KR101298226B1 - Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same - Google Patents

Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same Download PDF

Info

Publication number
KR101298226B1
KR101298226B1 KR1020120062097A KR20120062097A KR101298226B1 KR 101298226 B1 KR101298226 B1 KR 101298226B1 KR 1020120062097 A KR1020120062097 A KR 1020120062097A KR 20120062097 A KR20120062097 A KR 20120062097A KR 101298226 B1 KR101298226 B1 KR 101298226B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
soybeans
soybean
water
bibimjang
red pepper
Prior art date
Application number
KR1020120062097A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김정현
Original Assignee
김정현
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김정현 filed Critical 김정현
Priority to KR1020120062097A priority Critical patent/KR101298226B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101298226B1 publication Critical patent/KR101298226B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/05Mashed or comminuted pulses or legumes; Products made therefrom
    • A23L11/07Soya beans, e.g. oil-extracted soya bean flakes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/70Germinated pulse products, e.g. from soy bean sprouts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L13/00Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
    • A23L13/60Comminuted or emulsified meat products, e.g. sausages; Reformed meat from comminuted meat product
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Abstract

PURPOSE: A manufacturing method of a soybean mixing sauce is provided to manufacture a soybean mixing sauce with a clean and soft taste of soybeans while keeping the unique flavor of red pepper paste. CONSTITUTION: Soybeans are washed and soaked for 6-10 hours. 7-9 L of water, 0.8-1.2 L of soy sauce and 80-120 g of sugar are added to 1 kg of the soaked soybeans, and boiled down for 50-70 minutes. The boiled soybeans are pulverized with a pulverizer. 0.9-1.1 kg of pulverized soybeans, 400-600 g of ground beef, 900-1100 g of red pepper paste, 400-600 g of radish, 400-600 g of pumpkin, 400-600 g of onion, 100-150 g of leek, 150-250 g of Cheongyang red pepper and 150-250 g of ground garlic are added to 1 L of Dash water, and boiled down for 30-50 minutes. The radish, pumpkin, onion, leek and Cheongyang red pepper are cut into 0.3-0.5 cm size. The Dash water is manufactured by adding anchovy, kelp, radish, reek and onion to deep sea water, boiling and soaking.

Description

메주콩 비빔장의 제조 방법 및 이로부터 제조된 메주콩 비빔장{MANUFACTURING METHOD OF SOYBEAN SOURCE AND SOYBEAN SOURCE MANUFACTURED BY THE SAME}Method for manufacturing meso-bean bibimjang and meju-bean bibimjang manufactured therefrom {MANUFACTURING METHOD OF SOYBEAN SOURCE AND SOYBEAN SOURCE MANUFACTURED BY THE SAME}

본 발명은 메주콩을 함유하는 비빔장의 제조 방법 및 이로부터 제조된 메주콩 비빔장에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 기존의 고추장의 강한 맛에 메주콩의 부드러운 맛을 더하여 누구나 친숙하게 섭취할 수 있는 메주콩 비빔장의 제조 방법 및 이로부터 제조되는 메주콩 비빔장에 관한 것이다.
The present invention relates to a method for producing bibimjang containing soybeans and meju bean bibimjang prepared therefrom, and more particularly, to prepare a meju bean bibimjang which can be intimately ingested by adding a soft taste of meju soybeans to the strong taste of the existing gochujang. It relates to a method and a soybean bibimjang produced therefrom.

최근, 여성의 사회 진출 증가 등으로 인하여 바쁜 현대인을 위한 다양한 외식 사업이 대두되고 있는 추세이다. 이러한 추세에 따라 최근에는 시간을 단축시키고 품질, 영양 및 맛에서도 만족을 주기 위한 다양한 즉석 요리 제품이 출시되고 있으며, 각종 요리에 바로 사용할 수 있는 양념장의 제조 방법에 관한 다양한 방법이 개발되어 있다.Recently, due to an increase in women's entry into society, various eating out businesses for busy modern people are on the rise. Recently, various instant cooking products have been released to shorten the time and to satisfy the quality, nutrition, and taste, and various methods for the preparation of seasoning sauces that can be used for various dishes have been developed.

특히, 한식의 세계화로 비빔밥과 같은 전통 음식에 대한 관심과 수요가 증가되고 있으며, 다양한 계층의 기호를 충족시킬 수 있는 비빔장의 제조에 대한 다양한 시도가 진행되고 있다.
In particular, the globalization of Korean food has increased the interest and demand for traditional foods such as bibimbap, and various attempts have been made to manufacture bibimbapjang that can satisfy various levels of preference.

고추장은 전통적인 조미 식품으로 식생활에서 가장 보편화 된 조미료라고 할 수 있으며, 단맛, 구수한 맛, 매운 맛 등이 조화를 이루어 독특한 풍미를 형성하고 있다. 1765년에 발행된 증보산림경제(增補山林經濟)에 의하면, 콩으로 만든 말장(末醬)가루 한 말에 고춧가루 세 홉, 찹쌀가루 한 되를 취하여 청장으로 침장한 뒤 햇볕에 숙성시켜 제조되는 것으로 기재하고 있는 등 고추장의 주요 성분이나 제조 방법이 일찍부터 문헌상으로 공지되고 있으며, 최근에는 다양한 방법에 의한 개량 고추장 제조 기법이 새로이 시도되고 있다.Gochujang is a traditional seasoning food, and it is the most common seasoning in the diet. It combines sweetness, sweet taste, and spicy taste to form a unique flavor. According to Jeungbo Forest Economy (에 山林 經濟), published in 1765, three horses made from soybean powder, three hops of red pepper powder, one glutinous rice flour, and soaked in jangjang and then ripened in the sun. The main ingredients and production methods of kochujang have been known in the literature from early on, and recently, improved kochujang production techniques by various methods have been newly attempted.

