KR20020007022A - Method and apparatus for multilingual display - Google Patents

Method and apparatus for multilingual display Download PDF

Info

Publication number
KR20020007022A
KR20020007022A KR1020000040688A KR20000040688A KR20020007022A KR 20020007022 A KR20020007022 A KR 20020007022A KR 1020000040688 A KR1020000040688 A KR 1020000040688A KR 20000040688 A KR20000040688 A KR 20000040688A KR 20020007022 A KR20020007022 A KR 20020007022A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
language
unit
sentence
image
multilingual
Prior art date
Application number
KR1020000040688A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
박홍원
Original Assignee
박홍원
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 박홍원 filed Critical 박홍원
Priority to KR1020000040688A priority Critical patent/KR20020007022A/en
Publication of KR20020007022A publication Critical patent/KR20020007022A/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/14Digital output to display device ; Cooperation and interconnection of the display device with other functional units

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

PURPOSE: A multilingual display method and device are provided to simultaneously display more than two languages having a two byte code system on the screen of a computer. CONSTITUTION: The device comprises an input unit(10), a translation unit(40), a capture unit(50), a transmission unit(60), a display unit(30) and a multiple language data processing unit(20). The input unit is for inputting a sentence composed in the first language having a two byte code system. The multiple language data processing unit transmits the sentence to the translation unit. The sentence is translated into a sentence composed in the second language having one byte code system by the translation unit having a translation program. The capture unit is encoded to be proper to the second language and to capture the sentence into an image. The captured image is transmitted by the transmission unit and outputted by such a multiple language display unit as a monitor of a computer. The device is used without regard to an operating system and a code.

Description

다국어 표시장치 및 방법 {Method and apparatus for multilingual display}Multilingual display and method {Method and apparatus for multilingual display}

본 발명은 다국어표시장치 및 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 하나의 디스플레이화면에 다국어가 표시될 수 있는 장치 및 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a multilingual display apparatus and method, and more particularly, to an apparatus and a method for displaying a multilingual display on one display screen.

한국어를 지원하는 응용프로그램에서는 영문은 지원되지만, 일문이나 중문을 표시할 수가 없다. 이는 영어로 대표되는 인도유럽어 계통의 언어는 1바이트(byte)코드체계이므로 운영체계 자체에서 지원이 가능하지만, 이러한 1바이트코드체계가 아닌 2바이트 코드체계(한국어, 일본어, 중국어, 타이어, 아랍어 등)를 사용하는 언어코드인 경우에는 특정한 1개의 언어만 정상적으로 출력될 뿐이고 나머지 언어는 모두 정상적으로 출력되지 않는다.English is supported in applications that support Korean, but cannot display Japanese or Chinese. Since the Indo-European language represented by English is a one-byte code system, it can be supported by the operating system itself, but it is a two-byte code system (Korean, Japanese, Chinese, Thai, Arabic, etc.). In the case of language code using), only one specific language is outputted normally, and all other languages are not displayed normally.

즉, 일문이나 중문 윈도우즈 등의 운영체제에서 입력한 자료는 한글 위도우즈 상에서는 보이지 않는다.In other words, data entered by an operating system such as Japanese or Chinese Windows cannot be seen on Korean Widows.

이러한 문제점을 해결하기 위하여, 다국어표시장치로서 엔제이스타(이하, "NJSTAR"라 함)(호주 NJSTAR CORP PTY LTD제품)와 같은 코드변환을 이용한 프로그램이 제안되고 있다.In order to solve this problem, a program using a code conversion such as NJSTAR (hereinafter referred to as "NJSTAR") (product of NJSTAR CORP PTY LTD, Australia) has been proposed as a multilingual display device.

그런데, 이 NJSTAR는 한글코드에서 일어보기 또는 중국어보기를 선택하여 코드변환을 할 수는 있으나, 선택된 언어만 제대로 보여지고, 선택되지 않은 2바이트체계의 언어는 깨어져 나타나는 문제는 해결할 수 없다.By the way, the NJSTAR can convert the code by selecting Japanese view or Chinese view in Korean code, but only the selected language is correctly displayed, and the language of the unselected 2-byte system cannot be solved.

