KR101958981B1 - 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치 - Google Patents

외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치 Download PDF

Info

Publication number
KR101958981B1
KR101958981B1 KR1020170120273A KR20170120273A KR101958981B1 KR 101958981 B1 KR101958981 B1 KR 101958981B1 KR 1020170120273 A KR1020170120273 A KR 1020170120273A KR 20170120273 A KR20170120273 A KR 20170120273A KR 101958981 B1 KR101958981 B1 KR 101958981B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
language
sentence
data
foreign language
instruction number
Prior art date
Application number
KR1020170120273A
Other languages
English (en)
Inventor
문수산
Original Assignee
문수산
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 문수산 filed Critical 문수산
Priority to KR1020170120273A priority Critical patent/KR101958981B1/ko
Priority to PCT/KR2018/007868 priority patent/WO2019059507A1/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR101958981B1 publication Critical patent/KR101958981B1/ko

Links

Images

Classifications

    • G06F17/28
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages

Abstract

본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 방법은 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분하는 단계, 상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하는 단계, 상기 제1 언어 음성 데이터에서 상기 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정하는 단계 및 상기 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 외국어 학습용 데이터베이스에 저장하는 단계를 포함한다.

Description

외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치{METHOD OF LEARNING FOREIGN LANGUAGES AND APPARATUS PERFORMING THE SAME}
본 발명은 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치에 관한 것으로, 보다 상세하게는 번역문을 이용하여 원문의 언어 요소의 기억 상태를 점검하는 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치에 관한 것이다.
외국어 교육에서 장악한 단어양에 비하여 표달 능력이 너무 떨어지는 이유는 크게 객관과 주관의 두 갈래로 그 원인을 따져볼 수 있다.
첫째, 자국어 위주이고 외국어의 언어환경이 아니기 때문에 일상 회화에서 외국어의 사용이 적고 표현의 기회는 더욱 적은 것이 객관적인 원인이다.
둘째, 외국어 교육이 수 십년동안 주로 문자, 즉 거의 독해위주로 이루어진 것이고 그에 따라 표달 능력에 대한 요구가 너무 낮은 것이 주관적인 원인이다.
요즘 들어, 녹음 기술과 디지털 기술이 결합된 외국어학습기기가 보편화되면서 소리와 문자가 결합 되어가는 양상이지만 그래도 독해가 절대적 우세인 것이 현실이다. 국가의 시험제도가 독해위주로 되어있다 보니 학생들도 목숨 걸고 입시공부에 매달리면서 표현 연습하지 않게 되는 것이다.
제1언어 환경에서는 소리를 주고받는 자연습득의 방식으로 회화능력이 형성되는 것으로서 학령전단계에서 오직 소리만으로 장악한 단어양이 1000개 좌우일때 벌써 회화능력의 기본틀이 형성된다. 초등학교단계에서 단어 장악양이 3000개 좌우일때는 상당한 언어 교제능력이 형성되게 된다.
그러나 한국과 중국의 경우는 단어 장악양은 중학교단계에서 이미 3000개정도는 훨씬 넘어서게 되며 교과서의 문법지식을 정리하여도 두툼한 문법책을 만들어낼 수 있을 정도로 역시 상당한 수량이다. 그러나 표달 능력은 대학을 졸업하고도 변변한 말 한마디 하기 힘들다는 것이 보편적 여론이다.
여기서 표달 능력은 일상 용어이고 언어학술어로는 말하기와 습작기능이다. 기능에 대한 심리학적인 해석은 연습을 통하여 다져진 자동화된 행위적 또는 지력적인 활동으로서 연습은 기능이 형성되는 기본 도경이며 모든 기능은 연습을 통하여 장악되는 것이다.
즉, 세상에 공짜가 없듯이 표달 능력 역시나 절로 생기는 것이 아니라 연습을 통하여 형성된다는 것이다. 따라서 한국이나 중국의 외국어교육과정에서 표달 능력이 떨어지는 것은 단어와 문법의 양적인 문제가 아니라 표달 연습이 너무 적은데 원인이 있다고 이해한다.
학교의 외국어교육에 이러한 허점이 있기에 사회에 회화능력을 높이는 것을 목표로 하는 여러 유형의 사교육이 있게 되며 그 공통의 특징 중 하나가 곧바로 사람이 입을 벌려 말을 하도록 천방백계로 유도하는 것이다. 공교육이 입력식인데 비하여 사교육은 출력식이라는 것이다. 그러나 사교육도 만능이 아니며 온라인과 오프라인, 원어민교사와 자국민교사 등 그 유형과 레벨에 따라 질적인 차이가 있게 되며 또한 그에 상응한 비용이 따르기 마련이므로 누구나가 원하는 대로 자유로이 이용할 수 있는 것이 아니다.
또한, 녹음기술과 디지털기술이 결합된 외국어 학습기는 외국어표준발음을 간편하게 무한 반복하여 재생할 수 있는 것이 가장 큰 특징으로서 외국어학습의 효율을 높이는데 없어서는 안되는 존재가 되어가고 있다.
하지만, 기존의 외국어 학습기는 번역문이 그냥 원문을 이해하는 용도로만 쓰이고 원문의 언어 요소의 기억 상태를 점검하는 수단으로 활용되지 못하고 있다는 문제점이 있다.
또한, 기존의 외국어 학습기는 문장 단위로 무한히 반복하거나 하는 일련의 작업들을 자동으로 할 수 없으며 각각의 문장에 고유한 식별번호가 없기 때문에 학습과 관련된 일련의 관리작업을 간편하게 진행할 수 없게 된다. 여기에서, 관리는 문장을 검색, 기록(필기장), 저장(학습기기)하는 작업을 가리키는데 외국어 학습 과정의 전반 과정과 동반하여 줄곧 있게 되는 작업들이다.
삭제
대한민국 공개특허공보 제10-2000-0012538호(2000.03.06.)
본 발명은 번역문을 그냥 원문을 이해하는 용도뿐만 아니라 원문의 언어 요소의 기억상태를 점검하는 용도로도 이용할 수 있도록 하는 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치를 제공하는 것을 목적으로 한다.