이들 개량 고추장은 고추장의 상업적 생산이나 외식 산업의 팽창 추세에 맞추어 장기간 소요되는 전통적 방식보다도 속성법으로 대량 생산에 맞추어 개발되고, 찹쌀 대신 값싼 밀가루나 보리 및 고구마 등으로 대체하며, 메주 대신 상품화된 당화효소를 당화하여 고추장을 생산하려는 방향으로 시도됨으로써 전통 고추장이 갖는 독특한 풍미와 맛을 개선시키는데 많은 한계가 있었다.
These improved kochujangs are developed for mass production in a faster way than traditional methods, which are long-term in accordance with the commercial production of kochujang or the expansion of the food service industry.They are replaced with cheap flour, barley, and sweet potatoes instead of glutinous rice. Attempts to produce gochujang by glycosylating enzymes have had many limitations in improving the unique flavor and taste of traditional gochujang.

한편, 메주콩은 모양이나 색깔에 따라 노란콩 또는 백태라고도 부른다. 된장 등의 장을 담그는 기본 재료인 메주를 만드는 데 가장 널리 쓰여 메주콩이라고도 한다. 가장 많이 생산되는 콩으로 파종은 6월 초부터 7월 초까지, 3알씩 40~50㎝ 간격으로 심으며, 자체적으로 거름을 만들기 때문에 특별히 거름을 줄 필요는 없지만, 열매를 더 많이 얻고 싶은 경우에는 인이나 탄산칼륨 성분의 거름을 주기도 한다. 수확하는 시기는 10월 하순이 적절하다.On the other hand, soybeans are also called yellow beans or white beans depending on the shape or color. It is also known as meso bean because it is the most widely used to make meju, the basic material for making miso. As the most produced soybeans, sowing is planted at intervals of 40 ~ 50cm in 3 grains from early June to early July. It may also give manure of potassium carbonate. The best time to harvest is late October.

영양면에서는 레시틴·사포닌·이소플라본·트립신인히비터 등의 성분이 특별히 많이 들어 있다. 이러한 성분들은 항암 작용을 비롯하여 혈중 콜레스테롤을 낮추고, 지방 합성을 억제함으로써 비만을 예방하며, 정장 작용을 통해 장 운동을 활성화시키며, 배변을 용이하게 함으로써 변비를 예방하는 효과를 가진다. 어려서부터 노란콩을 지속적으로 섭취하게 되면 성인병에 걸릴 확률이 매우 줄어든다고 한다.In terms of nutrition, it contains a lot of components such as lecithin, saponin, isoflavones, trypsin inhibitors, and the like. These ingredients have the effect of preventing constipation by lowering cholesterol in the blood, preventing obesity by inhibiting fat synthesis, activating bowel movements through intestinal action, and facilitating bowel movements. If you continue to eat yellow beans from a young age, the risk of adult disease is greatly reduced.

메주콩은 메주로 만들어 된장·간장·고추장 등을 담그는 데 가장 많이 쓰이는데, 이처럼 발효시킨 음식으로 먹을 때 영양 성분의 효과가 몇 배로 커진다. 두부를 만들어 먹기도 하고, 싹을 틔워 나물로 먹기도 한다. 약간 노랗게 익은 콩잎으로는 된장이나 고추장에 담아 삭혀서 장아찌를 담가 먹기도 하고, 소금물에 담가 삭혔다가 건져서 엿기름·젓국물과 함께 각종 양념을 버무려 김치를 담가 먹기도 한다. 율무식초에 담갔다가 먹으면 장에서 당을 흡수하는 것을 막아주고, 체내의 지방 합성을 억제하여 비만을 예방하는 효과가 있는 것으로 알려져 있다. 단백질과 탄수화물이 풍부하여 지방을 추출해서 기름으로 사용하기도 하고, 농장에서 가축들에게 먹이는 사료를 만드는 재료로도 사용된다. 삶은 백태는 월척 이상의 큰 물고기를 낚는 대물 낚시의 미끼로도 이용된다.Meju beans are most often used to make soybean paste, soy sauce, and red pepper paste, which are made from meju. Tofu is made and eaten, and the sprouts are eaten as herbs. Slightly yellow soybean leaves are soaked in soybean paste or red pepper paste, soaked in pickles, and soaked in salted water, then dried and soaked in kimchi with various seasonings. Soaking and eating in Yulmu vinegar is known to prevent the absorption of sugar in the intestine and to inhibit the synthesis of fat in the body to prevent obesity. Rich in protein and carbohydrates, it is used to extract fat and use it as oil, or as a source of food for farm animals. Boiled white tae is also used as a bait for object fishing, which is used to catch large fish.

그러나, 메주콩을 양념장이나 비빔장의 재료로서 직접 사용하는 방법에 대하여는 거의 알려져 있지 않다.
However, little is known about the method of directly using soybean soybean as a sauce or bibimjang.

본 발명은 기존의 비빔장으로 사용되던 고추장에 메주콩 등을 첨가하여 고추장이 가지는 고유의 풍미를 유지하면서도 메주콩의 단백하고 부드러운 맛을 추가하여 웰빙 식품으로서의 메주콩 비빔장의 제조 방법을 제공하고자 하는 것이다.
The present invention is to provide a method for producing mebibean bibimjang as well-being food by adding the protein and mellow taste of meju beans while maintaining the unique flavor of red pepper paste by adding meju beans to the gochujang used as a conventional bibimbangjang.

