KR200408634Y1 - Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies - Google Patents

Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies Download PDF

Info

Publication number
KR200408634Y1
KR200408634Y1 KR2020050032669U KR20050032669U KR200408634Y1 KR 200408634 Y1 KR200408634 Y1 KR 200408634Y1 KR 2020050032669 U KR2020050032669 U KR 2020050032669U KR 20050032669 U KR20050032669 U KR 20050032669U KR 200408634 Y1 KR200408634 Y1 KR 200408634Y1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
lid
ashes
enclosure
glaze
charcoal
Prior art date
Application number
KR2020050032669U
Other languages
Korean (ko)
Inventor
신종민
Original Assignee
신종민
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 신종민 filed Critical 신종민
Priority to KR2020050032669U priority Critical patent/KR200408634Y1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR200408634Y1 publication Critical patent/KR200408634Y1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61GTRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
    • A61G17/00Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns
    • A61G17/007Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns characterised by the construction material used, e.g. biodegradable material; Use of several materials
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61GTRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
    • A61G17/00Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns
    • A61G17/08Urns

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Disinfection, Sterilisation Or Deodorisation Of Air (AREA)

Abstract

본 고안은 이중 도자기유골함 및 뚜껑에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 유골함 및 뚜껑을 서로 다른 재질과 특성을 지니는 내.외함의 이중구조로 형성하면서도 이들을 소성에 의해 일체로 성형토록 함으로써 외함은 도자기의 특성으로 외관을 좋게 함과 동시에 내함은 황토에 의한 토기의 특성으로 유골을 보다 안전하고도 용이하게 장기간동안 보존할 수 있도록 한 것이다.The present invention relates to a double porcelain ash box and a lid, and more particularly, the ash box and the lid are formed in a double structure of an inner and an enclosure having different materials and properties, while the molded parts are integrally formed by firing, so that the enclosure is a characteristic of porcelain. In addition, the appearance and the inner box is the characteristics of earthenware caused by ocher, so that the ashes can be safely and easily stored for a long time.

상기 유골함은 점토를 이용한 도자기로 성형되면서 분리되는 상,하부재를 유약으로 접합하여 일체로 소성토록 하는 원통형 및 단지형태의 외함과; 상기 외함의 내부에 일정한 간격을 가지면서 유약과 소성에 의해 일체로 접합되게 설치되고, 황토를 이용한 토기로 형성되면서 저면에는 숯이 충진되는 숯설치실과 상부에는 다수개의 구멍을 가지는 내함과; 상기 외함에 개폐가능토록 설치되고 내부에는 숯이 충진되면서 점토재질의 도자기로 이루어지는 외부뚜껑과 황토재질의 토기로 이루어지는 내부뚜껑을 일체로 소성되는 이중체의 뚜껑;으로 구성된 것이다.The ashes are cylindrical and jar-shaped enclosures to be integrally fired by bonding the upper and lower members separated by glaze while being molded into ceramics using clay; An inner box having a predetermined spacing inside the enclosure and integrally installed by glaze and plasticity, formed of earthenware using loess, and having a charcoal installation chamber filled with charcoal on the bottom thereof and a plurality of holes in the upper portion thereof; It is installed so as to open and close the enclosure and the inside of the charcoal is filled with a lid of the dual body which is integrally fired by the outer lid made of clay-based ceramics and the inner lid made of earthenware material.

유골함, 납골함, 유골함 제조방법, 도자기 유골함, 봉안함 Ashes, ashes, ashes manufacturing method, porcelain ashes, bonan

Description

이중 도자기유골함의 용기 및 뚜껑{Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies}Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies}

도 1은 본 고안 유골함의 제조방법에 따른 블럭도1 is a block diagram according to the manufacturing method of the present invention ashes

도 2는 본 고안에 의해 제조된 유골함 용기의 단면구성도Figure 2 is a cross-sectional view of the ashes container produced by the present invention

도 3은 본 고안 도2의 분해구성도Figure 3 is an exploded configuration of the present invention Figure 2

도 4는 본 고안 유골함 용기의 분해구성도 Figure 4 is an exploded configuration of the present invention ashes container

도 5는 본 고안 유골함 용기의 제조과정도 5 is a manufacturing process of the present invention ashes container

도 6은 본 고안 유골함 용기의 제조완성도6 is a manufacturing completion of the present invention ashes container

도 7은 본 고안 유골함 뚜껑의 제조방법에 따른 블럭도Figure 7 is a block diagram according to the manufacturing method of the present invention ashes lid

도 8은 본 고안 뚜껑의 분해구성도8 is an exploded view of the lid of the present invention

도 9 내지 도11은 본 고안 뚜껑의 제조과정도9 to 11 is a manufacturing process of the lid of the present invention

도 12 및 도 17은 본 고안 유골함 용기의 다른 실시도12 and 17 is another embodiment of the present invention ashes container

도 18은 본 고안이 적용되는 원통형 유골함의 일실시도18 is an embodiment of a cylindrical ash box to which the present invention is applied

<도면의 주요부분에 대한 부호의 설명><Description of the symbols for the main parts of the drawings>

100:외함 110:상부부재100: enclosure 110: upper member

111:무늬테 120:하부부재111: pattern frame 120: lower member

121:구멍 122:숯설치실 121: Hole 122: Charcoal installation room

123:통기공 200:내함123: vent 200: box

C:숯 S:공간C: Charcoal S: Space

300:뚜껑 310:외부뚜껑300: lid 310: outer lid

310a:외부부재 310b:내부부재310a: outer member 310b: inner member

320:내부뚜껑 320a:덮개320: inner lid 320a: cover

321:숯설치실 322:통기공321: charcoal installation room 322: ventilator

본 고안은 이중 도자기유골함의 용기 및 뚜껑에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 유골함 및 뚜껑을 서로 다른 재질과 특성을 지니는 내.외함의 이중구조로 형성하면서도 이들을 소성에 의해 일체로 성형토록 함으로써 외함은 도자기의 특성으로 외관을 좋게 함과 동시에 내함은 황토에 의한 토기의 특성으로 유골을 보다 안전하고도 용이하게 장기간동안 보존할 수 있도록 한 것이다.The present invention relates to a container and a lid of a double porcelain ash box, and more particularly, the ash box and the lid are formed in a double structure of an inner and an enclosure having different materials and properties, while the molded parts are integrally formed by firing. In addition to improving the appearance and the interior of the earthenware is the characteristics of earthenware caused by loess, the ashes can be safely and easily stored for a long time.

우리 나라의 장묘문화는 전통적으로 매장방식을 선호하였으나 묘지 면적의 증가로 인하여 국토를 효율적으로 이용하지 못하고 있음은 물론이고 이로 인한 자 연환경 및 자연경관 파괴 등 여러 가지 사회적인 문제로 심각하게 대두되고 있다.The burial culture of our country has traditionally preferred burial method, but due to the increase in the area of cemetery, it has not been able to use the land efficiently and is seriously raised due to various social problems such as destruction of natural environment and natural landscape. .

즉, 매장문화에 따른 묘지는 대부분 산이나 들에 조성됨에 따라 산림과 더불어 농경지가 계속해서 훼손되고 있고, 특히 풍수지리설의 영향으로 묘지가 없는 곳이 없을 정도로 전 국토에 걸쳐 다양하게 분포되어 있기 때문에 자연환경을 파괴하게 되는 문제점이 있었다.In other words, since most of the burial tombs are established in the mountains or fields, the farmland is continuously damaged along with the forests. Especially, because of the feng shui geography, the cemetery is distributed in various places throughout the country. There was a problem of destroying the environment.

또한, 묘지는 대부분 주거지와 멀리 떨어져 있는 산이나 들에 위치하기 때문에 자주 찾아 보기도 어려울 뿐만 아니라 성묘를 하기 위해 이동하는데 따른 교통비용의 증가 등의 경제적인 문제점도 야기되었고, 점차 가족제도가 변화함에 따라 조상의 묘지는 제대로 관리되지 못하고 토지를 점유한 채 연고자 없이 방치되는 사례도 증가되는 등 여러 가지 문제점이 야기되고 있었다.In addition, most cemeteries are located in mountains or fields that are far from dwellings, making it difficult to find them frequently. Also, economic problems such as increased transportation costs for moving to the sacred grave have caused economic problems. As a result, ancestors' graveyards were not properly managed and lands were occupied without an ointment.

따라서, 최근에는 장묘에 대한 인식이 매장 중심에서 화장 중심으로 새롭게 바뀌고 있는 것이 현실이고, 실제로 화장문화는 점차적으로 늘어나는 추세에 있을 뿐만 아니라 정부에서도 매장문화에 대한 여러 가지 규제를 가하는 반면에 화장문화에 대하여서는 적극적으로 장려하고 있다.Therefore, in recent years, the perception of funerals has been changing from burial to cremation, and in fact, cremation is not only gradually increasing, but also the government has imposed various regulations on burial culture. It is actively promoted.

이러한 화장문화는 묘지가 필요치 않음으로써 자연환경이나 자연경관을 좋게하고 산림이나 토지를 잠식시키지 않는 등 국토를 효율적으로 이용할 수 있는 장점이 있고, 장례절차의 간소화와 더불어 묘지구입비가 생략되는 등 장례비용이 저렴한 장점이 있으며, 또한 유골을 유골함에 담아서 주거지와 비교적 가까운 납골당이나 추모의 집 등에 안치할 수가 있기 때문에 쉽게 찾아 볼 수 있는 등 사후관리성의 측면에서도 매우 바람직하다 할 것이다.This cremation culture has the advantage that it can use the land efficiently such as not having a cemetery, improving the natural environment or natural scenery, and not encroaching on forests and lands, and simplifying the funeral procedure and omitting the graveyard purchase cost. This is an inexpensive advantage, and it is also very desirable in terms of aftercare, such as easy to find because it can be placed in the ossuary or memorial house relatively close to the dwelling by putting the ashes in the ashes.

