RU2306487C2 - Furnace for burning low-grade coal - Google Patents

Furnace for burning low-grade coal Download PDF

Info

Publication number
RU2306487C2
RU2306487C2 RU2003104057/03A RU2003104057A RU2306487C2 RU 2306487 C2 RU2306487 C2 RU 2306487C2 RU 2003104057/03 A RU2003104057/03 A RU 2003104057/03A RU 2003104057 A RU2003104057 A RU 2003104057A RU 2306487 C2 RU2306487 C2 RU 2306487C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
furnace
fuel
blast
channels
detail
Prior art date
Application number
RU2003104057/03A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2003104057A (en
Inventor
кин В чеслав Валерь нович Шем (RU)
Вячеслав Валерьянович Шемякин
Original Assignee
Вячеслав Валерьянович Шемякин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Вячеслав Валерьянович Шемякин filed Critical Вячеслав Валерьянович Шемякин
Priority to RU2003104057/03A priority Critical patent/RU2306487C2/en
Publication of RU2003104057A publication Critical patent/RU2003104057A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2306487C2 publication Critical patent/RU2306487C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: domestic heat supply systems.
SUBSTANCE: furnace comprises housing provided with a narrowing in the top section, lid, doors for charging fuel and discharging ash, and ports for supplying air to the furnace. The furnace receives the grate that defines a blowing passage for burning fuel, grate that defines the blowing passage mounted in the fuel to burnt out, and two additional grates that form blowing passages for burning fuel. The blowing passage is set in the fuel to be burnt out and is arranged at the center of the blowing passage for burning fuel. The cross-section of the housing of the furnace is rectangular. The housing of the furnace is provided with grates that provide air supply for burning fuel.
EFFECT: enhanced efficiency.
1 cl, 18 dwg

Description

Уровень техникиState of the art

В настоящее время для теплоснабжения населения применяются садовые и солдатские печи, а также печи и камины, описанные в книгах фирмой Аделант.Currently, garden and soldier stoves, as well as stoves and fireplaces described in books by Adelant, are used to heat the population.

Первую книгу фирма Аделант издала под названием «Печи и камины». Издание Москва, Аделант, 2000 год.The first book Adelant published under the title "Stoves and Fireplaces." Edition Moscow, Adelant, 2000.

Вторую книгу фирма Аделант издала под названием «Камины и печи». Издание Москва, Аделант, 2002 год.Adelant has published a second book, entitled “Fireplaces and Stoves.” Edition Moscow, Adelant, 2002.

В существующих топках печей сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения топки печи, и через колосники.In existing furnace furnaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace furnace and through grates.

В каминах сжигание твердого топлива производится так же, как в топках существующих печей.In fireplaces, solid fuel is burned in the same way as in the furnaces of existing stoves.

В дутьевых каналах печей и каминов воздух медленно нагревается. Также медленно воздух из дутьевых каналов печей и каминов через колосники проходит в топки сжигаемого топлива печей и каминов.In the blast channels of stoves and fireplaces, the air slowly heats up. Also, slowly the air from the blast channels of stoves and fireplaces passes through the grates to the furnaces of the burned fuel of stoves and fireplaces.

Поэтому в существующих топках печей и каминов сгорание твердого топлива производится до 70%.Therefore, in existing furnaces of stoves and fireplaces, solid fuel is burned up to 70%.

30% несгоревшего топлива из топок печей и каминов безвозвратно выбрасывается на улицу.30% of unburned fuel from the furnaces of stoves and fireplaces is irretrievably thrown into the street.

В настоящее время в России 60 миллионов людей снабжаются теплом ТЭЦ и газовым отоплением.Currently, 60 million people in Russia are supplied with heat from a thermal power station and gas heating.

65 миллионов людей отапливаются солдатскими и садовыми печами, а также печами и каминами, описанными в книгах фирмой Аделант. Издание Москва, Аделант, 2000 и 2002 гг.65 million people are heated by soldier and garden stoves, as well as stoves and fireplaces described in books by Adelant. Edition Moscow, Adelant, 2000 and 2002.

Только в России за один год из топок солдатских и садовых печей и печей и каминов фирмы Аделант более 300000 т несгоревшего топлива безвозвратно выбрасывается на улицу.In Russia alone, in one year, more than 300,000 tons of unburned fuel are irretrievably thrown into the street from the furnaces of soldier’s and garden stoves and stoves and fireplaces of the Adelant company.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Печь для сжигания низкосортного каменного угля. С установкой дутьевого канала внутри сжигаемого топлива. С установкой дутьевых каналов для сжигания топлива. С устройством колосниковых решеток на корпусе печи.Furnace for burning low-grade coal. With the installation of a blast channel inside the combustible fuel. With the installation of blast channels for burning fuel. With a grate device on the furnace body.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, сжигание твердого топлива производится через восемь дутьевых каналов.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, solid fuel is burned through eight blow channels.

Восемь дутьевых каналов печи увеличивают поступление воздуха в топку сжигаемого топлива на 166%.Eight blast channels of the furnace increase the flow of air into the furnace of combusted fuel by 166%.

В дутьевых каналах печи воздух быстро нагревается, быстро проходит через сжигаемое топливо в топке печи.In the blast channels of the furnace, the air heats up quickly, quickly passes through the combusted fuel in the furnace of the furnace.

Создает дополнительную тягу в топке сжигаемого топлива.Creates additional traction in the combustion chamber of combustible fuel.

Усеченный корпус печи создает высокую температуру в топке сжигаемого топлива.The truncated furnace body creates high temperature in the combustion chamber of the combustible fuel.

Производит сжигание газов и топлива в топке печи (см. чертеж №1 и 4. Деталь №1).It burns gases and fuel in the furnace of the furnace (see drawing No. 1 and 4. Detail No. 1).

В существующих топках печей и каминов каменный уголь среднего сорта сгорает до 40%, 60% несгоревшего каменного угля из топок печей и каминов безвозвратно выбрасывается на улицу.In existing furnaces of stoves and fireplaces, medium-grade coal burns up to 40%, 60% of unburned coal from the furnaces of stoves and fireplaces is irretrievably thrown into the street.

В таких же условиях такой же каменный уголь в предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, сгорает до 100%.Under the same conditions, the same coal in the proposed furnace furnace, shown in drawings No. 1-18, burns up to 100%.

В настоящее время для теплоснабжения населения применяются печи и камины. В существующих топках печей и каминов сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения печи или камина и через колосники печи или камина.Currently, stoves and fireplaces are used to heat the population. In existing furnaces of stoves and fireplaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the stove or fireplace and through the grates of the stove or fireplace.

Чтобы сжечь подмосковный каменный уголь в топках существующих печей или каминов, требуется принудительное дутье или устройство дополнительной тяги. Без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги подмосковный каменный уголь в топках существующих печей и каминов не горит.To burn coal near Moscow in the furnaces of existing stoves or fireplaces, forced blowing or additional traction is required. Without forced blasting and without additional traction device, coal near Moscow in the furnaces of existing stoves and fireplaces does not burn.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, сжигание твердого топлива производится через восемь дутьевых каналов.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, solid fuel is burned through eight blow channels.

Поступление воздуха в топку сжигаемого топлива увеличивается на 166%. Усеченный корпус печи создает высокую температуру в топке сжигаемого топлива. Производит сжигание газов и топлива в топке печи.Air intake into the combustion chamber of combustible fuel increases by 166%. The truncated furnace body creates high temperature in the combustion chamber of the combustible fuel. It burns gases and fuels in the furnace.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, подмосковный уголь сгорает без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, coal near Moscow burns out without forced blasting and without additional traction.

Поэтому, печь, изображенная на чертежах №1-18, необходима для теплоснабжения народов Севера и Сибири.Therefore, the furnace depicted in drawings No. 1-18 is necessary for heat supply to the peoples of the North and Siberia.

Для теплоснабжения солдат, находящихся в окопах.For heat supply of soldiers in the trenches.

Для всех людей, которым необходима защита от замерзания.For all people who need frost protection.

В Якутии, Сибири или в Московской области в топке печи, изображенной на чертежах №1-18, каменный уголь сгорает через форточку жилого дома.In Yakutia, Siberia or the Moscow Region, in the furnace of the furnace shown in drawings No. 1-18, coal is burned through the window of a residential building.

Печь для сжигания низкосортного каменного угля с установкой дутьевого канала внутри сжигаемого топлива, с установкой дутьевых каналов для сжигания топлива, с устройством колосниковых решеток на корпусе печи.Furnace for burning low-grade coal with the installation of a blast channel inside the combustible fuel, with the installation of blast channels for burning fuel, with the arrangement of grate grids on the furnace body.

Предлагаемая печь относится ко всем видам печей для сжигания твердого топлива. В настоящее время для теплоснабжения населения применяются солдатские и садовые печи.The proposed furnace applies to all types of furnaces for burning solid fuel. Currently, soldiers and garden stoves are used to heat the population.

И печи и камины, описанные в книгах фирмой Аделант. Первую книгу фирма Аделант издала под названием «Печи и камины» Издание Москва, Аделант, 2000 год.And the stoves and fireplaces described in books by Adelant. The first book Adelant published under the name "Stoves and Fireplaces" Edition Moscow, Adelant, 2000.

Вторую книгу фирма Аделант издала под названием «Камины и печи». Издание. Москва, Аделант, 2002 год.Adelant has published a second book, entitled “Fireplaces and Stoves.” Edition. Moscow, Adelant, 2002.

В существующих топках печей сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения топки печи, и через колосники. В каминах сжигание твердого топлива производится так же, как в топках существующих печей.In existing furnace furnaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace furnace and through grates. In fireplaces, solid fuel is burned in the same way as in the furnaces of existing stoves.

В предлагаемой топки печи сжигание твердого топлива производится через восемь дутьевых каналов.In the proposed furnace furnace, solid fuel is burned through eight blow channels.

Что поясняется чертежами №1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; и 18.What is illustrated by drawings No. 1; 2; 3; four; 5; 6; 7; 8; 9; 10; eleven; 12; 13; fourteen; fifteen; 16; 17; and 18.

На чертежах №1-18 изображены 30 деталей печи.In drawings No. 1-18, 30 parts of the furnace are shown.