또한, 본 발명은 본 발명의 메주콩 비빔장의 제조 방법에 따라 제조된 메주콩 비빔장을 제공하고자 하는 것이다.
In addition, the present invention is to provide a soybean bibimjang prepared according to the method for producing a soybean bibimjang of the present invention.

상기와 같은 과제를 해결하기 위하여, 본 발명은 다음의 단계들을 포함하는 것을 특징으로 하는 메주콩 비빔장의 제조 방법을 제공한다:In order to solve the above problems, the present invention provides a method for producing a soybean soybean bibimjang, comprising the following steps:

(a) 메주콩을 세척한 후, 6~10시간 동안 불리는 단계;(a) after washing the soybeans, called for 6-10 hours;

(b) 불린 메주콩 1kg에 대하여, 물 7~9L, 간장 0.8~1.2L 및 설탕 80~120g을 혼합한 후, 50~70분 동안 조리는 단계;(b) 1 kg of soybeans soaked, mixed with 7-9 L of water, 0.8-1.2 L of soy sauce and 80-120 g of sugar, followed by cooking for 50-70 minutes;

(c) 조려진 메주콩을 분쇄기로 가는 단계; 및(c) grinding the stewed soybeans into a grinder; And

(d) 다시물 1L에 대하여, 분쇄된 메주콩 0.9~1.1kg, 분쇄된 쇠고기 400~600g, 고추장 900~1100g, 무우 400~600g, 호박 400~600g, 양파 400~600g, 대파 100~150g, 청양고추 150~250g 및 간마늘 150~250g을 넣고 끓인 후, 30~50분 동안 조리는 단계.
(d) For 1 liter of ash, 0.9 to 1.1 kg of ground soybeans, 400 to 600 g of ground beef, 900 to 1100 g of red pepper paste, 400 to 600 g of radish, 400 to 600 g of zucchini, 400 to 600 g of onions, 100 to 150 g of green onion, cheongyang 150-250 g of red pepper and 150-250 g of liver garlic are boiled and then cooked for 30-50 minutes.

상기 무우, 호박, 양파, 대파 및 청양고추는 0.3~0.5cm 크기로 절단된 것을 사용할 수 있다.
The radishes, zucchini, onions, green onions and cheongyang pepper can be used to cut to 0.3 ~ 0.5cm size.

상기 다시물은 멸치, 다시마, 무우, 대파 및 양파를 해양 심층수에 넣고 끓인 후 우려내어 제조되는 것이 바람직하다.
The seawater is preferably prepared by boiling anchovies, kelp, radishes, green onions and onions in the deep sea water and boiling.

상기 단계 (d)에는 0.3~0.5cm 크기로 절단된 아보카도 100~200g을 더 넣어 제조할 수 있다.
In the step (d) it can be prepared by putting 100 ~ 200g of avocado cut into 0.3 ~ 0.5cm size.

또한, 본 발명은 상기 본 발명의 메주콩 제조 방법에 따라 제조되는 것을 특징으로 하는 메주콩 비빔장을 제공한다.
In addition, the present invention provides a soybean soybean bibimjang, characterized in that produced according to the method for producing soybean soybean of the present invention.

본 발명의 메주콩 제조 방법에 따르면, 기존의 비빔장으로 주로 사용되던 고추장 성분에 조리된 메주콩, 쇠고기, 각종 야채가 혼합됨으로써 고추장 고유의 풍미를 유지하면서도 메주콩의 단백함과 부드러움이 더해질 뿐만 아니라, 쇠고기와 각종 야채를 첨가함으로써 별도의 화학 조미료 성분을 첨가하지 않고도 풍부한 맛을 나타내어 누구에게나 친숙하게 섭취할 수 있는 웰빙 식품으로서의 비빔장을 제조할 수 있으며, 이와 같은 방법으로 제조된 비빔장은 다양한 음식에 양념장 또는 비빔장으로서 폭넓은 적용이 가능하다.
According to the method for producing soybeans of the present invention, cooked soybeans, beef, and various vegetables are mixed with red pepper paste, which is mainly used as a conventional bibimjang, while maintaining the unique flavor of red pepper paste, the protein and softness of the soybeans are added, as well as beef and various kinds. By adding vegetables, it is possible to produce bibimjang as a well-being food that can be consumed by anyone with a rich taste without the addition of a separate chemical seasoning ingredient.Bibimbang prepared in this way can be used as a sauce or bibimbap in various foods. A wide range of applications is possible.

이하, 본 발명을 상세하게 설명한다.
Hereinafter, the present invention will be described in detail.

본 발명의 발명자는 기존에 각종 비빔장의 주원료로 사용되던 고추장을 베이스로 하여 고추장의 풍미를 유지하면서도, 보다 부드럽고 단백한 맛을 추가하여 어느 누구나 친숙하게 섭취할 수 있는 비빔장을 제조하기에 이르렀다.
The inventors of the present invention have led to the production of bibimbap which can be ingested by anyone by adding a softer, more protein flavor while maintaining the flavor of red pepper paste, based on the red pepper paste, which was previously used as the main raw material of various bibimbjang.

