LU85324A1 - SELF-SUPPORTING TIRE - Google Patents

SELF-SUPPORTING TIRE Download PDF

Info

Publication number
LU85324A1
LU85324A1 LU85324A LU85324A LU85324A1 LU 85324 A1 LU85324 A1 LU 85324A1 LU 85324 A LU85324 A LU 85324A LU 85324 A LU85324 A LU 85324A LU 85324 A1 LU85324 A1 LU 85324A1
Authority
LU
Luxembourg
Prior art keywords
tire
fabrics
carcass
section
lenticular
Prior art date
Application number
LU85324A
Other languages
French (fr)
Inventor
Guiseppe Tavazza
Original Assignee
Pirelli
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pirelli filed Critical Pirelli
Publication of LU85324A1 publication Critical patent/LU85324A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C17/00Tyres characterised by means enabling restricted operation in damaged or deflated condition; Accessories therefor
    • B60C17/0009Tyres characterised by means enabling restricted operation in damaged or deflated condition; Accessories therefor comprising sidewall rubber inserts, e.g. crescent shaped inserts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C13/00Tyre sidewalls; Protecting, decorating, marking, or the like, thereof
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/14Carcasses built-up with sheets, webs, or films of homogeneous material, e.g. synthetics, sheet metal, rubber

Abstract

The tyre comprises a radial carcass having at least two piles 1,2 or groups of plies between which is incorporated, in each sidewall of the tyre, a supporting component (10) made of a soft elastomeric material, of lenticular cross-sectional shape, which extends from a filler (8) (which overlies the bead core (3)) to a location under the belt (5,6,7) which underlies the tread band (4). The elastomeric material of component (10) has an ISO hardness not exceeding 47 and a thermal stability not less than 20 minutes for a temperature increase not exceeding 25 DEG C. Instead of the load, in the deflated tyre, being borne by the material of the sidewalls, the component (10) tends to maintain the tyre shape. <IMAGE>

Description

PNEUMATIQUE AUTOPORTANTSELF-SUPPORTING TIRE

La présente invention concerne les pneumatiques autoportants, c'est-à-dire les pneumatiques qui sont capables de continuer leur course sur une distance appréciable et à une vitesse non négligeable même quand ils sont complètement dégonflés, sans que cela ne donne lieu à un contact entre la surface interne du flanc et la surface interne de la bande de roulement, cette condition étant la caractéristique des pneumatiques qui supportent le fonctionnement appelé "marche à plat". La présente invention s'applique particulièrement aux pneumatiques radiaux, c'est-à-dire aux pneumatiques dont les cordelettes (cords) de carcasse s'étendent d'un talon à l'autre et se trouvent dans des plans inclinés suivant un angle de 90° ou légèrement différent de 90e par rapport au plan équatorial du pneumatique.The present invention relates to self-supporting tires, that is to say tires which are capable of continuing their race over an appreciable distance and at a non-negligible speed even when they are completely deflated, without this giving rise to contact. between the internal surface of the sidewall and the internal surface of the tread, this condition being the characteristic of tires which support the operation called "running flat". The present invention is particularly applicable to radial tires, that is to say tires whose carcass cords (cords) extend from one bead to the other and lie in planes inclined at an angle of 90 ° or slightly different from 90th with respect to the equatorial plane of the tire.

Les pneumatiques du type indiqué sont bien connus des techniciens. Ces pneumatiques présentent une structure de carcasse comprenant un profilé en matériau élas-tomère ayant une épaisseur notable et une grande dureté, inséré dans les flancs du pneumatique; ce profilé peut être indifféremment disposé à l’extérieur des toiles de carcasse (plis) ou entre les toiles ou même à l'intérieur du pneumatique par rapport aux toiles de carcasse.Tires of the indicated type are well known to technicians. These tires have a carcass structure comprising a profile made of elastomeric material having a significant thickness and a high hardness, inserted into the sidewalls of the tire; this profile can be indifferently placed outside the carcass fabrics (plies) or between the fabrics or even inside the tire with respect to the carcass fabrics.

Le but du profilé susmentionné, normalement de section lenticulaire effilée vers les extrémités étendues respectivement en direction des talons et de la bande de roulement, consiste à exercer une action de support efficace de la charge pesant sur la roue alors que, par' suite d'un dégonflement, l'action de support normalement exercée par l'air contenu à l'intérieur du pneumatique vient à manquer, fût-ce partiellement.The purpose of the aforementioned profile, normally of lenticular section tapered towards the extended ends respectively in the direction of the heels and the tread, consists in exerting an action of effective support of the load weighing on the wheel whereas, as a result of deflation, the support action normally exerted by the air contained inside the tire is lacking, even partially.

’ Ces pneumatiques ont l'inconvénient qu'au cours de l'utilisation à l'état dégonflé le profilé lenticulaire en caoutchouc, fortement sollicité par des compressions cycliques dues au poids du véhicule qui appuie * sur les flancs du pneumatique, absorbe une quantité con- 2 sidérable d'énergie qui dégage de ce fait une grande quantité de chaleur dont on se débarrasse difficilement et qui provoque une dégradation progresive des caractéristiques de résistance de toute la structure du pneumatique et, en particulier, de la résistance du tissu caoutchouté ou des cordelettes des toiles de carcasse, et du profilé lui-même.'' These tires have the disadvantage that during use in the deflated state the lenticular rubber profile, strongly stressed by cyclic compressions due to the weight of the vehicle which presses * on the sidewalls of the tire, absorbs a quantity con - 2 siderrable energy which therefore releases a large amount of heat which is difficult to get rid of and which causes a progressive degradation of the resistance characteristics of the entire structure of the tire and, in particular, of the resistance of the rubberized fabric or of the cords of the carcass fabrics, and of the profile itself.

Cette dégradation progressive des caractéristiques des éléments constitutifs du pneumatique et, par conséquent, de la structure générale du pneumatique impose des limites à la distance qui peut être parcourue et à la vitesse d'utilisation du pneumatique à l'état dé gonflé. De plus, en général, après une période de fonctionnement dans les conditons susdites le pneumatique est fortement endommagé et n'est plus récupérable.This progressive degradation of the characteristics of the constituent elements of the tire and, consequently, of the general structure of the tire imposes limits on the distance which can be traveled and on the speed of use of the tire in the inflated state. In addition, in general, after a period of operation in the above conditions the tire is badly damaged and is no longer recoverable.

La Demanderesse a trouvé à présent qu'il est possible d'élever sensiblement ces limites d'utilisation du pneumatique, de sorte que l'objet du présent brevet consiste en un pneumatique du type autoportant pourvu d'une nouvelle structure qui fonctionne d'une manière nouvelle grâce à laquelle le pneumatique peut être utilisé sous charge, à l'état dégonflé, sur de longues distances et à des vitesses élevées, et ce à plusieurs reprises au cours de la durée d'utilisation.The Applicant has now found that it is possible to raise these limits of use of the tire appreciably, so that the subject of the present patent consists of a tire of the self-supporting type provided with a new structure which functions in a a new way in which the tire can be used under load, in the deflated state, over long distances and at high speeds, and this repeatedly during the period of use.