본 발명은 상기와 같은 종래의 다국언어표시방법의 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로, 본 발명의 목적은 컴퓨터화면상에 2개 이상의 2바이트코드체계를 가진 언어를 동시에 표시하는 다국어처리방법 및 시스템을 제공하는 것이다.The present invention has been made to solve the above problems of the conventional multilingual display method. An object of the present invention is to provide a multilingual processing method and system for simultaneously displaying a language having two or more two-byte code systems on a computer screen. To provide.

기타 본 발명의 목적은 여러 가지가 있으나, 이는 이하 설명하는 상세한 설명과 도면을 통해 이해될 수 있을 것이다.Other purposes of the present invention may be various, but will be understood through the detailed description and drawings described below.

도 1은 본 발명에 따른 다국어표시장치의 구성블록도1 is a block diagram of a multilingual display device according to the present invention;

도 2는 본 발명에 따라 하나의 디스플레이화면에 다국어가 표시된 예를 도시한 예시도2 is an exemplary view showing an example in which multiple languages are displayed on one display screen according to the present invention.

* 도면의 주요 부분에 대한 부호의 설명 *Explanation of symbols on the main parts of the drawings

10: 입력부 20: 다국어정보처리부10: input unit 20: multilingual information processing unit

30: 출력부(디스플레이부) 40: 번역부30: output unit (display unit) 40: translation unit

50: 캡쳐부 60: 전송부50: capture unit 60: transmission unit

상기 목적을 달성하기 위하여, 본 발명은 제 1 언어로 된 문장을 입력하는 입력부와; 상기 제 1 언어로 된 문장을 필요로 하는 제 2 언어로 된 문장으로 번역하는 번역부와; 상기 번역부에서 번역된 제 2 언어로 된 문장을 이미지로 캡쳐하는 제 2 언어캡쳐부와; 상기 캡쳐된 이미지를 전송하는 전송부와; 캡쳐된 이미지를 출력하는 출력부와; 상기 입력부에서 입력된 문장을 상기 번역부로 보내고, 상기 전송부에서 전송된 이미지를 수신하여 상기 출력부에서 출력되도록 하는 다국어정보처리부를 포함하는 다국어표시장치를 제공한다.In order to achieve the above object, the present invention provides an input unit for inputting a sentence in a first language; A translation unit for translating the sentences in the first language into sentences in the second language; A second language capture unit for capturing a sentence in a second language translated by the translation unit as an image; A transmission unit which transmits the captured image; An output unit for outputting the captured image; It provides a multi-language display device including a multi-language information processing unit for sending a sentence input from the input unit to the translation unit, and receives the image transmitted from the transmission unit to be output from the output unit.

본 발명에서 상기 출력부에서는 상기 제 1 언어로 된 문장과 이미지로 캡쳐된 제 2 언어로 된 문장을 한 화면에 디스플레이하는 것이 바람직하다.In the present invention, it is preferable that the output unit displays the sentence in the first language and the sentence in the second language captured as an image on one screen.

본 발명에서 또한 상기 번역부에서는 제 1 언어로 된 문장을 제 3 언어로 된 문장으로 번역하고, 상기 제 3 언어로 된 문장을 이미지로 캡쳐하는 제 3 언어캡쳐부를 더욱 포함하는 것이 바람직하다.In the present invention, the translation unit preferably further includes a third language capturing unit for translating a sentence in a first language into a sentence in a third language and capturing the sentence in the third language as an image.

본 발명은 또한 제 1 언어로 된 문장을 제 2 언어로 된 문장으로 번역하는 단계와; 상기 번역된 제 2 언어로 된 문장을 이미지로 캡쳐하는 단계와; 상기 이미지로 캡쳐된 제 2 언어로된 문장을 컴퓨터화면에 디스플레이하는 단계를 포함하는 다국어표시방법을 제공한다.The present invention also includes translating a sentence in a first language into a sentence in a second language; Capturing the translated sentence in a second language into an image; It provides a multilingual display method comprising the step of displaying a sentence in a second language captured by the image on a computer screen.