따라서, 본 발명은 다음의 단계들을 포함하는 것을 특징으로 하는 메주콩 비빔장의 제조 방법을 제공한다:Accordingly, the present invention provides a method for producing soybean bibimbap, comprising the following steps:

(a) 메주콩을 세척한 후, 6~10시간 동안 불리는 단계;(a) after washing the soybeans, called for 6-10 hours;

(b) 불린 메주콩 1kg에 대하여, 물 7~9L, 간장 0.8~1.2L 및 설탕 80~120g을 혼합한 후, 50~70분 동안 조리는 단계;(b) 1 kg of soybeans soaked, mixed with 7-9 L of water, 0.8-1.2 L of soy sauce and 80-120 g of sugar, followed by cooking for 50-70 minutes;

(c) 조려진 메주콩을 분쇄기로 가는 단계; 및(c) grinding the stewed soybeans into a grinder; And

(d) 다시물 1L에 대하여, 분쇄된 메주콩 0.9~1.1kg, 분쇄된 쇠고기 400~600g, 고추장 900~1100g, 무우 400~600g, 호박 400~600g, 양파 400~600g, 대파 100~150g, 청양고추 150~250g 및 간마늘 150~250g을 넣고 끓인 후, 30~50분 동안 조리는 단계.
(d) For 1 liter of ash, 0.9 to 1.1 kg of ground soybeans, 400 to 600 g of ground beef, 900 to 1100 g of red pepper paste, 400 to 600 g of radish, 400 to 600 g of zucchini, 400 to 600 g of onions, 100 to 150 g of green onion, cheongyang 150-250 g of red pepper and 150-250 g of liver garlic are boiled and then cooked for 30-50 minutes.

상기 단계 (a)는 메주콩 비빔장을 제조하기 위한 첫 단계로서, 메주콩을 불리는 과정이다.
The step (a) is a first step for producing a soybean soybean bibimjang, a process called soybean soybean.

상기 메주콩은 모양이나 색깔에 따라 노란콩 또는 백태라고도 부르며, 현재 가장 많이 생산되는 콩으로 알려져 있다.The soybeans are also called yellow beans or white beans depending on the shape or color, and are known as the most produced beans.

주로 간장이나 된장을 제조하기 위한 메주를 만들 때 사용하는 것으로서, 니아신, 나트륨, 단백질, 당질, 레티놀, 베타카로틴, 비타민 A, 비타민 B1, 비타민 B2, 비타민 B6, 비타민 C, 비타민 E, 식이섬유, 아연, 엽산, 인, 지질, 철분, 칼륨, 칼슘 등이 주로 함유되어 있으며, 특히 영양면에서는 레시틴·사포닌·이소플라본·트립신인히비터 등의 성분이 특별히 많이 들어 있어 항암 작용을 비롯하여 혈중 콜레스테롤을 낮추고, 지방 합성을 억제함으로써 비만을 예방하며, 정장 작용을 통해 장 운동을 활성화시키며, 배변을 용이하게 함으로써 변비를 예방하는 효과를 가지는 것으로 알려져 있어 건강 식품으로 각광을 받고 있다.
Mainly used to make meju to make soy sauce or miso, niacin, sodium, protein, sugar, retinol, beta-carotene, vitamin A, vitamin B1, vitamin B2, vitamin B6, vitamin C, vitamin E, dietary fiber, Zinc, folic acid, phosphorus, lipids, iron, potassium, calcium, etc. are mainly contained.In particular, nutritional ingredients include lecithin, saponin, isoflavones, trypsin inhibitors, etc. It is known to have the effect of preventing obesity by inhibiting fat synthesis, inhibiting fat synthesis, activating the bowel movement through the action of the suit, and preventing constipation by facilitating bowel movements.

메주콩은 보관 기간이 너무 길지 않은 것을 사용하는 것이 바람직하며, 썩은 부분이나 색깔이 너무 진하거나 연한 부분은 골라내고 깨끗한 것들만을 사용하는 것이 바람직하다. 우선, 준비된 메주콩은 깨끗한 물로 수 회 세척하고, 세척된 메주콩은 물에 담구어 6시간 내지 10시간 동안 불리는데, 물에 불리는 시간은 온도나 콩의 상태에 따라 상기 시간 범위 내에서 적절히 조절 가능하다. 6시간 미만으로 콩을 불리는 경우에는 콩이 지나치게 딱딱하여 섭취시 어려움이 따르고, 10시간을 초과하는 경우에는 콩이 너무 물러져 식감이 떨어지는 문제점이 있다.
It is preferable to use soybeans that are not stored for too long, and to pick out rotten or too dark or soft areas and use only clean ones. First, the prepared soybeans are washed several times with clean water, and the washed soybeans are soaked in water and called for 6 hours to 10 hours, and the time called water can be appropriately adjusted within the above time range depending on the temperature or the state of the beans. If the soybean is called less than 6 hours, soy beans are too hard to eat, and if more than 10 hours, soybeans are too soft to fall off texture.

상기 단계 (b)는 불린 메주콩을 조리는 단계로서, 불린 메주콩과 간장 및 설탕을 물에 넣은 후, 조리용의 중간 또는 약한 불에서 조리는 과정이다. 대개 불린 메주콩 1kg 당 물 7~9L, 간장 0.8~1.2L, 설탕 80~120g을 사용하는 것이 바람직하다.
The step (b) is a step of cooking soaked soybeans, soaked soybeans, soy sauce and sugar in water, and then cooking in medium or low heat for cooking. It is usually advisable to use 7-9 liters of water, 0.8-1.2 liters of soy sauce, and 80-120 grams of sugar per kilogram of soybeans.

조리는 시간은 조리용 불의 강도에 따라 차이가 있으나, 중불이나 약한 불에서 50~70분 동안 조리는 것이 바람직하다. 조리는 과정에서 콩이 타거나 용기에 눌러 붙지 않게 하기 위하여 중간 중간에 서서히 저어줄 수 있다.
Cooking time varies depending on the intensity of the cooking fire, but it is preferable to cook for 50 to 70 minutes on a medium or low heat. Cooking can be slowly stirred in the middle to prevent the beans from burning or being pressed into the container during the process.

