RU116051U1 - MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS - Google Patents

MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS Download PDF

Info

Publication number
RU116051U1
RU116051U1 RU2011137900/12U RU2011137900U RU116051U1 RU 116051 U1 RU116051 U1 RU 116051U1 RU 2011137900/12 U RU2011137900/12 U RU 2011137900/12U RU 2011137900 U RU2011137900 U RU 2011137900U RU 116051 U1 RU116051 U1 RU 116051U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
equipment
sections
rescue
mobile
fire
Prior art date
Application number
RU2011137900/12U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Евгений Анатольевич Емельянов
Михаил Евгеньевич Сочнев
Original Assignee
Открытое акционерное общество "Варгашинский завод противожарного и специального оборудования"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Открытое акционерное общество "Варгашинский завод противожарного и специального оборудования" filed Critical Открытое акционерное общество "Варгашинский завод противожарного и специального оборудования"
Priority to RU2011137900/12U priority Critical patent/RU116051U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU116051U1 publication Critical patent/RU116051U1/en

Links

Landscapes

  • Emergency Lowering Means (AREA)

Abstract

1. Мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений, содержащий шасси, комплект подъемных секций, кузов, кабину боевого расчета и электрооборудование, отличающийся тем, что комплект подъемных секций или подъемный модуль с площадками состоит из конструкции, смонтированной на крыше, и трап-лестниц, закрепленных на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления, конструкция состоит из трех секций, первая секция жестко закреплена на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны. !2. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что поверхности всех секций выполнены нескользящими, по боковым сторонам секций установлены устройства для крепления быстросъемных (или быстроразворачиваемых) поручней. ! 3. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что трап-лестницы имеют длину, равную длине секций, и одинаковую ширину, по периметру всех секций предусмотрены места для крепления трап-лестниц. ! 4. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оснащен выносным пультом управления комплектом подъемных секций. ! 5. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что в кузове размещено пожарно-техническое вооружение, в том числе огнетушители, специальный аварийно-спасательный инструмент и оборудование, переносная электростанция, осветительное оборудование, средства спасения с высоты, ручной немеханизированный инструмент и средства индивидуальной защиты личного состава. ! 6. Мобильный трап по п.5, отличающийся тем, что спасательное оборудование имеет в составе веревки пожарные спасательные, натяжное спасательное полотно, канатно-спусковые спасательные устройства, пневматическое п� 1. A mobile ladder for equipping firefighting and rescue units, containing a chassis, a set of lifting sections, a body, a crew cabin and electrical equipment, characterized in that the set of lifting sections or a lifting module with platforms consists of a structure mounted on the roof and ladders fastened to the roof with quick-detachable fastening elements, the structure consists of three sections, the first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fastening the remaining sections on the other side. ! 2. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the surfaces of all sections are made non-slip, on the sides of the sections there are devices for fastening quick-detachable (or quick-deployable) handrails. ! 3. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the ladder-ladders have a length equal to the length of the sections and the same width, along the perimeter of all sections there are places for fastening the ladder-ladders. ! 4. Mobile ladder according to claim 1, characterized in that it is equipped with a remote control panel for a set of lifting sections. ! 5. A mobile ladder according to claim 1, characterized in that the body contains fire-fighting equipment, including fire extinguishers, special rescue tools and equipment, a portable power station, lighting equipment, rescue equipment from a height, manual non-mechanized tools and equipment personal protection of personnel. ! 6. A mobile ladder according to claim 5, characterized in that the rescue equipment includes a fire rescue rope, a tension rescue web, rope-launching rescue devices, a pneumatic device.

Description

Область техники, к которой относится полезная модель.The technical field to which the utility model belongs.

Полезная модель относится к области пожарной техники и может быть использована при изготовлении пожарных автомобилей.The utility model relates to the field of fire fighting equipment and can be used in the manufacture of fire engines.

Уровень техники.The level of technology.

Наиболее близким к полезной модели по технической сущности является мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений, содержащий шасси, комплект подъемных секций, кузов, кабину боевого расчета и электрооборудование, (см. Пожарная техника, под ред. Безбородько М.Д. М.: МЧС, Академия Государственной противопожарной службы, 2004, с.324).Closest to the utility model in technical essence is a mobile gangway for equipping fire and rescue units, containing a chassis, a set of lifting sections, a body, a crew of combat crew and electrical equipment, (see Fire fighting equipment, under the editorship of M. Bezborodko M. M.: Ministry of Emergencies, Academy of the State Fire Service, 2004, p.324).

В настоящее время в случае возникновения кризисной ситуации в высотном здании стационарные пути эвакуации перекрываются огнем, дымом или блокируются, и люди вынуждены выбрасываться из окон или погибают внутри здания. У пожарных, спасателей в настоящий момент эффективных средств спасения людей с высоты очень мало. Они не могут обеспечить массовое спасение: из одного окна спасают, а из другого люди выпрыгивают.Currently, in the event of a crisis in a high-rise building, stationary evacuation routes are blocked by fire, smoke or blocked, and people are forced to throw themselves out of windows or die inside the building. Firefighters and rescuers currently have very few effective means of saving people from above. They cannot provide mass salvation: they save from one window, and people jump from another.

На эффективное спасение людей влияет ряд факторов, основной из них - время. Известно из практики, что при объявлении пожарной тревоги, большинство людей не покинет своих рабочих мест до того момента, пока они не почувствуют запах дыма или не увидят пламя. Потом время разбивается на вызов спасателей, их прибытие, развертывание спецтехники и непосредственно спасение.The effective salvation of people is influenced by a number of factors, the main one being time. It is known from practice that when a fire alarm is declared, most people will not leave their jobs until they smell smoke or see a flame. Then time is divided into a call to rescuers, their arrival, deployment of special equipment and directly rescue.

Следующий фактор, влияющий на спасение людей, - это психология: это паника и неадекватные действия людей, которые требуют спасения, а также психологическая подготовка спасателей, которые, рискуя своей жизнью, должны спасать жизни других людей.The next factor affecting people's salvation is psychology: this is the panic and inappropriate actions of people who need salvation, as well as the psychological preparation of rescuers who, at the risk of their lives, must save the lives of other people.

Третий из факторов - это оборудование как зданий, подвергшихся возникновению кризисных ситуаций, так и подразделений спасателей. И то, что неотъемлемо влияет на спасение, это те условия жизни, в которых мы находимся. И перегруженные транспортные пути, заблокированные подъездные пути и постоянные нарушения правил противопожарной безопасности именно в период эксплуатации зданий - неизбежная проблема всех крупных городов. Может быть, на момент сдачи здания в эксплуатацию здание будет отвечать всем требованиям противопожарной безопасности, но как только в него заезжают люди, появляются предметы обихода и с течением эксплуатации практически никто не выполняет ни регулярное обслуживание противопожарных систем, ни замену огнетушителей, ни закрывание тех же лифтовых тамбуров и так далее.The third of the factors is the equipment of both buildings exposed to crisis situations, and rescue units. And that which inevitably affects salvation is the living conditions in which we are. And overloaded transport routes, blocked access roads and constant violations of fire safety rules precisely during the operation of buildings are an inevitable problem for all major cities. Maybe at the time of putting the building into operation the building will meet all the fire safety requirements, but as soon as people enter it, household items appear and during the course of operation, almost no one performs regular maintenance of fire systems, neither replaces fire extinguishers, nor closes the same elevators and so on.