L'objet du présent brevet ‘ consiste donc en un pneumatique pour roues de véhicules pourvu d'une carcasse textile comprenant deux toiles ou groupes de toiles, d'une bande de roulement placée en couronne sur ladite carcasse, d'une structure annulaire de renforcement cir-confêrentiellement inextensible insérée entre la carcasse et la bande de roulement, de flancs et de talons pour la fixation du pneumatique sur une jante de montage cor-- ' respondante, ces talons comprenant une âme annulaire de renforcement circonférentiellement inextensible et une bourrage en matériau élastomère, de section substantiellement triangulaire, superposé radialement à ladite âme 1----------------------------- 3 retournées de l'intérieur vers l'extérieur autour de l'âme annulaire de renforcement, les flancs comprenant un profilé annulaire en matériau élastomère, de section droite substantiellement lenticulaire, s'étendant entre les talons et la zone de couronne et présentant son épaisseur maximale dans la ligne médiane radialement externe du flanc, caractérisé en ce que ledit profilé lenticulaire est inséré entre les toiles ou groupe de toiles de carcasse et présente une dureté ISO non supérieure à 47 et une stabilité thermique - définie comme temps de destruction d'un échantillon dudit matériau élastomère sur le flexomètre GOODRICH - non inférieure à 20 minutes.The object of this patent 'therefore consists of a tire for vehicle wheels provided with a textile carcass comprising two fabrics or groups of fabrics, a tread placed in a crown on said carcass, an annular reinforcing structure circumferentially inextensible cir-inserted between the carcass and the tread, sidewalls and beads for fixing the tire to a corresponding mounting rim, these beads comprising an annular circumferentially inextensible reinforcing core and a stuffing in material elastomer, of substantially triangular cross-section, superimposed radially on said core 1 ----------------------------- 3 returned from the inside towards the outside around the annular reinforcing core, the sides comprising an annular profile of elastomeric material, of substantially lenticular cross section, extending between the heels and the crown zone and having its maximum thickness in the line radially external median side, characterized in that said lenticular profile is inserted between the fabrics or group of carcass fabrics and has an ISO hardness not greater than 47 and thermal stability - defined as the time of destruction of a sample of said material elastomer on the GOODRICH flexometer - not less than 20 minutes.

Le matériau élastomère de ce profilé lenticulaire présente aussi, de préférence, une valeur de tg S mécanique non supérieure à 0,0750 et un module d'élasticité dynamique non supérieur à 4 mêgapascals (MPa).The elastomeric material of this lenticular profile also preferably has a mechanical tg S value not greater than 0.0750 and a dynamic elasticity modulus not greater than 4 megapascals (MPa).

Suivant une forme de réalisation préférée de l'invention, l'extrémité radialement externe du profilé lenticulaire susmentionné s1 étend axialement vers 1 ' intérieur du pneumatique, en une position de superposition réciproque avec la structure annulaire de renforcement, sur un tronçon développement axial non supérieur à 15% de. la largeur totale de la structure annulaire susdite, tandis que 1'extrémité radialement interne est superposée au bourrage, au-delà de la toile ou du groupe de toiles axialement externe, sur un tronçon de développement non supérieur à 20% de la hauteur de section du pneumatique. Quant au bourrage, il est très opportun qü'il se développe radialement vers l'extérieur sur une hauteur non inférieure à 15% de la hauteur de section du pneumatique.According to a preferred embodiment of the invention, the radially external end of the aforementioned lenticular section extends axially towards the interior of the tire, in a position of reciprocal superposition with the annular reinforcement structure, on a non-superior axial development section. at 15% of. the total width of the abovementioned annular structure, while the radially internal end is superimposed on the stuffing, beyond the fabric or the group of fabrics axially external, on a development section not greater than 20% of the section height tire. As for the stuffing, it is very expedient for it to develop radially outwards over a height not less than 15% of the section height of the tire.

Suivant une autre forme de réalisation adéquate du pneumatique susdit, l'extrémité radialement interne du profilé lenticulaire est superposée, au-delà du bourrage, à une bordure textile de renforcement disposée en i ..................— 4 des toiles de carcasse et étendue radialement depuis l'âme annulaire jusqu'à une hauteur non supérieure à 40% de la hauteur de section du pneumatique. En outre, les toiles de carcasse sont renforcées par des cordelettes de matière textile, naturelle et/ou artificielle, résistant à l'action de la chaleur, de préférence en rayonne ou en un polyamide aromatique.According to another suitable embodiment of the aforementioned tire, the radially internal end of the lenticular section is superimposed, beyond the stuffing, on a reinforcing textile edge arranged in i ............. .....— 4 of the carcass fabrics and extended radially from the annular core to a height not greater than 40% of the section height of the tire. In addition, the carcass fabrics are reinforced with cords of textile material, natural and / or artificial, resistant to the action of heat, preferably in rayon or in an aromatic polyamide.

De toute manière, la présente invention sera mieux comprise ci-après à l'aide de la description donnée et de la figure annexée, qui constitue un exemple non limitatif et qui représente - en section droite -une forme d'exécution préférée du pneumatique de l'inventionIn any case, the present invention will be better understood below with the aid of the description given and of the appended figure, which constitutes a non-limiting example and which represents - in cross section - a preferred embodiment of the tire. the invention

Comme on peut le voir sur cette figure, le pneumatique comprend une carcasse à deux plis, de type textile, radiale, constituée par deux toiles (plis) de rayonne 1 et 2 rabattues à leurs extrémités, de l'intérieur vers l'extérieur, autour d'une âme annulaire 3 qui renforce les talons, ces âmes étant bien connues en soi et étant appelées ci-après la ''tringle1'.As can be seen in this figure, the tire comprises a two-ply carcass, of textile type, radial, constituted by two fabrics (plies) of rayon 1 and 2 folded at their ends, from the inside to the outside, around an annular core 3 which reinforces the heels, these cores being well known per se and being called hereinafter the "rod1".

En variante, le nombre des toiles de carcasse pourait aussi être supérieur à deux, mais elles seront toujours divisées en deux groupes séparés l'un de l'autre .Alternatively, the number of carcass fabrics could also be greater than two, but they will always be divided into two groups separated from each other.

En couronne sur cette structure se trouve une bande de roulement 4 en matériau élastomère sur laquelle est creusée, par estampage, la sculpture de surface utile du pneumatique.In a crown on this structure is a tread 4 made of elastomeric material on which is carved, by stamping, the useful surface sculpture of the tire.