그러나, 이러한 경우 대부분 화장된 유골을 석재, 도자기, 목재 등으로 이루어지는 유골함에 담아서 납골당 등에 안치하게 되는 것이나, 유골함의 구조적인 문제점으로 인하여 여러 가지 문제점이 야기되고 있었다.However, in such a case, most of the cremated ashes are placed in ashes made of stone, ceramics, wood, etc. and placed in the ossuary, and various problems have been caused by the structural problems of the ashes.

상기 유골함은 그 재질이나 형태 등에 따라 여러 가지가 다양하게 제안되어 널리 사용되고 있으며, 그 중에서도 가장 보편적으로 널리 사용되고 있는 종래의 유골함은 대리석, 옥석 등과 같은 자연석이나 또는 도자기, 목재 등의 재질로서 유골을 담을 수 있는 용기로 형성하여 뚜껑으로 개폐토록 형성한 것이다.The ashes are variously proposed and widely used according to their materials and shapes. Among them, the most common remains are natural ashes such as marble, jade, or porcelain, wood, etc. It is formed into a container that can be opened and closed with a lid.

그러나 이같은 유골함은 장기간 보관시 내,외부 온도차이로 인한 결로현상으로 용기의 내부에는 많은 습기가 발생됨으로써 유골의 부패를 유발시키게 됨은 물론 심한 악취가 발생되는 문제점과 더불어 각종 곰팡이나 벌레가 서식하게 되는 등 안전하게 보존하기가 어려운 문제점이 있었다.However, such ashes are condensation due to internal and external temperature differences during long-term storage, causing a lot of moisture inside the container to cause decay of the ashes, as well as severe odors and various molds and insects. There was a problem that is difficult to safely preserve.

따라서 이러한 문제점을 해소하기 위하여 근자에는 유골함을 황토의 재질로 제조하거나 유골함의 내부에 별도의 한지 등을 도포하는 방식과, 유골함을 이중 구조로 형성하는 등의 여러 가지 방법들이 제안되고 있다.Therefore, in order to solve this problem, various methods have been proposed in the roots of the ashes made of ocher material or by applying a separate hanji to the inside of the ashes and forming the ashes in a double structure.

그 중에서도 이중구조를 가지는 유골함을 일예를 들어 살펴보면 국내 실용신안등록 제20-277152호를 들 수 있다.Among them, when looking at the ashes having a dual structure as an example, there is a domestic utility model registration No. 20-277152.

이는 도자기 재질로 이루어지는 내,외함의 사이에 숯층을 형성하여 이중구조로 조립한 다음, 이들 내,외함의 상단부에는 숯층이 외부로 비산되거나 이탈되는 것을 방지하도록 한지를 부착하여 마감처리토록 구성하고, 또한 뚜껑 역시 내,외층의 이중구조로 하여 그 내부에 숯층을 형성함과 동시에 한지로 접착하여 마감처리 토록 구성한 것이다.It forms a charcoal layer between the inner and the outer box made of porcelain material, and assembles in a double structure. In addition, the lid also has a dual structure of the inner and outer layers to form a charcoal layer therein and at the same time bond with Hanji to configure the finish.

그러나 상기와 같은 구성은 내,외함을 한지, 실리콘 등을 포함한 각종 접착제로서 접합하는 구성임에 따라 접합력이 좋지 못할 뿐만 아니라 접합부위가 깨끗하지 못하여 외관성이 좋지 못한 문제점이 있었다.However, according to the configuration described above, the bonding strength is not only good, as well as the appearance is poor because of the bonding composition as a variety of adhesives, including the inner, the enclosure, or silicone.

또한 일정한 기간이 지나면 한지나 실리콘 등에 습기가 흡수되어 각종 곰팡이나 벌레의 번식처를 제공하게 됨은 물론이고 부패가 이루어지게 되어 악취는 물론 접합의 기능을 상실하게 되는 문제점이 있었다.In addition, after a certain period of time, the moisture is absorbed in Hanji or silicon, which provides a breeding ground for various molds and insects, as well as decay, resulting in a bad smell as well as loss of the function of bonding.

그리고 내,외함은 도자기로 형성되는 것임에 따라 이들 사이에 숯층을 형성하더라도 실제로는 내함의 표면을 통하여 내부와 연통되지 않으므로 숯이 가지는 항습, 항균, 항취 및 정화 등에 따른 작용이 미치지 않는 문제점이 있었다.In addition, since the inner and outer boxes are formed of porcelain, even if a charcoal layer is formed therebetween, the inner and outer boxes are not actually communicated with each other through the surface of the inner box, so that the effect of the charcoal on humidity, antibacterial, deodorization and purification does not occur. .

또한, 숯층을 원통형으로 형성하는 경우 숯이 가지는 특성으로 인하여 별도의 화학물질인 접착제 등을 가미하지 않는 한 원통형으로 성형하기가 불가능하여 현실적으로 적용이 어려운 문제점이 있음과 더불어 설사 적용이 된다 하더라도 화학물질들로 인하여 전술한 문제점은 여전히 남게 되는 것이었다,In addition, when the char layer is formed in a cylindrical shape, due to the characteristics of the charcoal, it is impossible to mold the cylindrical shape without adding an adhesive, which is a separate chemical substance, and thus it is difficult to apply it in reality, and even if the chemical substance is applied even if diarrhea is applied. The above mentioned problem still remains,

한편, 유골함은 단지와 같은 형태의 단지형과 몸통이 직선형으로 이루어지는 원통형으로 구분될 수 있으나, 종래 제안된 이중구조의 유골함은 원통형으로 형성되는 것임으로써 몸통의 중간부분이 볼록한 형태의 단지형으로는 제조가 불가능한 문제점이 있었다.On the other hand, the ashes can be divided into a cylindrical shape consisting of a jar-like body and a straight body, but the remains of the conventionally proposed dual structure is formed in a cylindrical shape as a complex of a convex shape of the middle part of the body. There was a problem that cannot be manufactured.

즉, 단지형의 경우 주입구가 몸통 중간부분보다는 좁기 때문에 내함을 삽입하여 조립할 수가 없기 때문에 단지형의 경우에는 이중구조를 채택하기가 불가능한 문제점이 있었다.That is, in the case of the jar type, since the injection hole is narrower than the middle part of the body, it cannot be assembled by inserting the inner box.

특히, 유골함을 단지형으로 형성하면서도 서로 다른 재질을 가지는 예컨데, 외함은 점토의 청자, 백자 등의 도자기로 내함은 황토 재질의 토기로 제조하기는 불가능한 문제점이 있었다.In particular, the ashes are formed in a jar shape, but have different materials. For example, the enclosure is made of porcelain such as celadon and white porcelain.

단지형은 외형에 비해 내용적이 클 뿐만 아니라 전통적인 단지형태를 이루고 있기 때문에 외관이 좋은 등 원통형에 비하여 선호도가 훨씬 뛰어남에 불구하고 전술한 문제점으로 인하여, 이중구조의 단지형으로 형성되면서 외부는 도자기로 내부는 황토재질의 토기로 제조된 유골함은 지금까지 제안된 바가 없었다.The jar type is not only larger in content than the outer form but also forms a traditional jar form, so the appearance is better than the cylindrical one. The ashes, which are made of earthen clay, have not been proposed until now.

또한, 황토의 특성을 살리기 위하여 홑겹으로 이루어지는 도자기유골함의 내부에 황토색상을 가지는 화장토를 발라서 제조된 유골함도 제안되어 널리 사용되고 있으나, 이는 이중구조가 아닐 뿐만 아니라 단순히 화장토를 도포한 것에 불과한 것임으로써 본 고안에서 요구되는 효과를 기대할 수가 없는 것이었다.In addition, ashes made by applying a clay with a loess color to the inside of a one-layered porcelain ash box are also widely used in order to make use of ocher's characteristics. Could not expect the effect required in the devise.

본 고안은 상기와 같은 종래의 여러 가지 문제점을 고려하여 이루어진 것으로, 그 목적은 유골함과 뚜껑을 서로 다른 특성을 지니는 소지로서 내,부 이중구조로 형성하면서도 이들을 일체로 소성하여 외부는 도자기의 특성을 살려 외관성을 좋게 함과동시에 내부는 황토의 특성으로 항습, 항균, 항취, 정화작용이 이루어지도록 하여 유골의 보관성을 향상시키도록 하는 이중 도자기유골함의 용기 및 뚜껑을 제공함에 있다.The present invention has been made in consideration of various problems of the related art as described above, and its purpose is to have ashes and lids with different characteristics, and to form them internally and internally with a dual structure, while firing them integrally to the outside to improve the characteristics of ceramics. In order to improve the appearance and at the same time, the inside of the clay is characterized by providing a container and a lid of the double porcelain ashes to improve the storage properties of the ashes by the humidity, antibacterial, deodorant, purifying action.

본 고안의 다른 목적은 유골함을 단지형태나 원통형태나 관계없이 어떠한 형태로서던지 서로 다른 소지를 가지는 이중구조로 제조할 수 있도록 하는 이중 도자기유골함의 용기 및 뚜껑을 제공함에 있다.It is another object of the present invention to provide a container and a lid of a double porcelain ash box that enables the ashes to be manufactured in a dual structure having different properties regardless of the form or the cylindrical shape.

이러한 목적을 달성하기 위한 본 고안은 새로운 개념의 유골함 용기 및 뚜껑을 제공함으로써 달성된다.The present invention for achieving this object is achieved by providing a new concept of ash container and lid.