이하, 본 발명에 따른 바람직한 실시예를 첨부된 도면을 참조하여 상세히 설명한다.Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

도 1은 본 발명에 따른 다국어표시장치의 구성블록도로서, 도시한 바와 같이, 다국어표시장치는 입력부(10)와, 번역부(40)와, 캡쳐부(50)와, 전송부(60)와, 표시부(30)와, 이들을 제어하는 다국어정보처리부(20)를 포함하고 있다.1 is a block diagram illustrating a multilingual display device according to an embodiment of the present invention. As shown in FIG. 1, the multilingual display device includes an input unit 10, a translation unit 40, a capture unit 50, and a transmission unit 60. And a display unit 30 and a multilingual information processing unit 20 for controlling them.

입력부(10)는 키보드와 같은 통상의 컴퓨터에 사용되는 입력장치이고, 입력부로 제 1 언어로 된 문장을 입력한다. 여기서 예를 들어 제 1 언어를 2바이트체계언어 중 하나인 한국어라고 한다.The input unit 10 is an input device used in a conventional computer such as a keyboard, and inputs a sentence in a first language into the input unit. For example, the first language is called Korean, which is one of two-byte system languages.

입력된 문장을 예를 들어 "아침부터 저녁까지 바쁩니다."라고 하면, 다국어정보처리부(20) 즉, 제어부에서는 입력된 제 1 언어로 된 문장인 "아침부터 저녁까지 바쁩니다."를 상기 번역부(40)로 보낸다.For example, when the input sentence is "Busy from morning to evening," the multilingual information processing unit 20, that is, the control unit, the sentence in the first language input "Break from morning to evening." Send to 40).

번역부(40)는 상기 "아침부터 저녁까지 바쁩니다."를 제 2 언어 예를 들어 일어로 된 문장으로 번역하면, "朝から晩までにぎやかだ"가 된다. 또한 번역부(40)에서는 필요한 경우 이를 제 3 언어, 제 4언어, 제 5언어 등으로 번역한다. 예를 들어 중국어, 타이어, 아랍어 등으로 번역한다. 이 번역부(40)는 종래에 다양하게 제시되고 있는 번역프로그램을 사용할 수 있고, 본 발명의 요지가 아니므로 자세한 설명은 생략한다.The translation unit 40 translates the "busy from morning to evening" into a sentence in a second language, for example, in Japanese, and becomes "40 か ら 晩 ま で に ぎ や か だ". In addition, if necessary, the translation unit 40 translates it into a third language, a fourth language, a fifth language, and the like. For example, translate into Chinese, Thai, Arabic, etc. The translation unit 40 may use a translation program that has been variously presented in the related art, and detailed description thereof will be omitted since it is not the gist of the present invention.

한편, 제 2 언어를 영어로 하는 경우에는 영어로 "I am busy from the morning to the evening."과 같이 번역되고, 이때 영어 즉, 1바이트체계언어로 번역하는 번역부는 상기 번역부(40)와 같이 둘 수도 있고, 별도의 1바이트체계언어번역부(40a)에서 번역을 진행하게 할 수 있다.On the other hand, when the second language is in English, it is translated into English as "I am busy from the morning to the evening." It may be put together, or the translation may be performed by a separate one-byte system language translation unit 40a.

상기 제 2 또는 제 3,4 언어로 번역된 문장은 문서파일로 저장되어 각각 대응하는 제 2,3언어캡쳐부(52, 53)로 보내어지고, 제 2,3언어캡쳐부(52, 53)에서는 이를 이미지로 캡쳐한다. 문서파일을 이미지파일로 캡쳐하는 기술은 이미 다양하게 소개되고 있어 자세한 설명은 생략한다. 다만, 각 캡쳐부는 각 언어의 특성에 맞게 언어코드가 인코더되어 있어야지 해당언어를 올바르게 읽고 이를 이미지로 캡쳐할 수 있다.The sentences translated into the second or third and fourth languages are stored as document files and sent to the corresponding second and third language capturing units 52 and 53, respectively, and the second and third language capturing units 52 and 53. Captures it as an image. The technique of capturing a document file as an image file is already introduced in various ways, and a detailed description thereof will be omitted. However, each capture unit should read the language correctly and capture it as an image if the language code is encoded according to the characteristics of each language.