Первое, что обрушается в здании во время землетрясения, - лестничные пролеты, то есть человек не может воспользоваться стационарными путями эвакуации.The first thing that collapses in a building during an earthquake is stairwells, that is, a person cannot take advantage of stationary evacuation routes.

При рассмотрении всех этих факторов возникает необходимость оперативной доставки специальной пожарной высотной техники на место ЧС. Но современные пожарные автолестницы и подъемники имеют достаточно большие габариты, что затрудняет оперативное выполнения задачи. А также ограниченность в функциональных возможностях, а именно отсутствует возможность эвакуации людей в массовом порядке.When considering all these factors, the need arises for the prompt delivery of special fire-fighting high-altitude equipment to the emergency site. But modern fire ladders and lifts are quite large in size, which makes it difficult to quickly complete the task. As well as limited functionality, namely, there is no possibility of evacuating people in droves.

Исходя из этих выводов тема мобильного трапа для оснащения пожарно-спасательных подразделений имеет серьезное основание.Based on these findings, the theme of a mobile ladder for equipping fire and rescue units has a good reason.

Известный трап обладает следующими недостатками:Known ladder has the following disadvantages:

- в комплект подъемных секции не входит конструкция, смонтированная на крыше, и трап-лестницы;- the roof mounted structure and ladder ladders are not included in the set of lifting sections;

- секции не оснащены устройствами для крепления быстросъемных (или быстроразворачиваемых) поручней;- sections are not equipped with devices for fastening quick-release (or quick-release) handrails;

- он не оснащен выносным пультом управления комплектом подъемных секций;- it is not equipped with a remote control set of lifting sections;

- в кузове не размещено пожарно-техническое вооружение;- fire-technical weapons are not placed in the body;

- двери кузова не оборудованы устройствами, удерживающими их в открытом положении, и сигнализацией открытого положения дверей со световой и звуковой индикацией ее в кабине боевого расчета, а также световозвращающими элементами или другими устройствами с возможностью указания габаритов машины при открытых дверях;- body doors are not equipped with devices that hold them in the open position, and an alarm for the open position of the doors with light and sound indication in the crew’s cabin, as well as retroreflective elements or other devices with the ability to indicate the dimensions of the machine with the doors open;

- проемы дверей, крышки люков и других элементов кузова не имеют уплотнений с возможностью предохранения отсеков от попадания в них атмосферных осадков, пыли и грязи;- doorways, manhole covers and other body elements do not have seals with the ability to protect compartments from the ingress of atmospheric precipitation, dust and dirt;

- в кузове не размещено личное снаряжение пожарных, оборудование для спуска и подъема личного состава на высоту, оборудование для вскрытия и разборки конструкций, оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего;- the personal equipment of firefighters, equipment for lowering and lifting personnel to a height, equipment for opening and dismantling structures, equipment for first aid and evacuation of the victim were not placed in the body;

- по боковым сторонам на крыше не установлены поручни с возможностью обеспечения безопасности бойцов при нахождении на боковых подножках;- on the sides of the roof there are no handrails with the ability to ensure the safety of fighters while on the side steps;

- площадка на крыше кузова автомобиля не имеет ограждения по периметру.- The platform on the roof of the car body does not have a perimeter fence.

Указанные недостатки приводят к увеличению времени ликвидации пожара, и как следствие, увеличению ущерба от пожара.These shortcomings lead to an increase in the time of elimination of the fire, and as a result, an increase in damage from the fire.

Раскрытие полезной модели.Disclosure of a utility model.

Задача, на решение которой направлена заявляемая полезная модель, заключается в уменьшении времени ликвидации пожара, и как следствие, уменьшении ущерба от пожара.The problem to which the claimed utility model is directed is to reduce the time to eliminate the fire, and as a result, to reduce the damage from the fire.

Технический результат заключается в увеличении грузоподъемности и пропускной способности мобильного трапа.The technical result is to increase the carrying capacity and throughput of the mobile gangway.

Технический результат обеспечивается следующей совокупностью признаков:The technical result is provided by the following set of features:

- мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений, содержащий шасси, комплект подъемных секций, кузов, кабину боевого расчета и электрооборудование, отличающийся тем, что комплект подъемных секций или подъемный модуль с площадками состоит из конструкции, смонтированной на крыше, и трап-лестниц, закрепленных на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления, конструкция состоит из трех секций, первая секция жестко закреплена на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны.- a mobile ladder for equipping fire-rescue units, containing a chassis, a set of lifting sections, a body, a combat crew cabin and electrical equipment, characterized in that the set of lifting sections or a lifting module with platforms consists of a roof-mounted structure and ladder ladders, mounted on the roof with quick-detachable fasteners, the structure consists of three sections, the first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fixing the remaining sections on the other side.

Дополнительно к этому:In addition to this:

- поверхности всех секций выполнены нескользящими, по боковым сторонам секций установлены устройства для крепления быстросъемных (или быстроразворачиваемых) поручней;- the surfaces of all sections are non-slip; devices for fastening quick-release (or quick-deploy) handrails are installed on the sides of the sections;

- трап-лестницы имеют длину равную длине секций и одинаковую ширину, по периметру всех секций предусмотрены места для крепления трап-лестниц;- ladder ladders have a length equal to the length of the sections and the same width, along the perimeter of all sections there are places for fastening the ladder ladders;

- мобильный трап оснащен выносным пультом управления комплектом подъемных секций;- the mobile gangway is equipped with a remote control set of lifting sections;

- в кузове размещено пожарно-техническое вооружение, в том числе, огнетушители, специальный аварийно-спасательный инструмент и оборудование, переносная электростанция, осветительное оборудование, средства спасения с высоты, ручной немеханизированный инструмент и средства индивидуальной защиты личного состава;- fire technical equipment, including fire extinguishers, special emergency rescue tools and equipment, portable power station, lighting equipment, rescue equipment from above, hand-held non-mechanized tools and personal protective equipment, are placed in the back;

- спасательное оборудование имеет с составе веревки пожарные спасательные, натяжное спасательное полотно, канатно-спусковые спасательные устройства, пневматическое прыжковое спасательное устройство, пояса пожарные спасательные;- rescue equipment includes fire rescue ropes, a tension rescue belt, rope-and-rope rescue devices, pneumatic hopping rescue device, fire rescue belts;