먼저, 유골함의 제조방법은 점토를 이용하여 분리되는 상,하부재의 원통형 및 단지형태로 성형되는 외함과 황토의 재질을 이용하여 내함을 각각 성형하는 용기성형단계와, 상기 외함의 상,하부재를 비롯한 내함을 소성로에 넣고 1차 소성하는 초벌구이단계와, 상기 외함의 상,하부재를 유약으로 시유하는 외함유약시유단계와, 상기 외함을 고온소성로에 넣고 재차 소성하는 외함재벌구이단계와, 상기 외함과 내함을 조립함과 동시에 내함의 저면에 형성되는 숯설치실에 숯을 충진시켜서 유약으로 접합하여 조립하는 내,외함조립단계와, 소성로에 넣고 3차로 소성하는 삼벌구이단계로 구성됨을 특징으로 하는 것이다.First, the method of manufacturing the ashes is a container forming step of forming an inner box by using the material of the outer box and ocher formed in a cylindrical and jar shape of the upper and lower members separated using clay, and the upper and lower members of the enclosure. First firing step of putting the inner box in the firing furnace and firing first, the glaze glazing step of oiling the upper and lower members of the enclosure with glaze, and enclosing the enclosure ash firing step of putting the enclosure in a high-temperature baking furnace and firing again; At the same time to assemble the enclosure and the inner box, the charcoal installation chamber formed on the bottom of the inner box is filled with charcoal, and then assembled by glazing and assembling. It is.

또한, 상기 유골함의 뚜껑의 제조방법은 점토를 이용하여 외부뚜껑을 성형함과 동시에 황토 재질을 이용하여 내부뚜껑을 성형하는 뚜껑성형단계와, 상기 뚜껑의 외부뚜껑과 내부뚜껑을 1차 소성하는 초벌구이단계와, 상기 외부뚜껑을 유약으로 시유하는 외부뚜껑 유약시유단계와, 외부뚜껑만을 소성로에 넣고 재차 소성하는 외부뚜껑 재벌구이단계와, 상기 외부뚜껑과 내부뚜껑을 유약으로 접합하여 조립하는 내,외부뚜껑 조립단계와, 소성로에 넣고 3차로 소성하는 삼벌구이단계로 구성됨을 특징으로 하는 것이다.In addition, the method of manufacturing the lid of the ash box is a lid forming step of molding the inner lid using the clay and at the same time using the clay material, and first baking the outer lid and inner lid of the lid first firing Steps, the outer lid glazing step of lubricating the outer lid with glaze, the outer lid chaebol roasting step of putting only the outer lid into the firing furnace and firing again, the inner lid and the inner lid to assemble by bonding the outer lid and the inner lid with glaze The lid assembly step, and put into the kiln, characterized in that consisting of three-baked roasting step.

이때, 상기 외함(100)에만 유약을 시유하는 것이며 내함(200)은 유약을 시유하지 않을 뿐만 아니라, 이들이 접합되는 접합부위에 틈새가 발이하에서 본 고안의 바람직한 제조과정과 구조를 유골함과 뚜껑으로 구분하여 첨부된 도면에 의해 상세히 설명하면 다음과 같다.At this time, the glaze is only to the case 100 and the inner case 200 is not only the glaze, but also the gap between the junction where they are bonded to the preferred manufacturing process and structure of the present invention by dividing the ash and the lid When described in detail with the accompanying drawings as follows.

첨부된 도면의 도1 및 도7에서는 본 고안에 따른 유골함의 용기 및 뚜껑의 제조단계를 블럭도로 나타내고 있고, 도2 내지 도6 에서는 용기의 제조과정 및 구조를 상세히 나타내고 있으며, 도8 내지는 도11에서는 뚜껑의 제조과정 및 구조를 상세히 나타내고 있다.1 and 7 of the accompanying drawings shows a block diagram of the manufacturing process of the container and lid of the ashes according to the present invention, Figures 2 to 6 show the manufacturing process and structure of the container in detail, Figures 8 to 11 Shows the manufacturing process and structure of the lid in detail.

본 고안의 유골함은 유골을 담아서 보관토록 하는 용기와 이 용기의 개구부를 개폐토록 하는 뚜껑으로 구성됨에 따라 이들을 각각 제조하거나 또는 함께 제조하게 되는 것이며, 용기와 뚜껑의 제조공정을 각각 설명하면 다음과 같다.The ashes of the present invention are composed of a container for storing the ashes and a lid for opening and closing the opening of the container, so that the ashes are manufactured or manufactured together, and the manufacturing process of the container and the lid is explained as follows. .

먼저, 유골함 용기의 제조방법을 첨부된 도면에 의하여 상세히 설명하면 다음과 같다.First, the method of manufacturing the ashes container will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

[실시예 1]Example 1

[제1단계:용기성형단계][Step 1: Container Molding Step]

유골함은 내,외함(100)(200)의 이중구조로 이루어짐에 따라 외함(100)은 도자기 원료인 점토를 이용하여 성형하되 상,중,하 어느 한 부분을 절단한 형태로 이루어지는 상,하부재(110)(120)로 성형하고, 이와 아울러 상기 외함(100) 내에 형성 되는 내함(200)은 황토의 재질을 이용하여 그 형태를 성형한후, 소성로에 넣고 온도50∼60℃에서 8∼10시간동안 건조시킨다.As the ashes are made of a double structure of the inner and outer boxes 100, 200, the outer box 100 is molded using clay, which is a ceramic raw material, but the upper and lower members are formed by cutting any one of the upper, middle and lower parts. Molded into (110) 120, and also the inner box 200 formed in the enclosure 100 is molded in the shape using a material of ocher, and then put in a firing furnace 8 to 10 at a temperature of 50 ~ 60 ℃ Dry for time.

상기 내,외함(100)(200)은 서로 다른 소지(素地)를 가지는 것으로, 즉 외함(100)은 소성 완료시 도기 내지는 자기로 성형됨으로써 외관을 좋게 함과 동시에, 내함(200)은 황토를 이용한 토기로 성형됨으로써 항습, 항취, 항균 등의 특성을 지니게 되는 것이다.The inner box 100, 200 has a different possession (素 地), that is, the enclosure 100 is molded in a ceramic or porcelain when the firing is finished to improve the appearance and at the same time, the inner box 200 is loess Molded with the earthenware used will have characteristics such as moisture, anti-odor, antibacterial.

상기 외함(100)은 그 내부에 내함(200)이 설치됨에 따라 상호 분리되었다가 접합되는 상,하부재(110)(120)로 형성되고, 이들은 상호 접합시 외관을 좋게 하면서도 접합부위가 표시 나지 않고 매끄럽게 되도록 돌출되는 무늬테(111)를 각각 가지게 된다.The enclosure 100 is formed of upper and lower members 110 and 120 that are separated from each other and bonded to each other as the inner box 200 is installed therein. Each has a pattern frame 111 which protrudes so as to be smooth.

그리고, 외함(100)의 표면은 상기 무늬테(111)를 비롯하여 여러 가지 무늬, 그림, 기호, 문자 등을 음각 내지는 양각으로 새겨넣을 수도 있을 것이다.In addition, the surface of the enclosure 100 may be engraved with the intaglio or embossed, including the pattern frame 111, various patterns, pictures, symbols, characters.

이때, 상기 접합부위는 다른 실시예로서 첨부 도면의 도12 에서 보듯이 상부측에 형성할 수 있음은 물론이고 도13 에서와 같이 중심부부분 또는 도14 에서 보는 바와 같이 하부의 적절한 위치에 형성할 수 있다.At this time, the junction portion may be formed on the upper side as shown in FIG. 12 of the accompanying drawings as another embodiment, as well as the center portion or the lower portion as shown in FIG. have.

또한, 상기 상,하부재(110)(120)의 조립방법은 수평으로 결합하는 방법과 더불어 도15 및 도16 에서 보는 바와 같이 상부부재(110)와 하부부재(120)의 끝단부를 서로 엇갈리는 절곡부(P)를 각각 형성하여 이맞물림되게 구성하거나 또는 첨부된 도면의 도17 에서 보는 바와 같이 요철(Q)(凹凸)을 형성하여 조립성을 향상시킬 수가 있다.In addition, the assembling method of the upper and lower members 110 and 120, as well as the horizontal coupling method, as shown in Figure 15 and Figure 16 and the end of the upper member 110 and the lower member 120 is bent to cross each other Each of the portions P can be formed to be engaged with each other, or as shown in FIG. 17 of the accompanying drawings, irregularities Q can be formed to improve the assemblability.

상기 내함(200)은 그 상단부가 외함(100)에 일체로 접합됨에 따라 소성시 이들 사이의 공간(S)내에서 발생되는 압력을 제거토록 하면서도 숯(C)이 작용하는 통로를 제공하는 다수 개의 구멍(121)들을 원주방향을 형성하고, 저면에는 별도의 숯(C)이 충진되는 숯설치실(122)을 형성함과 동시에 외주연상에는 공간(S)과 연통되는 다수개의 통기공(123)을 형성한다.The inner box 200 is a plurality of upper end is integrally bonded to the outer box 100 to provide a passage through which the char (C) acts while removing the pressure generated in the space (S) between them during firing Holes 121 are formed in the circumferential direction, the bottom surface forms a charcoal installation chamber 122 is filled with a separate charcoal (C) and at the same time the outer periphery of the plurality of vent holes 123 communicating with the space (S) To form.

따라서, 상기 숯(C)은 통기공(123)과 공간(S), 그리고 구멍(121)들의 경로를 통하여 내함(200)의 내부로 작용하게 되어 숯이 가지는 고유의 특성으로 인하여 보관되는 유골에 항습, 항균, 항취 등의 기능을 작용하게 될 것이다. Therefore, the charcoal (C) acts to the interior of the inner box 200 through the path of the vent hole 123 and the space (S), and the holes 121 to the ashes that are stored due to the unique characteristics of the charcoal Humidity, antibacterial, and deodorant will act.