Деталь №1 - корпус печи;Detail No. 1 - furnace body;

Деталь №2 - крышка корпуса печи;Detail No. 2 - cover of the furnace body;

Деталь №3 - патрубок крышки печи;Part No. 3 - furnace cover pipe;

Деталь №4 - дверца печи для загрузки топлива;Detail No. 4 - the door of the furnace for loading fuel;

Деталь №5 - дверца печи для удаления сгоревшего топлива;Detail No. 5 - the door of the furnace to remove burnt fuel;

Деталь №6 - кронштейн для установки дверцы печи;Part No. 6 - bracket for installing the oven door;

Деталь №7 - запорные планки дверцы печи;Detail No. 7 - locking strips of the oven door;

Деталь №8 - защелка дверцы печи;Detail No. 8 - latch of the oven door;

Деталь №9 - скобка для ограничения хода запорной планки дверцы печи;Detail No. 9 - bracket to limit the stroke of the locking strip of the oven door;

Деталь №10 - полки на корпусе печи для установки дутьевого канала внутри сжигаемого топлива и дутьевого канала для сжигания топлива;Detail No. 10 - shelves on the furnace body for installing a blast channel inside the combustible fuel and a blast channel for burning fuel;

Деталь №11 - полки на корпусе печи для установки воздухозаборных щитов;Detail No. 11 - shelves on the furnace body for installation of air intake panels;

Деталь №12 - окна забора воздуха на корпусе печи;Detail No. 12 - air intake windows on the furnace body;

Деталь №13 - дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива;Part No. 13 - a blast channel for installation inside a combustible fuel;

Деталь №14 - дутьевые отверстия в дутьевом канале для установки внутри сжигаемого топлива;Part No. 14 - blow holes in the blow channel for installation inside the combustible fuel;

Деталь №15 - дутьевые каналы для сжигания топлива;Detail No. 15 - blast channels for fuel combustion;

Деталь №16 - дутьевые отверстия в дутьевых каналах для сжигания топлива;Part No. 16 - blow holes in the blow channels for burning fuel;

Деталь №17 - опорные полки дутьевых каналов для сжигания топлива;Detail No. 17 - support flanges of the blow channels for fuel combustion;

Деталь №18 - дутьевые отверстия колосниковой решетки на корпусе печи;Detail No. 18 - blast holes of the grate on the furnace body;

Деталь №19 - дутьевые отверстия на дверце печи для удаления сгоревшего топлива;Part No. 19 - blow holes on the furnace door to remove burnt fuel;

Деталь №20 - воздухозаборные щиты печи;Detail No. 20 - air intake shields of the furnace;

Деталь №21 - отверстие на полках корпуса печи и на воздухозаборных щитах для установки воздухозаборных щитов на корпусе печи;Detail No. 21 - an opening on the shelves of the furnace body and on the air intake panels for installing air intake panels on the furnace body;

Деталь №22 - шплинт для закрепления воздухозаборных щитов на корпусе печи;Part No. 22 - cotter pin for fixing the air intake panels to the furnace body;

Деталь №23 - окна забора воздуха для колосниковых решеток корпуса печи;Detail No. 23 - air intake windows for grate grids of the furnace body;

Деталь №24 - окно для загрузки топлива в топку печи;Detail No. 24 - a window for loading fuel into the furnace;

Деталь №25 - окно для удаления сгоревшего топлива из топки печи;Detail No. 25 - a window for removing burnt fuel from the furnace;

Деталь №26 - дутьевые каналы колосниковых решеток корпуса печи;Detail No. 26 - blast channels of the grates of the furnace body;

Деталь №27 - стенки дутьевых каналов для сжигания топлива;Detail No. 27 - walls of the blast channels for fuel combustion;

Деталь №28 - окна забора воздуха дутьевых каналов для сжигания топлива;Detail No. 28 - air intake windows of the blowing channels for fuel combustion;

Деталь №29 - окно забора воздуха дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива;Detail No. 29 - air intake window of the blow channel for installation inside the combustible fuel;

Деталь №30 - перемычки для ограничения прохода воздуха из дутьевых каналов для сжигания топлива в дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топливаDetail No. 30 - jumpers for restricting the passage of air from the blast channels for burning fuel into the blast channel for installation inside the combustible fuel

На чертеже №1 изображен вид спереди печи без воздухозаборных щитов.The drawing No. 1 shows a front view of the furnace without air intakes.

Детали №1-22.Details No. 1-22.

На чертеже №2 изображен вид сбоку и сзади печи без воздухозаборных щитов.The drawing No. 2 shows a side view and rear of the furnace without air intakes.

Детали №1-22.Details No. 1-22.

На чертеже №3 изображено:The drawing No. 3 shows:

1. Вид сверху печи с воздухозаборными щитами. Детали №2-21.1. Top view of the furnace with air intake shields. Details No. 2-21.

2. Вид снизу печи с воздухозаборными щитами. Детали №1-26.2. Bottom view of the furnace with air intake shields. Details No. 1-26.

На чертеже №4 изображен разрез 1-1 печи без воздухозаборных щитов.In the drawing No. 4 shows a section 1-1 of the furnace without air intakes.

Детали №1-27.Details No. 1-27.

На чертеже №5 изображен вид спереди печи с установкой воздухозаборных щитов.The drawing No. 5 shows a front view of the furnace with the installation of intake panels.

Детали №1-23.Details No. 1-23.

На чертеже №6 изображен вид сбоку и сзади печи с установкой воздухозаборных щитов.On the drawing No. 6 shows a side view and rear of the furnace with the installation of air intake panels.

Детали №1-23.Details No. 1-23.

На чертеже №7 изображен разрез II-II печи с воздухозаборными щитами.In drawing No. 7 shows a section II-II of the furnace with air intake shields.

Детали №1-30.Details No. 1-30.

На чертеже №8 изображен вид спереди корпуса печи.The drawing No. 8 shows a front view of the furnace body.

Детали №1-25.Details No. 1-25.

На чертеже №9 изображен вид сбоку и сзади корпуса печи.In drawing No. 9 shows a side view and rear of the furnace body.

Детали №1-22.Details No. 1-22.

На чертеже №10 изображено:Drawing No. 10 shows:

1. Вид спереди и сзади дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива, И дутьевых каналов для сжигания топлива.1. Front and rear view of the blast channel for installation inside the combustible fuel, and blast channels for burning fuel.

Детали №13-30.Details No. 13-30.

2. Вид сбоку дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива, И дутьевых каналов для сжигания топлива.2. Side view of the blast channel for installation inside the combustible fuel, and blast channels for burning fuel.

Детали №13-27.Details No. 13-27.

На чертеже №11 изображено:The drawing No. 11 shows:

1. Вид сверху дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. И дутьевых каналов для сжигания топлива.1. Top view of the blow channel for installation inside the combustible fuel. And blast channels for burning fuel.

Детали №13-17.Details No. 13-17.

2. Разрез III-III дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива.2. Section III-III of the blow channel for installation inside the combustible fuel.

И дутьевых каналов для сжигания топлива.And blast channels for burning fuel.

Детали №13-30.Details No. 13-30.

На чертеже №12 изображено:The drawing No. 12 shows:

1. Вид сбоку дутьевого канала для сжигания топлива.1. Side view of the blast channel for burning fuel.

Детали №17 и 27.Details No. 17 and 27.

2. Вид сверху дутьевого канала для сжигания топлива.2. Top view of the blast channel for burning fuel.

Детали №15; 16 и 17.Details No. 15; 16 and 17.

На чертеже №13 изображено:The drawing No. 13 shows:

1. Вид спереди и сзади дутьевого канала для сжигания топлива.1. Front and rear view of the blast channel for burning fuel.

Детали №15; 27 и 28.Details No. 15; 27 and 28.

2. Разрез IV-IV дутьевого канала для сжигания топлива.2. Section IV-IV of the blast channel for burning fuel.

Детали №15-27.Details No. 15-27.

На чертеже №14 изображено:The drawing No. 14 shows:

1. Вид спереди и сзади, в сборе, дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. И дутьевых каналов для сжигания топлива.1. Front and rear view, complete, of a blow channel for installation inside a combustible fuel. And blast channels for burning fuel.

Детали №13-30.Details No. 13-30.

2. Вид сверху, в сборе, дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. И дутьевых каналов для сжигания топлива. Детали №13; 15 и 16.2. Top view, complete, of the blow channel for installation inside the combustible fuel. And blast channels for burning fuel. Details No. 13; 15 and 16.

На чертеже №15 изображено:The drawing No. 15 shows:

1. Вид сбоку, в сборе, дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. И дутьевых каналов для сжигания топлива.1. Side view, complete, of a blow channel for installation inside a combustible fuel. And blast channels for burning fuel.

Детали №13-27.Details No. 13-27.

2. Разрез V-V, в сборе, дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. И дутьевых каналов для сжигания топлива.2. Section V-V, complete, of a blow channel for installation inside a combustible fuel. And blast channels for burning fuel.

Детали №13-30.Details No. 13-30.

На чертеже №16 изображен вид снизу дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. И дутьевого канала для сжигания топлива.The drawing No. 16 shows a bottom view of the blast channel for installation inside the combustible fuel. And a blast channel for burning fuel.

Детали №13-30.Details No. 13-30.

На чертеже №17 изображено:The drawing No. 17 shows:

1. Вид спереди дверей печи для загрузки топлива в топку печи и для удаления сгоревшего топлива из топки печи.1. Front view of the furnace doors for loading fuel into the furnace and for removing burnt fuel from the furnace.

Детали №4-19.Details No. 4-19.

2. Вид спереди, вид сбоку и разрез VI-VI воздухозаборных щитов. Детали №202. Front view, side view and section VI-VI of air intake shields. Details №20

На чертеже №18 изображено:The drawing No. 18 shows:

1. Вид сверху крышки печи. Детали №2 и 3.1. Top view of the furnace lid. Details No. 2 and 3.

2. Разрез VII-VII крышки печи.2. Section VII-VII of the furnace lid.

Деталь №2.Detail number 2.

3. Вид спереди, сзади и сбоку шплинта для закрепления воздухозаборных щитов на корпусе печи.3. Front, rear and side view of the cotter pin for fixing the intake panels to the furnace body.

Деталь №22.Detail No. 22.

На чертежах №1-18 изображена печь для сжигания низкосортного каменного угля.In the drawings No. 1-18 shows a furnace for burning low-grade coal.

Основными деталями печи являются:The main details of the furnace are:

1. Корпус печи,1. The furnace body,

2. Крышка корпуса печи,2. The cover of the furnace body,

3. Дверцы печи,3. Doors of the furnace,

4. Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива,4. The blast channel for installation inside the combustible fuel,

5. Дутьевые каналы для сжигания топлива,5. Blow channels for burning fuel,

6. Воздухозаборные щиты печи,6. Air intake shields of the furnace,

7. Шплинты для закрепления воздухозаборных щитов на корпусе печи.7. Cotter pins for securing the air intake shields on the furnace body.