- аварийно-спасательное оборудование имеет в составе кувалду кузнечную, лом легкий, лом тяжелый, лом с шаровой головкой, ножовку столярную, топор плотницкий, домкрат ручной гидравлический, насосную станцию с мотоприводом, ножницы комбинированные, ножницы ручные для резки металла, расширитель, расширитель-ножницы, резак для кабелей, цилиндр одноштоковый, пилу отрезную дисковую с двумя запасными дисками;- the emergency equipment includes blacksmith sledgehammer, lightweight scrap, heavy scrap, scrap with a ball head, a hacksaw, a carpenter’s ax, a hydraulic jack, a pump station with a motor-drive, combined scissors, manual scissors for metal cutting, an expander, an expander - scissors, cable cutter, single rod cylinder, circular saw blade with two spare disks;

- средства индивидуальной защиты личного состава имеют в составе очки защитные, респираторы, сапоги резиновые, самоспасатели изолирующие;- personal protective equipment of personnel includes protective glasses, respirators, rubber boots, self-rescuers insulating;

- колесные ниши задних колес оборудованы «брызговиками», двери кузова оборудованы устройствами, удерживающими их в открытом положении, и сигнализацией открытого положения дверей со световой и звуковой индикацией ее в кабине боевого расчета, а также световозвращающими элементами или другими устройствами с возможностью указания габаритов машины при открытых дверях;- the wheel niches of the rear wheels are equipped with “mudguards”, the body doors are equipped with devices that hold them in the open position, and the door open signaling with light and sound indication in the crew’s cabin, as well as retroreflective elements or other devices with the ability to indicate the dimensions of the machine when open doors;

- проемы дверей, крышки люков и других элементов кузова имеют уплотнения с возможностью предохранения отсеков от попадания в них атмосферных осадков, пыли и грязи;- doorways, manhole covers and other body elements have seals with the ability to protect compartments from atmospheric precipitation, dust and dirt;

- полки в отсеках, служащие для размещения пожарно-технического вооружения, имеют отверстия для слива скапливающегося конденсата;- shelves in compartments, which are used to house fire-technical weapons, have openings for draining accumulated condensate;

- в кузове размещено личное снаряжение пожарных, оборудование для спуска и подъема личного состава на высоту, оборудование для вскрытия и разборки конструкций, оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего;- personal equipment for firefighters, equipment for lowering and lifting personnel to a height, equipment for opening and disassembling structures, equipment for first aid and evacuation of the victim are placed in the back;

- оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего имеет в составе покрывала спасательные изотермические или шерстяные одеяла, медицинский набор для оказания первой помощи пострадавшим на пожарах, непрозрачную пленку, носилки мягкие;- equipment for first aid and evacuation of the victim includes isothermal or wool blankets, medical kit for first aid for victims of fires, an opaque film, soft stretchers;

- трап оснащен откидными подножками в задней части и на боковых сторонах автомобиля;- the gangway is equipped with folding steps in the rear and on the sides of the car;

- по боковым сторонам на крыше установлены поручни с возможностью обеспечения безопасности бойцов при нахождении на боковых подножках;- on the sides of the roof there are handrails with the ability to ensure the safety of fighters while on the side steps;

- площадка на крыше кузова автомобиля имеет ограждение по периметру высотой не менее 100 мм.;- the platform on the roof of the car body has a perimeter fence with a height of at least 100 mm .;

- кабина боевого расчета выполнена не менее, чем с тремя посадочными местами, включая место водителя;- the crew’s crew cabin was made with at least three seats, including the driver’s seat;

- в кабине боевого расчета предусмотрены места для размещения пульта системы управления, средств связи, огнетушителей;- in the cockpit of combat crew, there are places for placing the control panel of the control system, communications, fire extinguishers;

- средства связи имеют в составе громкоговорящее устройство, стационарную радиостанцию, переносные радиостанции, резервные аккумуляторные батареи для переносных радиостанций с зарядными устройствами;- communications equipment includes a loud-speaking device, a stationary radio station, portable radio stations, backup batteries for portable radio stations with chargers;

- электрооборудование включает сигнальную громкоговорящую систему, проблесковые маячки синего цвета, поворотный прожектор-искатель, плафоны освещения отсеков надстройки, систему сигнализации открытия дверей надстройки, блок выносных прожекторов-светильников, габаритные и контурные огни, электрическая проводка, проходящая внутри отсеков кузова, имеет разъемы;- electrical equipment includes a loud-speaking alarm system, blue flashing beacons, a rotary searchlight-finder, ceiling lights for superstructure compartments, an alarm system for opening superstructure doors, a block of remote searchlights-lamps, side and outline lights, electrical wiring that passes inside the body compartments, has connectors;

- трап оснащен генератором электрическим переносным с защитно-отключающим устройством, разветвительной электрической коробкой на 3 направления, переносными катушками с силовым кабелем, фонари электрические с зарядными устройствами;- the ladder is equipped with a portable electric generator with a protective-disconnecting device, a 3-way electrical junction box, portable coils with a power cable, electric lights with chargers;

- трап оборудован заземляющим устройством, световой и звуковой сигнализацией о движении автомобиля задним ходом;- the gangway is equipped with a grounding device, light and sound signaling about the car reversing;

- шасси выполнено с колесной формулой 6×6, оборудовано тягово-сцепным и буксирным устройством, а также электролебедкой, установленной в передней части автомобиля;- the chassis is made with a 6 × 6 wheel arrangement, equipped with a towing and towing device, as well as an electric winch installed in the front of the car;

- трап оснащен выключателем аккумуляторной батареи (отключателем массы);- the ladder is equipped with a battery switch (mass switch);

- трап оборудован противотуманными фарами, фарами-искателями в передней и задней частях автомобиля с возможностью управление фарой-искателем из кабины боевого расчета с правого крайнего места.- the gangway is equipped with fog lights, search headlights in the front and rear of the car with the ability to control the search headlight from the crew crew from the rightmost place.

Задача, на решение которой направлена заявляемая полезная модель, и технический результат взаимосвязаны следующим образом.The problem to which the claimed utility model is directed, and the technical result are interconnected as follows.

Увеличение грузоподъемности и пропускной способности мобильного трапа приводит к уменьшению времени ликвидации пожара, и как следствие, уменьшению ущерба от пожара.An increase in the carrying capacity and throughput of a mobile gangway leads to a reduction in the time for eliminating a fire, and as a result, a reduction in damage from a fire.

Краткое описание чертежей.A brief description of the drawings.

На чертеже изображен мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений.The drawing shows a mobile gangway for equipping fire and rescue units.

Осуществление полезной модели.Implementation of a utility model.

Полезная модель может быть осуществлена следующим образом.A utility model can be implemented as follows.

У мобильного трапа для оснащения пожарно-спасательных подразделений, содержащего шасси, комплект подъемных секций, кузов, кабину боевого расчета и электрооборудование, комплект подъемных секций или подъемный модуль с площадками состоит из конструкции, смонтированной на крыше, и трап-лестниц, закрепленных на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления, конструкция состоит из трех секций, первая секция жестко закреплена на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны.A mobile ladder for equipping fire-rescue units containing a chassis, a set of lifting sections, a body, a combat crew cabin and electrical equipment, a set of lifting sections or a lifting module with platforms consists of a roof-mounted structure and ladder-mounted ladders with using quick-detachable fastening elements, the design consists of three sections, the first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fastening the remaining sections on the other side.