[제2단계:초벌구이단계][Step 2: First roasting step]

상기 외함(100)의 상,하부재(110)(120)와 내함(200)을 각각 온도 900∼1,200℃의 온도, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 7∼8시간 정도 소성하여 초벌구이를 행한다.Upper and lower members 110 and 120 and the inner case 200 of the enclosure 100, respectively, baked for 7 to 8 hours at a temperature of 900 ~ 1,200 ℃, more preferably at a temperature of 950 ~ 1,050 ℃ Is done.

이러한 초벌구이는 오랜 시간을 가지고 가열하는 것이 가장 좋으나 시간적인 여유와 연료 등을 감안하여 적정한 시간동안 하는 것이 바람직하며, 흙 내부에 함유된 수분에 의한 수축, 불순물에 의한 가스, 열팽창으로 인한 파손 등을 감안하여 초벌구이를 행하여야 할 것이다.It is best to heat this first-time roasting for a long time, but it is preferable to do it for an appropriate time in consideration of the time allowance and fuel, and to prevent shrinkage due to moisture contained in the soil, gas caused by impurities, and breakage due to thermal expansion. In consideration of this, the first roast should be done.

[제3단계:외함유약시유단계][3rd step: Stage of enclosure glazing]

상기 외함(100)의 상,하부재(110)(120)를 유약으로 시유한 다음, 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.The upper and lower members 110 and 120 of the enclosure 100 are oiled with a glaze, and then dried at room temperature for 2 to 3 hours.

유약은 통상에서와 같은 것을 사용하는 것이며, 유골함의 특성상 주로 백자, 청자 등으로 성형됨으로써 백색이나 청색 등의 색상이 나타나는 유약을 사용하는 것이 보다 바람직하다 할 것이다. Glaze is to use the same as usual, it will be more preferable to use a glaze that appears white or blue color by being molded mainly of white porcelain, celadon, etc. in the nature of ashes.

이때, 유약이 시유는 외함(100)의 상,하부재(110)(120)에만 시유하는 것으로, 내함(200)은 토기상태를 유지하여야 함에 따라 유약을 시유하지 않는다.At this time, the glaze is to oil only the upper and lower members 110, 120 of the enclosure 100, the inner case 200 does not oil the glaze as it should maintain the earthenware state.

[제4단계:외함재벌구이단계][Step 4: Enclosure grilling stage]

유약의 시유가 완성되어 충분히 건조가 이루어지면 고온소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃에서 12∼15시간 정도 계속 유지시키면서 소성시킨 후 자연냉각시킨다.When the glaze of glaze is completed and dried sufficiently, it is put in a high-temperature baking furnace and fired continuously for 12 to 15 hours at a temperature of 1,200 to 1,400 ° C, and then naturally cooled.

이러한 재벌구이는 내함(200)은 행하지 않고 외함(100)의 상,하부재(110)(120)만 재벌구이를 행함으로써 외함(100)이 완전한 도자기 형태를 갖도록 성형하기 위한 것이다.This chaebol roasting is to form the enclosure 100 has a complete porcelain shape by performing only the upper and lower members 110 and 120 of the enclosure 100 without the inner box 200.

이와 같은 소성은 통상에서와 같은 방법으로 이루어지는 것이며, 유골함의 특성상 표면이 매끄럽고 깨끗한 것이 바람직하다 할 것이고, 경우에 따라서는 재벌구이 전에 각종 색상, 그림, 무늬 등을 새겨넣을 수도 있을 것이다.Such firing is carried out in the same manner as usual, and it is desirable that the surface is smooth and clean due to the characteristics of the ashes, and in some cases, various colors, pictures, patterns, etc. may be engraved before roasting.

[제5단계:내,외함조립단계][Step 5: Inner and Outer Assembly]

전 공정이 완료되면, 외함(100)의 하부부재(110) 내에 내함(200)을 삽입함과 동시에 내함(200)의 저면에 형성되는 숯설치실(122)에 숯(C)을 충진시키고, 이어서 하부부재(110)의 상부에 상부부재(120)를 유약으로 접합하여 조립한다.When the entire process is completed, while filling the charcoal (C) in the charcoal installation chamber 122 is formed on the bottom surface of the inner box 200 while inserting the inner box 200 in the lower member 110 of the enclosure 100, Subsequently, the upper member 120 is bonded to the upper portion of the lower member 110 by glazing and assembled.

이때, 상기 상,하부재(110)(120)는 물론 이들에 접합되는 내함(200)은 별도의 접착제를 사용하지 않고 유약으로 접합함으로써 다음 공정의 삼벌구이시 일체로 소결되도록 하는 것이다.At this time, the upper and lower members 110, 120, as well as the inner box 200 to be bonded to them is to be sintered integrally at the time of roasting three bees in the next process by bonding with glaze without using a separate adhesive.

또한, 상기 숯설치실(122)에는 분말 또는 덩어리 형태의 숯이 설치됨으로써 숯(C)이 가지는 고유의 특성 즉, 항습, 항균, 항취, 정화작용 등의 특성이 통기공(123)을 통하여 내,외함(100)(200)의 측면 공간과 다수 개의 구멍(121)들을 거쳐서 내함(200)으로 작용하게 된다.In addition, the charcoal is installed in the charcoal installation chamber 122, the charcoal (C) in the form of a unique characteristic that the char (C), that is, the characteristics such as moisture, antibacterial, deodorant, purifying action through the ventilation hole 123 The side spaces of the enclosures 100 and 200 and the plurality of holes 121 serve as the enclosure 200.

상기 숯(C)은 작은 덩어리 형태나 분말 형태의 어떤 것을 사용하더라도 무방하나, 분말에 비하여 작은 덩어리 형태를 사용하는 것이 보다 바람직하다 할 것이다. The charcoal (C) may be used in the form of a small lump or powder, but it is more preferable to use a small lump form than the powder.

즉, 두께와 지름이 10∼20mm 정도를 가지는 원형 또는 각형 등으로 형성한 것을 사용하는 것이 바람직한 것으로, 이보다 작은 크기나 분말을 사용할 수 경우에는 분진이 발생되어 유골에 영향을 미칠 수 있는 단점이 있고, 이보다 큰 경우에는 충진하는데 어려움이 있기 때문이다.In other words, it is preferable to use a circular or square shape having a thickness and diameter of about 10 to 20 mm, and when a smaller size or powder is used, dust may be generated and affect the ashes. If it is larger than this, it is difficult to fill.

[제6단계:삼벌구이단계][Stage 6: Sambal roasting stage]

상기와 같이 내,외함(100)(200)의 조립이 완료되면, 가마 온도 900∼1,200℃에서 8∼10시간 정도로 소성하는 삼벌구이를 행하여 마무리 한다.When the assembling of the inner and outer cases 100 and 200 is completed as described above, it is finished by roasting the sambal which is fired at a kiln temperature of 900 to 1,200 ° C. for about 8 to 10 hours.

이러한 삼벌구이는 각 내,외함(100)(200)의 각 접합부위에 칠해진 유약이 완전히 소결되도록 함으로써 단위부재들을 일체로 접합 성형토록 하는 것으로, 마무리공정에 해당되는 것이다.The sambal roasting is to allow the unit glazes to be integrally molded by integrally sintering the glazes painted on the respective joint portions of the inner and outer boxes 100 and 200, thereby corresponding to a finishing process.

따라서, 외함(100)은 점토재질로 1,250℃의 온도에서 충분히 소성되어 도자기의 형태로 성형되는데 반하여, 내함(200)은 황토재질로서 950℃의 온도로 소성됨 에 따라 토기상태로 성형이 되는 것이다.Therefore, the enclosure 100 is a clay material is sufficiently baked at a temperature of 1,250 ℃ is molded in the form of porcelain, while the inner case 200 is molded in an earthen state as it is fired at a temperature of 950 ℃ as a loess material .

이는 황토가 가지는 고유한 특성, 즉 항습, 항균, 항취 등의 특성을 최대한 살리 위한 것으로, 상기 온도가 이상으로 소성시에는 소결이 심하여 효과가 반감되는 문제점이 있음과 아울러, 그 이하로 소성되면 강도가 약해지는 문제점이 있는 것이다.This is to make the most of the inherent properties of yellow soil, that is, moisture, antibacterial, and deodorization, and when sintering at the above temperature, the sintering is severe and the effect is halved. There is a problem of weakening.

한편, 본 고안에서는 상기의 제조공정을 달리 할 수 있는 것이며, 이의 실시예를 살펴보면 다음과 같다.On the other hand, in the present invention will be able to vary the above manufacturing process, looking at the embodiment thereof as follows.

[실시예 2]Example 2

[제1단계:용기성형단계][Step 1: Container Molding Step]

유골함은 내,외함(100)(200)의 이중구조로 이루어짐에 따라 외함(100)은 도자기 원료인 점토를 이용하여 성형하되 상,중,하 어느 한 부분을 절단한 형태로 이루어지는 상,하부재(110)(120)로 성형하고, 이와 아울러 상기 외함(100) 내에 형성되는 내함(200)은 황토의 재질을 이용하여 그 형태를 성형한 후, 가마에 넣고 온도 50∼60℃에서 8∼10시간 동안 건조시킨다.As the ashes are made of a double structure of the inner and outer boxes 100, 200, the outer box 100 is molded using clay, which is a ceramic raw material, but the upper and lower members are formed by cutting any one of the upper, middle and lower parts. Molding (110) 120, and also the inner box 200 formed in the enclosure 100 is molded in the shape using a material of ocher, and then put in a kiln 8 to 10 at a temperature of 50 to 60 ℃ Dry for time.

[제2단계:초벌구이단계][Step 2: First roasting step]

상기 외함(100)의 상,하부재(110)(120)와 내함(200)을 온도 900∼1,200℃, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 7∼8시간 정도로 소성한다.The upper and lower members 110 and 120 and the inner case 200 of the enclosure 100 are fired at a temperature of 900 to 1,200 ° C., more preferably at a temperature of 950 to 1,050 ° C. for about 7 to 8 hours.