Entre cette bande de roulement et la carcasse est insérée une structure annulaire de renforcement, circon-férentiellement inextensible, de type usuel, connue habituellement sous l'appellation de "structure de ceinture". Dans le pneumatique de l'invention par exemple, cette structure est consituée adéquatement par deux cou-. ches 5 et 6 de cordelettes métalliques, parallèles entre elles dans chaque couche, croisées l'une sur l'autre B dans le couches adjacentes, et orientées symétriquement 5 par rapport à la circonférence du pneumatique, et par une couche 7 de cordelettes en matière textile, adéquatement en nylon, disposée en une position radialement externe par rapport aux couches susdites de cordelettes métalliques et suffisamment large pour couvrir les extrémités de ces couches.Between this tread and the carcass is inserted an annular reinforcement structure, circumferentially inextensible, of the usual type, usually known by the name of "belt structure". In the tire of the invention, for example, this structure is adequately formed by two cords. ches 5 and 6 of metallic cords, parallel to each other in each layer, crossed over one another B in the adjacent layers, and oriented symmetrically 5 with respect to the circumference of the tire, and by a layer 7 of cords made of material textile, suitably made of nylon, disposed in a radially external position relative to the above-mentioned layers of metal cords and sufficiently wide to cover the ends of these layers.

La largeur totale L de cette structure (dans la figure on n'a représenté que la partie L/2) correspond a la distance entre les deux lignes circonférentielles situées au niveau de la ligne médiane de chaque écart entre la bande métallique la plus large et la bande la plus étroite.The total width L of this structure (in the figure only the part L / 2 has been shown) corresponds to the distance between the two circumferential lines situated at the center line of each gap between the widest metal strip and the narrowest strip.

En position radialement externe par rapport à la tringle se trouve un bourrage annulaire 8, en un mélange de dureté élevée, s'étendant radialement vers l'extérieur. Le talon est alors opportunément renforcé davantage au moyen d'une bordure textile 9, c'est-à-dire constituée par une bande de tissu à cordelettes textiles, de préférence en nylon, inclinées par rapport à la direction circonférentielle du pneumatique suivant un angle de 22°, de toute façon compris entre 20° et 45°.In the radially external position relative to the rod is an annular packing 8, in a mixture of high hardness, extending radially outward. The bead is then suitably reinforced further by means of a textile border 9, that is to say constituted by a strip of fabric with textile cords, preferably nylon, inclined relative to the circumferential direction of the tire at an angle. 22 °, anyway between 20 ° and 45 °.

Le renforcement susdit est disposé en position axialement externe par rapport audit bourrage et aux rabattements de toiles de carcasse et s'étend radialement vers l'extérieur depuis la tringle jusqu'à une hauteur "g" qui ne dépasse pas les 40% de la hauteur de section du pneumatique indiquée par H dans la figure.The aforementioned reinforcement is disposed in an axially external position relative to said stuffing and to the folds of carcass fabrics and extends radially outwards from the rod to a height "g" which does not exceed 40% of the height tire cross section indicated by H in the figure.

Entre les toiles de carcasse, dans le flanc du pneumatique, est inséré un profilé 10 en matériau élas-tomère, de section lenticulaire, qui présente son épaisseur maximale dans la ligne médiane radialement externe du flanc et va en s'effilant vers les extrémités qui se développent radialement vers la bande de roulement et vers le talon.Between the carcass fabrics, in the sidewall of the tire, is inserted a profile 10 of elastomeric material, of lenticular section, which has its maximum thickness in the radially external midline of the sidewall and tapers towards the ends which develop radially towards the tread and towards the heel.

Le matériau élastomère qui constitue le profilé lenticulaire susdit est un matériau très mou qui ne con- i vient pas, en soi, pour exercer une action de support du 6 poids agissant sur les roues quand le pneumatique est dégonflé. Il est avantageux que la dureté du matériau, mesurée suivant la norme ASTM 1415-81, ne dépasse pas 47. De même, aussi, le module d'élasticité dynamique ne doit pas dépasser 6 mégapascals, et de préférence ne doit pas dépasser 4 mégapascals.The elastomeric material which constitutes the aforementioned lenticular profile is a very soft material which is not suitable, per se, for exerting a load-bearing action acting on the wheels when the tire is deflated. It is advantageous that the hardness of the material, measured according to standard ASTM 1415-81, does not exceed 47. Likewise, also, the dynamic elastic modulus must not exceed 6 megapascals, and preferably must not exceed 4 megapascals .

La caractéristique principale de ce matériau doit résider dans le fait qu'il puisse supporter un nombre très élevé de cycles de travail alors que le flanc du pneumatique fléchit sous la charge au cours de l'utilisation dans des conditions de dégonflement, sans absorber des quantités excessives d'énergie ni dégager une grande quantité de chaleur, en maintenant en outre ses caractéristiques constantes dans le temps, même à des températures élevées et malgré l'utilisation répétée.The main characteristic of this material must reside in the fact that it can withstand a very high number of working cycles while the sidewall of the tire flexes under load during use in deflation conditions, without absorbing quantities excessive energy nor give off a large amount of heat, keeping its characteristics constant over time, even at high temperatures and despite repeated use.

Ces caractéristique sont assurées dès que le matériau élastomère a une stabilité thermique (définie par le temps nécessaire pour détruire un échantillon du matériau élastomère susdit, dans des conditions déterminées, sur le flexomètre GOODRICH et suivant la norme ASTM 623-78) non inférieure à 20 minutes et une valeur de tg <£ mécanique non supérieure à 0,075. La stabilité thermique d'un matériau est précisément la capacité de ce matériau de résister pendant de longues périodes à des sollicitations dynamiques sévères, c'est-à-dire de maintenir substantiellement constantes ses caractéristiques physiques et chimiques malgré la fatigue dynamique prolongée et 1'augmentation consécutive de la température qui tend à détruire les liens du réseau chimique de vulcanisation, ce qui provoque une dégradation de la structure et, partant, des qualités de comportement.These characteristics are ensured as soon as the elastomeric material has a thermal stability (defined by the time necessary to destroy a sample of the aforementioned elastomeric material, under determined conditions, on the GOODRICH flexometer and according to standard ASTM 623-78) not less than 20 minutes and a mechanical tg <£ value of not more than 0.075. The thermal stability of a material is precisely the capacity of this material to resist for long periods of severe dynamic stresses, that is to say to maintain substantially constant its physical and chemical characteristics despite prolonged dynamic fatigue and 1 ' consecutive increase of the temperature which tends to destroy the bonds of the chemical network of vulcanization, which causes a degradation of the structure and, consequently, qualities of behavior.

Il en résulte que le mélange en soi doit présenter des caractéristiques qui minimisent les augmentations de température dues aux sollicitations dynamiques, c'est-à-dire qu'il doit présenter les basses valeurs du module dynamique et de la tg & mécanique qui représente H la "perte par hystérésis". Ce paramètre connu est pro- portionnel à la quantité d'énergie dispersée par rapport à l'énergie élastique maximale imposée.It follows that the mixture per se must have characteristics which minimize the temperature increases due to dynamic stresses, that is to say that it must have the low values of the dynamic modulus and of the mechanical tg & which represents H "hysteresis loss". This known parameter is proportional to the quantity of energy dispersed with respect to the maximum elastic energy imposed.

