KR970007761A - 영어발음의 한글표기 방법 - Google Patents
영어발음의 한글표기 방법 Download PDFInfo
- Publication number
- KR970007761A KR970007761A KR1019950019315A KR19950019315A KR970007761A KR 970007761 A KR970007761 A KR 970007761A KR 1019950019315 A KR1019950019315 A KR 1019950019315A KR 19950019315 A KR19950019315 A KR 19950019315A KR 970007761 A KR970007761 A KR 970007761A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- avoid confusion
- korean
- pronunciation
- english
- hangul
- Prior art date
Links
Landscapes
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
본 발명은 영어 발음을 정확히 한글로 표기하기 위한 것으로서 종래의 한글자모 24개로서 부족한 부분과 혼동되기 쉬운 부분들을 제거하고 한글은 모든 소리를 표현할 수 있다는 신조로 부족부분을 훈민정음 창제 당시에 쓰였던 글자들(할글고어)과 새로만든 글자로 영어의 발음 들을 정확히 한글로 표현하기 위한 것이다.
자음의 경우 〔b〕와〔v〕의 혼란을 막기위해 〔v〕는 ㅂ순경음(ㅸ)으로 표시하고, 〔p〕와 〔f〕의 혼란을 막기위해 〔f〕는 ㅍ순경음(ㆄ)으로 표기하고, 〔ð〕의 발음은 〔d〕와의 혼동을 피하기 위해 ㄷ순경음으로 표기하고, 〔z〕은 〔s〕와의 혼란을 피하기 위해 반치음(ㅿ)으로 표기하며, 〔l〕은 〔r〕과 혼란을 피하기 위해 쌍리을(ㄹㄹ)로 표기하고, 〔θ〕는 우리말의 〔쓰〕나 〔뜨〕로 발음되는 것을 피하기 위해 〔ㅼ〕으로 표기하기로 하고, 〔w〕는 우리말 고어 아래히읗〔ㆆ〕으로 표기한다.
모음의 경우 〔i:〕는 〔i〕와의 혼동을 피하기 위해 〔Y〕로 표기하고, 〔æ〕은 〔e〕나 〔ε〕와의 혼란을 피하기 위해 〔ㅒ〕을 사용하고, 〔〕은 〔O〕와의 혼란을 피하기 위해 〔上〕라는 발음기호를 사용하고, 〔〕은 〔〕와 혼란을 피하기 위해 〔〕을 사용하며, 〔u〕는 〔u:〕와의 혼란을 피하기 위해 〔+〕의 표기를 사용한다. 그리고 〔〕은 우리말 표기〔ㅓ(ㄹ)〕로 한다.
이렇게 함으로해서 영어의 발음기호는 거의 모두 우리말로 표현할 수 있게 됨에 따라 영어 학습에 지대한 효과를 가져올 것으로 기대된다.
특히 우리말에는 없는 발음기호는 정확히 발음할 수 있게 되는 효과를 가져올 것이며 우리 한글로 영어를 완벽하게 표현할 수 있게 됨으로 해서 우리글의 우수성을 입증해 보일 수 있는 계기가 될 것이다.
Description
본 내용은 요부공개 건이므로 전문내용을 수록하지 않았음
제1도는 본 발명에 따른 표기 및 한글고어 대응발음 도표, 제2도는 제1도에 따른 자음 대응표, 제3도는 제1도에 따른 모음 대응도.