[제3단계:용기접합단계][Step 3: Container Bonding Step]

전 공정이 이루어지고 나면, 외함(100)의 하부부재(110) 내에 내함(200)을 삽입하여 유약으로 접합함과 동시에 내함(200)의 저면에 형성되는 숯설치실(122)에 숯을 충진시키고, 이어서 하부부재(110)의 상부에 상부부재(120)를 유약으로 접합하여 조립한다.After the whole process is made, the inner box 200 is inserted into the lower member 110 of the enclosure 100 and the charcoal is filled in the charcoal installation chamber 122 formed at the bottom of the inner box 200 at the same time as the glaze. Then, the upper member 120 is joined to the upper portion of the lower member 110 by glazing and assembled.

이때, 상기 상,하부재(110)(120)는 물론 이들에 접합되는 내함(200)은 별도의 접착제를 사용하지 않고 유약으로 접합함으로써 재벌구이시 일체로 소결되도록 하는 것이다.At this time, the upper and lower members 110, 120, as well as the inner box 200 to be bonded to them is to be sintered integrally when chaebol by bonding with glaze without using a separate adhesive.

[제4단계:유약시유단계][Step 4: glaze stage]

상기와 같이 내,외함(100)(200)의 조립이 완료되면, 상기 외함(100)의 표면에 유약을 시유한 다음, 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.When the assembling of the inner and outer boxes 100 and 200 is completed as described above, oil is applied to the surface of the enclosure 100 and then dried at room temperature for 2 to 3 hours.

상기 유약은 외함(100)의 표면에만 시유하는 것으로, 내함(200)은 본 고안의 구조적인 특성상 토기상태로 소성하는 것임에 따라 유약을 시유하지 않는 것이다. The glaze is to be oiled only on the surface of the enclosure 100, the inner container 200 is not fired glaze according to the structural characteristics of the present invention is to be fired in the earthenware state.

[제5단계:재벌구이단계][Step 5: grilling chaebol]

유약의 시유가 완성되어 충분히 건조가 이루어지면 고온소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃에서 12∼14시간 정도 계속 유지시키면서 소성시키고 소성이 완료되면 소성로에서 꺼내어 자연냉각시킨다.When the glaze of glaze is completed and dried sufficiently, it is put in a high-temperature firing furnace and baked for 12 to 14 hours at a temperature of 1,200 to 1,400 ° C. When the firing is completed, it is removed from the firing furnace and naturally cooled.

이러한 재벌구이의 소성은 통상에서와 같은 방법으로 이루어지는 것이나, 유골함의 특성상 표면이 매끄럽고 깨끗한 것이 바람직하다 할 것이고, 경우에 따라서는 재벌구이 전에 각종 색상, 그림, 무늬 등을 새겨넣을 수도 있을 것이다.The firing of the chaebol is performed in the same manner as usual, but it is preferable that the surface is smooth and clean due to the characteristics of the ashes, and in some cases, various colors, pictures, patterns, etc. may be engraved before the chaebol is roasted.

[실시예 3]Example 3

[제1단계:용기성형단계][Step 1: Container Molding Step]

점토를 이용하여 분리되는 외함(100)을 두 개의 단위부재인 상,하부재 (110)(120)로 성형하고, 황토 재질을 이용하여 저면에 숯이 충진되는 숯설치실(122)을 가지는 내함(200)을 성형한 후, 이들을 소성로에 넣고 온도 50∼60℃에서 8∼10시간 동안 건조시킨다.The inner box 100, which is separated by using clay, is molded into two unit members, the upper and lower members 110 and 120, and has a charcoal installation chamber 122 filled with charcoal on the bottom by using ocher material. After forming the (200), they are put in a firing furnace and dried for 8 to 10 hours at a temperature of 50 to 60 ℃.

[제2단계:초벌구이단계][Step 2: First roasting step]

상기 외함(200)의 상,하부재(110)(120)는 소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃로서 12∼15시간 정도로 소성하고, 내함(200)은 온도 900∼1,200℃로서 7∼8시간 정도로 소성한다.The upper and lower members 110 and 120 of the enclosure 200 are put into a firing furnace and fired at a temperature of 1,200 to 1,400 ° C. for about 12 to 15 hours, and the enclosure 200 is about 900 to 1,200 ° C. for about 7 to 8 hours. Fire.

즉, 상기 외함(200)과 내함(200)은 점토와 황토의 재질로 이루어짐에 따라 서로 다른 온도로 초벌구이를 행하게 된다.That is, the enclosure 200 and the enclosure 200 are made of a material of clay and loess, and the first baking is performed at different temperatures.

[제3단계:용기접합단계][Step 3: Container Bonding Step]

상기 외함(100)의 상,하부재(110)(120)와 이들의 내부에 내함(200)을 조립과 동시에 내함(200)의 저면에 형성되는 숯설치실(122)에는 숯(C)을 충진시켜서 이들의 결합부위를 유약으로 접합한다.Charcoal (C) is in the charcoal installation chamber 122 formed at the bottom of the inner box 200 at the same time assembling the upper and lower members 110 and 120 and the inner box 200 in the interior of the enclosure 100 After filling, the bonding sites are joined with a glaze.

즉, 외함(100)과 내함(200)을 별도의 접착제를 사용하지 않고 유약으로서 접합하여 조립을 완료하게 된다.That is, the outer case 100 and the inner case 200 are bonded as a glaze without using a separate adhesive to complete the assembly.

[제4단계:유약시유단계][Step 4: glaze stage]

상기와 같이 유골함의 용기가 조립완료되면 외함(100)의 외표면에 유약을 시유하여 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.When the container of the ashes is assembled as described above, the glaze on the outer surface of the enclosure 100 is dried for 2 to 3 hours at room temperature.

이때, 상기 외함(100)에만 유약을 시유하는 것이며, 내함(200)은 유약을 시유하지 않는다.In this case, the glaze is applied only to the enclosure 100, and the enclosure 200 does not use glaze.

[제5단계:재벌구이단계][Step 5: grilling chaebol]

고온소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃에서 12∼14시간 정도로 소성한다.It is put in a high temperature baking furnace and fired at a temperature of 1,200 to 1,400 캜 for about 12 to 14 hours.

이는 황토 재질로 이루어지는 내함(200)의 특성이 최대한 변하지 않는 온도에서 재벌구이가 이루어지도록 하는 것이며, 특히 내,외함(100)(200)의 각 부재들을 접합하기 위한 유약이 충분히 소결되도록 하여 접합력을 좋게 하도록 하는 것이다.This is to ensure that the chaebol roasting is made at a temperature that the characteristics of the inner box 200 made of ocher material does not change as much as possible. It is to make it good.

[실시예 4]Example 4

[제1단계:용기성형단계][Step 1: Container Molding Step]

점토를 이용하여 분리되는 외함(100)을 두 개의 단위부재인 상,하부재(110)(120)로 성형하고, 황토 재질을 이용하여 저면에 숯(C)이 충진되는 숯설치실(122)을 가지는 내함(200)을 성형한다.A charcoal installation chamber 122 is formed by shaping the enclosure 100 separated using clay into two unit members, the upper and lower members 110 and 120, and the charcoal C filled in the bottom by using ocher material. Molding the inner box 200 having a.

[제2단계:외함절단단계][Step 2: Enclosure Cutting Step]

상기 외함(100)의 상,중,하부 어느 한 부분을 수평으로 절단하여 상,하부재(110)(120)로 분리한다.The upper, middle, and lower portions of the enclosure 100 are horizontally cut to separate the upper and lower members 110 and 120.

이와 같이 외함(100)의 한 부분을 절단하는 것은 원통형 및 단지형태로 성형되는 외함(100)의 내부에 내함(200)을 삽입하여 일체로 조립하기 위한 것이다.Cutting a portion of the enclosure 100 as described above is to assemble integrally by inserting the inner box 200 into the interior of the enclosure 100 is formed in a cylindrical and jar shape.

[제3단계:내,외함조립단계][3rd step: inner and outer box assembly step]

상기 외함(100)의 하부부재(120)내에 내함(200)을 삽입함과동시에 내함(200)의 숯설치실(122)내에 숯(C)을 충진하고, 하부부재(120)의 상부에 상부부재(110)를 조립한다.The inner container 200 is inserted into the lower member 120 of the enclosure 100, and at the same time, the charcoal C is filled in the charcoal installation chamber 122 of the inner box 200, and the upper portion of the lower member 120 is upper. Assemble the member 110.

[제4단계:초벌구이단계][Step 4: first roasting step]

상기 외함(100)과 내함(200)이 일체형으로 조립된 상태에서 가마에 넣고 온도 900∼1,200℃, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 7∼8시간 정도로 소성하여 초벌구이를 행한다.In the state in which the enclosure 100 and the enclosure 200 are integrally assembled, they are put in a kiln and baked at a temperature of 900 to 1,200 ° C., more preferably at 950 to 1,050 ° C. for about 7 to 8 hours, to perform initial baking.

이때, 상기 외함(100)과 내함(200)은 서로 다른 소지로 인하여 접합이 어려울 것 같으나, 외함(100)이 가지는 점토의 특성상 소성이 밑으로 약간 내려앉으면서 그 상부부재(110)와 내함(200)의 상단면이 접합되는 것이다.At this time, the enclosure 100 and the enclosure 200 may be difficult to bond due to their different possession, but due to the characteristics of the clay that the enclosure 100 has plasticity is slightly lowered down the upper member 110 and the enclosure ( The top surface of 200 is to be bonded.

이같이 내려앉는 틈새는 대략 2∼5mm 정도이기 때문에 외함(100)과 내함(200)을 조립시 이 정도의 틈을 유지하면 될 것이다.The clearance that falls down is about 2 to 5mm, so when you assemble the enclosure (100) and the enclosure (200) will have to maintain this gap.

