows or doors can be made using separate components. In another embodiment, it is possible to make a wall element with corresponding openings, while the openings around the perimeter are closed by connecting plates.
Дополнительные преимущества применения и конфигурации предлагаемого в изобретении блока несъемной опалубки состоят в том, что, например, на строительной площадке в пространстве между стеновыми панелями можно проложить коммуникации (такие, как кабельные каналы, трубопроводы и т.д.) в виде скрытых каналов. Для этой цели целесообразно использовать распорки в качестве опорных элементов для подобных каналов. Под эти каналы в распорках можно выполнять соответствующие выемки. В предпочтительном варианте распорки располагаются таким образом, чтобы полые каналы, пропущенные через несколько распорок, были ориентированы в требуемом направлении.Additional advantages of the application and configuration of the fixed formwork unit proposed in the invention are that, for example, communications (such as cable ducts, pipelines, etc.) in the form of hidden channels can be laid in a space between wall panels at a construction site. For this purpose, it is advisable to use spacers as support elements for such channels. Under these channels in the struts, you can make the corresponding notches. In a preferred embodiment, the spacers are arranged so that the hollow channels passed through several spacers are oriented in the desired direction.
После установки блоков несъемной опалубки на строительной площадке в пространство между стеновыми панелями заливается бетон. Вслед за этим можно выполнять внутренние или отделочные работы. Внутренние стены можно штукатурить или облицовывать каким-либо иным методом. Распорки, выступающие из наружных поверхностей стеновых панелей, можно либо обрезать, либо, например, использовать в качестве армирующих элементов для наносимой штукатурки.After installing the fixed formwork blocks at the construction site, concrete is poured into the space between the wall panels. Following this, you can perform interior or decoration work. Internal walls can be plastered or veneered by any other method. Spacers protruding from the outer surfaces of the wall panels can either be trimmed or, for example, used as reinforcing elements for the applied plaster.
Другие отличительные особенности изобретения представлены в зависимых пунктах формулы, а также в остальном описании.Other features of the invention are presented in the dependent claims, as well as in the rest of the description.
Ниже изобретение более подробно описано на примере некоторых вариантов его осуществления со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых соответственно в предельно упрощенном схематичном виде показано:Below the invention is described in more detail by the example of some variants of its implementation with reference to the accompanying drawings, which respectively show in extremely simplified schematic form:
на фиг.1а и 1б - блок несъемной опалубки в двух вариантах выполнения, представленный в аксонометрии с продольными разрезами в вертикальной плоскости,on figa and 1b - block fixed formwork in two embodiments, presented in a perspective view with longitudinal sections in a vertical plane,
на фиг.2 - изображение в аксонометрии нескольких блоков несъемной опалубки, собранных для возведения двух стен,figure 2 - image in perspective view of several blocks of fixed formwork, assembled for the construction of two walls,
на фиг.3 - изображение в аксонометрии блока несъемной опалубки без одной стеновой панели (передней),figure 3 is a perspective view of a block of fixed formwork without one wall panel (front),
на фиг.4 - изображение блока несъемной опалубки, выполненного по еще одному варианту.figure 4 - image of a block of fixed formwork, made according to another variant.
Одни и те же, а также функционально аналогичные элементы обозначены на чертежах одинаковыми позициями.The same, as well as functionally similar elements are indicated in the drawings by the same reference numbers.
Изображенные на фиг.2 различные блоки несъемной опалубки выполнены таким же образом, что и блоки несъемной опалубки, показанные, например, на фиг.1.The various blocks of fixed formwork shown in FIG. 2 are made in the same way as the blocks of fixed formwork shown, for example, in FIG.