Корпус печи делается прямоугольной формы.The furnace body is made rectangular.

Внутренняя длина печи 60 см.The internal length of the furnace is 60 cm.

Внутренняя ширина печи 60 см.The internal width of the furnace is 60 cm.

Высота печи 86 см.The height of the furnace is 86 cm.

Корпус печи делается из чугуна.The furnace body is made of cast iron.

Толщина стенки корпуса печи 6 мм. На высоте 25 см на корпусе печи делаются колосниковые решетки. Колосниковые решетки на корпусе печи делаются высотой 20 см. Толщина стенки корпуса печи в месте расположения колосниковых решеток делается 16 мм. (см. чертежи №8 и 9. Детали №1 и 18.)The thickness of the furnace body wall is 6 mm. At a height of 25 cm, grate grates are made on the furnace body. Grate bars on the furnace body are made 20 cm high. The wall thickness of the furnace body at the location of the grate is 16 mm. (see drawings No. 8 and 9. Details No. 1 and 18.)

В корпусе печи делается два окна:Two windows are made in the furnace body:

1. Окно для загрузки топлива в топку печи.1. A window for loading fuel into the furnace.

2. Окно для удаления сгоревшего топлива из топки печи.2. A window for removing burnt fuel from the furnace.

(см. чертеж №8. Детали №1; 24 и 25)(see drawing No. 8. Details No. 1; 24 and 25)

Длина окна для загрузки топлива 20 см. Высота - 14 см.The length of the window for loading fuel is 20 cm. Height is 14 cm.

Длина окна для удаления сгоревшего топлива из топки печи 20 см. Высота окна - 20 см.The window length for removing burnt fuel from the furnace is 20 cm. The window height is 20 cm.

В корпусе печи делается четыре окна для забора воздуха в топку сжигаемого топлива, (см. чертежи №7; 8 и 9. Детали №1 и 12)Four windows are made in the furnace body for air intake into the burned fuel furnace, (see drawings No. 7; 8 and 9. Details No. 1 and 12)

Внутри корпуса печи делают две полки для установки дутьевого канала внутри сжигаемого топлива и дутьевых каналов для сжигания топлива. (См. чертежи №3; 4 и 7. Детали №1 и 10). Длина полки 60 см. Ширина полки 25 мм. Толщина полки 20 мм.Inside the furnace body, two shelves are made for installing a blast channel inside the combustible fuel and blast channels for burning fuel. (See drawings No. 3; 4 and 7. Details No. 1 and 10). Shelf length 60 cm. Shelf width 25 mm. The thickness of the shelf is 20 mm.

По всему периметру на корпусе печи делаются колосниковые решетки (см. чертежи №1; 2 и 9. Детали №1 и 18).Grate bars are made around the entire perimeter of the furnace body (see drawings No. 1; 2 and 9. Details No. 1 and 18).

Высота дутьевых отверстий колосниковых решеток на корпусе печи 20 см. Ширина дутьевых отверстий 1 см. Расстояние между центрами отверстий 3 см.The height of the blast holes of the grate on the furnace body is 20 cm. The width of the blast holes is 1 cm. The distance between the centers of the holes is 3 cm.

Низ дутьевых отверстий, колосниковых решеток на корпус делается на высоте 25 см. Верх дутьевых отверстий делается на высоте 45 см. (см. чертежи №1; 2 и 9. Детали №1 и 18)The bottom of the blast holes, the grate grids on the body is made at a height of 25 cm. The top of the blast holes is made at a height of 45 cm (see drawings No. 1; 2 and 9. Details No. 1 and 18)

На корпусе печи делаются четыре полки для установки воздухозаборных щитов (см. чертеж №1; 2; 8 и 9. Детали №1 и 11).Four shelves are made on the furnace body for installing air intake panels (see drawing No. 1; 2; 8 and 9. Details No. 1 and 11).

Толщина стенки полки 5 мм. Высота полки 29 см. Низ полки делается на высоте 20 см. Верх полки на высоте 49 см. Длина полки равна длине корпуса печи. Ширина верхней части полки равна 10 см. Ширина нижней части полки равна 12 см. (см. чертеж №4 и 7. Деталь №11). На полках корпуса печи делаются отверстия для установки воздухозаборных щитов, (см. чертеж №3. Деталь №21).The wall thickness of the shelf is 5 mm. The height of the shelf is 29 cm. The bottom of the shelf is made at a height of 20 cm. The top of the shelf is at a height of 49 cm. The length of the shelf is equal to the length of the furnace body. The width of the upper part of the shelf is 10 cm. The width of the lower part of the shelf is 12 cm (see drawing No. 4 and 7. Detail No. 11). Holes are made on the shelves of the furnace body for installing air intake shields, (see drawing No. 3. Detail No. 21).

На высоте 70 см корпус печи сужается на 20 см.At a height of 70 cm, the furnace body narrows by 20 cm.

Внутренняя длина корпуса печи в суженном участке равна 40 см. Внутренняя ширина корпуса печи в суженном участке равна 40 см. (см. чертежи №4 и 7. Деталь №1.)The internal length of the furnace body in the narrowed area is 40 cm. The internal width of the furnace body in the narrowed area is 40 cm. (See drawings No. 4 and 7. Detail No. 1.)

Крышка печи делается из чугуна. Толщина стенки крышки печи 5 мм. (см. чертеж №18. Детали №2 и 3).The lid of the furnace is made of cast iron. The wall thickness of the furnace lid is 5 mm. (see drawing No. 18. Details No. 2 and 3).

Дверцы печи делаются из чугуна. Толщина стенки дверцы печи 6 мм. Длина дверцы печи для загрузки топлива 22 см. Высота дверцы печи 16 см.The doors of the furnace are made of cast iron. The wall thickness of the oven door is 6 mm. The length of the door of the furnace for loading fuel is 22 cm. The height of the door of the furnace is 16 cm.

Длина дверцы печи для удаления сгоревшего топлива из топки печи 22 см. Высота дверцы печи 22 см.The length of the furnace door to remove burnt fuel from the furnace is 22 cm. The height of the furnace door is 22 cm.

На дверце печи для удаления сгоревшего топлива из топки печи делаются дутьевые отверстия. Высота дутьевых отверстий 20 см. Ширина дутьевых отверстий 1 см. Расстояние между центрами отверстий 3 см. (см. чертеж №17. Детали №5 и 19).Blast holes are made on the furnace door to remove burnt fuel from the furnace. The height of the blow holes is 20 cm. The width of the blow holes is 1 cm. The distance between the centers of the holes is 3 cm (see drawing No. 17. Details No. 5 and 19).

В топки печи устанавливаются три дутьевых канала для сжигания топлива и один дутьевой канал внутри сжигаемого топлива. (см. чертежи №7; 14 и 15. Детали №13 и 15).Three blast channels for burning fuel and one blast channel inside the combustible fuel are installed in the furnace furnaces. (see drawings No. 7; 14 and 15. Details No. 13 and 15).

Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива устанавливается в центре дутьевого канала для сжигания топлива.The blast channel for installation inside the combustible fuel is installed in the center of the blast channel for burning fuel.

Он разделяет дутьевой канал для сжигания топлива на две равные части (см. чертежи №11 и 16. Детали №13 и 15).It divides the blast channel for burning fuel into two equal parts (see drawings No. 11 and 16. Details No. 13 and 15).

Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива и дутьевой канал для сжигания топлива состоят из четырех деталей:The blast channel for installation inside the combustible fuel and the blast channel for burning fuel consist of four parts:

1. Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива. Деталь №13.1. The blast channel for installation inside the combustible fuel. Detail No. 13.

2. Дутьевой канал для сжигания топлива. Деталь №15.2. The blast channel for burning fuel. Detail No. 15.

3. Стенки дутьевых каналов для сжигания топлива. Деталь №27.3. The walls of the blast channels for burning fuel. Detail No. 27.

4. Перемычки для ограничения прохода воздуха из дутьевых каналов для сжигания топлива в дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива. Деталь №30.4. Jumpers to limit the passage of air from the blast ducts for burning fuel into the blast duct for installation inside the combustible fuel. Detail No. 30.

Четыре детали печи №13; 15; 27 и 30 делаются из чугуна монолитными (см. чертежи №4; 7; 10; 11 и 16. Детали №13; 15; 27 и 30).Four parts of furnace No. 13; fifteen; 27 and 30 are made of cast iron monolithic (see drawings No. 4; 7; 10; 11 and 16. Details No. 13; 15; 27 and 30).

Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива делается прямоугольной формы.The blast channel for installation inside the combusted fuel is made rectangular in shape.

Наружная длина канала 20 см.External channel length 20 cm.

Наружная ширина канала 20 см.Outside channel width 20 cm.

Высота дутьевого канала 22 см.The height of the blast channel is 22 cm.

Толщина стенки дутьевого канала 16 мм.The wall thickness of the blast channel is 16 mm.

По всему периметру дутьевого канала делаются дутьевые отверстия. Высота дутьевых отверстий 20 см. Ширина дутьевых отверстий 1 см. Расстояние между центрами отверстий 3 см. (см. чертежи №4; 7; 10; 11 и 15. Детали №13 и 14).Along the entire perimeter of the blow channel, blow holes are made. The height of the blow holes is 20 cm. The width of the blow holes is 1 cm. The distance between the centers of the holes is 3 cm (see drawings No. 4; 7; 10; 11 and 15. Details No. 13 and 14).

Дутьевой канал для сжигания топлива делается прямоугольной формы.The blast channel for burning fuel is made rectangular.

Длина дутьевого канала 59 см. Ширина дутьевого канала 20 см.The length of the blast channel is 59 cm. The width of the blast channel is 20 cm.

Толщина дутьевого канала 22 мм.The thickness of the blast channel is 22 mm.

В дутьевом канале для сжигания топлива делаются дутьевые отверстия.Blow holes are made in the blast channel for burning fuel.

Длина дутьевых отверстий 17 см. Ширина дутьевого отверстия 1 см.The length of the blast holes is 17 cm. The width of the blast holes is 1 cm.

Расстояние между центрами отверстий 3 см.The distance between the centers of the holes is 3 cm.