[제5단계:유약시유단계][Step 5: glazing stage]

상기와 같이 초벌구이가 이루어지면 외함(100)의 외표면에 유약을 시유함과동시에 외함(100)과 내함(200)의 접합부분에도 유약을 시유하여 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.생될 수 있음으로써 이의 틈새를 유약으로 깨끗히 마감처리한다.When the first baking is made as described above, the glaze is applied to the outer surface of the enclosure 100 and at the same time, the glaze is also applied to the joint portion of the enclosure 100 and the enclosure 200 and dried at room temperature for 2 to 3 hours. In this case, the gap between them is cleaned with glaze.

[제6단계:재벌구이단계][Step 6: Grilling chaebol]

가마에 넣고 온도 900∼1,200℃, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 9∼12시간 정도로 소성하여 마무리한다.It is put in a kiln and finished by firing at a temperature of 900 to 1,200 캜, more preferably at a temperature of 950 to 1,050 캜 for about 9 to 12 hours.

상기 재벌구이에서 온도를 초벌구이와 마찬가지로 유지하는 것은 황토 재질로 이루어지는 내함(200)의 특성을 최대한 살리기 위한 것으로, 이 경우 외함(100)은 통상적인 재벌구이 온도로 유지하지 않는다 하더라도 본 고안에서 요구되는 도자기의 특성을 충분히 살릴 수가 있다.Maintaining the temperature in the chaebol roasting as the first bulbeul is to maximize the characteristics of the inner box 200 made of ocher material, in this case the enclosure 100 is required in the present invention even if it is not maintained at a typical chaebol roasting temperature You can take full advantage of the characteristics of ceramics.

즉, 외함(100)을 높은 온도로 소성하지 않는다 하더라도 외관상 도자기의 특성은 그대로 유지될 수 있는 것이고, 특히 본 고안의 유골함은 액체를 담는 것이 아니라 화장된 유골을 담는 기능을 가지는 것이기 때문에 요구하는 효과를 충분히 기대할 수가 있는 것이다.In other words, even if the enclosure 100 is not fired at a high temperature, the appearance of porcelain can be maintained as it is, and in particular, the ashes of the present invention have the function of containing the cosmetic ashes, not the liquid. You can expect enough.

다음은 유골함 뚜껑의 제조공정을 첨부된 도면에 의하여 상세히 설명하면 다음과 같다.Next will be described in detail by the accompanying drawings the manufacturing process of the ashes lid as follows.

[실시예 1]Example 1

[제1단계:뚜껑성형단계][Step 1: Lid molding step]

유골함의 뚜껑(300)은 내,외부뚜껑(310)(320)의 이중구조로 이루어지며, 외부뚜껑(310)은 점토 도자기 원료인 점토를 이용하여 성형함과 동시에 내부뚜껑(320)은 황토 재질을 이용하여 그 내부에 숯(C)이 충진되는 형태로 성형한다.The lid 300 of the ashes is made of a dual structure of the inner and outer lids 310 and 320, the outer lid 310 is molded by using clay which is a raw material of clay ceramics and at the same time the inner lid 320 is ocher material Using to form a shape in which the char (C) is filled inside.

상기 외부뚜껑(310)은 점토를 이용하여 상,하부재(310a)(310b)로 분리되는 형태로 성형하고, 또한 내부뚜껑(320)은 황토 재질로 내부에 숯(C)이 충진될 수 있는 숯설치실(321)을 성형한 후, 숯(C)을 충진함과 동시에 덮개(320a)로 마감하여 성형하고, 저면에는 다수의 통기공(322)을 형성한다.The outer lid 310 is molded in a form that is separated into upper, lower members 310a, 310b by using a clay, and the inner lid 320 is filled with charcoal (C) inside the ocher material After shaping the charcoal installation chamber 321, and filling the charcoal (C) and at the same time closed with the cover (320a) to form, the bottom surface forms a plurality of vent holes (322).

이때, 상기 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)가 결합되는 부위는 전술한 용기의 제조방법에서 이미 설명한 바와 같이 서로 어긋나는 여러 가지 형태로 형성할 수가 있고, 또한 숯(C)은 덩어리 형태로 형성될 뿐만 아니라 저면에 다수의 통기공(322)들이 형성되어 이를 통해 용기측으로 작용하게 될 것이다.At this time, the upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 are coupled to each other, as described above in the manufacturing method of the container can be formed in a variety of different forms, and also char (C) ) Is not only formed in the form of agglomeration but also a plurality of vent holes 322 are formed on the bottom will act to the container side through it.

한편, 상기 통기공(322)은 다른 실시예로서 도면에서는 상세히 도시하지 않았지만 저면에 형성하지 않고 양측면에 형성하되, 상향으로 약간 경사지게 형성함으로써 숯의 분진이 밑으로 빠져서 용기측으로 유입되지 못하도록 할 수 있다.On the other hand, although the vent 322 is not shown in detail as another embodiment in the drawings but is formed on both sides without being formed on the bottom surface, by forming slightly inclined upwards can prevent the dust of the charcoal falling down into the container side. .

[제2단계:초벌구이단계][Step 2: First roasting step]

상기 뚜껑(300)의 외부뚜껑(310)과 내부뚜껑(320)을 온도 900∼1,200℃, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 7∼8시간 정도로 소성한다.The outer lid 310 and the inner lid 320 of the lid 300 is fired at a temperature of 900 to 1,200 ° C., more preferably at a temperature of 950 to 1,050 ° C. for about 7 to 8 hours.

이러한 초벌구이는 용기와 별도로 행할 수도 있겠으나 작업의 용이성과 경제성 등을 감안하여 용기의 제조과정에서 함께 행하는 것이 보다 바람직하다 할 것이다.The first roasting may be performed separately from the container, but in view of the ease of operation and economical efficiency, it may be more preferable to perform the roasting together in the manufacturing process of the container.

[제3단계:외부뚜껑 유약시유단계][3rd step: glazing step for outer lid]

상기 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)를 각각 유약으로 시유하고 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.The upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 are respectively oiled with glaze and dried at room temperature for 2 to 3 hours.

상기 유약의 시유는 전술한 용기의 제조과정에서와 같이 통상적인 방법으로 시유하는 것이며, 이때 내부뚜껑(320)은 토기로 성형하는 것임에 따라 유약을 시유하지 않는다.The oil of the glaze is to oil in a conventional manner as in the manufacturing process of the above-described container, wherein the inner lid 320 is not molded by glazing as it is molded with earthenware.

[제4단계:외부뚜껑 재벌구이단계][4th step: outer lid roasting step]

외부뚜껑(320)의 표면에 유약의 시유가 완성되어 충분히 건조가 이루어지고나면, 고온소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃에서 12∼15시간 정도 계속 유지하면서 소성시킨후, 자연냉각 시킨다.After the oil of glaze is completed on the surface of the outer lid 320 and dried sufficiently, it is placed in a high temperature baking furnace and fired while continuously maintaining at a temperature of 1,200 to 1,400 ° C for about 12 to 15 hours, followed by natural cooling.

이러한 뚜껑의 재벌구이단계 역시 용기의 제조과정에서 함께 시행하는 것이 여러 가지 측면에서 바람직하다 할 것이다.The chaebol roasting step of the lid is also preferable in several aspects to be carried out together in the manufacturing process of the container.

[제5단계:내,외부뚜껑 조립단계][Step 5: Assembling the inner and outer lids]

외부뚜껑(320)의 내부에 내부뚜껑(320)을 삽입하여 이들의 결합부위에 유약을 칠하여 접합하고, 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)를 역시 유약으로 접합하여 뚜껑(300)를 조립한다.The inner lid 320 is inserted into the outer lid 320, and the bonding portion is coated by glazing, and the upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 are joined by glaze as well. Assemble 300.

[제6단계:삼벌구이단계][Stage 6: Sambal roasting stage]

상기와 같이 뚜껑(300)의 조립이 모두 완료되면 소성로에 넣고 온도 900∼1,200℃, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 8∼9시간 정도로 소성하여 삼벌구이를 행하여 마무리한다.When the assembly of the lid 300 is completed as described above, it is put in a firing furnace and baked at a temperature of 900 to 1,200 ° C., more preferably at a temperature of 950 to 1,050 ° C. for about 8 to 9 hours to finish the roasting.

이러한 삼벌구이는 내,외부뚜껑(310)(320)들의 접합부위에 칠해진 유약이 완전히 소결되어 각 부재들을 일체로 성형토록 하는 것이며, 황토 재질로 이루어지는 내부뚜껑(320)의 특성이 변하지 않는 온도로 소성하는 것이 특징인 것이다.The sambal roast is to sinter the glaze painted on the joints of the inner and outer lids 310 and 320 completely so that each member is integrally formed and fired at a temperature that does not change the characteristics of the inner lid 320 made of ocher material. It is a feature.

[실시예 2]Example 2

[제1단계:뚜껑성형단계][Step 1: Lid molding step]

유골함의 뚜껑(300)은 점토를 이용하여 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)를 성형함과 동시에, 내부뚜껑(320)은 황토 재질을 이용하여 그 내부에 숯(C)이 충진될 수 있도록 숯설치실(321)을 덮개(320a)로 마감할 수 있는 형태로 성형한다.The lid 300 of the ashes is molded with the upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 by using clay, and the inner lid 320 is made of charcoal (C) inside the ocher material. ) So that the charcoal installation room 321 can be molded into a form that can be closed with a cover 320a.

[제2단계:초벌구이단계][Step 2: First roasting step]

상기 뚜껑(300)의 외부뚜껑(310)과 내부뚜껑(320)을 온도 900∼1,200℃, 더 욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 7∼8시간 정도로 소성한다.The outer lid 310 and the inner lid 320 of the lid 300 is fired at a temperature of 900 to 1,200 ° C., more preferably at a temperature of 950 to 1,050 ° C. for about 7 to 8 hours.