Pour déterminer quels sont les mélanges qui satisfont aux prescriptions de l'invention en ce qui concerne la stabilité thermique, la Demanderesse a trouvé opportun d'utiliser le flexomètre GOODRICH suivant la norme ASTM mentionnée ci-avant.To determine which mixtures meet the requirements of the invention with regard to thermal stability, the Applicant has found it expedient to use the GOODRICH flexometer according to the ASTM standard mentioned above.

En bref, le flexomètre GOODRICH est constitué par une barre placée en équilibre sur une lame de couteau de manière à réaliser une balance.In short, the GOODRICH flexometer consists of a bar placed in equilibrium on a knife blade so as to achieve a balance.

On applique aux deux bras de la balance deux poids de 24 Kg chacun afin d'élever fortement le moment d'inertie du système pour en amortir les oscillations.Two weights of 24 Kg each are applied to the two arms of the balance in order to greatly increase the moment of inertia of the system to dampen the oscillations.

L'échantillon à tester est placé entre la barre (du côté opposé aux poids et en un point très voisin du du point d'appui) et la tête d'un piston capable de solliciter l'échantillon, axialement en compression, d'une manière sinusoïdale, en forme et valeur de fréquence imposées.The sample to be tested is placed between the bar (on the side opposite the weights and at a point very close to the fulcrum) and the head of a piston capable of urging the sample, axially in compression, by a sinusoidal, shape and frequency value imposed.

Une charge d'essai est placée sur l'extrémité de la barre du côté opposé à l'échantillon par rapport au point d'appui.A test load is placed on the end of the bar on the side opposite the sample relative to the fulcrum.

Une vis micrométrique permet de déplacer la base de support de l'échantillon dans les deux sens perpendiculairement à la barre, en direction de la tête du piston, de sorte que par. le choix de cette distance et du poids de la charge d'essai il est possible de soumettre l'échantillon à un préchargement initial en maintenant la direction de la sollication rigoureusement axiale.A micrometric screw allows the sample support base to be moved in both directions perpendicular to the bar, towards the piston head, so that by. the choice of this distance and of the weight of the test load it is possible to subject the sample to an initial preloading while maintaining the direction of the stress strictly axial.

L'essair est effectué en soumettant l'échantillon à une compression cyclique continue jusqu'à ce qu'on amène l'échantillon à la rupture (blow-out). On mesure en outre les températures de l'échantillon au début et à la fin de l’essai.The test is carried out by subjecting the sample to continuous cyclic compression until the sample is brought to rupture (blow-out). The temperatures of the sample are also measured at the start and end of the test.

Le temps nécessaire pour porter l'échantillon à la rupture ainsi que 1'augmentation de la température fl constatée définissent adéquatement la caractéristique de 8 stabilité thermique du matériau élastomère examiné.The time required to bring the sample to rupture, as well as the increase in temperature observed, adequately define the characteristic of thermal stability of the elastomeric material examined.

La Demanderesse a trouvé que les conditions d'essai les plus significatives consistent en une fréquence d'oscillation sinusoïdale du piston égale à 30 Hz avec une déformation imposée, entre deux pics adjacents de l'onde sinusoïdale, égale à 6,35 mm, avec une charge statique sur la barre égale à 48,46 livres (poids) correspondant à une précharge sur l'échantillon de 489 newtons et une température initiale de l'échantillon de 100°C.The Applicant has found that the most significant test conditions consist in a sinusoidal oscillation frequency of the piston equal to 30 Hz with an imposed deformation, between two adjacent peaks of the sine wave, equal to 6.35 mm, with a static load on the bar equal to 48.46 pounds (weight) corresponding to a preload on the sample of 489 newtons and an initial temperature of the sample of 100 ° C.

Lorsqu'ils sont soumis à ces conditions d'essai, les mélanges suivant l'invention supportent une durée d'essai non inférieure à 20 minutes et présentent en outre, en fin d'essai, une augmentation de température qui ne dépasse pas 25°C.When subjected to these test conditions, the mixtures according to the invention withstand a test duration of not less than 20 minutes and also exhibit, at the end of the test, a temperature increase which does not exceed 25 °. vs.

' En ce qui concerne le module d’élasticité dynamique et la tg S mécanique, les caractéristiques susmentionnées ont été déterminées par la Demanderesse en sou-. mettant l’échantillon de matériau élastomère à examiner (cylindrique, hauteur 26 mm, diamètre 29 mm, prêcompres-sion 20%) à une déformation cyclique sinusoïdale, d'amplitude égale à 6% de la hauteur de l'échantillon non déformé, engendrée par un appareil servohydraulique commandé par un ordinateur qui mesure la surface W du cycle d'hystérésis (exprimée en joules/m3), l'effort de pic s (en pascal) et la déformation de pic d, en calculant ensuite la tg % mécanique = tg arcsin W/7T.sd et le module d'élasticité dynamique E' = s/<T.cos<T .'With regard to the dynamic elastic modulus and the mechanical tg S, the above characteristics were determined by the Applicant in support. bringing the sample of elastomeric material to be examined (cylindrical, height 26 mm, diameter 29 mm, pre-compression 20%) to a sinusoidal cyclic deformation, of amplitude equal to 6% of the height of the non-deformed sample, generated by a servohydraulic device controlled by a computer which measures the area W of the hysteresis cycle (expressed in joules / m3), the peak force s (in pascal) and the peak deformation d, then calculating the mechanical tg% = tg arcsin W / 7T.sd and the dynamic elasticity module E '= s / <T.cos <T.

A seul titre d'exemple, la Demanderesse donne ci-après une recette de mélange qui s'est révélée adéquate pour l'utilisation dans la structure du pneumatique de l'invention afin d'en illustrer les caractéristiques physiques les plus importantes relevées sur le mê- / lange vulcanisé.By way of example only, the Applicant gives below a mixture recipe which has proved suitable for use in the structure of the tire of the invention in order to illustrate the most important physical characteristics thereof noted on the vulcanized mixture.

9 .9.