(см. чертежи №11 и 16. Детали №16 и 15).(see drawings No. 11 and 16. Details No. 16 and 15).

Длина стенки, дутьевых каналов для сжигания топлива 53 см.The length of the wall, blast channels for burning fuel is 53 cm.

Высота стенки 12 см. Толщина стенки дутьевых каналов 5 мм.The height of the wall is 12 cm. The wall thickness of the blow channels is 5 mm.

(см. чертежи №10; №12; №13 и №14. Детали №15-27).(see drawings No. 10; No. 12; No. 13 and No. 14. Details No. 15-27).

Высота перемычки между дутьевым каналом для установки внутри сжигаемого топлива и между дутьевым каналом для сжигания топлива 10 см.The height of the jumper between the blast channel for installation inside the combustible fuel and between the blast channel for burning fuel is 10 cm.

Ширина перемычки 19 см. Толщина стенки перемычки 5 мм. (см. чертежи №4; 7; 11; 15; 16. Деталь №30).The width of the bridge is 19 cm. The wall thickness of the bridge is 5 mm. (see drawings No. 4; 7; 11; 15; 16. Detail No. 30).

В топке печи устанавливается три дутьевых канала для сжигания топлива и один дутьевой канал внутри сжигаемого топлива (см. чертежи №7; 14; 15. Деталь №13 и 15).Three blast channels for burning fuel and one blast channel inside the combustible fuel are installed in the furnace furnace (see drawings No. 7; 14; 15. Detail No. 13 and 15).

Один дутьевой канал делается монолитным с дутьевым каналом для установки внутри сжигаемого топлива (см. чертежи №10; 11; 16. Детали 13 и 15).One blast channel is made monolithic with a blast channel for installation inside the combustible fuel (see drawings No. 10; 11; 16. Parts 13 and 15).

Дутьевые каналы для сжигания топлива, изображенные на чертежах № 12 и 13, делаются из чугуна, монолитные. Длина дутьевых каналов 59 см, ширина дутьевых каналов 19 см. Толщина дутьевых каналов 22 мм.Blast channels for burning fuel, shown in the drawings No. 12 and 13, are made of cast iron, monolithic. The length of the blast channels is 59 cm, the width of the blast channels is 19 cm. The thickness of the blast channels is 22 mm.

В дутьевых каналах для сжигания топлива делаются дутьевые отверстия. Длина дутьевых отверстий - 26 см. Ширина - 1 см. Расстояние между центрами отверстий 3 см. (см. чертежи №12 и 13. Детали №15 и 16).Blow holes are made in the blow channels for burning fuel. The length of the blast holes is 26 cm. The width is 1 cm. The distance between the centers of the holes is 3 cm (see drawings No. 12 and 13. Details No. 15 and 16).

Длина стенки дутьевых каналов для сжигания топлива 53 см, высота стенки 12 см. Толщина стенки дутьевых каналов 5 мм. (см. чертежи №12 и 13. Детали №15 и 27).The wall length of the blast channels for burning fuel is 53 cm, the wall height is 12 cm. The wall thickness of the blast channels is 5 mm. (see drawings No. 12 and 13. Details No. 15 and 27).

В дутьевых каналах для сжигания топлива делаются опорные полки. Длина опорной полки равна ширине дутьевого канала (19 и 20 см.). Толщина опорной полки 22 мм. (см. чертеж №12 и 13. Деталь №17).Support blades are made in the blast channels for burning fuel. The length of the support shelf is equal to the width of the blast channel (19 and 20 cm). The thickness of the support shelf is 22 mm. (see drawing No. 12 and 13. Detail No. 17).

Установка в топке печи дутьевых каналов для сжигания топлива и дутьевого канала внутри сжигаемого топлива изображена на чертежах №3 и 14. Детали №13 и 15.The installation in the furnace furnace of blowing channels for burning fuel and a blowing channel inside the combustible fuel is shown in drawings No. 3 and 14. Details No. 13 and 15.

Воздухозаборные щиты печи делаются из кровельного железа толщиной 1 мм. Длина полки печи 612 мм. Высота полки печи 29 см. Внутренняя длина воздухозаборного щита 614 мм. Высота воздухозаборного щита 29 см. (см. чертежи №7 и 17. Деталь №20).The air intake shields of the furnace are made of 1 mm thick roofing iron. The length of the oven shelf is 612 mm. The height of the oven shelf is 29 cm. The internal length of the air intake shield is 614 mm. The height of the air intake shield is 29 cm (see drawings No. 7 and 17. Detail No. 20).

Сверху на воздухозаборных щитах делаются отверстия для установки воздухозаборных щитов на полках корпуса печи. Диаметр отверстия 10 мм. (см. чертеж №3. Детали №20 и 21).On top of the air intake panels, holes are made for installing air intake panels on the shelves of the furnace body. The diameter of the hole is 10 mm. (see drawing No. 3. Details No. 20 and 21).

Воздухозаборные щиты закрепляются на полках корпуса печи шплинтами. Диаметр шплинта 8 мм. (см. чертежи №7 и №. Деталь №22).Air intake panels are fixed on the shelves of the furnace body with cotter pins. The diameter of the cotter pin is 8 mm. (see drawings No. 7 and No. Part No. 22).

Сборка печи производится в следующей последовательности:The furnace is assembled in the following sequence:

1. Дутьевые каналы для сжигания топлива, деталь №15, сверху корпуса печи опускаются вниз печи. Через окно корпуса печи, деталь №25, устанавливаются на полке в корпусе печи. (см. чертеж №3 и 7. Детали №1; 10 и 15).1. Blast channels for burning fuel, part No. 15, on top of the furnace body fall down the furnace. Through the window of the furnace body, part No. 25, are installed on a shelf in the furnace body. (see drawing No. 3 and 7. Details No. 1; 10 and 15).

2. Дутьевой канал для сжигания топлива и дутьевой канал внутри сжигаемого топлива, детали №15 и 13, сверху корпуса печи опускаются вниз печи. Через окно корпуса печи, деталь№ 25, устанавливаются на полке в корпусе печи.(см. чертеж №3 и 7. Деталь №1; 10; 13; 15).2. The blast channel for burning fuel and the blast channel inside the combusted fuel, parts Nos. 15 and 13, descend downwards from the top of the furnace body. Through the window of the furnace body, part No. 25, are installed on a shelf in the furnace body. (See drawing No. 3 and 7. Detail No. 1; 10; 13; 15).

3. Дверцы печи устанавливаются на кронштейны печи (см. чертеж №1. Детали №4; 5 и 6).3. The doors of the furnace are installed on the brackets of the furnace (see drawing No. 1. Parts No. 4; 5 and 6).

4. Воздухозаборные щиты печи, деталь №20, устанавливаются на полках корпуса печи.(см. чертежи №1; 6 и 7. Детали №11 и 20).4. Air intake panels of the furnace, part No. 20, are installed on the shelves of the furnace body. (See drawings No. 1; 6 and 7. Parts No. 11 and 20).

Воздухозаборные щиты печи закрепляются на полках корпуса печи шплинтами (см. чертежи №1; 6 и 7. Детали №11; 20 и 22).The air intake panels of the furnace are fixed on the shelves of the furnace body with cotter pins (see drawings No. 1; 6 and 7. Parts No. 11; 20 and 22).

Закрепление шплинтами воздухозаборных щитов на полках корпуса печи производится через отверстия, изображенные на чертеже №3. Деталь №21.The cotter pins of the air intake panels on the shelves of the furnace body are made through the holes shown in drawing No. 3. Detail No. 21.

5. Крышка печи с патрубком устанавливается на корпусе печи (см. чертежи №1; 2 и 1. Детали №1; 2; 3.).5. The lid of the furnace with a nozzle is installed on the furnace body (see drawings No. 1; 2 and 1. Parts No. 1; 2; 3.).

Дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива в топке печи, занимает 11,1% площади поперечного сечения топки печи. (см. чертеж №3. Деталь №13).The blast channel installed inside the combusted fuel in the furnace of the furnace occupies 11.1% of the cross-sectional area of the furnace of the furnace. (see drawing No. 3. Detail No. 13).

Длина топки печи 60 см. Ширина 60 см. Площадь топки печи равна 3600 см.кв. 60 см. × 60 см. = 3600 см.кв.The length of the furnace is 60 cm. The width is 60 cm. The area of the furnace is 3600 cm2. 60 cm. × 60 cm. = 3600 cm.sq.

Один процент топки печи равен 36 см.кв.One percent of the furnace is 36 cm2

Длина дутьевого канала, установленного внутри сжигаемого топлива в топке печи, равна 20 см. Ширина 20 см. Площадь дутьевого канала равна 400 см.кв. 20 см. × 20 см. = 400 см.кв. 400 см.кв. / 36 см.кв. = 11,1%.The length of the blast channel installed inside the combusted fuel in the furnace is 20 cm. The width is 20 cm. The area of the blast channel is 400 cm.sq. 20 cm. × 20 cm. = 400 cm.sq. 400 sq.m. / 36 sq.m. = 11.1%.

Площадь загрузки топлива в топку печи равна 88,9% 100%-11,1% = 88,9%.The area of fuel loading into the furnace is 88.9% 100% -11.1% = 88.9%.

Загрузка топлива в топку печи производится через окно корпуса печи. (см. чертеж №8. Деталь № 24).Fuel is loaded into the furnace of the furnace through the window of the furnace body. (see drawing No. 8. Detail No. 24).

Удаление сгоревшего топлива из топки печи производится через окно корпуса печи (см. чертеж №8. Деталь №25).The removal of burnt fuel from the furnace is carried out through the window of the furnace body (see drawing No. 8. Detail No. 25).

Чистка топки печи производится через окна забора воздуха корпуса печи (см. чертежи №5; 6 и 7. Деталь №12).The furnace furnace is cleaned through the air intake windows of the furnace body (see drawings No. 5; 6 and 7. Detail No. 12).

В целях противопожарной безопасности для сжигания топлива печь устанавливается на асбестовую площадку, покрытую кровельным железом.In order to ensure fire safety for burning fuel, the furnace is installed on an asbestos site covered with roofing iron.

Высота дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива 22 см. (см. чертеж №4; 7. Деталь №13).The height of the blast channel for installation inside the combustible fuel is 22 cm. (See drawing No. 4; 7. Detail No. 13).

При сжигании топлива топка печи заполняется на 5 см выше дутьевого канала (см. чертеж №4; 7. Деталь №13).When burning fuel, the furnace furnace is filled 5 cm above the blow channel (see drawing No. 4; 7. Detail No. 13).