[제3단계:뚜껑접합단계][Step 3: lid bonding step]

뚜껑(300)의 외부뚜껑(310)내에 내부뚜껑(320)을 삽입하여 이들의 결합부위에 유약을 칠하여 접합하고, 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)를 역시 유약으로 접합하여 뚜껑(300)의 형태를 조립한다.The inner lid 320 is inserted into the outer lid 310 of the lid 300 to coat and bond the bonding portions thereof, and the upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 are also glazed. Joining to assemble the shape of the lid 300.

[제4단계:유약시유단계][Step 4: glaze stage]

상기와 같이 뚜껑(300)의 조립이 완료되면 상기 외부뚜껑(310)의 표면에만 유약을 시유하고, 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.When the assembly of the lid 300 is completed as described above, oil the glaze only on the surface of the outer lid 310, and dried at room temperature for 2 to 3 hours.

이때, 상기 유약은 외부뚜껑(310)의 표면에만 시유하는 것으로, 내부뚜껑(320)은 토기상태로 소성하는 것임에 따라 유약을 시유하지 않는다. At this time, the glaze is to oil only on the surface of the outer lid 310, the inner lid 320 is not fired according to the firing in the earthen state.

[제5단계:재벌구이단계][Step 5: grilling chaebol]

유약의 시유가 완성되어 충분히 건조가 이루어지면 고온소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃에서 12∼15시간 정도 계속 유지하면서 소성시킨후 자연냉각 시킨다.When the glaze of glaze is completed and dried sufficiently, it is put in a high-temperature baking furnace and fired continuously for 12 to 15 hours at a temperature of 1,200 to 1,400 ° C and then naturally cooled.

이러한 일련의 과정을 거쳐서 뚜껑(300)을 제조할 수 있으며, 이의 실시예에서는 재벌구이시 황토재질의 내부뚜껑(320)을 높은 온도로 소성함에 따라 그 특성은 약간 저하될 수 있는 특징이 있다.The lid 300 may be manufactured through such a series of processes, and in this embodiment, as the inner lid 320 of the loess material is baked at a high temperature when the chaebol is roasted, its characteristics may be slightly degraded.

[실시예 3]Example 3

[제1단계:뚜껑성형단계][Step 1: Lid molding step]

뚜껑(300)은 점토를 이용하여 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)를 성 형함과 동시에, 내부뚜껑(320)은 황토 재질을 이용하여 그 내부에 숯(C)이 충진될 수 있도록 숯설치실(321)을 덮개(320a)로 마감할 수 있는 형태로 성형한다.Lid 300 is the upper and lower members 310a, 310b of the outer lid 310 using the clay and at the same time, the inner lid 320 is made of charcoal (C) inside the ocher material Charcoal installation room 321 to be filled in a shape that can be closed with a cover (320a).

[제2단계:초벌구이단계][Step 2: First roasting step]

상기 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)는 소성로에 넣고 온도 1,200∼1,400℃로서 12∼15시간 정도로 소성하고, 내부뚜껑(320)은 온도 900∼1,200℃로서 7∼8시간 정도로 소성한다.The upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 are put into a firing furnace and fired at a temperature of 1,200 to 1,400 ° C. for about 12 to 15 hours, and the inner lid 320 is a temperature of 900 to 1,200 ° C. for 7 to 8 hours. Firing about time.

즉, 상기 외부뚜껑(310)과 내부뚜껑(320)은 점토와 황토의 재질로 각각 이루어짐에 따라 서로 다른 온도로 초벌구이를 행하는 것이다.In other words, the outer lid 310 and the inner lid 320 is made of a material of clay and loess, respectively, and the first baking at different temperatures.

[제3단계:뚜껑접합단계][Step 3: lid bonding step]

뚜껑(300)의 외부뚜껑(310)내에 내부뚜껑(320)을 삽입하여 이들의 결합부위에 유약을 칠하여 접합하고, 외부뚜껑(310)의 상,하부재(310a)(310b)를 역시 유약으로 접합하여 뚜껑(300)의 형태를 조립한다.The inner lid 320 is inserted into the outer lid 310 of the lid 300 to coat and bond the bonding portions thereof, and the upper and lower members 310a and 310b of the outer lid 310 are also glazed. Joining to assemble the shape of the lid 300.

[제4단계:유약시유단계][Step 4: glaze stage]

상기와 같이 뚜껑(300)의 조립이 완료되면 상기 외부뚜껑(310)의 표면에만 유약을 시유하고, 상온에서 2∼3시간 정도 건조시킨다.When the assembly of the lid 300 is completed as described above, oil the glaze only on the surface of the outer lid 310, and dried at room temperature for 2 to 3 hours.

이때, 상기 유약은 외부뚜껑(310)의 표면에만 시유하는 것으로, 내부뚜껑(320)은 토기상태로 소성하는 것임에 따라 유약을 시유하지 않는다. At this time, the glaze is to oil only on the surface of the outer lid 310, the inner lid 320 is not fired according to the firing in the earthen state.

[제5단계:재벌구이단계][Step 5: grilling chaebol]

유약의 시유가 완성되어 충분히 건조가 이루어지면 소성로에 넣고 온도 900∼1,200℃, 더욱 바람직하게는 950∼1,050℃의 온도로 7∼8시간 정도로 소성한 후 자연냉각 시킨다.When the glaze of glaze is completed and dried sufficiently, it is put in a kiln and calcined at a temperature of 900 to 1,200 ° C., more preferably at 950 to 1,050 ° C. for about 7 to 8 hours, followed by natural cooling.

이의 실시예에서는 뚜껑(300)의 외부뚜껑(310)과 내부뚜껑(320)이 서로 다른 재질로 이루어짐에 따라 초벌구이시 소성온도를 달리함으로써 각각의 특성을 최대한 살리도록 한 것이 특징이다.In this embodiment, as the outer lid 310 and the inner lid 320 of the lid 300 is made of different materials, by varying the firing temperature during the initial roasting, it is characterized in that each characteristic is maximized.

상기와 같은 제조방법에 의해 제조되는 유골함의 용기와 뚜껑은 각각 서로 다른 소지로 이루어지면서 이중구조를 가지는 독특한 형태를 갖는다.Containers and lids of the ashes manufactured by the manufacturing method as described above are made of different materials, each having a unique form having a dual structure.

상기 유골함의 용기는 내, 외함(100)(200)의 이중구조로 이루어짐과 동시에 이들 사이에 내,외부 온도를 차단토록 하는 일정한 공간(S)이 갖추어져 구성되고, 내함(200)의 저면에는 숯설치실(122)에 형성됨과 동시에 분말 또는 덩어리 형태의 숯(C)이 적정량으로 충진된다.The container of the ashes is made of a double structure of the inner, outer case 100, 200 and at the same time is provided with a certain space (S) to block the internal and external temperature therebetween, the bottom of the inner box 200 is charcoal While being formed in the installation chamber 122, the charcoal C in powder or lump form is filled in an appropriate amount.

또한, 상기 외함(100)은 점토 재질의 도자기로 소성되는 것임에 따라 도자기가 가지는 고유의 질감과 특징을 그대로 살릴 수 있음과 동시에, 내함(200)은 황토 재질의 토기로 소성되는 것임으로써 그 내부에 유골을 보관시 황토가 가지는 고유한 특징으로 항습, 항취, 항균의 기능을 가지게 된다.In addition, the enclosure 100 is to be fired by the clay pottery as it is to preserve the intrinsic texture and characteristics of the pottery as it is, while the inner box 200 is fired by the earthenware of the clay material therein When the ashes are stored, the unique features of the loess will have the functions of hygroscopic, anti-odor and antibacterial.

그리고, 상기 유골함의 개구부를 개폐토록 하는 뚜껑(300)은 점토 재질의 도자기로 성형되는 외부뚜껑(310)과, 황토 재질의 토기로 성형되는 내부뚜껑(320)이 이중구조로 성형되면서도 그 내부에는 숯(C)이 충진되는 구조를 가지게 된다.In addition, the lid 300 to open and close the opening of the ash box has an outer lid 310 formed of clay ceramics, and an inner lid 320 formed of clay earthenware is formed in a dual structure, Charcoal (C) will have a structure that is filled.

한편, 첨부된 도면의 도18 에서는 본 고안을 단지형이 아닌 원통형으로 이루어진 유골함에 적용한 것을 일예를 들어 나타낸 도면으로, 이의 도면에서 보듯이 본 고안은 단지형뿐만 아니라 원통형 등 다른 형상을 가지는 유골함에도 그대로 적 용할 수가 있는 특징이 있다.On the other hand, Figure 18 of the accompanying drawings showing the application of the present invention to the ashes made of a cylindrical shape instead of a simple example, as shown in the drawings, the present invention is not only a simple shape but also a skeleton having other shapes such as cylindrical shape There is a characteristic that can be applied as it is.

따라서, 본 고안은 유골함내에 화장된 유골을 담고 뚜껑(300)을 닫을 경우 유골함은 용기와 뚜껑이 각각 이중구조를 가짐과 동시에, 외부는 도자기로 형성되고 내부는 황토재질의 토기로 형성됨으로써 외관성이 좋을 뿐만 아니라 유골을 장기간동안 안전하게 보관할 수가 있다.Therefore, the present invention contains the ashes cremated in the ashes, when the lid 300 is closed, the ashes have a container and a lid, respectively, at the same time, the outside is made of porcelain and the inside is made of earthenware made of clay, the appearance Not only is this good, but it can safely keep the bones for a long time.

즉, 유골함의 용기와 뚜껑은 이중구조를 가지면서도 그 외피가 도자기로 소성되는 것임에 따라 장기간 보관시 외부로부터 열이나 습도 등은 물론, 각종 균이나 벌레 등으로 부터 유골을 일차적으로 안전하게 보호할 수가 있게 된다.In other words, the container and the lid of the ash box have a dual structure and the outer shell is fired with ceramics, so it is possible to protect the ashes primarily from heat and humidity, as well as various germs and insects from the outside during long-term storage. Will be.