또한, 본 발명은 외국어 학습 장치에서 문장을 단위로 번호를 설정하여 관리함으로써 기기가 외국어 학습의 특성에 더욱 부합되게 하여 읽기, 듣기, 말하기, 등 기본적인 연습의 효율을 높일 수 있도록 하는 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치를 제공하는 것을 목적으로 한다.
또한, 본 발명은 엄청난 비용이 수요되는 사교육 같은데 비하여 번역문을 언어요소의 기억상태를 점검하는 수단으로 활용하게 되면 상대적으로 저렴한 비용으로 많은 사람들이 혜택을 볼 수 있도록 하는 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치를 제공하는 것을 목적으로 한다.
또한, 본 발명은 번역문을 이용하여 원문의 언어 요소의 기억상태를 점검함으로써 부족점을 제때에 발견하고 미봉함으로써 목적어원문의 언어요소의 기억의 상태가 수시로 재현할 수 있도록 하는 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치를 제공하는 것을 목적으로 한다.
본 발명이 해결하고자 하는 과제는 이상에서 언급한 과제(들)로 제한되지 않으며, 언급되지 않은 또 다른 과제(들)은 아래의 기재로부터 당업자에게 명확하게 이해될 수 있을 것이다.
실시예들 중에서, 외국어 학습 방법은 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분하는 단계, 상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하는 단계, 상기 제1 언어 음성 데이터에서 상기 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정하는 단계 및 상기 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 외국어 학습용 데이터베이스에 저장하는 단계를 포함한다.
실시예들 중에서, 외국어 학습 장치는 사용자에 의해 버튼이 입력되면 해당 버튼에 대한 버튼 신호를 생성하여 제공하는 버튼 신호 입력부, 외국어 학습을 위한 데이터가 저장되어 있는 외국어 학습용 데이터베이스, 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분하고, 상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하고, 상기 제1 언어 음성 데이터에서 상기 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정하고, 상기 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 상기 외국어 학습용 데이터베이스에 저장하는 외국어 학습용 데이터베이스 관리부 및 상기 버튼 신호 입력부로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법을 결정하고, 학습 방법에 따라 외국어 학습 절차를 제공하는 외국어 학습 제어부를 포함한다.
본 발명의 이점 및/또는 특징, 그리고 그것들을 달성하는 방법은 첨부되는 도면과 함께 상세하게 후술되어 있는 실시예들을 참조하면 명확해질 것이다. 그러나, 본 발명은 이하에서 개시되는 실시예들에 한정되는 것이 아니라 서로 다른 다양한 형태로 구현될 것이며, 단지 본 실시예들은 본 발명의 개시가 완전하도록 하며, 본 발명이 속하는 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 발명의 범주를 완전하게 알려주기 위해 제공되는 것이며, 본 발명은 청구항의 범주에 의해 정의될 뿐이다. 명세서 전체에 걸쳐 동일 참조 부호는 동일 구성요소를 지칭한다.
본 발명에 따르면, 번역문을 그냥 원문을 이해하는 용도뿐만 아니라 원문의 언어 요소의 기억상태를 점검하는 용도로도 이용할 수 있다는 장점이 있다.
또한 본 발명에 따르면, 외국어 학습 장치에서 문장을 단위로 번호를 설정하여 관리함으로써 기기가 외국어 학습의 특성에 더욱 부합되게 하여 읽기, 듣기, 말하기, 등 기본적인 연습의 효율을 높일 수 있다.
또한 본 발명에 따르면, 엄청난 비용이 수요되는 사교육 같은데 비하여 번역문을 언어요소의 기억상태를 점검하는 수단으로 활용하게 되면 상대적으로 저렴한 비용으로 많은 사람들이 혜택을 볼 수 있다는 장점이 있다.
또한 본 발명에 따르면, 번역문을 이용하여 원문의 언어 요소의 기억상태를 점검함으로써 부족점을 제때에 발견하고 미봉함으로써 목적어원문의 언어요소의 기억의 상태가 수시로 재현할 수 있다는 장점이 있다.
도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 장치의 외부 구조를 설명하기 위한 도면이다.
도 2는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 장치의 내부 구조를 설명하기 위한 블록도이다.
도 3 내지 도 5는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습용 데이터베이스의 구축 과정을 설명하기 위한 도면이다.
도 6은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 방법의 일 실시예를 설명하기 위한 설명하기 위한 흐름도이다.
이하에서는 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 실시예들을 상세히 설명하기로 한다.
본 명세서에서 사용된 용어 중 “언어 요소”는 어음, 단어, 문법을 가리킨다. 어음이란 단어의 소리를 포함하여 문장의 악센트 등 소리에 관한 전부의 정보를 가리킨다.
본 명세서에서 사용된 용어 중 “기억 상태”는 기억이 유지되는 두 가지 표현상태, 즉 재인식 혹은 재현을 가리킨다.
본 명세서에서 사용된 용어 중 “복술 점검”은 사전에 원문을 읽고 듣는 과정을 거친 상태에서 번역문을 원문으로 전환할 수 있도록 하는 학습 과정이다.
본 명세서에서 사용된 용어 중 “제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터”는 중국어, 영어, 일어 등과 같이 외국어로 녹음된 녹음 파일을 의미한다.
본 명세서에서 사용된 용어 중 “제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터”는 중국어, 영어, 일어 등과 같이 외국어로 녹음된 녹음 파일의 스크립트 중 해당 외국어로 작성된 원문 데이터를 의미한다.
본 명세서에서 사용된 용어 중 “제2 언어로 작성된 제2 언어 데이터”는 중국어, 영어, 일어 등과 같이 외국어로 녹음된 녹음 파일의 스크립트 중 해당 외국어를 다른 언어(예를 들어, 한국어)로 번역한 번역 데이터를 의미한다.
도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 장치의 외부 구조를 설명하기 위한 도면이다.
도 1을 참조하면, 외국어 학습 장치(100)는 버튼 영역 및 디스플레이 영역을 포함한다. 버튼 영역의 숫자는 지시 번호를 입력하는데 사용되고, 참조번호(10)는 소수점과 같이 “.”를 입력하는데 사용되고, 참조번호(11)는 “/”를 입력하는데 사용되고, 참조번호(12)는 입력된 문자를 삭제하는데 사용되고, 참조번호(13)는 커서를 위쪽으로 이동하는데 사용되고, 참조번호(14)는 저장하는데 사용되고, 참조번호(15)는 커서를 왼쪽으로 이동하는데 사용되고, 참조번호(16)는 커서를 아래쪽으로 이동하는데 사용되고, 참조번호(17)는 커서를 오른쪽으로 이동하는데 사용되고, 참조번호(18)는 문자와 문자 사이를 띄우는데 사용되고, 참조번호(19)는 이전 단계로 돌아가는데 사용된다.