Claims (1)
- 새로이 영어발음에 맞게 적용시킨 한글고어와, 새로만든 글자의 대응약속.※ 참고사항 : 최초출원 내용에 의하여 공개하는 것임.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019950019315A KR970007761A (ko) | 1995-07-04 | 1995-07-04 | 영어발음의 한글표기 방법 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1019950019315A KR970007761A (ko) | 1995-07-04 | 1995-07-04 | 영어발음의 한글표기 방법 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR970007761A true KR970007761A (ko) | 1997-02-21 |
Family
ID=66526707
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1019950019315A KR970007761A (ko) | 1995-07-04 | 1995-07-04 | 영어발음의 한글표기 방법 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR970007761A (ko) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20000050134A (ko) * | 2000-05-17 | 2000-08-05 | 이영상 | 한글문자를 응용한 국제음성기호 |
KR20030013993A (ko) * | 2001-08-10 | 2003-02-15 | 임윤식 | 인터넷을 이용한 한글표기식 외국어학습방법 |
KR20030070802A (ko) * | 2002-02-26 | 2003-09-02 | 이일성 | 영어의 정확한 한글음역표기방법 |
KR100449717B1 (ko) * | 2002-02-22 | 2004-09-22 | 삼성전자주식회사 | 문자 디스플레이 방법 및 장치 |
KR101111487B1 (ko) * | 2008-09-29 | 2012-02-21 | 배의봉 | 영어 학습장치 및 방법 |
-
1995
- 1995-07-04 KR KR1019950019315A patent/KR970007761A/ko not_active Application Discontinuation
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20000050134A (ko) * | 2000-05-17 | 2000-08-05 | 이영상 | 한글문자를 응용한 국제음성기호 |
KR20030013993A (ko) * | 2001-08-10 | 2003-02-15 | 임윤식 | 인터넷을 이용한 한글표기식 외국어학습방법 |
KR100449717B1 (ko) * | 2002-02-22 | 2004-09-22 | 삼성전자주식회사 | 문자 디스플레이 방법 및 장치 |
KR20030070802A (ko) * | 2002-02-26 | 2003-09-02 | 이일성 | 영어의 정확한 한글음역표기방법 |
KR101111487B1 (ko) * | 2008-09-29 | 2012-02-21 | 배의봉 | 영어 학습장치 및 방법 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR20170110413A (ko) | 일본어 발음을 표현하기 위한 한글병기 표기방법에 의해 표기되는 기록매체 | |
Wells | Computer-coded phonetic transcription | |
Bondarev | Old Kanembu and Kanuri in Arabic script: phonology through the graphic system | |
KR970007761A (ko) | 영어발음의 한글표기 방법 | |
Le Page | Dialect in West Indian Literature | |
Caspers et al. | Above and beyond the segments: Experimental linguistics and phonetics | |
KR20010100112A (ko) | 국제 한글 음성 기호 입/출력법 | |
Odinye | Phonology of mandarin chinese: a comparison of Pinyin and IPA | |
Iverson | The principling role of Korean in phonological adaptation | |
Ikromjonovna | ORTHOGRAPHIC AND ORTHOEPIC TYPES OF SYLLABLES | |
Charoenporn et al. | Automatic romanization for Thai | |
KR20180133345A (ko) | 영어 단어에 발음정보를 표시 방법 | |
Paternicò | Cantonese Tones and Tone Marks: how past studies can help present learners | |
KR20230106250A (ko) | 한글 필기체 표기방법 | |
KR101857111B1 (ko) | 중국어 발음을 표현하기 위한 한글병기 한어병음자모 표기방법에 의해 표기되는 기록매체 | |
Mixdorff | Foreign accent in intonation patterns-a contrastive study applying a quantitative model of the F/sub 0/contour | |
Sindran et al. | ComputerAutomatic Robust Rule-Based Phonetization of Standard Arabic | |
KR20000050134A (ko) | 한글문자를 응용한 국제음성기호 | |
Cumming et al. | Appendix C. A-LINC Level Descriptions | |
Dhanjal et al. | PUNJARPAbet: A NEW PHONETIC ALPHABET FOR SPEECH PROCESSING IN THE PUNJABI LANGUAGE | |
Tent | What you see is not always what you get or, a brief lesson in how to pronounce some toponyms from the Pacific | |
JP2022044354A (ja) | 日本語学習教材における促音のローマ字表記方法、及びこの表記方法を用いた日本語学習用教材並びに日本語学習用装置 | |
CN113506559A (zh) | 一种根据越南语书写文本生成发音词典的方法 | |
Singh et al. | Punjabi text-to-speech synthesis system | |
Mazurkiewicz | The diacritic e |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E601 | Decision to refuse application |