특히, 내외함의 사이에 공기층을 가지는 공간이 형성됨에 따라 뛰어난 단열기능을 가짐으로써 내,외부의 온도차이에 의한 결로현상을 미연에 방지하게 되어 습도의 발생을 최대한 줄이게 된다.In particular, as the space having the air layer is formed between the inside and outside the box has an excellent heat insulating function to prevent condensation due to the temperature difference between the inside and outside, thereby reducing the generation of humidity as much as possible.

또한, 유골이 직접적으로 담겨지는 내함은 황토 재질로 이루어지는 토기로 형성됨에 따라 황토 토기가 가지는 항습, 항취, 항균 등의 기능을 충분히 발휘하게 되어 유골을 안전하게 보존할 수가 있다.In addition, the inner box in which the ashes are directly contained is formed as an earthenware made of ocher material, thereby exhibiting functions such as humidity, anti-odor, and antibacterial activity of the ocher earthenware can be safely preserved.

더욱이, 유골함내의 하부와 뚜껑의 내부에 충진되는 숯(C)에 의해 미세하게 발생되는 습기도 효과적으로 흡수 제거할 수 있을 뿐만 아니라 벌레의 발생도 억제하는 등의 기능을 가지게 되는 것이다.Furthermore, the moisture generated by the charcoal C filled in the lower part of the ash box and the inside of the lid can be effectively absorbed and removed as well as to suppress the occurrence of insects.

이상 상세히 설명한 바와 같이 본 고안은 유골함을 내,외함의 이중구조로 형 성하면서도 그 내부에 다량의 숯을 충진함으로써 결로현상에 의한 습기의 발생과 벌레의 발생 등을 최대한 억제하는 효과를 가지게 되고, 숯이 가지는 정화효능 등으로 유골을 항상 깨끗하고 안전하게 장기간동안 보존할 수 있는 효과를 가지게 된다.As described in detail above, the present invention has the effect of suppressing the occurrence of moisture and insects caused by condensation by filling a large amount of charcoal inside the ash structure, while forming a double structure of the ashes. The cleansing effect of charcoal has the effect of keeping the ashes clean and safe for a long time.

즉, 본 고안은 외함을 점토 재질로 하는 도자기로 형성함으로써 도자기가 가지는 질감과 특징을 그대로 살려 보관성 및 외관성이 뛰어난 장점이 있고, 또한 내함은 황토 재질의 토기로 형성함으로써 항습, 항취 및 항균, 정화작용 등으로 유골을 안전하게 보존할 수 있는 장점이 있다.In other words, the present invention has the advantage of excellent storage and appearance by utilizing the texture and characteristics of the porcelain as it is made of porcelain made of clay material, and the inner box is formed of earthenware made of ocher material, moisture, anti-odor and antibacterial In addition, there is an advantage that can safely preserve the ashes by purification.

특히, 본 고안은 서로 다른 재질을 가지는 내,외함을 별도의 접착제로 접착하는 방식이 아니라 도자기의 제조과정에 의한 소성의 방식으로 하나의 몸체로 형성함으로써 제품성을 더욱 향상시키게 되는 효과를 가지게 되는 것이다.In particular, the present invention has the effect of further improving the productability by forming a single body by the method of calcination by the manufacturing process of ceramics, rather than a method of bonding the inner and outer boxes having different materials with a separate adhesive. will be.

Claims (6)

점토를 이용한 도자기로 성형되면서 분리되는 상,하부재를 유약으로 접합하여 일체로 소성토록 하는 원통형 및 단지형태의 외함과;A cylindrical and jar-shaped enclosure for bonding together upper and lower members separated by glaze while being molded into ceramics using clay to be fired integrally; 상기 외함의 내부에 일정한 간격의 공간을 가지면서 유약과 소성에 의해 일체로 접합되게 설치되고, 황토를 이용한 토기로 형성되면서 저면에는 숯이 충진되는 숯설치실과 상부에는 다수개의 구멍이 형성되는 내함;으로 구성됨을 특징으로 하는 이중 도자기유골함의 용기.An inner box having a plurality of holes formed at the bottom and a charcoal installation chamber in which the charcoal is filled on the bottom thereof while being formed to be integrally bonded by glaze and plasticity while having a predetermined space inside the enclosure; Container of dual porcelain ashes, characterized in that consisting of. 제1항에 있어서,The method of claim 1, 상기 외함은 상,하부재의 접합부위가 서로 엇갈리는 형태(『 』)로 성형되어 유약으로 접합된 후 일체로 소성결합토록 구성됨을 특징으로 하는 이중 도자기유골함의 용기.The outer container is a container of a double porcelain ashtray, characterized in that the joints of the upper and lower members are formed in a staggered form (『') to be bonded with a glaze and then integrally plastic bonded together. 제1항에 있어서,The method of claim 1, 상기 외함은 상,하부재의 접합부위가 서로 반대되는 요철(凹凸)로 성형되어 유약으로 접합된 후 일체로 소성결합토록 구성됨을 특징으로 하는 이중 도자기유골함의 용기.The outer container is a container of a double porcelain ash box characterized in that the joints of the upper and lower members are formed with concave-convex (반대) opposite to each other and then joined with a glaze so as to be integrally plastically bonded. 제1항에 있어서,The method of claim 1, 상기 외함은 상,하부재로 분리되는 부분이 적어도 상,중,하 어느 한 부분에 이루어지도록 구성됨을 특징으로 하는 이중 도자기유골함의 용기.The enclosure is a container of a double porcelain ashtray, characterized in that the part separated by the upper and lower members is configured to at least one of the upper, middle and lower portions. 유골함의 개구부를 개폐토록 하면서 점토 재질의 도자기로 성형되는 외부뚜껑과; 상기 외부뚜껑의 내부에 일체로 형성되는 이중구조로 성형되고, 내부에는 숯이 충진됨과 동시에 저면에는 다수 개의 미세한 통기공이 내부와 연통되게 형성되는 내부뚜껑;으로 구성됨을 특징으로 하는 이중 도자기유골함의 뚜껑.An outer lid formed of clay ceramics to open and close the opening of the ashes; The inner lid is formed of a dual structure formed integrally with the inside of the outer lid, the inner lid is formed with a plurality of fine ventilation holes in communication with the inside and the bottom is filled with charcoal; Lid. 제5항에 있어서,The method of claim 5, 상기 내부뚜껑의 통기공은 외주연상의 측면에 다수 개를 형성하되 상향으로 일정한 경사각도로 구성됨을 특징으로 하는 이중 도자기유골함의 뚜껑.The vent of the inner lid is formed of a plurality on the outer periphery of the lid of the dual porcelain ash box, characterized in that composed of a predetermined inclination angle upward.
KR2020050032669U 2005-11-18 2005-11-18 Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies KR200408634Y1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR2020050032669U KR200408634Y1 (en) 2005-11-18 2005-11-18 Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR2020050032669U KR200408634Y1 (en) 2005-11-18 2005-11-18 Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020050110135A Division KR100707864B1 (en) 2005-11-17 2005-11-17 Receptacle and cover making method course goods of that hold duplex ceramics remains of human bodies

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR200408634Y1 true KR200408634Y1 (en) 2006-02-10

Family

ID=41759020

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR2020050032669U KR200408634Y1 (en) 2005-11-18 2005-11-18 Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR200408634Y1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102315037B1 (en) * 2021-02-22 2021-10-19 주명실 Powdered bones keeping device for companion animal

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102315037B1 (en) * 2021-02-22 2021-10-19 주명실 Powdered bones keeping device for companion animal

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100707864B1 (en) Receptacle and cover making method course goods of that hold duplex ceramics remains of human bodies
KR200408634Y1 (en) Receptacle and cover of that hold duplex ceramics remains of human bodies
KR200383118Y1 (en) Funeral urn
KR101613392B1 (en) Manufacturing Method of An Non-glazed Earthenware With Breathability And The Manufactured Earthenware
KR100602522B1 (en) Far-Infrared Ray Radiating Porcelain and Manufacturing Method Thereof
KR101628034B1 (en) Manufacturing method of flowerpot using kkumugi firing techinique and flowerpot made by the same
KR200371426Y1 (en) Korean paper ossuary
KR102563702B1 (en) Green celadon urns manufactured using lacquer liquid, loess and holy ground materials and manufacturing method
KR200337683Y1 (en) Cinerary urn
KR200301223Y1 (en) Double cinerary urn having air hole
KR100634959B1 (en) Korean paper ossuary
KR100649083B1 (en) Functional container for receiving ashes
KR101030801B1 (en) a cinerary urn and also an incense burner and and the manufacturing method
KR200427581Y1 (en) The bilaminar cover bone ash storage box breathing a breath
KR102660532B1 (en) Porcelain ashesbax equipped with a sculpture and its manufacturing method
KR102630095B1 (en) A cinerary urn set
JP5564142B1 (en) Method for producing ornamental dried plant, ceramic body for desiccant, container ornamental plant and method for producing container ornamental plant
KR200389611Y1 (en) A charnel box
KR200395225Y1 (en) Ventilation structure of Duplex ashes chest
KR200383226Y1 (en) a ceramics funeral urn improving ventilation
KR20110067344A (en) Charcoal tile and method of fabricating the same
KR20120095087A (en) The loess ceramics container for baked salt
KR200395146Y1 (en) An ossuary for placing a person&#39;s ashes to rest
KR200290464Y1 (en) A cinerary um
KR200356940Y1 (en) a funeral urn which made of wetting method loess-mortar

Legal Events

Date Code Title Description
U107 Dual application of utility model
REGI Registration of establishment
EXTG Extinguishment