Дополнительно к этому:In addition to this:

- поверхности всех секций выполнены нескользящими, по боковым сторонам секций установлены устройства для крепления быстросъемных (или быстроразворачиваемых) поручней;- the surfaces of all sections are non-slip; devices for fastening quick-release (or quick-deploy) handrails are installed on the sides of the sections;

- трап-лестницы имеют длину равную длине секций и одинаковую ширину, по периметру всех секций предусмотрены места для крепления трап-лестниц;- ladder ladders have a length equal to the length of the sections and the same width, along the perimeter of all sections there are places for fastening the ladder ladders;

- мобильный трап оснащен выносным пультом управления комплектом подъемных секций;- the mobile gangway is equipped with a remote control set of lifting sections;

- в кузове размещено пожарно-техническое вооружение, в том числе, огнетушители, специальный аварийно-спасательный инструмент и оборудование, переносная электростанция, осветительное оборудование, средства спасения с высоты, ручной немеханизированный инструмент и средства индивидуальной защиты личного состава;- fire technical equipment, including fire extinguishers, special emergency rescue tools and equipment, portable power station, lighting equipment, rescue equipment from above, hand-held non-mechanized tools and personal protective equipment, are placed in the back;

- спасательное оборудование имеет с составе веревки пожарные спасательные, натяжное спасательное полотно, канатно-спусковые спасательные устройства, пневматическое прыжковое спасательное устройство, пояса пожарные спасательные;- rescue equipment includes fire rescue ropes, a tension rescue belt, rope-and-rope rescue devices, pneumatic hopping rescue device, fire rescue belts;

- аварийно-спасательное оборудование имеет в составе кувалду кузнечную, лом легкий, лом тяжелый, лом с шаровой головкой, ножовку столярную, топор плотницкий, домкрат ручной гидравлический, насосную станцию с мотоприводом, ножницы комбинированные, ножницы ручные для резки металла, расширитель, расширитель-ножницы, резак для кабелей, цилиндр одноштоковый, пилу отрезную дисковую с двумя запасными дисками;- the emergency equipment includes blacksmith sledgehammer, lightweight scrap, heavy scrap, scrap with a ball head, a hacksaw, a carpenter’s ax, a hydraulic jack, a pump station with a motor-drive, combined scissors, manual scissors for metal cutting, an expander, an expander - scissors, cable cutter, single rod cylinder, circular saw blade with two spare disks;

- средства индивидуальной защиты личного состава имеют в составе очки защитные, респираторы, сапоги резиновые, самоспасатели изолирующие;- personal protective equipment of personnel includes protective glasses, respirators, rubber boots, self-rescuers insulating;

- колесные ниши задних колес оборудованы «брызговиками», двери кузова оборудованы устройствами, удерживающими их в открытом положении, и сигнализацией открытого положения дверей со световой и звуковой индикацией ее в кабине боевого расчета, а также световозвращающими элементами или другими устройствами с возможностью указания габаритов машины при открытых дверях;- the wheel niches of the rear wheels are equipped with “mudguards”, the body doors are equipped with devices that hold them in the open position, and the door open signaling with light and sound indication in the crew’s cabin, as well as retroreflective elements or other devices with the ability to indicate the dimensions of the machine when open doors;

- проемы дверей, крышки люков и других элементов кузова имеют уплотнения с возможностью предохранения отсеков от попадания в них атмосферных осадков, пыли и грязи;- doorways, manhole covers and other body elements have seals with the ability to protect compartments from atmospheric precipitation, dust and dirt;

- полки в отсеках, служащие для размещения пожарно-технического вооружения, имеют отверстия для слива скапливающегося конденсата;- shelves in compartments, which are used to house fire-technical weapons, have openings for draining accumulated condensate;

- в кузове размещено личное снаряжение пожарных, оборудование для спуска и подъема личного состава на высоту, оборудование для вскрытия и разборки конструкций, оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего;- personal equipment for firefighters, equipment for lowering and lifting personnel to a height, equipment for opening and disassembling structures, equipment for first aid and evacuation of the victim are placed in the back;

- оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего имеет в составе покрывала спасательные изотермические или шерстяные одеяла, медицинский набор для оказания первой помощи пострадавшим на пожарах, непрозрачную пленку, носилки мягкие;- equipment for first aid and evacuation of the victim includes isothermal or wool blankets, medical kit for first aid for victims of fires, an opaque film, soft stretchers;

- трап оснащен откидными подножками в задней части и на боковых сторонах автомобиля;- the gangway is equipped with folding steps in the rear and on the sides of the car;

- по боковым сторонам на крыше установлены поручни с возможностью обеспечения безопасности бойцов при нахождении на боковых подножках;- on the sides of the roof there are handrails with the ability to ensure the safety of fighters while on the side steps;

- площадка на крыше кузова автомобиля имеет ограждение по периметру высотой не менее 100 мм.;- the platform on the roof of the car body has a perimeter fence with a height of at least 100 mm .;

- кабина боевого расчета выполнена не менее, чем с тремя посадочными местами, включая место водителя;- the crew’s crew cabin was made with at least three seats, including the driver’s seat;

- в кабине боевого расчета предусмотрены места для размещения пульта системы управления, средств связи, огнетушителей;- in the cockpit of combat crew, there are places for placing the control panel of the control system, communications, fire extinguishers;

- средства связи имеют в составе громкоговорящее устройство, стационарную радиостанцию, переносные радиостанции, резервные аккумуляторные батареи для переносных радиостанций с зарядными устройствами;- communications equipment includes a loud-speaking device, a stationary radio station, portable radio stations, backup batteries for portable radio stations with chargers;

- электрооборудование включает сигнальную громкоговорящую систему, проблесковые маячки синего цвета, поворотный прожектор-искатель, плафоны освещения отсеков надстройки, систему сигнализации открытия дверей надстройки, блок выносных прожекторов-светильников, габаритные и контурные огни, электрическая проводка, проходящая внутри отсеков кузова, имеет разъемы;- electrical equipment includes a loud-speaking alarm system, blue flashing beacons, a rotary searchlight-finder, ceiling lights for superstructure compartments, an alarm system for opening superstructure doors, a block of remote searchlights-lamps, side and outline lights, electrical wiring that passes inside the body compartments, has connectors;

- трап оснащен генератором электрическим переносным с защитно-отключающим устройством, разветвительной электрической коробкой на 3 направления, переносными катушками с силовым кабелем, фонари электрические с зарядными устройствами;- the ladder is equipped with a portable electric generator with a protective-disconnecting device, a 3-way electrical junction box, portable coils with a power cable, electric lights with chargers;

- трап оборудован заземляющим устройством, световой и звуковой сигнализацией о движении автомобиля задним ходом;- the gangway is equipped with a grounding device, light and sound signaling about the car reversing;

- шасси выполнено с колесной формулой 6×6, оборудовано тягово-сцепным и буксирным устройством, а также электролебедкой, установленной в передней части автомобиля;- the chassis is made with a 6 × 6 wheel arrangement, equipped with a towing and towing device, as well as an electric winch installed in the front of the car;

- трап оснащен выключателем аккумуляторной батареи (отключателем массы);- the ladder is equipped with a battery switch (mass switch);

- трап оборудован противотуманными фарами, фарами-искателями в передней и задней частях автомобиля с возможностью управление фарой-искателем из кабины боевого расчета с правого крайнего места. (См. чертеж).- the gangway is equipped with fog lights, search headlights in the front and rear of the car with the ability to control the search headlight from the crew crew from the rightmost place. (See drawing).