참조번호(20)는 학습 방법을 읽기 점검으로 설정하는데 사용되고, 참조번호(21)는 학습 방법을 듣기 점검으로 설정하는데 사용되고, 참조번호(22)는 학습 방법을 복술 점검으로 설정하는데 사용되고, 참조번호(23)는 재생 옵션을 연속 재생, 한 문장 재생하고 자동정지 및 입력된 지시 번호에 대응하는 문장을 재생 중 어느 하나로 설정하는데 사용되고, 참조번호(24)는 외국어 학습 장치가 “/”부호를 인식하도록 설정하는데 사용되고, 참조번호(25)는 원문에 포인트한 해석이 있을 때 클릭하면 해석을 제공하는데 사용되고, 참조번호(26)는 구간을 반복하는데 사용되는 버튼이고, 참조번호(27)는 한번 클릭하면 녹음 기능으로 설정되어 사람이 읽는 소리를 녹음하고 다시 클릭하면 녹음된 소리를 제공하여 듣고 대비하도록 하는데 사용된다.
참조번호(28)는 이전 시작 시점부터 클릭 시점까지의 구간을 반복하여 제공하는데 사용되고, 참조번호(29)는 재생 속도를 조절하는데 사용되고, 참조번호(30)는 화면 내리기를 지시하는데 사용되고, 참조번호(31)는 먼저 지시 번호에 해당하는 파일 혹은 문장을 선택할 때 사용되고, 참조번호(32)는 파일 열기, 재생 및 정지 중 어느 하나를 선택할 때 사용되고, 참조번호(33)는 다음 지시 번호에 해당하는 파일 혹은 문장을 선택할 때 사용되고, 참조번호(34)는 화면을 올릴 때 사용된다.
참조번호(35)는 언어 전환을 설정하는데 사용된다. 참조번호(35)는 참조번호(20), 참조번호(21) 및 참조번호(22)와 함께 사용되며, 문장 단위로 원문일 때 클릭하면 대응되는 번역문을 현시하고, 번역문일 때 클릭하면 대응되는 원문을 현시하며 문자가 없을 때 클릭하면 대응되는 문장의 원문과 번역문을 전부 제공한다.
참조번호(36)는 녹음 파일을 재생할때 문장의 재생순서를 선택하는 옵션이다. 즉, 시간의 선후순서에 따라 처음부터 마지막으로, 혹은 마지막부터 처음으로, 혹은 시간의 선후순서에 관계없이 뒤섞어서 재생할수 있다.
도 2는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 장치의 내부 구조를 설명하기 위한 블록도이다.
도 2를 참조하면, 외국어 학습 장치(100)는 디스플레이부(110), 버튼 신호 입력부(120), 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130), 외국어 학습용 데이터베이스(140) 및 외국어 학습 제어부(150)를 포함한다.
외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분한 후, 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당한다.
일 실시예에서, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 단원 제목에 해당하는 문장에 제목 지시 번호를 할당한다.
다른 일 실시예에서, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 문제에 해당하는 문장에 상기 제목 지시 번호 및 상기 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자로 구성된 문제 지시 번호를 할당한다.
또 다른 일 실시예에서, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 본문에 해당하는 문장에 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자의 본문 지시 번호를 할당한다.
또 다른 일 실시예에서, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 제1 언어 데이터 상의 특정 문장에 대한 번역 포인트 항목이 있는 경우, 특정 문장에 해당하는 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당한다.
그런 다음, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 제1 언어 음성 데이터에서 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정한다. 이와 같은 이유는, 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장 또는 제2 언어의 문장이 제공되는 동안에 발음 재생이 요청되면 해당 파일을 즉시 제공하기 위해서이다.
외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 외국어 학습용 데이터베이스(140)에 저장한다.
또한, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 단어 표를 이용하여 단어 학습을 위한 데이터베이스를 구출할 수 있다.
보다 구체적으로, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 단어 표를 기초로 해당 단어의 표준 발음을 녹음하여 음성 데이터를 생성한 후, 단어 단위로 지시 번호를 할당하고, 단어의 의미, 풀이, 예문, 번역 등을 번역문으로 설정한 후 동일한 지시 번호를 할당한다. 이때, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 단어의 발음 기호에 특정 문장에 해당하는 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당한다.
또한, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 스크립트가 있는 동영상 파일을 이용하여 외국어 학습을 위한 데이터베이스를 구출할 수 있다.
보다 구체적으로, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 동영상 파일의 스크립트를 분석하여 등장 인물 각각의 대화에서 등장 인물 별 발화 문장 단위로 지시 번호를 할당한다. 이때, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 등장 인물 별 발화 문장이 두 개 이상이어도 하나의 단위로 하여 지시 번호를 할당한다.
예를 들어, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 A와 B의 한차례의 대화에서 A의 말이 두 문장이면 그 두 문장을 한 개 단위로 하고 B의 말이 세 문장이면 그 세 문장을 한 개 단위로 하는 것이다.
이때, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 동영상 파일이 여러 개의 파일로 구성된 경우 지시 번호를 설정할 때 파일 번호 및 문장의 번호를 합쳐서 해당 문장의 번호를 생성한 후 할당한다. 예를 들어, 한차례의 대화가 한 영화의 2번째 파일에 속한 경우라고 가정하고 지시 번호를 설정하면 A: “[2.7/1]문장1, [2.7/2]문장2.”B: “[2.8/1]문장1, [2.8/2]문장2, [2.8/3]문장3.”와 같다.
즉, 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)는 A의 말을 우선 [2.7]로 번호를 설정한 후 다시 [/]부호를 이용하여 두 문장에 각각 [2.7/1]과 [2.7/2]로 차례로 지시 번호를 설정한 것이다.
이때, “/”부호의 하위부분을 인식하지 않는 옵션을 선택하면 [2.7/1]과 [2.7/2]에 대하여 기기는 모두 [2.7]로 인식하고 연속 방영하게 되는 것이다.
제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분한 후, 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당한다.