Высота сжигаемого топлива в топке печи 27 см. (см. чертеж №4; 7. Деталь №13).The height of the fuel burned in the furnace is 27 cm (see drawing No. 4; 7. Detail No. 13).

В настоящее время для сжигания твердого топлива применяются солдатские и садовые печи.Currently, soldiers and garden stoves are used to burn solid fuels.

Для сжигания твердого топлива в существующих топках печей делается дутьевой канал, равный площади поперечного сечения топки печи, и колосники.To burn solid fuel in existing furnace furnaces, a blast channel is made equal to the cross-sectional area of the furnace furnace and grates.

В существующих топках печей сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения печи, и через колосники.In existing furnace furnaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace and through grates.

Сжигание топлива производится в следующей последовательности:Fuel is burned in the following sequence:

Воздух для сжигания топлива в топке печи поступает в дутьевой канал, равный площади поперечного сечения печи. Из дутьевого канала воздух через колосники поступает в топку сжигаемого топлива.Air for burning fuel in the furnace furnace enters the blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace. From the blast channel, air passes through the grates into the combustion chamber of the combusted fuel.

Колосники устанавливаются на площади поперечного сечения печи. Следовательно, в существующих топках печей воздух для сжигания топлива поступает в топку печи через колосники с площадью поперечного сечения печи.Grid-irons are installed on the cross-sectional area of the furnace. Therefore, in existing furnace furnaces, air for burning fuel enters the furnace through the grates with a cross-sectional area of the furnace.

В дутьевом канале печи воздух медленно нагревается. Также медленно воздух из дутьевого канала печи через колосники проходит в топку сжигаемого топлива. Поэтому в существующих топках печей сгорание твердого топлива производится до 70%, чтобы сжечь каменный уголь в топке печи через колосники нужно принудительное дутье или устройство дополнительной тяги. Без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги каменный уголь в топке печи через колосники не горит.In the blast channel of the furnace, the air slowly heats up. Also, slowly the air from the blast channel of the furnace through the grates passes into the furnace of the combusted fuel. Therefore, in existing furnace furnaces, solid fuel is burned up to 70%, in order to burn coal in the furnace furnace through grates, forced blowing or an additional draft device is required. Without forced blasting and without additional traction device, coal in the furnace of the furnace does not burn through the grates.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах № 1-18, сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения печи.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, solid fuel is burned through a blow channel equal to the cross-sectional area of the furnace.

Через дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива.Through a blast channel installed inside the combustible fuel.

Через дутьевые отверстия в дутьевых каналах для сжигания топлива.Through the blow holes in the blow channels for burning fuel.

И через дутьевые отверстия колосниковой решетки на корпусе печи (см. чертежи №1; 2; 4; 7. Детали №13; 16 и 18).And through the blast holes of the grate on the furnace body (see drawings No. 1; 2; 4; 7. Details No. 13; 16 and 18).

Сжигание топлива производится в следующей последовательности:Fuel is burned in the following sequence:

Воздух для сжигания топлива в топке печи, через окно забора воздуха поступает в дутьевой канал, равный площади поперечного сечения печи. (см. чертежи №1; 2; 4 и 7. Деталь №12).Air for burning fuel in the furnace of the furnace through the air intake window enters the blow channel equal to the cross-sectional area of the furnace. (see drawings No. 1; 2; 4 and 7. Part No. 12).

Из дутьевого канала, равного площади поперечного сечения печи, воздух поступает:From the blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace, air enters:

1. В окно забора воздуха дутьевых каналов для сжигания топлива. Деталь №28.1. In the air intake window of the blowing channels for burning fuel. Detail No. 28.

2. В окно забора воздуха дутьевого канала внутри сжигаемого топлива. Деталь №29 (см. чертежи №7; 10; 14 и 15. Деталь №28 и чертежи №11 и 16. Деталь №29).2. Into the air intake window of the blast channel inside the combusted fuel. Detail No. 29 (see drawings No. 7; 10; 14 and 15. Detail No. 28 and drawings No. 11 and 16. Detail No. 29).

Из дутьевых каналов для сжигания топлива воздух через дутьевые отверстия поступает в топку сжигаемого топлива (см чертежи №7, 14 и 15. Деталь №16).From the blast channels for burning fuel, air through the blast holes enters the furnace of the combusted fuel (see drawings No. 7, 14 and 15. Detail No. 16).

Из дутьевого канала, установленного внутри сжигаемого топлива, воздух через дутьевые отверстия поступает в топку сжигаемого топлива (см. чертежи №4, 7 и 15. Деталь №14).From the blast channel installed inside the combustible fuel, air through the blow openings enters the combustion chamber of the combustible fuel (see drawings No. 4, 7 and 15. Detail No. 14).

Через окна забора воздуха колосниковых решеток корпуса печи деталь №23 воздух поступает в дутьевые каналы колосниковых решеток корпуса печи. Деталь №26. Окна забора воздуха указаны стрелками. (см. чертежи №3; 6 и 7. Детали №1; 20; 23 и 26).Through the air intake windows of the grate grids of the furnace body, part 23, air enters the blow channels of the grate grids of the furnace body. Detail No. 26. The air intake windows are indicated by arrows. (see drawings No. 3; 6 and 7. Details No. 1; 20; 23 and 26).

Из дутьевых каналов колосниковых решеток корпуса печи, деталь №26, воздух через дутьевые отверстия колосниковых решеток на корпусе печи, деталь№18, поступает в топку сжигаемого топлива (см. чертежи №1; 2; 4 и 7. Детали №1; 18 и 26).From the blast channels of the grate grids of the furnace body, part No. 26, air through the blast holes of the grate grids on the furnace body, part No. 18, enters the combustion chamber of burned fuel (see drawings No. 1; 2; 4 and 7. Parts No. 1; 18 and 26).

Дутьевые каналы колосниковых решеток корпуса, деталь №26, создают воздухозаборные щиты, деталь№20, установленные на полки корпуса печи, деталь №11. (см. чертежи №1; 2; 4 и 7. Детали №1; 11; 20 и 26).Blast channels of the grate grates of the body, part No. 26, create air intake panels, part No. 20, installed on the shelves of the furnace body, part No. 11. (see drawings No. 1; 2; 4 and 7. Details No. 1; 11; 20 and 26).

Внутренняя длина воздухозаборного щита 614 мм. Высота воздухозаборного щита 29 см.The internal length of the air intake shield is 614 mm. The height of the air intake shield is 29 cm.

Расстояние от стенки печи до стенки воздухозаборного щита равно:The distance from the furnace wall to the wall of the air intake shield is:

1. В верхней части воздухозаборного щита 10 см.1. At the top of the 10 cm air intake shield.

2. В нижней части воздухозаборного щита 12 см. (см. чертеж №7. Детали №1 и 20).2. At the bottom of the air intake shield 12 cm. (See drawing No. 7. Details No. 1 and 20).

Для сжигания твердого топлива в топке печи, изображенной на чертежах №1-18, воздух одновременно поступает в восемь дутьевых каналов печи:To burn solid fuel in the furnace of the furnace shown in drawings No. 1-18, air simultaneously enters eight blow channels of the furnace:

1. Один дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива. Деталь №13.1. One blast channel installed inside the combustible fuel. Detail No. 13.

2. Три дутьевых канала для сжигания топлива. Деталь №15 и 27.2. Three blast channels for burning fuel. Detail No. 15 and 27.

3. Четыре дутьевых канала колосниковых решеток корпуса печи. Деталь №26.3. Four blast channels of the grate of the furnace body. Detail No. 26.

Во всех дутьевых каналах воздух нагревается (см. чертежи №7 и 14, Детали №13; 15; 27 и 26).In all blowing channels, the air is heated (see drawings No. 7 and 14, Parts No. 13; 15; 27 and 26).

Из дутьевых каналов через дутьевые отверстия, детали №14, 16 и 18, воздух быстро проходит в топку сжигаемого топлива и создает дополнительную тягу в топке печи.From the blast channels through the blast holes, parts No. 14, 16 and 18, air quickly passes into the furnace of the combusted fuel and creates additional draft in the furnace furnace.

Во время работы печи дверца для удаления сгоревшего топлива из топки печи, деталь №5, закрывается воздухозаборным щитом, деталь №20. (см. чертеж №5. Детали №20 и 22).During operation of the furnace, the door to remove burnt fuel from the furnace, part No. 5, is closed by an air intake shield, part No. 20. (see drawing No. 5. Details No. 20 and 22).

Дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива, деталь №13, и колосниковые решетки на корпусе печи, деталь №18, увеличивают поступление воздуха в топку сжигаемого топлива на 166%, что поясняется расчетом:The blast channel installed inside the combustible fuel, part No. 13, and the grate on the furnace body, part No. 18, increase airflow into the combustion chamber of the burned fuel by 166%, which is explained by the calculation:

1. Длина топки печи 60 см. Ширина - 60 см. Площадь топки печи равна 60 см × 60 см = 3600 см.кв.1. The length of the furnace is 60 cm. The width is 60 cm. The area of the furnace is 60 cm × 60 cm = 3600 cm2.

2. Длина дутьевого канала 20 см. Ширина - 20 см. Площадь дутьевого канала равна 20 см × 20 см = 400 см.кв.2. The length of the blast channel is 20 cm. The width is 20 cm. The area of the blast channel is 20 cm × 20 cm = 400 cm.sq.

3. Площадь топки печи с установкой дутьевого канала равна 3600 см.кв. - 400 см.кв. = 3200 см.кв.3. The area of the furnace furnace with the installation of the blow channel is 3600 cm.sq. - 400 sq.m. = 3200 cm2

4. Длина дутьевого канала 20 см. Ширина 20 см. Длина периметра дутьевого канала равна 20 см × 4 = 80 см.4. The length of the blast channel is 20 cm. The width is 20 cm. The length of the perimeter of the blast channel is 20 cm × 4 = 80 cm.

Высота дутьевого канала равна 20 см. Площадь дутьевого канала равна 80 см × 20 см = 1600 см.кв.The height of the blast channel is 20 cm. The area of the blast channel is 80 cm × 20 cm = 1600 cm.sq.