Таким образом, назначение полезной модели - применение ее в качестве мобильного трапа для оснащения пожарно-спасательных подразделений - реализуется.Thus, the purpose of the utility model — its use as a mobile ladder for equipping fire and rescue units — is being realized.

Сведения, подтверждающие возможность получения при осуществлении полезной модели технического результата (причинно-следственная связь существенных признаков с указанным техническим результатом), состоят в следующем.Information confirming the possibility of obtaining a technical result during the implementation of a useful model (a causal relationship of the essential features with the specified technical result) is as follows.

Выполнение комплекта подъемных секций или подъемного модуля с площадками в составе конструкции, смонтированной на крыше, и трап-лестниц, закрепленных на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления, выполнение конструкции из трех секций, причем, первая секция жестко закреплена на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны, приводит к увеличению грузоподъемности и пропускной способности мобильного трапа.The implementation of a set of lifting sections or a lifting module with platforms as part of a structure mounted on the roof, and ladder ladders mounted on the roof using quick-detachable fasteners, the construction of three sections, moreover, the first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fastening the remaining sections, on the other hand, leads to an increase in the carrying capacity and throughput of the mobile ladder.

Следовательно, совокупность существенных признаков достаточна для достижения обеспечиваемого полезной моделью технического результата.Therefore, the set of essential features is sufficient to achieve the technical result provided by the utility model.

Описание конструкции мобильного трапа для оснащения пожарно-спасательных подразделений.Description of the construction of a mobile ladder for equipping fire and rescue units.

У мобильного трапа для оснащения пожарно-спасательных подразделений, содержащего шасси 1, комплект подъемных секций 2, кузов 3, кабину боевого расчета 4 и электрооборудование, комплект подъемных секций 2 или подъемный модуль с площадками состоит из конструкции, смонтированной на крыше, и трап-лестниц, закрепленных на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления, конструкция состоит из трех секций, первая секция жестко закреплена на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны.A mobile ladder for equipping fire-rescue units containing a chassis 1, a set of lifting sections 2, a body 3, a combat crew cabin 4 and electrical equipment, a set of lifting sections 2 or a lifting module with platforms consists of a roof-mounted structure and ladder ladders mounted on the roof using quick-detachable fasteners, the design consists of three sections, the first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fixing the remaining sections on the other side.

Дополнительно к этому:In addition to this:

- поверхности всех секций выполнены нескользящими, по боковым сторонам секций установлены устройства для крепления быстросъемных (или быстроразворачиваемых) поручней;- the surfaces of all sections are non-slip; devices for fastening quick-release (or quick-deploy) handrails are installed on the sides of the sections;

- трап-лестницы имеют длину равную длине секций и одинаковую ширину, по периметру всех секций предусмотрены места для крепления трап-лестниц;- ladder ladders have a length equal to the length of the sections and the same width, along the perimeter of all sections there are places for fastening the ladder ladders;

- мобильный трап оснащен выносным пультом управления комплектом подъемных секций 2;- the mobile ladder is equipped with a remote control set of lifting sections 2;

- в кузове 3 размещено пожарно-техническое вооружение, в том числе, огнетушители, специальный аварийно-спасательный инструмент и оборудование, переносная электростанция, осветительное оборудование, средства спасения с высоты, ручной немеханизированный инструмент и средства индивидуальной защиты личного состава;- in body 3 there are fire-technical weapons, including fire extinguishers, special emergency rescue tools and equipment, a portable power station, lighting equipment, rescue equipment from above, hand-held non-mechanized tools and personal protective equipment;

- спасательное оборудование имеет с составе веревки пожарные спасательные, натяжное спасательное полотно, канатно-спусковые спасательные устройства, пневматическое прыжковое спасательное устройство, пояса пожарные спасательные;- rescue equipment includes fire rescue ropes, a tension rescue belt, rope-and-rope rescue devices, pneumatic hopping rescue device, fire rescue belts;

- аварийно-спасательное оборудование имеет в составе кувалду кузнечную, лом легкий, лом тяжелый, лом с шаровой головкой, ножовку столярную, топор плотницкий, домкрат ручной гидравлический, насосную станцию с мотоприводом, ножницы комбинированные, ножницы ручные для резки металла, расширитель, расширитель-ножницы, резак для кабелей, цилиндр одноштоковый, пилу отрезную дисковую с двумя запасными дисками;- the emergency equipment includes blacksmith sledgehammer, lightweight scrap, heavy scrap, scrap with a ball head, a hacksaw, a carpenter’s ax, a hydraulic jack, a pump station with a motor-drive, combined scissors, manual scissors for metal cutting, an expander, an expander - scissors, cable cutter, single rod cylinder, circular saw blade with two spare disks;

- средства индивидуальной защиты личного состава имеют в составе очки защитные, респираторы, сапоги резиновые, самоспасатели изолирующие;- personal protective equipment of personnel includes protective glasses, respirators, rubber boots, self-rescuers insulating;

- колесные ниши задних колес оборудованы «брызговиками», двери кузова 3 оборудованы устройствами, удерживающими их в открытом положении, и сигнализацией открытого положения дверей со световой и звуковой индикацией ее в кабине боевого расчета 4, а также световозвращающими элементами или другими устройствами с возможностью указания габаритов машины при открытых дверях;- the wheel niches of the rear wheels are equipped with “mudguards”, the body doors 3 are equipped with devices that hold them in the open position, and the door open signaling with light and sound indication in the combat crew cabin 4, as well as retroreflective elements or other devices with the ability to specify dimensions cars with open doors;

- проемы дверей, крышки люков и других элементов кузова 3 имеют уплотнения с возможностью предохранения отсеков от попадания в них атмосферных осадков, пыли и грязи;- doorways, manhole covers and other elements of the body 3 have seals with the possibility of protecting the compartments from the ingress of atmospheric precipitation, dust and dirt;

- полки в отсеках, служащие для размещения пожарно-технического вооружения, имеют отверстия для слива скапливающегося конденсата;- shelves in compartments, which are used to house fire-technical weapons, have openings for draining accumulated condensate;