외국어 학습용 데이터베이스(140)에는 외국어 학습용 데이터베이스 관리부(130)의 제어에 따라 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응되어 저장되어 있다.
버튼 신호 입력부(120)는 사용자에 의해 버튼이 입력되면 해당 버튼에 대한 버튼 신호를 생성하여 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(20)에 해당하는 버튼이 입력되면, 학습 방법을 읽기 점검으로 설정하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
다른 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(21)에 해당하는 버튼이 입력되면, 학습 방법을 듣기 점검으로 설정하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(22)에 해당하는 버튼이 입력되면, 학습 방법을 복술 점검으로 설정하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(23)에 해당하는 버튼이 입력되면, 재성 옵션을 연속 재생, 한 문장 재생하고 자동정지 및 입력된 지시 번호에 대응하는 문장을 재생 중 어느 하나로 설정하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(25)에 해당하는 버튼이 입력되면, 원문 포인트 해석 제공을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(26)에 해당하는 버튼이 입력되면, 구간 반복 재생을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(27)에 해당하는 버튼이 입력되면, 녹음 기능 또는 녹음된 음성 재생을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
이때, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(27)에 해당하는 버튼 입력 횟수가 홀수이면, 녹음 기능을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공하고, 도 1의 참조번호(27)에 해당하는 버튼 입력 횟수가 짝수이면, 녹음된 음성 재생을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(28)에 해당하는 버튼이 입력되면, 이전 시작 시점부터 클릭 시점까지의 구간 반복을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(29)에 해당하는 버튼이 입력되면, 재생 속도 조절을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(35)에 해당하는 버튼이 입력되면, 언어 전환을 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
또 일 실시예에서, 버튼 신호 입력부(120)는 도 1의 참조번호(36)에 해당하는 버튼이 입력되면, 문장의 재생 순서를 지시하는 버튼 신호를 외국어 학습 제어부(150)에 제공한다.
디스플레이부(110)는 외국어 학습 제어부(150)의 제어에 따라 외국어 학습 장치(100)의 실행 과정을 디스플레이 한다.
외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 특정 지시 번호에 해당하는 파일의 검색을 지시하면, 외국어 학습용 데이터베이스(140)에서 특정 지시 번호에 해당하는 파일을 추출하여 제공한다.
외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법을 결정하고, 학습 방법에 따라 외국어 학습 절차를 제공한다.
일 실시예에서, 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 읽기 점검이라고 판단된 경우, 외국어 학습용 데이터베이스(140)에서 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 추출하여 디스플레이부(110)를 통해 제공한다.
상기의 실시예에서, 외국어 학습 제어부(150)는 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 제공하는 동안에 버튼 신호 입력부(120)로부터 언어 전환을 지시하는 버튼 신호가 입력되면, 외국어 학습용 데이터베이스(140)에서 상기 특정 지시 번호에 해당하는 제2 언어의 문장을 추출하여 상기 특정 지시 번호에 해당하는 제 1 언어의 문장의 하단에 디스플레이부(110)를 통해 제공한다.
상기의 실시예에서, 외국어 학습 제어부(150)는 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 제공하는 동안에 버튼 신호 입력부(120)로부터 발음 듣기를 지시하는 버튼 신호가 입력되면, 외국어 학습용 데이터베이스(140)에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간을 추출하고, 제1 언어의 음성 데이터 중 상기 시작 시간 및 상기 종료 시간에 해당하는 음성 데이터를 제공한다.
다른 일 실시예에서, 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 듣기 점검이라고 판단된 경우, 시작 부분에 해당하는 특정 본문 지시 번호를 디스플레이부(110)를 통해 제공한 후 대기한다.
그런 다음, 외국어 학습 제어부(150)는 사용자에 의해 설정된 재생 옵션에 따라 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간을 추출하고, 제1 언어의 음성 데이터 중 시작 시간 및 종료 시간에 해당하는 음성 데이터를 제공한다.
외국어 학습 제어부(150)는 제1 언어의 음성 데이터 중 특정 본문 지시 번호에 해당하는 음성 데이터를 제공한 상태에서 버튼 신호 입력부(120)로부터 언어 전환을 지시하는 버튼 신호가 입력되면, 외국어 학습용 데이터베이스(140)에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장 및 제2 언어의 문장을 추출하여 디스플레이부(110)를 통해 제공한다.
이에 따라, 사용자는 음성 데이터를 듣고 스스로 판단한 내용과 제1 언어의 문장 및 제2 언어의 문장을 비교하여 점검할 수 있는 것이다.
또 다른 일 실시예에서, 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 복술 점검이라고 판단된 경우, 시작 부분에 해당하는 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제2 언어의 문장이 대기 상태에 놓이게 된다. 이에 따라, 사용자는 번역문을 읽고 스스로 원문 및 발음을 파악한다.
이러한 상태에서 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 언어 전환을 지시하는 버튼 신호가 입력되면, 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장이 제공된다. 이에 따라, 사용자는 번역문을 읽고 스스로 파악한 원문 및 제공된 제2 언어의 문장을 비교하여 점검할 수 있다.