Recette Parties en poids x 100 de caoutchouc SMR 10 (caoutchouc malaisien standard) 100,00Recipe Parts by weight x 100 of SMR 10 rubber (standard Malaysian rubber) 100.00

Oxyde de zinc 5,00Zinc oxide 5.00

Acide stéarique 2,50Stearic acid 2.50

Flectol M (de MONSANTO) 1,00Flectol M (from MONSANTO) 1.00

Isopropyl-phênyl-para-phénylènediamine 1,50Isopropyl-phenyl-para-phenylenediamine 1.50

Cire microcristalline 1,50Microcrystalline wax 1.50

Polyplastol-6 (de Β0ΖΖΕΤΤ0) 3,00Polyplastol-6 (from Β0ΖΖΕΤΤ0) 3.00

Noir de carbone N-326 20,00 N-oxydiéthylène-benzothiazol-2- sulfènamide 1,50Carbon black N-326 20.00 N-oxydiethylene-benzothiazol-2-sulfenamide 1.50

Disulfure de diphényl-dimêthylthiurame 0,375Diphenyl dimethyl thiuram disulfide 0.375

Sulfasan-R (de MONSANTO) 2,00Sulfasan-R (from MONSANTO) 2.00

CaractéristiquesCharacteristics

Stabilité thermique 26 min.Thermal stability 26 min.

Module d'élasticité dynamique 3,175 MPa tg <f mécanique 0,072Dynamic elastic modulus 3.175 MPa tg <f mechanical 0.072

Augmentation de la température enTemperature increase in

fin d'essai 18°Cend of test 18 ° C

Suivant la forme de réalisation préférée illustrée dans la figure annexée, le profilé de section lenticulaire, en matériau êlastomère ayant les caractéristiques indiquées ci-dessus, a son^ extrémité radialement externe qui s'étend axialement vers l'intérieur en dessous de la structure de ceinture jusqu'à un point dont la distance b depuis l'extrémité de ladite structure de ceinture est égale à 12,5% de la largeur totale de la structure de ceinture et, de toute façon, inférieure à 15% de ladite largeur.According to the preferred embodiment illustrated in the appended figure, the profile of lenticular section, made of elastomeric material having the characteristics indicated above, has its radially external end which extends axially inwards below the structure of belt to a point whose distance b from the end of said belt structure is equal to 12.5% of the total width of the belt structure and, in any case, less than 15% of said width.

La structure de ceinture et le profilé lenticulaire susdit présentent donc une zone de superposition réciproque de développement axial compris dans les limites susindiquées.The aforementioned belt structure and lenticular profile therefore have a reciprocal superposition zone of axial development comprised within the abovementioned limits.

De même, dans la zone inférieure du flanc et des talons, le profilé lenticulaire présente un tronçon de i « 10 superposition avec le bourrage et avec le renforcement textile éventuel afin de créer un raidissement progressif de cette zone qui est nécessaire pour donner de bonnes qualités de comportement du pneumatique sur route. Ainsi, le profilé lenticulaire est superposé au bourrage, au-delà de la toile ou du paquet de toiles la plus ou le plus externe 2 sur un tronçon c dont l’amplitude n'est pas supérieure à 20% de la hauteur de section du pneumatique.Likewise, in the lower zone of the flank and the heels, the lenticular profile has a section of i "10 superimposed with the stuffing and with the possible textile reinforcement in order to create a progressive stiffening of this zone which is necessary to give good qualities. tire behavior on the road. Thus, the lenticular profile is superimposed on the stuffing, beyond the fabric or the most or most external bundle of fabrics 2 on a section c whose amplitude is not greater than 20% of the section height of the pneumatic.

La zone dans laquelle se produit cette superposition peut varier dans certaines limites à l'intérieur du flanc du pneumatique. De toute façon, la hauteur radiale f du bourrage susdit 8 ne doit pas être inférieure à 15% de la hauteur de section du pneumatique.The zone in which this superposition occurs can vary within certain limits inside the sidewall of the tire. In any case, the radial height f of the abovementioned stuffing 8 must not be less than 15% of the section height of the tire.

De même, en ce qui concerne l'éventuelle bordure textile de renforcement au talon, il est préférable que la hauteur radiale g de ce renforcement ne dépasse pas les 40% de la hauteur de section du pneumatique. En outre, le profilé de section lenticulaire susdit a son épaisseur maximale dans la partie radialement la plus externe du flanc. Cette épaisseur est comprise de préférence entre 3% et 6% de la larguer maximale (corde) du pneumatique.Likewise, with regard to the possible textile reinforcement border at the bead, it is preferable that the radial height g of this reinforcement does not exceed 40% of the section height of the tire. In addition, the above-mentioned lenticular section section has its maximum thickness in the radially outermost part of the sidewall. This thickness is preferably between 3% and 6% of the maximum tire width (cord).

Il s'est avéré que le pneumatique suivant 1 ' invention permet d'augmenter sensiblement les distances qui peuvent être parcourues et les vitesses utilisables dans des conditions de dégonflement complet, ainsi que d'augmenter notablement la vie du pneumatique. Ces avantages ont été obtenus parce que la Demanderesse a abandonné l'ancien concept qui consistait à faire supporter • la charge pesant sur le pneumatique dégonflé par le mé lange inséré dans les flancs du pneumatique, en faveur du concept nouveau et inventifconsistant à faire travailler surtout les toiles de carcasse et non le mélange interposé.It has been found that the tire according to the invention makes it possible to appreciably increase the distances which can be covered and the speeds which can be used under conditions of complete deflation, as well as significantly increase the life of the tire. These advantages were obtained because the Applicant abandoned the old concept which consisted in making bear the load weighing on the deflated tire by the mixture inserted in the sidewalls of the tire, in favor of the new and inventive concept consisting mainly in making work the carcass fabrics and not the interposed mixture.

Il faut tenir compte du fait que, substantielle-i ment, un matériau élastomère est un matériau volumétri- i 11 quement incompressible, de sorte que lorsque ce matériau est déformé par compression dans une certaine direction il s'étend dans les autres directions par le fait même de son incompressibilité substantielle. Il s'ensuit que lorsqu'un mélange, comme dans le pneumatique de l'invention, est enfermé entre les toiles de carcasse, c'est--à-dire dans un réceptacle substantiellement fermé, dans le pneumatique en fonctionnement, il est soumis à un état de compression triaxial grâce auquel il confère à 1'ensemble de la structure une rigidité - particulièrement en flexion - considérablement plus élevée que celle qui est inhérente au mélange en question.It must be taken into account that, substantially, an elastomeric material is a volumetrically incompressible material, so that when this material is deformed by compression in a certain direction it extends in the other directions by the even because of its substantial incompressibility. It follows that when a mixture, as in the tire of the invention, is enclosed between the carcass fabrics, that is to say in a substantially closed receptacle, in the tire in operation, it is subjected a state of triaxial compression thanks to which it gives the whole structure a rigidity - particularly in flexion - considerably higher than that which is inherent in the mixture in question.

On peut noter en outre que quand le pneumatique est soumis à une charge dans des conditions de dégonflement, le mélange inséré entre les toiles de carcasse est fortement comprimé en direction radiale par suite de l'effet de la flexion du flanc du pneumatique, de sorte qu'en raison de son incompressiblité substantielle il , doit pouvoir s'étendre dans les autres directions.It can also be noted that when the tire is subjected to a load under deflation conditions, the mixture inserted between the carcass fabrics is strongly compressed in the radial direction due to the effect of the bending of the sidewall of the tire, so that because of its substantial incompressibility, it must be able to extend in the other directions.