상기 단계 (c)는 조려진 메주콩을 분쇄기로 분쇄하는 단계이다.
Step (c) is a step of crushing the stewed soybeans with a grinder.

조려진 메주콩은 상온에서 충분히 식힌 후, 냉장 보관한 후 또는 조린 후 바로 분쇄하여 사용할 수 있다. 분쇄기는 식품용이면 특별히 제한이 없으며, 민찌기 또는 믹서기를 사용할 수 있다.
Stewed soybeans can be used after being cooled to room temperature sufficiently, refrigerated, or immediately after being boiled. The grinder is not particularly limited as long as it is for food, and minjigi or a blender may be used.

상기 단계 (d)는 분쇄된 메주콩에 쇠고기, 고추장, 각종 야채를 혼합하여 다시물에서 조리하여 비빔장을 제조하는 과정이다.
Step (d) is a process of preparing bibimbjang by mixing beef, red pepper paste, and various vegetables in crushed meso beans and cooking them in water again.

본 단계를 수행하기 위하여는 먼저 다시물을 제조하여야 한다. 다시물은 멸치, 다시마, 무우, 대파 및 양파를 물에 넣고 끓인 후 우려내어 제조되는 것이 바람직하다. In order to perform this step, water must first be prepared. Dried water is preferably prepared by boiling anchovy, kelp, radish, green onions and onions in water and boiling.

통상적인 조리용 다시물을 제조하는 방법을 사용할 수 있으나, 본 발명에서는 특히 해양 심층수를 사용하여 다시물을 제조하는 것이 바람직하다. 해양 심층수는 통상 해수면에서 수심 200m보다 깊은 해저 심층의 해수를 말하는 것으로, 통상의 해수와는 달리 햇빛이 닿지 않아 플랑크톤(Plankton) 및 생명체가 증식하지 못하기 때문에 영양 염류의 농도가 높으면서 수온에 따른 밀도 차이로 표층 해수와 혼합되지 않아 표층 해수에 존재하는 오염 물질이 없으며, 표층의 해수와 비교하였을 때 저온 안정성(低溫安定性), 오염 물질, 유해 세균이나 유기물이 매우 적은 청정성(淸淨性), 식물의 성장에 매우 중요한 무기 영양 염류가 풍부한 부영양성(富榮養性)과 다양한 미네랄 성분이 균형있게 존재하는 미네랄 밸런스(Mineral balance)특성과 고압 저온 상태에서 긴 세월동안 물 분자의 집단(Cluster)이 소집단화(小集團化)되어 표면 장력이 적어 침투성(浸透性)이 좋은 물로 숙성된 숙성성(熟成性) 등의 특성이 있다. 바람직한 하나의 구체예로서, 본 발명에서는 동해안, 특히 독도 인근의 수심 300m 이상에서 채취한 심층수를 사용한다. Although a conventional method for preparing re-water can be used, in the present invention, it is particularly preferable to produce re-water using deep sea water. Deep sea water generally refers to deep sea water deeper than 200m deep from the sea surface. Unlike ordinary sea water, since the sunlight does not reach and plankton and life cannot proliferate, the density of nutrients is high and the density according to the water temperature is high. There is no contaminant present in the surface seawater because it is not mixed with the surface seawater due to the difference. Mineral balance, rich in inorganic nutrients, which is very important for plant growth, and the balance of various minerals are present, and the cluster of water molecules for a long time under high pressure and low temperature It has characteristics such as aging maturation that is small grouped and matured with water having good permeability due to low surface tension. . As one preferred embodiment, the present invention uses deep water collected from the east coast, especially in the depth of 300 m or more near Dokdo.

다시물의 제조에 대한 바람직한 구체예로서, 채취한 심층수를 용기에 담고, 멸치, 다시마, 무우, 대파, 양파 등을 첨가한 후, 조리용 불로 가열하여 끓이고, 불을 줄여 10여분 동안 더 우려낸 후 고우 채에 걸러 본 발명의 비빔장 조리용 다시물을 제조할 수 있다.
As a preferred embodiment for the production of tangle water, put the collected deep water in a container, add anchovies, kelp, radish, green onions, onions, etc., and then heat with cooking fire to boil, reduce the fire for more than 10 minutes, then gourd It is possible to produce the non-beam length cooking ash of the present invention by filtering.

분쇄된 메주콩은 분쇄한 후 바로 사용하거나, 냉장 보관한 후 사용할 수 있으나, 부패의 위험이 있으므로 가능한 분쇄한 후 바로 사용하는 것이 바람직하다.The crushed soybeans can be used immediately after grinding or refrigerated, but it is preferable to use them immediately after grinding, since there is a risk of corruption.

분쇄된 메주콩은 다시물 1L를 기준으로 0.9~1.1kg으로 투입하는 것이 바람직하며, 0.9kg 미만을 투입하는 경우에는 비빔장의 메주콩 성분에 대한 풍미가 매우 약하게 되어 문제이고, 1.1kg을 초과하여 투입하는 경우에는 비빔장에 콩 맛이 너무 강하게 되는 문제점이 있다.
It is preferable to inject the crushed meju beans into 0.9 ~ 1.1kg based on 1L of water again, and when less than 0.9kg is added, the flavor of the soybeans in the bibimjang is very weak. In this case, there is a problem that the bean taste becomes too strong in the bibimbyeonjang.