외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 원문 포인트 해석 제공을 지시하는 버튼 신호가 입력되면, 외국어 학습용 데이터베이스(140)에서 해당 문장의 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호에 해당하는 번역 포인트 항목을 추출하여 제공한다.
외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 저장 명령을 지시하는 버튼 신호가 입력되면, 사용자에 의해 지정된 지시 번호를 이용하여 해당 파일을 저장한다. 예를 들어, 외국어 학습 제어부(150)는 복술 점검에서 두 문장을 저장하는 경우, <복술 요점>의 명칭으로 된 파일을 제공하며, 사용자에 의해 지시 번호 “4.1.2”“4.1.5”를 이용하여 해당 파일을 저장한다.
또한, 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호에 따라 연속 재생 모드로 음성 데이터를 제공할 때 재생되는 문장의 지시 번호를 디스플레이부(110)를 통해 표시하며, 문장이 바뀔 때마다 표시되는 지시 번호도 바뀌게 된다. 이러한 상황에서, 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호가 일시 정지를 지시하면, 음성 데이터의 재생을 정지시키게 된다.
이때, 외국어 학습 제어부(150)는 버튼 신호 입력부(120)로부터 수신된 버튼 신호가 파일 저장을 지시하면, 정지된 상태에 표시된 문장의 지시 번호가 듣기 요점을 저장하는 파일에 저장된다.
도 3 내지 도 5는 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습용 데이터베이스의 구축 과정을 설명하기 위한 도면이다.
도 3 내지 도 5를 참조하면, 외국어 학습 장치(100)는 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터(a) 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터(b) 각각을 특정 단위로 구분한 후, 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당한다.
일 실시예에서, 외국어 학습 장치(100)는 제1 언어 데이터(a) 및 상기 제2 언어 데이터(b) 각각의 단원 제목에 해당하는 문장에 제목 지시 번호를 할당한다. 예를 들어, 제1 언어 데이터(a)의 단원 제목에 해당하는 문장 “Lesson 93 A noble1 gift” 및 제2 언어 데이터(b)의 단원 제목에 해당하는 문장 “제93단원 위대한 선물”에 제목 지시 번호 0을 할당한다.
다른 일 실시예에서, 외국어 학습 장치(100)는 제1 언어 데이터(a) 및 제2 언어 데이터(b) 각각의 문제에 해당하는 문장에 상기 제목 지시 번호 및 상기 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자로 구성된 문제 지시 번호를 할당한다.
예를 들어, 제1 언어 데이터(a)의 문제에 해당하는 문장 “First listen and then answer the question” 및 제2 언어 데이터(b)의 문장에 해당하는 문장 “녹음을 듣고 물음에 답하시오”에 제목 지시 번호 0 및 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자 1로 구성된 01을 할당한다.
또 다른 일 실시예에서, 외국어 학습 장치(100)는 제1 언어 데이터(a) 및 상기 제2 언어 데이터(b) 각각의 본문에 해당하는 문장에 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자의 본문 지시 번호를 할당한다.
예를 들어, 제1 언어 데이터(a)의 본문에 해당하는 문장 “One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France”및 제2 언어 데이터(b)의 본문에 해당하는 문장 “세계에서 가장 유명한 기념비가운데의 하나인 자유여신상은 19세기에 프랑스인이 미국에 선물한 것이다.”에 제목 지시 번호 “0”과 다른 숫자 “1”을 본문 지시 번호로서 할당한다.
또 다른 일 실시예에서, 외국어 학습 장치(100)는 상기 제1 언어 데이터 상의 특정 문장에 대한 번역 포인트 항목이 있는 경우, 특정 문장에 해당하는 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당한다.
상기의 실시예에서, 외국어 학습 장치(100)는 특정 문장이 제목에 해당하는 문장인 경우 제목 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당하고, 특정 문장이 본문에 해당하는 문장인 경우, 본문 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당한다.
그런 다음, 외국어 학습 장치(100)는 제1 언어 음성 데이터에서 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정한다. 예를 들어, 제1 언어 음성 데이터에서 본문 지시 번호 1에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 결정한다.
그 후, 외국어 학습 장치(100)는 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 외국어 학습용 데이터베이스에 저장한다.
예를 들어, 외국어 학습 장치(100)는 도 4와 같이 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 저장하여 외국어 학습용 데이터베이스를 생성할 수 있다.
그런 다음, 외국어 학습 장치(100)는 사용자의 요청에 따라 도 5(a)와 같이 제1 언어의 문장을 표시하거나, 도 5(b)와 같이 제2 언어의 문장을 표시하거나, 도 5(c)와 같이 제1 언어의 문장 및 제2 언어의 문장을 동시에 표시할 수 있다.
도 6은 본 발명의 일 실시예에 따른 외국어 학습 방법의 일 실시예를 설명하기 위한 설명하기 위한 흐름도이다.
도 6을 참조하면, 외국어 학습 장치(100)는 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여(단계 S605) 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분한다(단계 S610).
외국어 학습 장치(100)는 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당한다(단계 S620).
외국어 학습 장치(100)는 제1 언어 음성 데이터에서 상기 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정한다(단계 S630).
외국어 학습 장치(100)는 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 외국어 학습용 데이터베이스에 저장한다(단계 S640).
이상과 같이 본 발명은 비록 한정된 실시예와 도면에 의해 설명되었으나, 본 발명은 상기의 실시예에 한정되는 것은 아니며, 이는 본 발명이 속하는 분야에서 통상의 지식을 가진 자라면 이러한 기재로부터 다양한 수정 및 변형이 가능하다. 따라서, 본 발명 사상은 아래에 기재된 특허청구범위에 의해서만 파악되어야 하고, 이의 균등 또는 등가적 변형 모두는 본 발명 사상의 범주에 속한다고 할 것이다.
100: 외국어 학습 장치
110: 디스플레이부
120: 버튼 신호 입력부
130: 외국어 학습용 데이터베이스 관리부
140: 외국어 학습용 데이터베이스
150: 외국어 학습 제어부