상기 각 캡쳐부(50)에서 이미지파일로 변환된 각 번역문은 각각 전송부(60)로 보내어진다.Each translated sentence converted into an image file in each capture unit 50 is sent to the transfer unit 60, respectively.

전송부(60)에서는 상기 이미지파일을 상기 다국어정보처리부(20)로 보내고, 상기 다국어정보처리부(20)에서는 상기 이미지파일을 상기 다국어표시부(30) 즉, 컴퓨터의 모니터와 같은 디스플레이화면으로 보내어 디스플레이하게 된다.The transmission unit 60 sends the image file to the multilingual information processing unit 20, and the multilingual information processing unit 20 sends the image file to the multilingual display unit 30, that is, a display screen such as a computer monitor for display. Done.

한편, 제 2 언어가 1바이트체계인 영어인 경우에는 상기 번역된 문장 "I am busy from the morning to the evening."은 이미지로 캡쳐하지 않고, 바로 다국어정보처리부(20)로 보내어지고 이를 디스플레이하게된다. 물론 1 바이트체계언어도 이미지로 캡쳐할 수 있으나, 1바이트체계언어는 2바이트체계를 지원하는 운용체제에서는 모두 지원가능하므로 처리속도 등을 고려할 경우 캡쳐하지 않는 것이 바람직하다.On the other hand, when the second language is English, which is a one-byte system, the translated sentence "I am busy from the morning to the evening." Is not captured as an image, but is sent directly to the multilingual information processing unit 20 to display it. do. Of course, even a one-byte system language can be captured as an image. However, since a one-byte system language can be supported in an operating system that supports a two-byte system, it is preferable not to capture it in consideration of processing speed.

상기와 같이 진행되어 디스플레이화면에 표시된 예는 도 2에 도시하고 있는 바, 입력문장 즉, "아침부터 저녁까지 바쁩니다."라는 한국어문장이 문자로서 표시되고, 아래에는 영어로 번역된 문장이 역시 문자로서 표시되고, (물론 위에서 설명한 바와 같이, 영어도 이미지화할 수도 있다.), 일어, 중국어 등 2바이트체계의 다른 언어는 상기 이미지화일로부터 전송받아 특정위치에서 디스플레이되게 함으로써, 한 화면에 복수개의 서로 다른 2 바이트체계언어가 표시된다.As shown in FIG. 2, an example of an input sentence, that is, a Korean sentence "busy from morning to evening" is displayed as a character, and a sentence translated into English is also shown below. (As described above, of course, English may also be imaged), and other languages of a two-byte system such as Japanese and Chinese may be received from the image file and displayed at a specific location, thereby allowing a plurality of languages to be displayed on one screen. Another two-byte language is displayed.

한편, 입력부(10)로 제 2 언어 즉, 일본어로 된 문장이 입력되는 경우에는 제 1 언어인 한국어로 인코딩된 제 1 언어캡쳐부(51)에서 처리하게 되고, 제 3언어 등이 입력되는 경우에도 동일하다.On the other hand, when a sentence in a second language, that is, Japanese, is input to the input unit 10, the first language capture unit 51 encoded in Korean, which is the first language, is processed, and when a third language or the like is input. The same is true for.

참고로, 도 2에서 **표시는 스크롤바를 나타내는 것으로 표시되는 다국어 문자열의 이미지 사이즈가 큰 경우에 스크롤을 움직여서 본다는 것을 의미하고 있다.For reference, in FIG. 2, a ** indicates that the scroll is viewed when the image size of the multilingual string displayed as a scroll bar is large.