5. Площадь поступления воздуха в топку печи с установкой дутьевого канала равна 3200 см. кв. + 1600 см. кв. = 4800 см. кв.5. The area of air supply to the furnace with the installation of a blow channel is 3200 cm2. + 1600 cm2 = 4800 cm2

6. Дутьевой канал, установленный в топке печи, увеличивает площадь поступления воздуха топку сжигаемого топлива на 1200 см.кв. 4800 см.кв. - 3600 см.кв. = 1200 см.кв.6. The blast channel installed in the furnace of the furnace increases the area of air supply to the furnace of the burned fuel by 1200 cm2. 4800 sq.m. - 3600 sq.m. = 1200 cm2

7. На корпусе печи делаются четыре колосниковые решетки. Длина колосниковой решетки 60 см. Высота 20 см. Площадь колосниковой решетки равна 60 см × 20 см = 1200 см кв. Площадь четырех колосниковых решеток равна 1200 см кв. × 4 = 4800 см кв.7. Four grates are made on the furnace body. The length of the grate is 60 cm. The height is 20 cm. The area of the grate is 60 cm × 20 cm = 1200 cm2. The area of the four grates is 1200 cm2. × 4 = 4800 cm sq.

8. Дутьевой канал, установленный в топке печи, и четыре колосниковые решетки на корпусе печи увеличивают площадь поступления воздуха в топку печи на 6000 см кв. 1200 см кв. + 4800 см кв. = 6000 см кв.8. The blast channel installed in the furnace of the furnace and four grate grids on the furnace body increase the area of air supply to the furnace of the furnace by 6000 cm2. 1200 cm square + 4800 cm sq. = 6000 cm square

9. 100% площади топки печи равны 3600 см кв., 1% топки печи равен 36 см кв.9. 100% of the furnace furnace area is 3600 cm2, 1% of the furnace furnace is 36 cm2.

10. Дутьевой канал, установленный в топке печи, и четыре колосниковые решетки, сделанные на корпусе печи, увеличивают площадь поступления воздуха в топку сжигаемого топлива на 166%. 6000 см кв./36 см кв. = 166%.10. The blast channel installed in the furnace of the furnace, and the four grate grates made on the furnace body, increase the area of air supply to the furnace of combusted fuel by 166%. 6000 cm square / 36 cm square = 166%.

Суженный корпус предлагаемой печи создает высокую температуру в топке печи.The narrowed body of the proposed furnace creates high temperature in the furnace.

Производит сжигание газов и топлива в топке печи (см. чертеж №7. Деталь №1).It burns gases and fuels in the furnace furnace (see drawing No. 7. Detail No. 1).

Уровень техникиState of the art

В настоящее время для теплоснабжения населения применяются садовые и солдатские печи, а также печи и камины, описанные в книгах фирмой Аделант.Currently, garden and soldier stoves, as well as stoves and fireplaces described in books by Adelant, are used to heat the population.

Первую книгу фирма Аделант издала под названием «Печи и камины». Издание Москва, Аделант, 2000 год.The first book Adelant published under the title "Stoves and Fireplaces." Edition Moscow, Adelant, 2000.

Вторую книгу фирма Аделант издала под названием «Камины и печи». Издание Москва, Аделант, 2002 год.Adelant has published a second book, entitled “Fireplaces and Stoves.” Edition Moscow, Adelant, 2002.

В существующих топках печей сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал равный площади поперечного сечения топки печи и через колосники.In existing furnace furnaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace furnace and through grates.

В каминах сжигание твердого топлива производится так же как в топках существующих печей.In fireplaces, solid fuel is burned in the same way as in the furnaces of existing stoves.

В дутьевых каналах печей и каминов воздух медленно нагревается. Также медленно воздух из дутьевых каналов печей и каминов через колосники проходит в топки сжигаемого топлива печей и каминов.In the blast channels of stoves and fireplaces, the air slowly heats up. Also, slowly the air from the blast channels of stoves and fireplaces passes through the grates to the furnaces of the burned fuel of stoves and fireplaces.

Поэтому в существующих топках печей и каминов сгорание твердого топлива производится до 70%.Therefore, in existing furnaces of stoves and fireplaces, solid fuel is burned up to 70%.

30% несгоревшего топлива из топок печей и каминов безвозвратно выбрасывается на улицу.30% of unburned fuel from the furnaces of stoves and fireplaces is irretrievably thrown into the street.

В настоящее время в России 60 миллионов людей снабжаются теплом ТЭЦ и газовым отоплением.Currently, 60 million people in Russia are supplied with heat from a thermal power station and gas heating.

65 миллионов людей отапливаются солдатскими и садовыми печами, а также печами и каминами, описанными в книгах фирмой Аделант. Издание Москва, Аделант, 2000 и 2002 гг.65 million people are heated by soldier and garden stoves, as well as stoves and fireplaces described in books by Adelant. Edition Moscow, Adelant, 2000 and 2002.

Только в России за один год из топок солдатских и садовых печей и печей и каминов фирмы Аделант более 300000 т несгоревшего топлива безвозвратно выбрасывается на улицу.In Russia alone, in one year, more than 300,000 tons of unburned fuel are irretrievably thrown into the street from the furnaces of soldier’s and garden stoves and stoves and fireplaces of the Adelant company.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Печь для сжигания низкосортного каменного угля. С установкой дутьевого канала внутри сжигаемого топлива. С установкой дутьевых каналов для сжигания топлива. С устройством колосниковых решеток на корпусе печи.Furnace for burning low-grade coal. With the installation of a blast channel inside the combustible fuel. With the installation of blast channels for burning fuel. With a grate device on the furnace body.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, сжигание твердого топлива производится через восемь дутьевых каналов.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, solid fuel is burned through eight blow channels.

Восемь дутьевых каналов печи увеличивают поступление воздуха в топку сжигаемого топлива на 166%.Eight blast channels of the furnace increase the flow of air into the furnace of combusted fuel by 166%.

В дутьевых каналах печи воздух быстро нагревается, быстро проходит через сжигаемое топливо в топке печи.In the blast channels of the furnace, the air heats up quickly, quickly passes through the combusted fuel in the furnace of the furnace.

Создает дополнительную тягу в топке сжигаемого топлива.Creates additional traction in the combustion chamber of combustible fuel.

Усеченный корпус печи создает высокую температуру в топке сжигаемого топлива.The truncated furnace body creates high temperature in the combustion chamber of the combustible fuel.

Производит сжигание газов и топлива в топке печи. (см. чертеж №1 и 4. Деталь №1).It burns gases and fuels in the furnace. (see drawing No. 1 and 4. Detail No. 1).

В существующих топках печей и каминов каменный уголь среднего сорта сгорает до 40%. 60% несгоревшего каменного угля из топок печей и каминов безвозвратно выбрасывается на улицу.In existing furnaces of stoves and fireplaces, medium-grade coal burns up to 40%. 60% of unburned coal from the furnaces of stoves and fireplaces is irretrievably thrown into the street.

В таких же условиях такой же каменный уголь в предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, сгорает до 100%.Under the same conditions, the same coal in the proposed furnace furnace, shown in drawings No. 1-18, burns up to 100%.

В настоящее время для теплоснабжения населения применяются печи и камины. В существующих топках печей и каминов сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения печи или камина, и через колосники печи или камина.Currently, stoves and fireplaces are used to heat the population. In existing furnaces of stoves and fireplaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the stove or fireplace, and through the grates of the stove or fireplace.

Чтобы сжечь подмосковный каменный уголь в топках существующих печей или каминов, требуется принудительное дутье или устройство дополнительной тяги. Без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги подмосковный каменный уголь в топках существующих печей и каминов не горит.To burn coal near Moscow in the furnaces of existing stoves or fireplaces, forced blowing or additional traction is required. Without forced blasting and without additional traction device, coal near Moscow in the furnaces of existing stoves and fireplaces does not burn.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, сжигание твердого топлива производится через восемь дутьевых каналов.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, solid fuel is burned through eight blow channels.

Поступление воздуха в топку сжигаемого топлива увеличивается на 166%. Усеченный корпус печи создает высокую температуру в топке сжигаемого топлива. Производит сжигание газов и топлива в топке печи.Air intake into the combustion chamber of combustible fuel increases by 166%. The truncated furnace body creates high temperature in the combustion chamber of the combustible fuel. It burns gases and fuels in the furnace.

В предлагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, подмосковный уголь сгорает без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги.In the proposed furnace furnace, shown in the drawings No. 1-18, coal near Moscow burns out without forced blasting and without additional traction.

Поэтому, печь, изображенная на чертежах №1-18, необходима для теплоснабжения народов Севера и Сибири.Therefore, the furnace depicted in drawings No. 1-18 is necessary for heat supply to the peoples of the North and Siberia.

Для теплоснабжения солдат, находящихся в окопах.For heat supply of soldiers in the trenches.

Для всех людей, которым необходима защита от замерзания.For all people who need frost protection.

В Якутии, Сибири или в Московской области в топке печи, изображенной на чертежах №1-18, каменный уголь сгорает через форточку жилого дома.In Yakutia, Siberia or the Moscow Region, in the furnace of the furnace shown in drawings No. 1-18, coal is burned through the window of a residential building.

Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретенияInformation confirming the possibility of carrying out the invention

Предлагаемая печь, изображенная на чертежах №1-18, содержит 30 деталей печи. Основными деталями печи являются:The proposed furnace, shown in the drawings No. 1-18, contains 30 parts of the furnace. The main details of the furnace are:

1. Корпус печи деталь №1.1. Furnace body part No. 1.

2. Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива. См. чертежи №7; 10 и 11. Детали №13 и №1.2. The blast channel for installation inside the combustible fuel. See drawings No. 7; 10 and 11. Details No. 13 and No. 1.

3. Дутьевые отверстия в дутьевом канале для установки внутри сжигаемого топлива. См. чертежи №7; 10; 11 и 14, деталь №14.3. Blow holes in the blow channel for installation inside the combustible fuel. See drawings No. 7; 10; 11 and 14, part No. 14.

4. Дутьевые каналы для сжигания топлива. См. чертежи №10, 11; 13; 14; 15; 16. Деталь №15.4. Blow channels for burning fuel. See drawings No. 10, 11; 13; fourteen; fifteen; 16. Detail No. 15.

5. Дутьевые отверстия в дутьевых каналах для сжигания топлива. См. чертежи №3; 4; 7; 12; 14; 15; 16. Деталь №16.5. Blow holes in the blow channels for burning fuel. See drawings No. 3; four; 7; 12; fourteen; fifteen; 16. Detail No. 16.

6. Дутьевые отверстия, колосниковой решетки, на корпусе печи. См. чертежи №1; 2; 7; 9. Деталь №18.6. Blow holes, grate, on the furnace body. See drawings No. 1; 2; 7; 9. Detail No. 18.