Claims (14)

  1. 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분하는 단계;
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하는 단계;
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 제1 언어 음성 데이터에서 상기 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정하는 단계; 및
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 외국어 학습용 데이터베이스에 저장하는 단계를 포함하고,
    상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하는 단계는
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 단원 제목에 해당하는 문장에 제목 지시 번호를 할당하는 단계;
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 문제에 해당하는 문장에 상기 제목 지시 번호 및 상기 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자로 구성된 문제 지시 번호를 할당하는 단계;
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 본문에 해당하는 문장에 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자의 본문 지시 번호를 할당하는 단계; 및
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 상기 제1 언어 데이터 상의 특정 문장에 대한 번역 포인트 항목이 있는 경우, 특정 문장에 해당하는 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당하는 단계를 포함하며,
    외국어 학습 제어부가 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 읽기 점검인 경우, 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 추출하여 제공하는 단계;
    상기 외국어 학습 제어부가 상기 사용자에 의해 언어 전환이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제2 언어의 문장을 추출하여 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제 1 언어의 문장의 하단에 제공하는 단계; 및
    상기 외국어 학습 제어부가 상기 사용자에 의해 발음 듣기가 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간을 추출하고, 제1 언어의 음성 데이터 중 상기 시작 시간 및 상기 종료 시간에 해당하는 음성 데이터를 제공하는 단계를 더 포함하고,
    상기 외국어 학습 제어부가 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 듣기 점검인 경우, 시작 부분에 해당하는 특정 본문 지시 번호를 제공하고 대기하는 단계;
    상기 외국어 학습 제어부가 상기 사용자에 의해 설정된 재생 옵션에 따라 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간을 추출하고, 제1 언어의 음성 데이터 중 상기 시작 시간 및 상기 종료 시간에 해당하는 음성 데이터를 제공하는 단계;
    상기 외국어 학습 제어부가 상기 사용자에 의해 언어 전환이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장 및 제2 언어의 문장을 추출하여 제공하는 단계를 더 포함하며,
    상기 외국어 학습 제어부가 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 복술 점검인 경우, 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제2 언어의 문장을 제공하고 대기하는 단계;
    상기 외국어 학습 제어부가 상기 사용자에 의해 언어 전환이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 추출하여 제공함으로써 사용자가 해당 제2 언어를 읽고 스스로 파악한 제1 언어와 외국어 학습 제어부에 의해 추출된 제1 언어를 비교하여 점검하도록 하는 단계;
    상기 외국어 학습 제어부가 상기 사용자에 의해 번역 포인트 해석이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 번역 포인트 항목이 있는 문장의 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호에 해당하는 번역 포인트 항목을 추출하여 제공하는 단계;를 더 포함하고,
    상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하는 단계는
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부가 동영상 파일의 스크립트를 분석하여 등장 인물 각각의 대화에서 등장 인물 별 발화 문장 단위로 지시 번호를 할당하는 단계;를 더 포함하며,
    상기 등장 인물 별 발화 문장 단위로 지시 번호를 할당하는 단계는
    상기 등장 인물의 한차례의 대화에서 복수의 문장이 포함되는 경우 하나의 단위로 하여 지시 번호를 할당하고, 상기 동영상 파일이 복수 개의 파일로 구성된 경우 지시 번호를 설정할 때 파일 번호 및 문장의 번호를 합쳐서 해당 문장의 번호를 생성한 후 할당하는 것을 특징으로 하는
    외국어 학습 방법.
  2. 삭제
  3. 삭제
  4. 삭제
  5. 삭제
  6. 삭제
  7. 삭제
  8. 사용자에 의해 버튼이 입력되면 해당 버튼에 대한 버튼 신호를 생성하여 제공하는 버튼 신호 입력부;
    외국어 학습을 위한 데이터가 저장되어 있는 외국어 학습용 데이터베이스;