쇠고기는 분쇄하여 사용하는 것이 바람직하며, 메주콩의 분쇄도와 유사하게 분쇄할 수 있다. 사용되는 쇠고기는 부위의 한정은 없으나, 바람직하게는 조림용을 사용할 수 있다. Beef is preferably used by grinding, and can be ground similarly to grinding of soybeans. Beef used is not limited to the site, but preferably can be used for stewed foods.

분쇄된 쇠고기는 다시물 1L를 기준으로 400~600g으로 투입하는 것이 바람직하며, 400g 미만을 투입하는 경우에는 쇠고기의 감칠맛의 효과를 충분히 발휘할 수 없으며, 600g을 초과하여 투입하는 경우에는 비빔장의 쇠고기 성분이 지나치게 커져서 식감이나 전체적인 풍미를 해치는 문제점이 있다.
Crushed beef is preferably added at 400 ~ 600g based on 1L of water again, when less than 400g can not be fully exerted the effect of the rich taste of beef, if the input is more than 600g of bibimjang beef ingredients There is a problem that is too large to damage the texture and overall flavor.

고추장은 전통적인 고추장 제조 방법에 따라 직접 제조한 고추장을 사용할 수 있으며, 시판되는 것들 중 어떠한 것이라도 사용할 수도 있다. Kochujang may be prepared directly according to the traditional kochujang method, or any of those on the market.

사용되는 고추장의 함량은 다시물 1L 당 900~1100g으로 첨가되며, 상기 함량이 900g 미만인 경우에는 비빔장의 색깔이나 전체적인 풍미가 너무 약하게 되고, 1100g을 초과하는 경우에는 지나치게 고추장의 맛이 강해지는 문제점이 있다.
The content of kochujang used is added to 900 ~ 1100g per 1L of water again, when the content is less than 900g, the color and overall flavor of the bibimbjang becomes too weak, and when the amount exceeds 1100g, the taste of kochujang is too strong. have.

본 발명의 비빔장에는 상기 메주콩, 쇠고기, 고추장 이외에도 각종 야채를 첨가하여 사용한다. 바람직한 구체예로서 상기 야채는 무우, 호박, 양파, 대파, 청양고추, 마늘일 수 있다. Bibijangjang of the present invention is used by adding a variety of vegetables in addition to the soybean, beef, gochujang. In a preferred embodiment the vegetables may be radishes, zucchini, onions, leeks, cheongyang pepper, garlic.

상기 마늘을 제외한 야채들은 사용시 적절한 크기, 바람직하게는 가로 및 세로의 크기가 0.3~0.5cm 정도인 것으로 절단되어 사용되는 것이 바람직하며, 마늘의 경우에는 간마늘을 사용하는 것이 바람직하다.Vegetables other than the garlic is preferably used by cutting the appropriate size, preferably horizontal and vertical size of about 0.3 ~ 0.5cm when used, in the case of garlic it is preferable to use liver garlic.

무우는 다시물 1L 당 400~600g으로 첨가되며, 상기 함량이 400g 미만인 경우에는 비빔장에 다소의 비릿한 냄새와 향이 나는 문제점이 있으며, 600g을 초과하는 경우에는 무우 자체의 수분으로 인하여 제조된 비빔장에 무우로부터 나온 수층이 발생하는 문제점이 생긴다.The radish is added in 400 ~ 600g per 1L of water again, if the content is less than 400g, there is a problem of some odor and smell in the bibimjang, if it exceeds 600g, the radish in the bibimjang produced by the moisture of the radish itself The problem arises, in which the water layers coming from are generated.

호박은 다시물 1L 당 400~600g으로 첨가되며, 상기 함량이 400g 미만인 경우에는 비빔장에 단맛이 다소 감소하며, 600g을 초과하는 경우에는 비빔장에 호박의 향미가 너무 강하게 되는 문제점이 있다.Pumpkin is added to 400 ~ 600g per 1L of water again, when the content is less than 400g, the sweetness is slightly reduced in the bibimjang, if the exceeding 600g there is a problem that the flavor of the pumpkin is too strong in the bibimjang.

양파는 다시물 1L 당 400~600g으로 첨가되며, 상기 함량이 400g 미만인 경우에는 비빔장에 다소의 비릿한 냄새와 향이 나는 문제점이 있으며, 600g을 초과하는 경우에는 양파의 매운 맛이 너무 강해지며, 양파 자체의 수분으로 인하여 제조된 비빔장에 양파로부터 나온 수층이 발생하는 문제점이 생긴다.Onion is added to 400 ~ 600g per 1L of water again, if the content is less than 400g, there is a problem of some scent and smell in the bibimjang, if it exceeds 600g the pungent taste of onion becomes too strong, onion itself Due to the moisture of the bibimjang produced a problem that the water layer from the onion occurs.

대파는 다시물 1L 당 100~150g으로 첨가되며, 상기 함량이 100g 미만인 경우에는 비빔장에 다소의 비릿한 냄새와 향이 나는 문제점이 있으며, 150g을 초과하는 경우에는 대파 자체의 수분으로 인하여 제조된 비빔장에 대파로부터 나온 수층이 발생하는 문제점이 생긴다.The leek is added to 100 ~ 150g per 1L of water again, if the content is less than 100g, there is a problem that some odor and smell in the bibimjang, if it exceeds 150g the leek in the bibimjang produced by the moisture of the leek itself The problem arises, in which the water layers coming from are generated.

청양고추는 다시물 1L 당 150~250g으로 첨가되며, 상기 함량이 150g 미만인 경우에는 비빔장에 다소의 비릿한 냄새와 향이 나는 문제점이 있으며, 250g을 초과하는 경우에는 청양고추 특유의 매운향이 지나치게 커지는 문제점이 있다.Cheongyang pepper is added to 150 ~ 250g per 1L of water again, if the content is less than 150g there is a problem that some odor and smell in the bibimjang, if exceeding 250g the problem that the spicy flavor peculiar to cheongyang pepper is too large have.