- в кузове 3 размещено личное снаряжение пожарных, оборудование для спуска и подъема личного состава на высоту, оборудование для вскрытия и разборки конструкций, оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего;- in body 3 there is personal equipment for firefighters, equipment for lowering and raising personnel to a height, equipment for opening and dismantling structures, equipment for first aid and evacuation of the injured;

- оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего имеет в составе покрывала спасательные изотермические или шерстяные одеяла, медицинский набор для оказания первой помощи пострадавшим на пожарах, непрозрачную пленку, носилки мягкие;- equipment for first aid and evacuation of the victim includes isothermal or wool blankets, first aid kit for victims of fires, an opaque film, soft stretchers;

- трап оснащен откидными подножками в задней части и на боковых сторонах автомобиля;- the gangway is equipped with folding steps in the rear and on the sides of the car;

- по боковым сторонам на крыше установлены поручни с возможностью обеспечения безопасности бойцов при нахождении на боковых подножках;- on the sides of the roof there are handrails with the ability to ensure the safety of fighters while on the side steps;

- площадка на крыше кузова 3 автомобиля имеет ограждение по периметру высотой не менее 100 мм.;- the platform on the roof of the car body 3 has a perimeter fence with a height of at least 100 mm .;

- кабина боевого расчета 4 выполнена не менее, чем с тремя посадочными местами, включая место водителя;- the crew’s crew compartment 4 is made with at least three seats, including the driver’s seat;

- в кабине боевого расчета 4 предусмотрены места для размещения пульта системы управления, средств связи, огнетушителей;- in the cockpit of combat crew 4, there are places for placing the control panel of the control system, communications, fire extinguishers;

- средства связи имеют в составе громкоговорящее устройство, стационарную радиостанцию, переносные радиостанции, резервные аккумуляторные батареи для переносных радиостанций с зарядными устройствами;- communications equipment includes a loud-speaking device, a stationary radio station, portable radio stations, backup batteries for portable radio stations with chargers;

- электрооборудование включает сигнальную громкоговорящую систему, проблесковые маячки синего цвета, поворотный прожектор-искатель, плафоны освещения отсеков надстройки, систему сигнализации открытия дверей надстройки, блок выносных прожекторов-светильников, габаритные и контурные огни, электрическая проводка, проходящая внутри отсеков кузова 3, имеет разъемы;- electrical equipment includes a loud-speaking alarm system, blue flashing beacons, a rotary searchlight-finder, ceiling lights for the superstructure compartments, an alarm system for opening the doors of the superstructure, a block of remote searchlights-luminaires, side and outline lights, electrical wiring passing inside the body compartments 3, has connectors ;

- трап оснащен генератором электрическим переносным с защитно-отключающим устройством, разветвительной электрической коробкой на 3 направления, переносными катушками с силовым кабелем, фонари электрические с зарядными устройствами;- the ladder is equipped with a portable electric generator with a protective-disconnecting device, a 3-way electrical junction box, portable coils with a power cable, electric lights with chargers;

- трап оборудован заземляющим устройством, световой и звуковой сигнализацией о движении автомобиля задним ходом;- the gangway is equipped with a grounding device, light and sound signaling about the car reversing;

- шасси 1 выполнено с колесной формулой 6×6, оборудовано тягово-сцепным и буксирным устройством, а также электролебедкой, установленной в передней части автомобиля;- the chassis 1 is made with a 6 × 6 wheel arrangement, equipped with a towing and towing device, as well as an electric winch installed in the front of the car;

- трап оснащен выключателем аккумуляторной батареи (отключателем массы);- the ladder is equipped with a battery switch (mass switch);

- трап оборудован противотуманными фарами, фарами-искателями в передней и задней частях автомобиля с возможностью управление фарой-искателем из кабины боевого расчета 4 с правого крайнего места.- the gangway is equipped with fog lights, search headlights in the front and rear parts of the car with the ability to control the search headlight from the crew crew 4 from the rightmost place.

Высота подъема составляет не менее 12 метров. Комплект состоит из конструкции, монтирующейся на крыше изделия и трап-лестниц, закрепляемых на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления.Lifting height is at least 12 meters. The kit consists of a structure mounted on the roof of the product and ladder ladders fixed to the roof using quick-release fasteners.

Конструкция состоит из трех секций. Первая секция жестко закрепляется на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны. Вторая и третья секции посредством гидравлического привода складываются в походном положении на первую секцию. В разложенном положении вторая и третья секции раскладываются вперед по ходу движения изделия. При этом углы наклона и возвышения указанных секций могут произвольно регулироваться в зависимости от поставленных задач в рамках своих конструктивных возможностей. Поверхности всех секций - нескользящие.The design consists of three sections. The first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fastening the remaining sections on the other side. The second and third sections by means of a hydraulic drive are folded in the stowed position on the first section. In the unfolded position, the second and third sections are laid forward in the direction of the product. In this case, the tilt and elevation angles of these sections can be arbitrarily adjusted depending on the tasks set within their design capabilities. The surfaces of all sections are non-slip.

Конструкция первой, жестко закрепленной на крыше изделия, секции комплекта обеспечивает возможность размещения на ней не менее восьми человек и выдерживает нагрузку не менее 700 кг. Элементы соединения первой секции со второй выдерживают нагрузку от второй и третьей секций нагруженных по 350 до 500 кг каждая на их дальних от первой секции концах.The design of the first, rigidly mounted on the roof of the product, section of the kit provides the ability to accommodate at least eight people and can withstand a load of at least 700 kg. The connection elements of the first section with the second withstand the load from the second and third sections loaded with 350 to 500 kg each at their ends farthest from the first section.

Конструкция второй подвижной секции комплекта обеспечивает возможность размещения на ней не менее четырех человек и выдерживает нагрузку не менее 350 кг на ее дальнем от первой секции конце при горизонтальном разложенном положении. При этом третья подвижная секция может быть нагружена массой минимум 350 кг на дальнем от второй секции конце.The design of the second movable section of the kit provides the possibility of placing at least four people on it and can withstand a load of at least 350 kg at its end farthest from the first section with the horizontal position unfolded. In this case, the third movable section can be loaded with a mass of at least 350 kg at the end far from the second section.

Конструкция третьей подвижной секции комплекта обеспечивает возможность размещения на ней не менее четырех человек и выдерживает нагрузку не менее 350 кг на ее дальнем от второй секции конце при горизонтальном разложенном положении. При этом вторая подвижная секция может быть нагружена массой минимум 350 кг.The design of the third movable section of the kit provides the possibility of placing at least four people on it and can withstand a load of at least 350 kg at its end farthest from the second section with the horizontal position unfolded. In this case, the second movable section can be loaded with a mass of at least 350 kg.

Конструкция третьей подвижной секции и комплекта в целом выдерживает динамическую нагрузку от падения на дальний от второй секции конец третьей подвижной секции груза массой в 100 200 кг с высоты 12 м при горизонтальном разложенном расположении третьей секции. При этом статическая нагрузка на третью секцию - 250 кг по центру, на вторую подвижную секцию - 350 500 кг (на дальний от первой секции конец), на первую секцию - 300 кг по центру.The design of the third movable section and the kit as a whole withstands the dynamic load from falling onto the end of the third movable section of the load weighing 100,200 kg from a height of 12 m far from the second section with the horizontal arrangement of the third section. At the same time, the static load on the third section is 250 kg in the center, on the second movable section - 350 500 kg (at the end farthest from the first section), on the first section - 300 kg in the center.

Мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений решает следующие основные задачи:A mobile gangway for equipping fire and rescue units solves the following main tasks:

- оперативная эвакуация большого скопления людей;- prompt evacuation of large crowds;

- проведение аварийно-спасательных работ;- conducting rescue operations;

- доставка к месту пожара личного состава (для ликвидации чрезвычайных ситуаций), пожарно-технического вооружения и запаса огнетушащих;- delivery to the place of fire of personnel (for emergency response), fire-technical weapons and a supply of fire extinguishers;

- оказание первой медицинской помощи на месте ЧС;- first aid in emergency situations;

- доставка к месту ЧС средств спасения с высоты;- delivery of rescue equipment from a height to the emergency site;

- доставка к месту ЧС комплекта аварийно-спасательного инструмента;- delivery to the emergency site of a set of rescue tools;

- освещение места проведения работ в темное время суток.- Lighting of the place of work in the dark.

Мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений функционирует следующим образом. Трап разворачивает подъемные секции, которые образуют наклонную площадку с перилами для организации массовой эвакуации людей. Кроме этого, ширина наклонной площадки достаточна, чтобы исключить психологический барьер людей (страх высоты).A mobile gangway for equipping fire rescue units operates as follows. The gangway unfolds the lifting sections, which form an inclined platform with a railing for organizing mass evacuation of people. In addition, the width of the inclined platform is sufficient to exclude the psychological barrier of people (fear of heights).

Таким образом, предлагаемая полезная модель, в отличие от прототипа, обеспечивает уменьшение времени ликвидации пожара, и как следствие, уменьшение ущерба от пожара.Thus, the proposed utility model, in contrast to the prototype, provides a reduction in the time of elimination of the fire, and as a result, reduction of damage from the fire.

Эффективность предлагаемого мобильного трапа для оснащения пожарно-спасательных подразделений обусловливается его конструкцией.The effectiveness of the proposed mobile gangway for equipping fire and rescue units is determined by its design.

Claims (25)