7. Дутьевые отверстия на дверце печи для удаления сгоревшего топлива. См. чертежи №1 и 17. Деталь №19.7. Blow holes on the oven door to remove burnt fuel. See drawings No. 1 and 17. Detail No. 19.

8. Воздухозаборные щиты печи. См. чертежи №3; 5; 6; и 7. Деталь №20.8. Air intake shields of the furnace. See drawings No. 3; 5; 6; and 7. Detail No. 20.

9. Окна забора воздуха для колосниковых решеток на корпусе печи. См. чертежи №5; 6; 7. Деталь №23.9. Air intake windows for grates on the furnace body. See drawings No. 5; 6; 7. Detail No. 23.

10. Дутьевые каналы колосниковых решеток на корпусе печи. См. чертежи №3 и 7. Деталь №26.10. Blast channels of the grate on the furnace body. See drawings No. 3 and 7. Detail No. 26.

11. Стенки дутьевых каналов для сжигания топлива. См. чертежи №4; 7; 10; 12; 13; 14 и 15. Деталь №27.11. The walls of the blast channels for burning fuel. See drawings No. 4; 7; 10; 12; 13; 14 and 15. Detail No. 27.

12. Окна забора воздуха дутьевых каналов для сжигания топлива. См. чертежи №7; 10; 13; 14; 15. Деталь №.28.12. The windows of the air intake of the blowing channels for burning fuel. See drawings No. 7; 10; 13; fourteen; 15. Detail No. 28.

13. Окна забора воздуха дутьевого канала для установки внутри сжигаемого топлива. См. чертеж №11. Деталь №29.13. Air intake windows of the blow channel for installation inside the combustible fuel. See drawing No. 11. Detail No. 29.

14. Перемычки для ограничения прохода воздуха из дутьевых каналов для сжигания топлива в дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива. См. чертеж №7; 10; 14 и 15. Деталь №30.14. Jumpers for restricting the passage of air from the blast channels for burning fuel into the blast channel for installation inside the combustible fuel. See drawing No. 7; 10; 14 and 15. Detail No. 30.

Внутри корпуса печи устанавливаются четыре дутьевых канала.Four blast channels are installed inside the furnace body.

1. Дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива. См. чертежи №7; 10; 11; 14; 15. Деталь №13.1. The blast channel for installation inside the combustible fuel. See drawings No. 7; 10; eleven; fourteen; 15. Detail No. 13.

2. Три дутьевых канала для сжигания топлива. См. чертежи №10, 11; 14; 15. Деталь №15.2. Three blast channels for burning fuel. See drawings No. 10, 11; fourteen; 15. Detail No. 15.

3. На корпусе дутьевого канала, для установки внутри сжигаемого топлива делаются дутьевые отверстия для поступления воздуха из дутьевого канала в топку сжигаемого топлива печи. См. чертежи №7; 10;11 и 15. Деталь №14.3. On the body of the blow channel, for installation inside the combustible fuel, blow holes are made for air from the blow channel to the furnace of combusted fuel of the furnace. See drawings No. 7; 10; 11 and 15. Detail No. 14.

4. В дутьевых каналах для сжигания топлива делаются дутьевые отверстия для поступления воздуха из дутьевых каналов в топку сжигаемого топлива печи. См. чертежи №7; 11; 12; 13; 14; 15. Деталь №16.4. In the blast channels for burning fuel, blast holes are made for air from the blast channels to the furnace of the combusted fuel of the furnace. See drawings No. 7; eleven; 12; 13; fourteen; 15. Detail No. 16.

5. Стенки дутьевых каналов для сжигания топлива противодействуют провисанию дутьевых каналов и создают окна забора воздуха дутьевых каналов для сжигания топлива. См. чертежи №7; 10; 11; 14; 15. Детали №27 и 28.5. The walls of the blast channels for fuel combustion counteract the sagging of the blast channels and create air intake windows of the blast channels for burning fuel. See drawings No. 7; 10; eleven; fourteen; 15. Details No. 27 and 28.

6. Перемычки для ограничения прохода воздуха из дутьевых каналов для сжигания топлива, в дутьевой канал для установки внутри сжигаемого топлива производят равномерное поступление воздуха во все каналы. См. чертежи №7; 10; 11; 15. Детали №29 и 30.6. Jumpers for restricting the passage of air from the blast channels for burning fuel into the blast channel for installation inside the combusted fuel produce a uniform flow of air to all channels. See drawings No. 7; 10; eleven; 15. Details Nos. 29 and 30.

7. На корпусе печи делаются четыре колосниковые решетки. См. чертежи №1; 2; 4 и 7. Деталь №18.7. Four grates are made on the furnace body. See drawings No. 1; 2; 4 and 7. Detail No. 18.

8. На корпусе печи устанавливаются четыре воздухозаборных щита. См. чертежи № 6 и 7. Деталь №20.8. Four air intake shields are installed on the furnace body. See drawings No. 6 and 7. Part No. 20.

9. Воздухозаборные щиты, установленные на корпусе печи, создают дутьевые каналы для колосниковых решеток на корпусе печи. См. чертеж № 7. Деталь №26.9. Air intake panels installed on the furnace body create blow channels for grate grates on the furnace body. See drawing No. 7. Detail No. 26.

10. Дутьевой канал, установленный в топки печи, и четыре колосниковые решетки, сделанные на корпусе печи, увеличивают площадь поступления воздуха в топку сжигаемого топлива на 166%. См. чертежи №1; 2; 4; 7; 9; 10; 11; и 16. Детали №13; 14 и 18.10. The blast channel installed in the furnace furnaces and the four grate grates made on the furnace body increase the area of air supply to the furnace of combusted fuel by 166%. See drawings No. 1; 2; four; 7; 9; 10; eleven; and 16. Details No. 13; 14 and 18.

11. Усеченный корпус печи создает высокую температуру в топке печи, производит сжигание газов и топлива в топке печи. См. чертежи №1, 4 и 7. Деталь №1.11. The truncated furnace body creates a high temperature in the furnace furnace, produces the combustion of gases and fuel in the furnace furnace. See drawings No. 1, 4 and 7. Part No. 1.

Сжигание топлива производится в следующей последовательности.Fuel is burned in the following sequence.

Воздух для сжигания топлива в топке печи через окна забора воздуха поступает в дутьевой канал, равный площади поперечного сечения топки печи. См. чертежи №1; 2; 4 и 7. Деталь №12.Air for burning fuel in the furnace of the furnace through the air intake windows enters the blow channel equal to the cross-sectional area of the furnace of the furnace. See drawings No. 1; 2; 4 and 7. Part No. 12.

Из дутьевого канала, равного площади поперечного сечения топки печи, воздух поступает:From the blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace furnace, the air enters:

1. В окна забора воздуха дутьевых каналов для сжигания топлива. Деталь №28.1. In the windows of the air intake of the blowing channels for burning fuel. Detail No. 28.

2.В окно забора воздуха дутьевого канала внутри сжигаемого топлива. Деталь2. In the window of the air intake of the blowing channel inside the combusted fuel. Detail

№29. См. чертежи №7; 10; 14 и 15. Деталь №28.И чертежи №11 и 16. Деталь №29.No. 29. See drawings No. 7; 10; 14 and 15. Detail No. 28. And drawings No. 11 and 16. Detail No. 29.

3. Из дутьевых каналов для сжигания топлива воздух через дутьевые отверстия поступает в топку сжигаемого топлива. Смотри чертежи №7; 14 и 15. Деталь №16.3. From the blast channels for burning fuel, air through the blast holes enters the combustion chamber of the combustible fuel. See drawings No. 7; 14 and 15. Detail No. 16.

4. Из дутьевого канала, установленного внутри сжигаемого топлива, воздух через дутьевые отверстия поступает в топку сжигаемого топлива.4. From the blast channel installed inside the combustible fuel, air through the blow openings enters the combustion chamber of the combustible fuel.

См. чертежи №4; 7 и 15. Деталь №14.See drawings No. 4; 7 and 15. Detail No. 14.

5. Одновременно через окна забора воздуха колосниковых решеток корпуса печи, деталь №23, воздух поступает в дутьевые каналы колосниковых решеток корпуса печи. Деталь №26.5. At the same time, through the air intake windows of the grate grids of the furnace body, part No. 23, air enters the blast channels of the grate grids of the furnace body. Detail No. 26.

Окна забора воздуха, деталь №23, на чертежах указаны стрелками.Air intake windows, part No. 23, are indicated by arrows in the drawings.

См. чертежи №3; 6 и 7. Детали №1; 20; 23 и 26.See drawings No. 3; 6 and 7. Details No. 1; twenty; 23 and 26.

6. Из дутьевых каналов колосниковых решеток корпуса печи, деталь №26, воздух через дутьевые отверстия колосниковых решеток на корпусе печи, деталь №18 поступает в топку сжигаемого топлива.6. From the blast channels of the grate grids of the furnace body, part No. 26, air through the blow holes of the grate grids on the furnace body, part No. 18 enters the furnace of combusted fuel.

См. чертежи №1; 2; 4 и 7. Детали №1; 18 и 26.See drawings No. 1; 2; 4 and 7. Details No. 1; 18 and 26.

7. В дутьевых каналах для сжигания топлива. Деталь №28.7. In the blast channels for burning fuel. Detail No. 28.

В дутьевом канале внутри сжигаемого топлива. Деталь №29.In the blast channel inside the combustible fuel. Detail No. 29.

И в дутьевых каналах колосниковых решеток корпуса печи, деталь №26, воздух быстро нагревается.And in the blow channels of the grate of the furnace body, part No. 26, the air heats up quickly.

См. чертежи №7; 10; 11 и 16. Детали №28; 29 и 26.See drawings No. 7; 10; 11 and 16. Details No. 28; 29 and 26.

8. Из дутьевых каналов печи через дутьевые отверстия, детали №14; 16 и 18, воздух быстро проходит в топку сжигаемого топлива и создает дополнительную тягу в топке печи.8. From the blow channels of the furnace through the blow holes, parts No. 14; 16 and 18, air quickly passes into the furnace of combusted fuel and creates additional draft in the furnace furnace.

См. чертежи №1; 2; 3; 4 и 7. Детали №14; 16 и 18.See drawings No. 1; 2; 3; 4 and 7. Details No. 14; 16 and 18.