간마늘은 비빔장의 각종 이취들을 제거하며, 전체적인 풍미를 좋게 하는 역할을 한다. 간마늘은 다시물 1L 당 150~250g으로 첨가되며, 상기 함량이 150g 미만인 경우에는 비빔장에 다소의 비릿한 냄새와 향이 나는 문제점이 있으며, 250g을 초과하는 경우에는 마늘 특유의 향이 지나치게 커지는 문제점이 생긴다.
Liver garlic removes various odors of bibimjang and improves the overall flavor. Liver garlic is added in 150 ~ 250g per 1L of water again, if the content is less than 150g, there is a problem that some odor and smell in the bibimjang, if the excess exceeds 250g, a problem that the garlic-specific aroma becomes too large.

또한, 본 발명의 단계 (d)에서는 제조되는 비빔장의 풍미를 좋게 함과 아울러, 제조되는 비빔장의 보존성을 우수하게 하기 위하여 아보카도를 더 첨가할 수 있다.In addition, in step (d) of the present invention, avocado may be further added in order to improve the flavor of the prepared non-beam field, and to improve the preservation of the prepared non-beam field.

아보카도는 악어의 등처럼 울퉁불퉁한 껍질 때문에 악어배라고도 하는데, 멕시코와 남아메리카가 원산지이며, 꽃은 원추꽃차례로 피는 특징이 있다. 주로 열매를 식용으로 사용하기 위하여 재배되며, 열매는 녹갈색, 자줏빛을 띤 검은색 등이고, 둥글거나 타원 모양 또는 서양배같이 생겼으며, 길이는 10∼15cm 정도이다. Avocados are also known as crocodile boats because of their rugged shells, such as the crocodile's back. Mexico and South America are native, and the flowers are characterized by inflorescences. It is mainly cultivated for edible use. Fruits are greenish brown, purplish black, etc., round, elliptical or pear-shaped, 10-15cm long.

본 발명에서 사용되는 아보카도의 과육은 버터같이 부드럽고 노란색을 띠며 독특한 향기가 난다. 가장 영양가 높은 과일로 알려져 있으며, 30% 정도의 지방과 다량의 탄수화물 및 단백질이 들어 있고, 비타민의 함량도 높은 편이다. 일반적으로 소스를 만들거나 샐러드 등의 요리 재료로 쓰며, 빵에 발라먹거나 아보카도 기름을 채취하여 사용하기도 한다.The avocado pulp used in the present invention is buttery, soft yellow, with a unique scent. Known as the most nutritious fruit, it contains about 30% fat, large amounts of carbohydrates and proteins, and is high in vitamins. It is commonly used as a cooking ingredient, such as making sauces or salads, and is often used for bread or avocado oil.

특히, 아보카도의 열매는 항균성이 있는 것으로 알려져 있는데, 본 발명의 발명자들은 아보카도 열매의 이러한 항균성에 착안하여 별도의 화학적 보존제를 사용하지 않고도, 천연 아보카도 열매를 사용하여 본 발명의 비빔장의 보존성을 향상시키고자 하였다.In particular, the fruit of the avocado is known to have antimicrobial properties, the inventors of the present invention focuses on the antimicrobial properties of the avocado fruit, without using a separate chemical preservatives, using natural avocado fruit to improve the preservation of the bibimjang of the present invention Now.

아보카도 열매는 상기 야채의 경우와 같이 0.3~0.5cm 정도의 크기로 절단하여 사용할 수 있고, 바람직하게는 다시물 1L 당 100~200g으로 첨가된다. 상기 함량이 100g 미만인 경우에는 비빔장의 보존성을 크게 기대할 수 없고, 200g을 초과하는 경우에는 아보카도 특유의 향기가 비빔장에 너무 강하게 발현되는 문제점이 있다.
Avocado fruit can be cut and used to the size of about 0.3 ~ 0.5cm as in the case of the vegetable, preferably added in 100 ~ 200g per 1L of water again. If the content is less than 100g can not greatly expect the preservation of the bibimjang, if it exceeds 200g there is a problem that aroma unique to avocado is expressed too strongly in the bibimjang.

이상에서 설명된 방법에 의하여 메주콩 비빔장이 제조될 수 있으며, 따라서, 본 발명은 상기 본 발명의 메주콩 비빔장의 제조 방법에 따라 제조되는 것을 특징으로 하는 메주콩 비빔장을 제공한다. The soybean bibimjang may be prepared by the method described above, therefore, the present invention provides a soybean bibimjang, characterized in that produced according to the method for producing a soybean bibimjang of the present invention.

제조된 메주콩 비빔장은 천편일률적인 고추장 맛에서 벗어나 보다 식감과 풍미가 보다 개선되어 누구라도 용이하게 섭취할 수 있는 장점이 있다.
The prepared soybean bibimbang has a merit that anyone can easily consume because the texture and flavor is more improved from the taste of Cheonpyun uniform red pepper paste.

또한, 본 발명의 메주콩 비빔장은 음식점에서 직접 조리되어 서비스될 수 있고, 별도의 위생 설비를 갖춘 시설에서 비빔장을 제조한 후 플라스틱 용기, 파우치 등에 포장되어 즉석 식품으로 제공될 수도 있다.
In addition, the soybean soybean bibimjang of the present invention may be directly cooked and serviced in a restaurant, and may be provided as an instant food packaged in a plastic container, a pouch, and the like after being prepared in a facility equipped with a separate sanitary facility.