Каждый блок несъемной опалубки имеет две стеновые панели 10, 12, расположенные параллельно на расстоянии друг от друга. Обе стеновые панели 10, 12 выполнены одинаковыми, поэтому ниже рассматривается только конструкция стеновой панели 12.Each fixed formwork unit has two
Стеновая панель 12 состоит из нескольких расположенных на одной линии и примыкающих друг к другу в области стыка 16 смежных плит 14, при этом на фиг.1 показаны передний и верхний торцы только одной плиты 14, где передний торец образует область стыка 16, к которому примыкает еще одна плита 14 для образования стеновой панели 12. Через эту область стыка проходит распорка 20, расположенная перпендикулярно стеновым панелям 10, 12 и выступающая с обеих сторон стеновых панелей 10, 12.The
В области стыка 16 распорка 20 склеена с соответствующими плитами 14. Тем самым распорка 20 задает расстояние А между внутренними поверхностями стеновых панелей 10, 12. Как показано на фиг.1а и 1б, на расстоянии друг от друга и друг над другом расположено несколько распорок, при этом ниже более подробно рассматривается также лишь одна распорка, поскольку конструктивно все распорки выполнены одинаковыми.In the area of the joint 16, the
На участке между стеновыми панелями 10, 12 в соответствии с фиг.1а распорка 20 имеет выемку 22, из которой в противоположных направлениях выступают две лапки 24, 26, ориентированные под прямым углом к распорке 20 и тем самым расположенные параллельно стеновым панелям 10, 12. Лапки или накладки 24, 26 своей плоскостью прилегают к внутренним поверхностям 10i, 12i стеновых панелей 10, 12 и обеспечивают устойчивость блока опалубки.In the area between the
Участок 28 распорки, выступающий за стеновые панели 12, также отогнут под углом 90° и прилегает к наружной поверхности 12а стеновой панели 12, благодаря чему стеновая панель 12 зажата между лапками 26, 28 распорки 20.The spacer section 28 projecting beyond the
На наружной поверхности 10а стеновой панели 10 расположен изолирующий слой 30. Изолирующий слой 30 состоит из плит, изготовленных из минерального волокна и насаженных на соответствующие концевые части 32 распорок 20. Для дополнительной фиксации используются показанные на фиг.1а колпачки 34, имеющие выполненную в виде втулки часть 36, насаженную на участок 32 распорки 20 (с наружными зубьями 32v) и снаружи ограниченную тарельчатой частью 38, прилегающей к поверхности изолирующего слоя или слоя 30 минерального волокна. Изолирующий (тепло- и/или звукоизолирующий) слой может быть расположен и с внутренней стороны по меньшей мере одной стеновой панели 10, 12.An insulating layer 30 is located on the outer surface 10a of the
Как показано на фиг.1а, каждая из стеновых панелей 10, 12 состоит из двух типов плит, расположенных друг на друге и склеенных между собой плит, а именно указанных выше плит 14 и соответственно еще одной наружной плиты 15.As shown in figa, each of the
Снизу блок несъемной опалубки ограничивается направляющей 40. Соответствующая направляющая 42 может также располагаться на его верхней стороне. Направляющая предназначена для обеспечения точной установки блока несъемной опалубки на основании (например, на сырое покрытие). Взамен или дополнительно на сыром покрытии можно также закрепить упорную полосу (на фиг.1а обозначена позицией 41), которая изготовлена, например, из того же материала, что и стеновые панели 10, 12, и имеет ширину, соответствующую расстоянию между внутренними поверхностями стеновых панелей 10, 12 (т.е. ширине заполняемого пространства между стеновыми панелями 10, 12).The bottom block of fixed formwork is limited by the guide 40. The corresponding guide 42 may also be located on its upper side. The guide is designed to ensure accurate installation of the fixed formwork block on the base (for example, on a wet coating). Instead or additionally on a wet coating, it is also possible to fix a stop strip (Fig. 1a is indicated by 41), which is made, for example, of the same material as
На фиг.1а условно показаны две распорки 20. Между этими обеими распорками расположена полоса 60 из стекловолокна, которая, как и распорки 20, в области стыка 16 приклеена к соответствующим торцам плит 14. Полоса 60 из стекловолокна предназначена для повышения прочности на изгиб плит 14, необходимой при заполнении бетоном полости между стеновыми панелями 10, 12. Очевидно, что в области стыка смежных плит 14 расположено несколько таких полос 60.1a, two
В соответствии с проиллюстрированным на фиг.1б вариантом стекловолокнистая ткань 60 наклеена или приклеена на передние поверхности 16 стыка, а значит между смежными плитами 14, практически на всей высоте блока несъемной опалубки.In accordance with the embodiment illustrated in FIG. 1b, the
На фиг.2 показаны блоки опалубки, которые выполнены по различным вариантам, например в виде колонны, элемента для изготовления оконной перемычки, в виде углового столба, сплошной стены или парапета.Figure 2 shows the blocks of formwork, which are made in various ways, for example, in the form of a column, an element for the manufacture of a window lintel, in the form of an angular column, a solid wall or a parapet.