그리고, 디스플레이화면(100)에서 영어와 일본어 등이 표시되는 위치는 이미 다국어정보처리부(20)에서 좌표를 지정하여 디스플레이시키게 된다. 즉, 영어는 (X2,Y2), 일어는 (X3,Y3) 등과 같이 디스플레이화면(100)의 적절한 위치에 좌표를 설정하고, 상기 전송부(60)(60a)에서 전송된 문자 또는 이미지화일을 화면의 적절한 위치에 디스플레이하게 된다.In addition, the location where English and Japanese are displayed on the display screen 100 is already displayed by designating the coordinates in the multilingual information processing unit 20. That is, in English, (X2, Y2), Japanese, (X3, Y3), etc., set the coordinates at an appropriate position on the display screen 100, and the character or image file transmitted from the transmission unit 60, 60a. It will be displayed in the proper position on the screen.

이상에서 살펴본 바와 같이, 본 발명에 따른 장치 및 방법에 의하면, 하나의 디스플레이화면에 복수개의 서로 다른 2바이트체계언어를 동시에 디스플레이할 수 있게되는 이점이 있다.As described above, according to the apparatus and method according to the present invention, a plurality of different 2-byte system languages can be simultaneously displayed on one display screen.

이 발명은 다국어번역 프로그램이나 다국어 채팅프로그램 등에서 이용할 수 있고, 다양한 형태의 어플리케이션, 웹(www) 등에서도 사용될 수 있으며, 운영체제나 코드와 관계없이 사용될 수 있다.This invention can be used in a multilingual translation program, a multilingual chat program, etc., can be used in various types of applications, the web (www), etc., and can be used regardless of the operating system or code.

또한 무선통신장치, 포터블전자기기, 자동항법시스템 등 기타 통신이 지원되는 여타의 표시장치를 가진 장치에도 적용될 수 있음은 물론이다.In addition, the present invention can be applied to a device having other display devices such as a wireless communication device, a portable electronic device, an automatic navigation system, and other communication support.

Claims (3)

제 1 언어로 된 문장을 입력하는 입력부와;An input unit for inputting a sentence in a first language; 상기 제 1 언어로 된 문장을 필요로 하는 제 2 언어로 된 문장으로 번역하는 번역부와;A translation unit for translating the sentences in the first language into sentences in the second language; 상기 번역부에서 번역된 제 2 언어로 된 문장을 해독할 수 있도록 제 2 언어에 적합하게 인코딩되어 있고, 이 문장을 이미지로 캡쳐하는 제 2 언어캡쳐부와;A second language capturing unit suitable for encoding the second language so as to decipher the sentence in the second language translated by the translation unit, and capturing the sentence as an image; 상기 캡쳐된 이미지를 전송하는 전송부와;A transmission unit which transmits the captured image; 상기 캡쳐된 이미지를 출력하는 출력부와;An output unit for outputting the captured image; 상기 입력부에서 입력된 문장을 상기 번역부로 보내고, 상기 전송부에서 전송된 이미지를 수신하여 상기 출력부에서 출력되도록 하는 다국어정보처리부The multilingual information processing unit for sending the sentence input from the input unit to the translation unit, and receives the image transmitted from the transmission unit to be output from the output unit 를 포함하는 다국어표시장치Multilingual display device including 청구항 1에 있어서,The method according to claim 1, 상기 번역부에서는 제 1 언어로 된 문장을 제 3 언어로 된 문장으로 번역하고,The translation unit translates a sentence in a first language into a sentence in a third language, 상기 제 3 언어로 번역된 문장을 해독하기 위하여 제 3 언어에 적합하게 인코딩되어 있고, 상기 제 3 언어로 된 문장을 이미지로 캡쳐하는 제 3 언어캡쳐부를 더욱 포함하고 있으며,In order to decode the sentence translated into the third language is encoded appropriately for the third language, and further comprises a third language capture unit for capturing the sentence in the third language as an image, 상기 전송부는 상기 제 3 언어캡쳐부에서 캡쳐된 이미지를 상기 다국어정보처리부로 전송하고,The transmission unit transmits the image captured by the third language capture unit to the multilingual information processing unit, 상기 다국어정보처리부는 상기 출력부에서 상기 제 2 언어로 된 문장과 함께 상기 제 3 언어로된 문장을 디스플레이하게 하는 다국어표시장치The multilingual information processing unit causes the output unit to display a sentence in the third language together with a sentence in the second language. 제 1 언어로 된 문장을 제 2 언어로 된 문장으로 번역하는 단계와;Translating a sentence in a first language into a sentence in a second language; 상기 번역된 제 2 언어로 된 문장을 이미지로 캡쳐하는 단계와;Capturing the translated sentence in a second language into an image; 상기 이미지로 캡쳐된 제 2 언어로 된 문장을 컴퓨터화면에 디스플레이하는 단계Displaying a sentence in a second language captured by the image on a computer screen; 를 포함하는 다국어표시방법Multilingual display method including
KR1020000040688A 2000-07-14 2000-07-14 Method and apparatus for multilingual display KR20020007022A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000040688A KR20020007022A (en) 2000-07-14 2000-07-14 Method and apparatus for multilingual display