    제1 언어로 녹음된 제1 언어 음성 데이터의 스크립트를 분석하여 상기 제1 언어로 작성된 제1 언어 데이터 및 상기 제1 언어 데이터를 제2 언어로 번역된 제2 언어 데이터 각각을 특정 단위로 구분하고, 상기 특정 단위 별로 서로 다른 지시 번호를 할당하며, 상기 제1 언어 음성 데이터에서 상기 지시 번호에 해당하는 문장이 재생되는 시작 시간 및 종료 시간을 각각 결정하고, 상기 특정 단위 별로 지시 번호에 해당하는 제1 언어 데이터의 일부분, 제2 언어 데이터의 일부분, 상기 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간 각각을 해당 지시 번호와 대응시켜 상기 외국어 학습용 데이터베이스에 저장하는 외국어 학습용 데이터베이스 관리부; 및
    상기 버튼 신호 입력부로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법을 결정하고, 학습 방법에 따라 외국어 학습 절차를 제공하는 외국어 학습 제어부를 포함하며,
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부는
    상기 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 단원 제목에 해당하는 문장에 제목 지시 번호를 할당하고,
    상기 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 문제에 해당하는 문장에 상기 제목 지시 번호 및 상기 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자로 구성된 문제 지시 번호를 할당하며,
    상기 제1 언어 데이터 및 상기 제2 언어 데이터 각각의 본문에 해당하는 문장에 제목 지시 번호와 상이한 다른 숫자의 본문 지시 번호를 할당하고,
    상기 제1 언어 데이터 상의 특정 문장에 대한 번역 포인트 항목이 있는 경우, 특정 문장에 해당하는 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호를 할당하며,
    상기 외국어 학습 제어부는
    상기 버튼 신호 입력부로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 읽기 점검이라고 판단된 경우, 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 추출하여 제공하고, 상기 사용자에 의해 언어 전환이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제2 언어의 문장을 추출하여 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제 1 언어의 문장의 하단에 제공하며, 상기 사용자에 의해 발음 듣기가 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간을 추출하고, 제1 언어의 음성 데이터 중 상기 시작 시간 및 상기 종료 시간에 해당하는 음성 데이터를 제공하고,
    상기 외국어 학습 제어부는
    상기 버튼 신호 입력부로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 듣기 점검이라고 판단된 경우, 시작 부분에 해당하는 특정 본문 지시 번호를 제공하고 대기하고, 상기 사용자에 의해 설정된 재생 옵션에 따라 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어 음성 데이터의 시작 시간 및 종료 시간을 추출하고, 제1 언어의 음성 데이터 중 상기 시작 시간 및 상기 종료 시간에 해당하는 음성 데이터를 제공하고, 상기 사용자에 의해 언어 전환이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장 및 제2 언어의 문장을 추출하여 제공하며,
    상기 외국어 학습 제어부는
    상기 버튼 신호 입력부로부터 수신된 버튼 신호를 기초로 사용자에 의해 설정된 학습 방법이 복술 점검이라고 판단된 경우, 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제2 언어의 문장을 제공하고 대기하고, 상기 사용자에 의해 언어 전환이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 상기 특정 본문 지시 번호에 해당하는 제1 언어의 문장을 추출하여 제공함으로써 사용자가 해당 제2 언어를 읽고 스스로 파악한 제1 언어와 외국어 학습 제어부에 의해 추출된 제1 언어를 비교하여 점검하도록 하며, 상기 사용자에 의해 번역 포인트 해석이 요청되면 상기 외국어 학습용 데이터베이스에서 번역 포인트 항목이 있는 문장의 지시 번호 및 포인트 항목 지시 문자로 구성된 번역 포인트 지시 번호에 해당하는 번역 포인트 항목을 추출하여 제공하고,
    상기 외국어 학습용 데이터베이스 관리부는 동영상 파일의 스크립트를 분석하여 등장 인물 각각의 대화에서 등장 인물 별 발화 문장 단위로 지시 번호를 할당하되, 등장 인물의 한차례의 대화에서 복수의 문장이 포함되는 경우 하나의 단위로 하여 지시 번호를 할당하고,
    상기 동영상 파일이 복수 개의 파일로 구성된 경우 지시 번호를 설정할 때 파일 번호 및 문장의 번호를 합쳐서 해당 문장의 번호를 생성한 후 할당하는 것을 특징으로 하는
    외국어 학습 장치.
  9. 삭제
  10. 삭제
  11. 삭제
  12. 삭제
  13. 삭제
  14. 삭제
KR1020170120273A 2017-09-19 2017-09-19 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치 KR101958981B1 (ko)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020170120273A KR101958981B1 (ko) 2017-09-19 2017-09-19 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치
PCT/KR2018/007868 WO2019059507A1 (ko) 2017-09-19 2018-07-11 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020170120273A KR101958981B1 (ko) 2017-09-19 2017-09-19 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR101958981B1 true KR101958981B1 (ko) 2019-03-15