1. Мобильный трап для оснащения пожарно-спасательных подразделений, содержащий шасси, комплект подъемных секций, кузов, кабину боевого расчета и электрооборудование, отличающийся тем, что комплект подъемных секций или подъемный модуль с площадками состоит из конструкции, смонтированной на крыше, и трап-лестниц, закрепленных на крыше с помощью быстросъемных элементов крепления, конструкция состоит из трех секций, первая секция жестко закреплена на крыше одной стороной и является основой для крепления остальных секций с другой стороны.1. A mobile ladder for equipping fire-rescue units, comprising a chassis, a set of lifting sections, a body, a combat crew cabin and electrical equipment, characterized in that the set of lifting sections or a lifting module with platforms consists of a roof mounted structure and ladder ladders mounted on the roof using quick-detachable fasteners, the structure consists of three sections, the first section is rigidly fixed to the roof on one side and is the basis for fixing the remaining sections on the other side. 2. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что поверхности всех секций выполнены нескользящими, по боковым сторонам секций установлены устройства для крепления быстросъемных (или быстроразворачиваемых) поручней.2. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the surfaces of all sections are non-slip, devices for fastening quick-release (or quick-deploy) handrails are installed on the sides of the sections. 3. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что трап-лестницы имеют длину, равную длине секций, и одинаковую ширину, по периметру всех секций предусмотрены места для крепления трап-лестниц.3. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the ladder ladders have a length equal to the length of the sections and the same width, along the perimeter of all sections there are places for fastening the ladder ladders. 4. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оснащен выносным пультом управления комплектом подъемных секций.4. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that it is equipped with a remote control set of lifting sections. 5. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что в кузове размещено пожарно-техническое вооружение, в том числе огнетушители, специальный аварийно-спасательный инструмент и оборудование, переносная электростанция, осветительное оборудование, средства спасения с высоты, ручной немеханизированный инструмент и средства индивидуальной защиты личного состава.5. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that the body contains fire-fighting weapons, including fire extinguishers, special emergency rescue tools and equipment, a portable power station, lighting equipment, rescue equipment from a height, hand-held non-mechanized tools and tools personal protection personnel. 6. Мобильный трап по п.5, отличающийся тем, что спасательное оборудование имеет в составе веревки пожарные спасательные, натяжное спасательное полотно, канатно-спусковые спасательные устройства, пневматическое прыжковое спасательное устройство, пояса пожарные спасательные.6. The mobile gangway according to claim 5, characterized in that the rescue equipment comprises fire rescue ropes, a tension rescue belt, rope-launching rescue devices, a pneumatic hopping rescue device, and fire rescue belts. 7. Мобильный трап по п.5, отличающийся тем, что аварийно-спасательное оборудование имеет в составе кувалду кузнечную, лом легкий, лом тяжелый, лом с шаровой головкой, ножовку столярную, топор плотницкий, домкрат ручной гидравлический, насосную станцию с мотоприводом, ножницы комбинированные, ножницы ручные для резки металла, расширитель, расширитель-ножницы, резак для кабелей, цилиндр одноштоковый, пилу отрезную дисковую с двумя запасными дисками.7. The mobile gangway according to claim 5, characterized in that the emergency equipment includes blacksmithing sledgehammer, lightweight scrap, heavy scrap, scrap with a ball head, a hacksaw, a carpentry ax, a manual hydraulic jack, a pumping station with a motor-drive, scissors combined, manual scissors for metal cutting, expander, extender-scissors, cable cutter, single-stem cylinder, circular saw with two spare disks. 8. Мобильный трап по п.5, отличающийся тем, что средства индивидуальной защиты личного состава имеют в составе очки защитные, респираторы, сапоги резиновые, самоспасатели изолирующие.8. The mobile gangway according to claim 5, characterized in that the personal protective equipment of the personnel includes protective glasses, respirators, rubber boots, self-rescuers insulating. 9. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что колесные ниши задних колес оборудованы «брызговиками», двери кузова оборудованы устройствами, удерживающими их в открытом положении, и сигнализацией открытого положения дверей со световой и звуковой индикацией ее в кабине боевого расчета, а также световозвращающими элементами или другими устройствами с возможностью указания габаритов машины при открытых дверях.9. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the wheel niches of the rear wheels are equipped with “mudguards”, the body doors are equipped with devices that hold them in the open position, and the door open signaling with light and sound indication in the combat crew cabin, and also retroreflective elements or other devices with the ability to indicate the dimensions of the machine with open doors. 10. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что проемы дверей, крышки люков и других элементов кузова имеют уплотнения с возможностью предохранения отсеков от попадания в них атмосферных осадков, пыли и грязи.10. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the doorways, manhole covers and other body elements have seals with the possibility of protecting the compartments from atmospheric precipitation, dust and dirt. 11. Мобильный трап по п.5, отличающийся тем, что полки в отсеках, служащие для размещения пожарно-технического вооружения, имеют отверстия для слива скапливающегося конденсата.11. The mobile gangway according to claim 5, characterized in that the shelves in the compartments used to house the fire-technical weapons have openings for draining the accumulated condensate. 12. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что в кузове размещено личное снаряжение пожарных, оборудование для спуска и подъема личного состава на высоту, оборудование для вскрытия и разборки конструкций, оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего.12. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that the body is equipped with personal equipment of firefighters, equipment for lowering and lifting personnel to a height, equipment for opening and disassembling structures, equipment for first aid and evacuation of the injured. 13. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что оборудование для оказания первой медицинской помощи и эвакуации пострадавшего имеет в составе покрывала спасательные изотермические или шерстяные одеяла, медицинский набор для оказания первой помощи пострадавшим на пожарах, непрозрачную пленку, носилки мягкие.13. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that the equipment for first aid and evacuation of the victim includes isothermal or wool blankets, medical kit for first aid to victims of fires, an opaque film, and stretchers are soft. 14. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оснащен откидными подножками в задней части и на боковых сторонах автомобиля.14. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that it is equipped with folding steps in the rear and on the sides of the car. 15. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что по боковым сторонам на крыше установлены поручни с возможностью обеспечения безопасности бойцов при нахождении на боковых подножках.15. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that on the sides of the roof there are handrails with the possibility of ensuring the safety of the fighters when they are on the side steps. 16. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что площадка на крыше кузова автомобиля имеет ограждение по периметру высотой не менее 100 мм.16. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that the platform on the roof of the car body has a perimeter fence with a height of at least 100 mm. 17. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что кабина боевого расчета выполнена не менее чем с тремя посадочными местами, включая место водителя.17. The mobile ladder according to claim 1, characterized in that the combat crew cabin is made with at least three seats, including the driver’s seat. 18. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что в кабине боевого расчета предусмотрены места для размещения пульта системы управления, средств связи, огнетушителей.18. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that in the combat crew cabin there are places for placing the control panel of the control system, communications, fire extinguishers. 19. Мобильный трап по п.1 или 18, отличающийся тем, что средства связи имеют в составе громкоговорящее устройство, стационарную радиостанцию, переносные радиостанции, резервные аккумуляторные батареи для переносных радиостанций с зарядными устройствами.19. The mobile gangway according to claim 1 or 18, characterized in that the communication means includes a loud-speaking device, a stationary radio station, portable radio stations, backup batteries for portable radio stations with chargers. 20. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что электрооборудование включает сигнальную громкоговорящую систему, проблесковые маячки синего цвета, поворотный прожектор-искатель, плафоны освещения отсеков надстройки, систему сигнализации открытия дверей надстройки, блок выносных прожекторов-светильников, габаритные и контурные огни, электрическая проводка, проходящая внутри отсеков кузова, имеет разъемы.20. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that the electrical equipment includes a loud-speaking alarm system, blue flashing beacons, a rotary searchlight-finder, ceiling lights for the superstructure compartments, an alarm system for opening the doors of the superstructure, a block of remote searchlights, luminaires, side and outline lights , the electrical wiring passing inside the body compartments has connectors. 21. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оснащен генератором электрическим переносным с защитно-отключающим устройством, разветвительной электрической коробкой на 3 направления, переносными катушками с силовым кабелем, фонари электрические с зарядными устройствами.21. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that it is equipped with a portable electric generator with a protective-tripping device, a 3-way electrical junction box, portable coils with a power cable, electric lights with chargers. 22. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оборудован заземляющим устройством, световой и звуковой сигнализацией о движении автомобиля задним ходом.22. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that it is equipped with a grounding device, light and sound alarms about reversing the car. 23. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что шасси выполнено с колесной формулой 6×6, оборудовано тягово-сцепным и буксирным устройством, а также электролебедкой, установленной в передней части автомобиля.23. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that the chassis is made with a 6 × 6 wheel arrangement, equipped with a towing and towing device, as well as an electric winch mounted in front of the car. 24. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оснащен выключателем аккумуляторной батареи (отключателем массы).24. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that it is equipped with a battery switch (mass switch). 25. Мобильный трап по п.1, отличающийся тем, что он оборудован противотуманными фарами, фарами-искателями в передней и задней частях автомобиля с возможностью управления фарой-искателем из кабины боевого расчета с правого крайнего места.
Figure 00000001
25. The mobile gangway according to claim 1, characterized in that it is equipped with fog lights, search headlights in the front and rear parts of the car with the ability to control the search headlight from the crew crew from the rightmost place.
Figure 00000001
RU2011137900/12U 2011-09-14 2011-09-14 MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS RU116051U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011137900/12U RU116051U1 (en) 2011-09-14 2011-09-14 MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011137900/12U RU116051U1 (en) 2011-09-14 2011-09-14 MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU116051U1 true RU116051U1 (en) 2012-05-20

Family

ID=46230975

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2011137900/12U RU116051U1 (en) 2011-09-14 2011-09-14 MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU116051U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7597175B2 (en) Reed's high-rise emergency rescue egress system
CN102068768B (en) Follow-up clamp type climbing fire fighting rescue capsule
CN102886107A (en) Firefighting and lifesaving device for high-rise building
JP2010280251A (en) Fire extinguishing rescue unit attached to helicopter
US7191873B2 (en) High-rise fire-fighting, rescue and construction equipment
CN103691072B (en) rescue system for high-rise building
CN103230655A (en) Basket type fire protection device for high-rise building
CN111794671A (en) Outdoor emergency ladder of formula aluminum alloy folded form is climbed to list
US5497855A (en) Exterior fire fighting and evacuation system for high rise buildings
CN211682148U (en) Fire rescue robot
CN103007453A (en) Firefighting rescue system for high-rise building
CN105944248A (en) Multifunctional high-rise lifesaving and fire extinguishing device
BE1013345A7 (en) Intervention-balloon lift.
CN203291405U (en) Rescuing system for high-rise building
RU116051U1 (en) MOBILE GARAGE FOR EQUIPMENT OF FIRE AND RESCUE DIVISIONS
CN207667003U (en) A kind of rescuing from fire for buildings system
CN102179016A (en) High-rise fire accident rescue system
CN203383702U (en) Fire safety anti-theft cage
CN208260044U (en) A kind of fire-fighting equipment combination vehicle
CN203208579U (en) Basket-type high-rise building firefighting device
RU2517008C1 (en) Fire and rescue vehicle
CN213297812U (en) Opening mechanism for aluminum alloy folding outdoor escape ladder
CN2584218Y (en) Combined fire-tighting escaping equipment for high-rise building
CN212508050U (en) Outdoor emergency ladder of formula aluminum alloy folded form is climbed to list
CN203075490U (en) High-rise building fire rescue system

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20120322