Toutefois, le mélange ne peut pas s'étendre en direction circonférentielle car le pneumatique n'admet pas de variations dimensionnelles dans cette direction.However, the mixture cannot extend in the circumferential direction because the tire does not allow dimensional variations in this direction.

Par conséquent, il reste la direction transversale, ou mieux axiale, mais dans cette direction toute dilatation du mélange vers l'extérieur est empêchée par les toiles de carcasse axialement externes qui sont soumises à une forte tension et qui sont, par conséquent, indéformables _ dans cette direction.Consequently, there remains the transverse, or better axial direction, but in this direction any expansion of the mixture towards the outside is prevented by the axially external carcass fabrics which are subjected to a high tension and which are, therefore, undeformable _ in that direction.

De ce fait, le mélange s'étend axialement vers l'intérieur où les toiles de carcasse, par suite de la flexion du flanc, sont soumises à un état de compression et, partant, à une diminution de développement qui permet une telle dilatation. En raison de l'effet de cette dilatation axiale du profilé lenticulaire de caoutchouc inséré entre les toiles de carcasse, les toiles ou le groupe de toiles axialement internes sont aussi, parAs a result, the mixture extends axially inwards where the carcass fabrics, as a result of the bending of the sidewall, are subjected to a state of compression and, consequently, to a reduction in development which allows such expansion. Due to the effect of this axial expansion of the lenticular rubber profile inserted between the carcass fabrics, the fabrics or the group of fabrics axially internal are also, by

LL

' - 12 conséquent, mises ou mis dans un état de traction et contribuent ainsi efficacement à supporter la charge qui , pèse sur le pneumatique en l'absence de pression de gon flement.'- 12 Consequently, put or put in a state of traction and thus contribute effectively to support the load which weighs on the tire in the absence of inflation pressure.

En d'autres mots, dans le pneumatique de l'invention, le profilé lenticulaire de mélange inséré entre les toiles de carcasse n'a pas tant le but de supporter directement la charge mais principalement celui de maintenir la géométrie de la structure du pneumatique. Il en ressort, entre autres, qu'il est évident que ce profilé doit nécessairement être inséré entre les toiles de carcasse et que l'on ne peut admettre aucune autre disposition alternative, extérieurement ou intérieurement par rapport auxdites toiles.In other words, in the tire of the invention, the lenticular mixing profile inserted between the carcass fabrics has not so much the aim of directly supporting the load but mainly that of maintaining the geometry of the structure of the tire. It follows, among other things, that it is obvious that this profile must necessarily be inserted between the carcass fabrics and that no other alternative arrangement can be accepted, externally or internally with respect to said fabrics.

On comprend aussi aisément pourquoi le mélange du profilé lenticulaire doit avoir l'absorption de puissance la plus faible possible et la stabilité thermique la plus élevée possible. A ce point de vue, les valeurs indiquées par la Demanderesse se sont avérées des valeurs critiques pour garantir le bon fonctionnement du pneumatique .It is also easy to understand why the mixture of the lenticular profile must have the lowest possible power absorption and the highest possible thermal stability. From this point of view, the values indicated by the Applicant have been found to be critical values to guarantee the proper functioning of the tire.

Il est clair, en effet, que si ces valeurs varient - c'est-à-dire si 1'hystérésis du mélange du profilé lenticulaire augmente - la chaleur engendrée par ce profilé en fonction dans le pneumatique dégonflé augmente également. De plus, cette chaleur est très difficile à évacuer précisément par suite de l'épaisseur du profilé lenticulaire contenu entre deux couches de toiles de carcasse qui réduit la conduction de la chaleur vers l'extérieur et, par conséquent', le refroidissement du flanc du pneumatique en service.It is clear, in fact, that if these values vary - that is to say if the hysteresis of the mixing of the lenticular profile increases - the heat generated by this profile in operation in the deflated tire also increases. In addition, this heat is very difficult to dissipate precisely because of the thickness of the lenticular profile contained between two layers of carcass fabrics which reduces the conduction of heat towards the outside and, consequently, the cooling of the side of the pneumatic in service.

Ainsi, du fait de l'augmentation de la tempêratu-« re dans le profilé lenticulaire on compromettrait en peu de temps non seulement les caractéristiques du mélange dudit profilé mais également les caractéristiques de résistance de la structure entière du pneumatique et, en fl particulier, celles des toiles de carcasse. PrécisémentThus, due to the increase in temperature in the lenticular profile, in a short time not only would the characteristics of the mixture of said profile be compromised, but also the resistance characteristics of the entire structure of the tire and, in particular, those of carcass fabrics. Precisely

JJ

,13 ψ pour ce motif, il est préférable que les cordelettes de renforcement des toiles de carcasse dans le pneumatique - de 11 invention soient constituées par un matériau qui résiste à l'action de la chaleur. Suivant l'invention, elles seront très opportunément constituées par des matières textiles naturelles et/ou artificielles comme par exemple la rayonne ou un polyamide aromatique, notamment celui connu sous la marque "KEVLAR" du Du Pont., 13 ψ for this reason, it is preferable that the reinforcing cords of the carcass fabrics in the tire - of the invention are made of a material which resists the action of heat. According to the invention, they will very conveniently consist of natural and / or artificial textile materials such as, for example, rayon or an aromatic polyamide, in particular that known under the brand "KEVLAR" from Du Pont.

Il est bien évident que la présente description n'a été donné qu'à titre d'exemple non limitatif et que, pour cette raison, il faut considérer que la portée de 1'invention comprend également toutes les modifications et les variantes qui n'ont pas été décrites ici mais que tout technicien de la branche peut aisément déduire de rIt is obvious that the present description has been given by way of non-limiting example and that, for this reason, it must be considered that the scope of the invention also includes all the modifications and variants which are not have not been described here but that any technician in the industry can easily deduce from r

Claims (10)