Family

ID=65762609

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020170120273A KR101958981B1 (ko) 2017-09-19 2017-09-19 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR101958981B1 (ko)
WO (1) WO2019059507A1 (ko)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000012538A (ko) 1999-05-12 2000-03-06 김민선 동영상에 포함된 외국어 대사의 학습을 위한 캡션제어방법 및 그 기록매체
KR100495478B1 (ko) * 2001-02-19 2005-06-16 윤태수 휴대용 음성/문자 처리 장치
KR20120129015A (ko) * 2011-05-18 2012-11-28 조성진 어학 컨텐츠 생성 방법 및 이를 위한 단말기
KR20120140116A (ko) * 2011-06-20 2012-12-28 김재용 영어회화 학습 프로그램

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2014038140A (ja) * 2012-08-11 2014-02-27 Yasuaki Iwai 語学学習補助装置、語学学習補助方法、語学学習補助プログラム

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000012538A (ko) 1999-05-12 2000-03-06 김민선 동영상에 포함된 외국어 대사의 학습을 위한 캡션제어방법 및 그 기록매체
KR100495478B1 (ko) * 2001-02-19 2005-06-16 윤태수 휴대용 음성/문자 처리 장치
KR20120129015A (ko) * 2011-05-18 2012-11-28 조성진 어학 컨텐츠 생성 방법 및 이를 위한 단말기
KR20120140116A (ko) * 2011-06-20 2012-12-28 김재용 영어회화 학습 프로그램

Also Published As

Publication number Publication date
WO2019059507A1 (ko) 2019-03-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Field Into the mind of the academic listener
KR100974002B1 (ko) 영상 재생에 의한 외국어 뉘앙스 학습 시스템
JP6172769B2 (ja) 理解支援システム、理解支援サーバ、理解支援方法、及びプログラム
JP2001159865A (ja) 対話型語学指導のための方法および装置
US7160112B2 (en) System and method for language education using meaning unit and relational question
JPH0883041A (ja) 対話形視聴覚提示システムによる教育方法及び教育システム
CN112053595B (zh) 由计算机实现的训练系统
Cheng Unfamiliar accented English negatively affects EFL listening comprehension: It helps to be a more able accent mimic
JP2003228279A (ja) 音声認識を用いた語学学習装置、語学学習方法及びその格納媒体
CN114170856B (zh) 用机器实施的听力训练方法、设备及可读存储介质
CN111326030A (zh) 一种集读听写识字学习系统、装置及方法
KR101958981B1 (ko) 외국어 학습 방법 및 이를 실행하는 장치
KR20030065259A (ko) 음성인식을 이용한 어학학습장치, 어학학습 방법, 및 그저장매체
Crosby L1 influence on L2 intonation in Russian speakers of English
KR20020061239A (ko) 인터넷을 통한 영어학습시스템 및 방법
JP6656529B2 (ja) 外国語の会話訓練システム
KR20140028527A (ko) 단어의 음절 및 원어민의 발음 데이터를 이용한 단어 학습장치 및 방법
KR102288531B1 (ko) 반복 학습을 통한 중국어 강의 콘텐츠 제공 방법 및 이를 위한 장치
JP2014038140A (ja) 語学学習補助装置、語学学習補助方法、語学学習補助プログラム
Watanabe et al. Investigating the Effect of Chinese Pronunciation Teaching Materials Using Speech Recognition and Synthesis Functions.
KR102658252B1 (ko) 캐릭터를 활용한 인공지능 자연어 처리 기반의 화상교육 콘텐츠 제공 방법 및 장치
KR102528293B1 (ko) 인공지능 기술을 활용한 교수-학습지원 통합 시스템 및 외국어 학습과제 처리 방법
KR101060285B1 (ko) 동영상외국어교육시스템, 동영상외국어교육시스템을 이용한 동영상외국어교육방법
JP2656402B2 (ja) 情報処理装置および情報処理装置を用いた英会話学習システム
JP6498346B1 (ja) 外国語学習支援システムおよび外国語学習支援方法ならびにプログラム

Legal Events

Date Code Title Description
AMND Amendment
AMND Amendment
E902 Notification of reason for refusal
AMND Amendment
X701 Decision to grant (after re-examination)
GRNT Written decision to grant