Как показано на примере углового столба и подоконной стенки, наружные вертикальные торцы стеновых панелей 10, 12 покрыты наклеенными дополнительными плитами 44, имеющими отверстия 46.As shown by the example of a corner pillar and window sill, the outer vertical ends of the
После установки в требуемое положение отдельные блоки опалубки заполняются сверху бетоном. При этом бетон может перетекать через отверстия 46 в соседний блок несъемной опалубки, благодаря чему образуется монолитная сердцевина из бетона.After installation in the required position, the individual blocks of the formwork are filled with concrete from above. In this case, concrete can flow through
На фиг.3 показан блок несъемной опалубки в еще одном варианте выполнения.Figure 3 shows a block of fixed formwork in another embodiment.
В данном случае вместо нескольких расположенных друг над другом на расстоянии друг от друга распорок 20 предусмотрена единственная распорка 20, ширина которой точно соответствует расстоянию между наружными поверхностями 10а, 12а стеновых панелей 10, 12, вследствие чего из наружных поверхностей 10а, 12а не выступает ни одна часть распорки 20.In this case, instead of
Согласно показанному на фиг.3 варианту крепление этой распорки 20 обеспечивается с помощью штифтов 48, вставляемых в соответствующие торцы плит 14.According to the embodiment shown in FIG. 3, the fastening of this
Помимо этого распорка имеет большое число выемок 22, которые в этом случае предназначены для пропускания через них полых трубок (условно обозначены штрихпунктирной линией 50). Подобные полые трубки-каналы закладываются перед заполнением полости между стеновыми панелями 10, 12 и предназначены для последующей прокладки в них электрических проводов, проводов радиотрансляционной сети и т.п.In addition, the spacer has a large number of
Помимо этого в соответствии с показанным на фиг.3 вариантом предусмотрены дополнительные стойки 52, выполненные в виде брусков или планок и соединяющие между собой стеновые панели 10, 12 со стороны внутренних поверхностей 10i, 12i. С этой целью бруски 52 наклеены на внутренние поверхности 10i, 12i. Эти бруски 52 также имеют отверстия 54, через которые может протекать заливаемый бетон.In addition, in accordance with the embodiment shown in FIG. 3,
Блок несъемной опалубки, выполненный по показанному на. фиг.4 варианту, образуется несколькими расположенными рядом друг с другом U-образными профилями из плит типа "Heraklith" (легкий строительный элемент из древесной шерсти). Каждый профиль состоит из двух расположенных параллельно относительно друг друга плит 14 (боковых частей U-образного профиля), соединенных распоркой 20 (поперечной или соединительной полкой). Свободные торцы 16 плит 14 склеены со стороной соседней распорки 20. Требуемая общая ширина В стенки может быть обеспечена на строительной площадке путем обрезания U-образного профиля в размер, как обозначено на фиг.4 значком в виде ножниц. Вместо U-образного профиля можно было бы также использовать Н-образные профили. В этом случае распорка располагалась бы примерно по центру, а профиль был бы открытым в обе стороны. Смежные Н-образные профили могли бы соединяться склеиванием или с помощью механических элементов в зоне вертикально расположенных торцов плит.Block fixed formwork, made as shown in. figure 4 option, is formed by several adjacent to each other U-shaped profiles of plates of the type "Heraklith" (lightweight building element of wood wool). Each profile consists of two
Толщина плит (а также распорки, выполненной по варианту, показанному на фиг.4) может составлять от 10 до 50 мм, например от 20-30 мм, при средней плотности легких строительных деталей из древесной шерсти, равной от 400 до 900 кг/м3, например от 500 до 800 кг/м3. Предварительно собираемые детали могут иметь любые размеры и любую форму.The thickness of the plates (as well as the spacers, made according to the variant shown in figure 4) can be from 10 to 50 mm, for example from 20-30 mm, with an average density of lightweight building parts made of wood wool, equal to from 400 to 900 kg / m 3 , for example from 500 to 800 kg / m 3 . Pre-assembled parts can be of any size and any shape.