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000040688A KR20020007022A (en) 2000-07-14 2000-07-14 Method and apparatus for multilingual display

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20020007022A true KR20020007022A (en) 2002-01-26

Family

ID=19678214

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020000040688A KR20020007022A (en) 2000-07-14 2000-07-14 Method and apparatus for multilingual display

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20020007022A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100902997B1 (en) * 2007-07-03 2009-06-15 주식회사 엘지데이콤 Web based mms providing system capable of supporting multi-language and operating method thereof

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH07120835A (en) * 1993-10-27 1995-05-12 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Multilingual display device
JPH10171435A (en) * 1996-12-10 1998-06-26 Techno Craft:Kk Character display system
KR19990043363A (en) * 1997-11-29 1999-06-15 전주범 Simultaneous Subtitle Processing Device for PIP Television
KR20010084014A (en) * 2000-02-23 2001-09-06 김충곤 A expression method of subtitles in a picure easy to foreign language study
KR20020002527A (en) * 2000-06-30 2002-01-10 조용환 Real-time multilingual multi translations chatting system and method thereof

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH07120835A (en) * 1993-10-27 1995-05-12 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Multilingual display device
JPH10171435A (en) * 1996-12-10 1998-06-26 Techno Craft:Kk Character display system
KR19990043363A (en) * 1997-11-29 1999-06-15 전주범 Simultaneous Subtitle Processing Device for PIP Television
KR20010084014A (en) * 2000-02-23 2001-09-06 김충곤 A expression method of subtitles in a picure easy to foreign language study
KR20020002527A (en) * 2000-06-30 2002-01-10 조용환 Real-time multilingual multi translations chatting system and method thereof

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100902997B1 (en) * 2007-07-03 2009-06-15 주식회사 엘지데이콤 Web based mms providing system capable of supporting multi-language and operating method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7398468B2 (en) Bidirectional network language support
KR970076228A (en) Text string extraction system
US5999950A (en) Japanese text input method using a keyboard with only base kana characters
US20020062396A1 (en) Server devices for displaying web pages
JPH0981566A (en) Method and device for translation
JP2003280886A (en) Method and apparatus for selectively converting markup language document and radio communication device for the same
US7260780B2 (en) Method and apparatus for providing foreign language text display when encoding is not available
KR20020007022A (en) Method and apparatus for multilingual display
KR20000039748A (en) Apparatus for translating web documents written in multi-languages and method for translating service using the apparatus
JPH10162002A (en) Internet browsing device
JP4750128B2 (en) Browser with numbering function
KR900006665B1 (en) Crt display apparatus
KR100318722B1 (en) The hangul mixing method
JPH11288364A (en) Information reading method, device therefor and storage medium
JPH10151840A (en) Information processing device
KR19990026046A (en) Automatic conversion of the text input mode
JP2899281B2 (en) Idiom registration device
US20070100794A1 (en) Method and apparatus for providing extensible document access to assistive technology providers
KR100858175B1 (en) Device for creating sentence having decoration information
JPH09325961A (en) Network correspondent translation device
JPH09134244A (en) Data conversion device
JPS6318218B2 (en)
JPH11272655A (en) Japanese multiple notation document conversion method and device and storage medium storing japanese multiple notation document conversion program
JP2002215654A (en) Document processing device
JPH10198669A (en) Electronic conference system

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application