1. Pneumatique pour roues de véhicules pourvu d'une carcasse textile comprenant deux toiles ou groupes de toiles, d'une bande de roulement placée en couronne sur ladite carcasse, d'une structure annulaire de renforcement circonfêrentiellement inextensible insérée entre la carcasse et la bande de roulement, de flancs et de talons pour la fixation du pneumatique sur une jante de montage correspondante, ces talons comprenant une âme » annulaire de renforcement circonfêrentiellement inexten sible et un bourrage en matériau élastomère, de section substantiellement triangulaire, superposé radialement à ladite âme annulaire de renforcement, les toiles de carcasse étant retournées de l'intérieur vers l'extérieur autour de l'âme annulaire de renforcement, les flancs comprenant un profilé annulaire en matériau élastomère, de section droite substantiellement lenticulaire, s'étendant entre les talons et la zone de couronne et présentant son épaisseur maximale dans la ligne médiane radialement externe du flanc, caractérisé en ce que ledit profilé lenticulaire est inséré entre les toiles ou groupes de toiles de carcasse et en ce que le matériau élastomère de ce profilé a une dureté ISO non supérieure à 47 et une stabilité thermique - définie comme temps de , destruction d'un échantillon dudit matériau élastomère ! sur le flexomètre GOODRICH - non inférieure à 20 minu- ! tes.1. A tire for vehicle wheels provided with a textile carcass comprising two fabrics or groups of fabrics, a tread placed in a crown on said carcass, an annular structure of circumferentially inextensible reinforcement inserted between the carcass and the band of treads, sidewalls and beads for fixing the tire to a corresponding mounting rim, these beads comprising a circumferentially annular annular reinforcing core and a filling of elastomeric material, of substantially triangular cross section, radially superimposed on said annular core of reinforcement, the carcass fabrics being turned from the inside towards the outside around the annular reinforcement core, the sides comprising an annular profile of elastomeric material, of substantially lenticular cross section, extending between the heels and the crown zone and having its maximum thickness in the radially out center line sidewall, characterized in that said lenticular profile is inserted between the fabrics or groups of carcass fabrics and in that the elastomeric material of this profile has an ISO hardness not greater than 47 and a thermal stability - defined as time, destruction of a sample of said elastomeric material! on the GOODRICH flexometer - not less than 20 minutes! your. *‘”"2“ Pneumatique suivant la revendication 1 carac-! térisé en ce que ledit matériau élastomère présente une valeur de tg<^ mécanique non supérieure à 0,0750.* ‘” "2“ A tire according to claim 1, characterized in that said elastomeric material has a value of tg <^ mechanical not greater than 0.0750. 3. Pneumatique suivant la revendication 1 caractérisé en ce que ledit matériau élastomère présente un module d'élasticité dynamique non supérieur à 6 mégapas-cals. '3. A tire according to claim 1 characterized in that said elastomeric material has a dynamic elasticity modulus not greater than 6 megapascals. '' 4. Pneumatique suivant la revendication 1 caractérisé en ce que l'extrémité radialement externe du pro- . filé lenticulaire s'étend axialement vers l'intérieur en i 15 une position de superposition réciproque avec la structure annulaire de renforcement, sur un tronçon de déve-- loppement axial non supérieur à 15% de la largeur totale de ladite structure annulaire.4. A tire according to claim 1 characterized in that the radially outer end of the pro-. lenticular yarn extends axially inwards at i 15 in a position of reciprocal superposition with the annular reinforcement structure, on an axial development section not greater than 15% of the total width of said annular structure. 5. Pneumatique suivant la revendication 1 caractérisé en ce que 11 extrémité radialement interné du profilé lenticulaire est superposée au bourrage, au-delà de la toile ou du groupe de toiles axialement externe, sur un tronçon de développement supérieur à 20% de la hauteur de section du pneumatique.5. A tire according to claim 1 characterized in that the radially interned end of the lenticular section is superimposed on the stuffing, beyond the fabric or the group of fabrics axially external, on a development section greater than 20% of the height of tire section. 6. Pneumatique suivant la revendication 5 caractérisé en ce que le bourrage se développe radialement vers l'extérieur jusqu'à une hauteur non inférieure à 15% de la hauteur de section du pneumatique.6. A tire according to claim 5 characterized in that the stuffing develops radially outward to a height not less than 15% of the section height of the tire. 7. Pneumatique suivant la revendication 1 caractérisé en ce que l'extrémité radialement interne du profilé lenticulaire est superposée, au-delà du bourrage, à une bordure textile de renforcement disposée en position axialement externe par rapport au rabattement des toiles de carcasse et étendue radialement depuis l'âme annulai- r re jusqu'à une hauteur non supérieure à 40% de la hau teur de section du pneumatique.7. A tire according to claim 1 characterized in that the radially internal end of the lenticular profile is superimposed, beyond the stuffing, on a reinforcing textile edge disposed in an axially external position relative to the drawdown of the carcass fabrics and extended radially from the canceling core to a height of not more than 40% of the section height of the tire. 8. Pneumatique suivant la revendication 1 caractérisé en ce que les toiles de carcasse sont renforcées par des cordelettes de rayonne. '8. A tire according to claim 1 characterized in that the carcass fabrics are reinforced by rayon cords. '' 9. Pneumatique suivant la revendication 1 caractérisé en ce que les toiles de carcasse sont renforcées par des cordelettes de polyamide aromatique.9. A tire according to claim 1 characterized in that the carcass fabrics are reinforced by cords of aromatic polyamide. - 10. Pneumatique suivant la revendication 1 carac térisé en ce que l'épaisseur maximale du profilé lenticulaire est comprise entre 3% et 6% de la largeur maximale (corde) du pneumatique. fj ______- 10. The tire as claimed in claim 1, characterized in that the maximum thickness of the lenticular section is between 3% and 6% of the maximum width (cord) of the tire. fj ______
LU85324A 1983-04-18 1984-04-17 SELF-SUPPORTING TIRE LU85324A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT2065583 1983-04-18
IT20655/83A IT1160797B (en) 1983-04-18 1983-04-18 SELF-SUPPORTING TIRE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
LU85324A1 true LU85324A1 (en) 1984-10-26

Family

ID=11170114

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
LU85324A LU85324A1 (en) 1983-04-18 1984-04-17 SELF-SUPPORTING TIRE

Country Status (13)

Country Link
JP (1) JPS59206211A (en)
AR (1) AR231818A1 (en)
AT (1) AT386569B (en)
BE (1) BE899391A (en)
BR (1) BR8401926A (en)
DE (1) DE3414745A1 (en)
ES (1) ES279162Y (en)
FR (1) FR2544256B1 (en)
GB (1) GB2138367B (en)
IT (1) IT1160797B (en)
LU (1) LU85324A1 (en)
NL (1) NL8401260A (en)
SE (1) SE8402085L (en)