9. Для сжигания твердого топлива в топке печи, изображенной на чертежах №1-18, воздух одновременно поступает в восемь дутьевых каналов печи:9. For burning solid fuel in the furnace of the furnace shown in drawings No. 1-18, air simultaneously enters eight blow channels of the furnace:

1. Один дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива. Деталь №13.1. One blast channel installed inside the combustible fuel. Detail No. 13.

2. Три дутьевых канала для сжигания топлива. Деталь №15; 27 и 28.2. Three blast channels for burning fuel. Detail No. 15; 27 and 28.

3. Четыре дутьевых канала, колосниковых решеток на корпусе печи. Деталь №26. См. чертежи №3; 7 и 10. Детали №13; 15; 27; 28 и 26.3. Four blast channels, grates on the furnace body. Detail No. 26. See drawings No. 3; 7 and 10. Details No. 13; fifteen; 27; 28 and 26.

10. Дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива, деталь №13; 14, и колосниковые решетки на корпусе печи, деталь №18, увеличивают поступление воздуха в топку сжигаемого топлива на 166%.10. The blow channel installed inside the combusted fuel, part No. 13; 14, and the grate grids on the furnace body, part No. 18, increase the air supply to the furnace of combusted fuel by 166%.

См. чертежи №1; 2; 4; 7; 9; 10; 11 и 16. Детали № 13; 14 и 18.See drawings No. 1; 2; four; 7; 9; 10; 11 and 16. Details No. 13; 14 and 18.

11. Усеченный корпус печи, изображенный на чертежах №1-18, создает высокую температуру в топке печи. Производит сжигание газов и топлива в топке печи, см. чертеж №7. Деталь №1.11. The truncated furnace body, shown in drawings No. 1-18, creates a high temperature in the furnace furnace. It burns gases and fuels in the furnace, see drawing No. 7. Detail number 1.

Сжигание твердого топлива в топке печи производит воздух (кислород), поступающий в топку сжигаемого топлива.The burning of solid fuel in the furnace produces air (oxygen) entering the furnace of the combusted fuel.

В настоящее время для теплоснабжения населения применяются солдатские и садовые печи.Currently, soldiers and garden stoves are used to heat the population.

И печи и камины, описанные в книгах фирмой Аделант. Издание Москва, Аделант, 2000 год и 2002 год.And the stoves and fireplaces described in books by Adelant. Edition Moscow, Adelant, 2000 and 2002.

В существующих топках печей и каминов сжигание твердого топлива производится через дутьевой канал, равный площади поперечного сечения топки печи и топки камина, и через колосники печи или камина.In existing furnaces of stoves and fireplaces, solid fuel is burned through a blast channel equal to the cross-sectional area of the furnace and fireplace inserts, and through the grates of the stove or fireplace.

В дутьевых каналах печей и каминов воздух медленно нагревается. Также медленно воздух из дутьевых каналов печей и каминов через колосники проходит в топки сжигаемого топлива печей и каминов. Поэтому в существующих топках печей и каминов сжигание твердого топлива производится до 70%.In the blast channels of stoves and fireplaces, the air slowly heats up. Also, slowly the air from the blast channels of stoves and fireplaces passes through the grates to the furnaces of the burned fuel of stoves and fireplaces. Therefore, in existing furnaces of stoves and fireplaces, solid fuel is burned up to 70%.

30% несгоревшего топлива из топок печей и каминов безвозвратно выбрасывается на улицу.30% of unburned fuel from the furnaces of stoves and fireplaces is irretrievably thrown into the street.

Чтобы сжечь каменный уголь в существующих топках печей или каминов, требуется принудительное дутье или устройство дополнительной тяги. Без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги каменный уголь в топках существующих печей и каминов не горит. В предполагаемой топке печи, изображенной на чертежах №1-18, каменный уголь горит без принудительного дутья и без устройства дополнительной тяги. Подмосковный каменный уголь в существующих топках печей и каминов с устройством дополнительной тяги сгорает до 40%. В топке печи, изображенной на чертежах №1-18, в таких же условиях, такой же подмосковный каменный уголь сгорает до 100%. Предлагаемая печь, изображенная на чертежах №1-18, необходима для теплоснабжения народов Севера и Сибири. Для теплоснабжения солдат, находящихся в окопах.To burn coal in existing furnaces of stoves or fireplaces, forced blasting or additional traction is required. Without forced blasting and without additional traction device, coal in the furnaces of existing stoves and fireplaces does not burn. In the alleged furnace furnace, shown in drawings No. 1-18, coal burns without forced blasting and without additional traction device. Coal near Moscow in existing furnaces of stoves and fireplaces with an additional draft device burns up to 40%. In the furnace of the furnace shown in drawings No. 1-18, under the same conditions, the same coal near Moscow burns up to 100%. The proposed furnace, shown in drawings No. 1-18, is necessary for heat supply to the peoples of the North and Siberia. For heat supply of soldiers in the trenches.

Для всех людей, которым необходима защита от замерзания. В северных районах России оленеводы при 40-градусных морозах живут в палатках.For all people who need frost protection. In the northern regions of Russia, reindeer herders live in tents at 40 degrees below zero.

Для теплоснабжения им нужна печь, изображенная на чертежах № 1-18. В Якутии, Сибири или в Московской области в топке печи, изображенной на чертежах №1-18, каменный уголь сгорает через форточку жилого дома.For heat supply, they need a furnace depicted in drawings No. 1-18. In Yakutia, Siberia or the Moscow Region, in the furnace of the furnace shown in drawings No. 1-18, coal is burned through the window of a residential building.

Claims (1)

Печь для сжигания топлива - низкосортного каменного угля, содержащая корпус, выполненный с сужением в верхней части, снабженный крышкой, дверцами для загрузки топлива и выгрузки золы и окнами забора воздуха в топку, установленные в топке печи колосник, образующий дутьевой канал для сжигания топлива, и колосник, образующий дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива, отличающаяся тем, что корпус печи имеет прямоугольную в сечении форму, на корпусе печи по периметру выполнены колосниковые решетки, обеспечивающие подачу воздуха для сжигания топлива, и установлены полки с отверстиями, к которым закреплены с помощью шплинтов четыре воздухозаборных щита, создающих дутьевые каналы для указанных колосниковых решеток, а в топке печи установлены дополнительно два колосника, образующих дутьевые каналы для сжигания топлива, причем дутьевой канал, установленный внутри сжигаемого топлива, расположен по центру дутьевого канала для сжигания топлива.A furnace for burning fuel - low-grade coal, containing a casing made with a narrowing in the upper part, equipped with a lid, doors for loading fuel and unloading ash and windows for air intake into the furnace, a grate installed in the furnace of the furnace, forming a blast channel for burning fuel, and a grate, forming a blast channel installed inside the combustible fuel, characterized in that the furnace body has a rectangular shape in cross section, grate grates are provided around the perimeter of the furnace, providing air supply for burning fuel, and shelves with holes were installed to which four air intake panels are mounted using cotter pins, creating blast channels for the indicated grate grates, and two fire grates are installed in the furnace of the furnace, forming blast channels for burning fuel, and the blast channel installed inside combustible fuel, located in the center of the blast channel for burning fuel.
RU2003104057/03A 2003-02-11 2003-02-11 Furnace for burning low-grade coal RU2306487C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2003104057/03A RU2306487C2 (en) 2003-02-11 2003-02-11 Furnace for burning low-grade coal

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2003104057/03A RU2306487C2 (en) 2003-02-11 2003-02-11 Furnace for burning low-grade coal

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2003104057A RU2003104057A (en) 2004-08-27
RU2306487C2 true RU2306487C2 (en) 2007-09-20

Family

ID=38695467

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2003104057/03A RU2306487C2 (en) 2003-02-11 2003-02-11 Furnace for burning low-grade coal

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2306487C2 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2555726C1 (en) * 2014-01-10 2015-07-10 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова" (САФУ) Firing system
RU2611079C2 (en) * 2015-08-03 2017-02-21 Станислав Анатольевич Прохоров Solid-fuel boiler
RU2612233C2 (en) * 2015-08-03 2017-03-03 Станислав Анатольевич Прохоров Solid-fuel boiler
RU176277U1 (en) * 2017-08-24 2018-01-15 Станислав Анатольевич Прохоров SOLID BOILER
RU198894U1 (en) * 2020-06-20 2020-07-30 Владимир Иванович Бунин Household stove for a fuel briquette of fossil coal with gas ignition

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2555726C1 (en) * 2014-01-10 2015-07-10 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова" (САФУ) Firing system
RU2611079C2 (en) * 2015-08-03 2017-02-21 Станислав Анатольевич Прохоров Solid-fuel boiler
RU2612233C2 (en) * 2015-08-03 2017-03-03 Станислав Анатольевич Прохоров Solid-fuel boiler
RU176277U1 (en) * 2017-08-24 2018-01-15 Станислав Анатольевич Прохоров SOLID BOILER
RU198894U1 (en) * 2020-06-20 2020-07-30 Владимир Иванович Бунин Household stove for a fuel briquette of fossil coal with gas ignition

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU200185U1 (en) Solid fuel combustion plant
RU194262U1 (en) Solid fuel combustion plant
RU2365824C1 (en) Heating-cooking fireplace
RU2619434C1 (en) Installation for solid fuel combustion
RU205652U1 (en) Solid fuel combustion plant
EP2884200A1 (en) Central heating boiler
RU2306487C2 (en) Furnace for burning low-grade coal
US6213116B1 (en) Wood and multi-fuel burning stove
US4473059A (en) Wood burning stove
RU206403U1 (en) Solid fuel combustion plant
RU2445550C1 (en) Heating device
RU2097660C1 (en) Convective stove
CN209588033U (en) A kind of efficiently low vertical coal dust furnace of nitrogen
RU121037U1 (en) SOLID FUEL OVEN
RU2551183C2 (en) Heating device
RU2350845C1 (en) Furnace
RU2218525C2 (en) Chamber-type fire air-heater
CN109578989A (en) A kind of efficiently low vertical coal dust furnace of nitrogen
CN2246245Y (en) Smoke removing tea stove
RU2812546C1 (en) Air heater
CN104329799B (en) Trapezoidal fire grate hot air blast furnace with V-shaped fine seams
RU2776986C1 (en) Catalytic heating and cooking solid fuel furnace of long burning
RU101154U1 (en) HEATING DEVICE
RU61012U1 (en) HEATING DEVICE
RU209827U1 (en) Solid fuel combustion plant

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20080212