Claims (10)
Applications Claiming Priority (4)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10306433 | 2003-02-15 | ||
DE10306433.8 | 2003-02-15 | ||
DE2003126364 DE10326364A1 (en) | 2003-06-12 | 2003-06-12 | Lost casing body used in building construction comprises two parallel wall surfaces arranged a distance apart and each consisting of adjacent panels connected in line to each other via an abutment region |
DE10326364.0 | 2003-06-12 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2005128616A RU2005128616A (en) | 2007-03-20 |
RU2327015C2 true RU2327015C2 (en) | 2008-06-20 |
Family
ID=32870343
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2005128616/03A RU2327015C2 (en) | 2003-02-15 | 2004-01-31 | Block of fixed casing |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1592852B1 (en) |
AT (1) | ATE365840T1 (en) |
DE (1) | DE502004004184D1 (en) |
RU (1) | RU2327015C2 (en) |
WO (1) | WO2004072398A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU183398U1 (en) * | 2018-05-14 | 2018-09-21 | Валерий Павлович Левицкий | FRAMELESS PANEL |
RU201825U1 (en) * | 2020-04-14 | 2021-01-14 | Общество с ограниченной ответствен-ностью "РОК СОЛИД" | FIXING GUIDE PLATE FOR MOUNTING |
WO2022236390A1 (en) * | 2021-05-14 | 2022-11-17 | Filho Joao Batista Correa | Modular blocks made from concrete or plaster panels |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ITTO20080430A1 (en) * | 2008-06-05 | 2009-12-06 | Nuova Ceval S R L | PREFABRICATED MODULAR CONSTRUCTION METHOD FOR THE CONSTRUCTION OF WALLS AND COUNTERPARTS, PARTICULARLY IN SIMPLE OR ARMORED CEMENTITIOUS CONGLOMERATE |
CN103140639A (en) * | 2010-05-06 | 2013-06-05 | 联合建筑有限公司 | A building structure |
RU2694088C1 (en) * | 2018-02-13 | 2019-07-09 | Константин Викторович Сериков | Unified wall panel |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US1453557A (en) * | 1922-06-29 | 1923-05-01 | William F Wagner | Masonry structure |
DE1174473B (en) * | 1958-08-22 | 1964-07-23 | Gerhard Guenther Dittrich | Formwork anchor for the shell concrete construction from wire with spacers and method for erecting a shell concrete wall od. The like. Using the anchor |
GB1087469A (en) * | 1964-08-17 | 1967-10-18 | Building Res Holding Ltd | Building units |
DE2343913A1 (en) * | 1973-08-31 | 1975-03-13 | Pft Putz & Foerdertech | Plastics section for plasterboard or fibreboard jointing - perforated cleat in double-T stem extension |
DE2500256A1 (en) * | 1975-01-04 | 1976-07-08 | Franz Koch | Spaced double walled slab masonry - comprising concrete side holed slabs engaged by double T shaped interconnecting bars |
DE3405736A1 (en) * | 1984-02-17 | 1985-08-22 | Ipa-Isorast International S.A., Panama | FORMWORK ELEMENT FOR THE SHEATH CONCRETE CONSTRUCTION AND WARM INSULATION PANEL |
US20010029717A1 (en) * | 1997-02-04 | 2001-10-18 | Spakousky John G. | Composite building block with modular connective structure |
DE19758238A1 (en) * | 1997-12-30 | 1999-07-29 | Giulio Albanese | Formwork system |
-
2004
- 2004-01-31 AT AT04707158T patent/ATE365840T1/en active
- 2004-01-31 EP EP04707158A patent/EP1592852B1/en not_active Expired - Lifetime