Families Citing this family (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT1228522B (en) * 1989-03-02 1991-06-20 Pirelli HIGH PERFORMANCE TIRE.
JP2913322B2 (en) * 1989-09-08 1999-06-28 横浜ゴム株式会社 Runflat pneumatic radial tires
JPH07108610B2 (en) * 1989-10-27 1995-11-22 住友ゴム工業株式会社 Safety tire
JPH085285B2 (en) * 1990-10-18 1996-01-24 住友ゴム工業株式会社 Safety tire
EP0509295B1 (en) * 1991-04-04 1996-07-10 Bridgestone/Firestone, Inc. High modulus low hysteresis rubber compound for pneumatic tires
US5217549A (en) * 1991-04-04 1993-06-08 Bridgestone/Firestone, Inc. Pneumatic safety tire
US5263526A (en) * 1992-09-30 1993-11-23 The Goodyear Tire & Rubber Company Pneumatic tire having specified bead structure
US5368082A (en) * 1992-09-30 1994-11-29 The Goodyear Tire & Rubber Company Radial ply pneumatic tire
US5685927A (en) * 1992-09-30 1997-11-11 The Goodyear Tire & Rubber Company Run-flat tire with wet handling design
US5464899A (en) * 1992-12-30 1995-11-07 Bridgestone Corporation High modulus low hysteresis rubber compound for pneumatic tires
US5769980A (en) * 1996-11-13 1998-06-23 Bridgestone/Firestone, Inc. Pneumatic tire with sidewall inserts having specified extension underneath the belt package
US5988247A (en) * 1997-11-17 1999-11-23 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Pneumatic tire with crown reinforcing rubber layer and side reinforcing rubber layers
US6631748B1 (en) 1998-07-06 2003-10-14 The Goodyear Tire & Rubber Company Sidewall with insert construction for runflat tire
WO2000001543A1 (en) * 1998-07-06 2000-01-13 The Goodyear Tire & Rubber Company Improved sidewall with insert construction for runflat tire
JP2001080318A (en) * 1999-09-10 2001-03-27 Bridgestone Corp Pneumatic tire
JP2001239813A (en) * 2000-02-29 2001-09-04 Bridgestone Corp Pneumatic tire
DE10138670B4 (en) 2001-08-07 2005-03-10 Continental Ag Pneumatic vehicle tire with a belt bandage
EP1676731B1 (en) * 2003-10-20 2012-08-08 Bridgestone Corporation Pneumatic radial tire
JP2005161998A (en) * 2003-12-02 2005-06-23 Bridgestone Corp Pneumatic tire
US7255146B2 (en) 2004-09-13 2007-08-14 Bridgestone Firestone North American Tire, Llc Apparatus and method of enhancing run-flat travel for pneumatic tires
KR100655927B1 (en) * 2005-07-07 2006-12-08 한국타이어 주식회사 Self-supporting pneumatic run flat tires
JP5263271B2 (en) * 2010-11-29 2013-08-14 横浜ゴム株式会社 Run flat tire
JP5457415B2 (en) * 2011-09-15 2014-04-02 住友ゴム工業株式会社 Run flat tire
JP6301105B2 (en) * 2013-10-28 2018-03-28 株式会社ブリヂストン Run-flat radial tire
JP6522995B2 (en) * 2015-03-06 2019-05-29 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic tire
CN109715411B (en) * 2016-10-06 2021-02-09 横滨橡胶株式会社 Bias tyre
BR112022023480A2 (en) * 2020-06-17 2022-12-27 Pirelli LIMITED DEFLATION TIRE FOR VEHICLE WHEELS
DE102022200392A1 (en) 2022-01-14 2023-07-20 Continental Reifen Deutschland Gmbh Vehicle Pneumatic Tires

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1039382B (en) * 1957-12-21 1958-09-18 Continental Gummi Werke Ag Pneumatic tires for vehicle wheels
JPS5249603B2 (en) * 1972-11-13 1977-12-19
JPS5060905A (en) * 1973-10-03 1975-05-26
US3949798A (en) * 1974-04-23 1976-04-13 The Firestone Tire & Rubber Company Pneumatic tire
JPS5227881A (en) * 1975-08-26 1977-03-02 Toray Industries Manufacture of plastic netting product
CA1071985A (en) * 1976-05-11 1980-02-19 B.F. Goodrich Company (The) Pneumatic tire
US4193437A (en) * 1977-09-16 1980-03-18 The B. F. Goodrich Company Self supporting tire
DE2836352A1 (en) * 1978-08-19 1980-03-06 Continental Gummi Werke Ag VEHICLE TIRES
JPS5559005A (en) * 1978-10-30 1980-05-02 Bridgestone Corp Air-filled safety tire
ZA817371B (en) * 1980-11-24 1982-10-27 Goodyear Tire & Rubber A pneumatic safety tire

Also Published As

Publication number Publication date
NL8401260A (en) 1984-11-16
BR8401926A (en) 1984-10-02
ATA126984A (en) 1988-02-15
GB2138367A (en) 1984-10-24
IT8320655A0 (en) 1983-04-18
DE3414745A1 (en) 1984-10-18
GB8410059D0 (en) 1984-05-31
AT386569B (en) 1988-09-12
ES279162U (en) 1984-12-01
JPS59206211A (en) 1984-11-22
AR231818A1 (en) 1985-03-29
IT1160797B (en) 1987-03-11
BE899391A (en) 1984-07-31
FR2544256A1 (en) 1984-10-19
GB2138367B (en) 1987-08-26
SE8402085L (en) 1984-10-19
ES279162Y (en) 1985-06-01
FR2544256B1 (en) 1986-03-28
SE8402085D0 (en) 1984-04-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
LU85324A1 (en) SELF-SUPPORTING TIRE
EP3094509B1 (en) Improved running assembly
EP1035978B1 (en) Tyre reinforcing belt ply
FR2504067A1 (en) TIRE FOR MOTOR VEHICLES WITH LOW POWER ABSORPTION
LU80225A1 (en) PNEUMATIC BANDAGE ENCLOSURE COMPRISING A PNEUMATIC SAFETY INSERTION ELEMENT WITH HEELS
FR2744954A1 (en) SUMMIT FRAME FOR TIRE-HEAVY TIRES
FR2494639A1 (en) SAFETY TIRE
EP3600915B1 (en) Tyre for a private passenger vehicle
WO2019115917A1 (en) Pneumatic tyre for vehicle with reinforcing structure in the lower toric cavity
FR2622844A1 (en) RADIAL PNEUMATIC BANDAGE ENVELOPES WITH LOW PROFILE
WO2015158472A1 (en) Adapter for rolling assembly and rolling assembly comprising same
FR2744955A1 (en) SUMMIT OF TIRE
EP1289779B1 (en) Tyre comprising a reinforcing profiled section in at least one sidewall, and mounted tyre/rim assembly
EP3946976B1 (en) Tire for agricultural vehicle comprising an improved tread
FR3008927A1 (en) WHEEL FOR BIKE
WO2005095126A1 (en) Body acting as a support for a tyre in the event of deflation and tyre set provided with said body
FR2550135A1 (en) RADIAL TIRE STRUCTURE FOR MOTORCYCLE
CA2454387A1 (en) Tyre with non symmetrical reinforced sidewalls
WO2020079366A1 (en) Tyre for vehicle with carrier structure
EP2170626B1 (en) Extended mobility tyre wheel
FR2809053A1 (en) AIRCRAFT TIRE COMPRISING TWO AQUACANALS
FR2639880A1 (en) Annular lining for a tyre, in particular for a cycle or motorcycle, and tyre comprising this lining
FR3008924A1 (en) RIM FOR BICYCLE WHEEL
FR3008926A1 (en) TIRE FOR BICYCLE WHEEL
FR2953460A1 (en) PNEUMATIC BOURRELET FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL

Legal Events

Date Code Title Description
DT Application date
TA Annual fee