- 2004-01-31 DE DE502004004184T patent/DE502004004184D1/en not_active Expired - Fee Related
- 2004-01-31 WO PCT/EP2004/000860 patent/WO2004072398A1/en active IP Right Grant
- 2004-01-31 RU RU2005128616/03A patent/RU2327015C2/en not_active IP Right Cessation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
ФИЛИМОНОВ П.И. Справочник молодого каменщика. Высшая школа. - М.: 1990, с.128-129, рис.43. * |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU183398U1 (en) * | 2018-05-14 | 2018-09-21 | Валерий Павлович Левицкий | FRAMELESS PANEL |
RU201825U1 (en) * | 2020-04-14 | 2021-01-14 | Общество с ограниченной ответствен-ностью "РОК СОЛИД" | FIXING GUIDE PLATE FOR MOUNTING |
WO2022236390A1 (en) * | 2021-05-14 | 2022-11-17 | Filho Joao Batista Correa | Modular blocks made from concrete or plaster panels |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE502004004184D1 (en) | 2007-08-09 |
EP1592852B1 (en) | 2007-06-27 |
EP1592852A1 (en) | 2005-11-09 |
ATE365840T1 (en) | 2007-07-15 |
RU2005128616A (en) | 2007-03-20 |
WO2004072398A1 (en) | 2004-08-26 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2017203291B2 (en) | Stronger wall system | |
US6880304B1 (en) | Structural thermal framing and panel system for assembling finished or unfinished walls with multiple panel combinations for poured and nonpoured walls | |
US8033062B2 (en) | Type of building, method and means for erecting it | |
EP0648304B1 (en) | Building panel and buildings using the panel | |
US4942707A (en) | Load-bearing roof or ceiling assembly made up of insulated concrete panels | |
WO2019221617A1 (en) | Prefabricated construction element and the method of erecting objects made of prefabricated construction elements | |
CN111255148A (en) | Square column structure and house | |
US3969872A (en) | Method of constructing modular buildings | |
RU2327015C2 (en) | Block of fixed casing | |
EP0702743B1 (en) | Wall for a building, method for erecting such a wall and element therefor | |
RO122681B1 (en) | Set of structural panels for making a civil construction and process for making said construction | |
RU2380492C2 (en) | Frame-panel building | |
RU2385998C1 (en) | Wall | |
EP0940516A1 (en) | A structural panel | |
RU94601U1 (en) | BLOCK FORMWORK | |
RU2422603C1 (en) | Block of slab retained form | |
EP4310266A1 (en) | Layered building board and a method for manufacturing thereof | |
RU2119020C1 (en) | Multistoried building with walls of small-size stones and method for its erection | |
EP3911805B1 (en) | A construction system and method | |
JPS6320974B2 (en) | ||
US20090133343A1 (en) | Formed-In-Place Wall Structure and Associated Methods | |
KR100211509B1 (en) | Non-bearing wall structure for a building | |
EA034682B1 (en) | Modular building system | |
JP3028297B2 (en) | Half precast slab and floor structure using the same | |
KR100504350B1 (en) | A method manufacturing of building |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD4A | Correction of name of patent owner | ||
PC4A | Invention patent assignment |
Effective date: 20090617 |
|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20100201 |