이하에서는, 실시예를 통하여 본 발명을 더욱 상세하게 설명한다. 하기 실시예는 본 발명의 바람직한 구체예를 보다 구체적으로 설명하기 위한 것이므로, 본 발명의 권리범위가 하기 실시예로 한정되는 것은 아니다.
Hereinafter, the present invention will be described in more detail with reference to examples. The following examples are intended to illustrate the preferred embodiments of the present invention in more detail, and therefore the scope of the present invention is not limited to the following examples.

[[ 실시예Example ]]

실시예Example 1 One

메주콩 1kg을 물로 깨끗이 씻어 6시간 동안 불렸다. 불린 메주콩 1kg에 간장 1L, 설탕 100g, 물 8L를 넣고 1시간 동안 약한 불에서 조림하였다. 1 kg of soybeans were washed with water and soaked for 6 hours. To 1 kg of soybean soybeans, 1 L of soy sauce, 100 g of sugar, and 8 L of water were added and boiled on low heat for 1 hour.

멸치, 다시마, 무우, 대파, 양파를 물 3L에 넣고 끓인 후, 불을 약하게 줄여 10분 정도 더 우려내어 다시물을 제조하였다. 우려낸 다시물을 고운 채에 받쳐 걸러 사용하였다.Anchovies, kelp, radishes, green onions, onions in 3L of water and boiled, and then reduced the fire weakly for another 10 minutes to prepare the water again. The soaked red water was filtered out and used.

상기 제조된 조림 메주콩을 민찌기에 거칠게 갈고, 쇠고기도 민찌기에 메주콩과 같은 거칠기로 갈았다. 무우, 호박, 양파, 대파 및 청양고추를 가로 0.5cm, 세로 0.5cm 크기로 절단하였다. 마늘은 갈이서 준비하였다.The prepared stewed soybeans were roughly ground in minchi, and the beef was also ground in roughly the same as soybeans in minchi. Radishes, zucchini, onions, green onions and cheongyang pepper were cut into pieces 0.5 cm long and 0.5 cm long. Garlic was prepared by grinding.

상기 제조된 다시물 1L에 분쇄된 메주콩 1kg, 분쇄된 쇠고기 500g, 고추장 1kg, 절단된 무우 500g, 절단된 호박 500g, 절단된 양파 500g, 절단된 대파 100g, 절단된 청양고추 200g 및 간마늘 200g을 첨가하고 강한 불로 끓였다. 재료가 끓기 시작할 때, 불을 약하게 조절하고 40분 정도 졸임하였다. 추가적으로 소금과 후추로 간을 하고 10분 정도 더 졸임한 후 비빔장을 완성하였다.
1 kg of pulverized soybeans, 1 kg of crushed soybeans, 500 g of ground beef, 1 kg of red pepper paste, 500 g of cut radishes, 500 g of cut pumpkin, 500 g of cut onions, 100 g of cut leeks, 200 g of shredded red pepper, and 200 g of ground garlic Added and boiled over strong fire. When the ingredients began to boil, the fire was lightly controlled and boiled for 40 minutes. Additional salt and pepper was seasoned and then boiled for 10 minutes to complete the bibimjang.

실시예Example 2 2

다시물의 제조하는 과정에서 물 대신 독도 인근의 수심 300m 이상에서 채취한 해양 심층수를 사용한 것을 제외하고는 실시예 1과 동일한 방법으로 비빔장을 제조하였다.
Bibimb length was prepared in the same manner as in Example 1, except that deep seawater collected at a depth of 300 m or more near Dokdo was used instead of water.

실시예Example 3 3

제조된 다시물 1L에 절단된 아보카도 열매 200g을 더 첨가한 것을 제외하고는 실시예 1과 동일한 방법으로 비빔장을 제조하였다.
Bibeam field was prepared in the same manner as in Example 1, except that 200 g of avocado fruit, which was cut, was further added to 1 L of the prepared again water.

비교예Comparative example 1 One

제조된 다시물 1L에 분쇄된 메주콩 0.5kg을 첨가한 것을 제외하고는 실시예 1과 동일한 방법으로 비빔장을 제조하였다.
Bibimbald was prepared in the same manner as in Example 1, except that 0.5 kg of crushed soybeans were added to 1 L of the prepared re-water.

비교예Comparative example 2 2

제조된 다시물 1L에 분쇄된 1.5kg을 첨가한 것을 제외하고는 실시예 1과 동일한 방법으로 비빔장을 제조하였다.
Bibimbald was prepared in the same manner as in Example 1, except that 1.5 kg of pulverized water was added to 1 L of the prepared dar water.

실험예Experimental Example

상기 실시예 1 내지 실시예 3 및 비교예 1 및 비교예 2로부터 제조된 메주콩 비빔장에 대하여 관능성 평가 및 보존성 평가를 실시하였다.
Functionality evaluation and preservation evaluation were performed about the soybean bibimbal field prepared from Examples 1 to 3 and Comparative Examples 1 and 2.

관능성 평가는 10세 이상의 패널 20인으로 하여금 제조된 비빔장의 색깔과 향 및 여러 가지 맛을 평가하고 그 점수를 1~10점으로 나타내었다(표 1).
The sensory evaluation was performed by 20 panelists over 10 years of age to evaluate the color, aroma, and various tastes of the prepared bibimjang, and scored 1 to 10 points (Table 1).

실시예 1Example 1 실시예 2Example 2 실시예 3Example 3 비교예 1Comparative Example 1 비교예 2Comparative Example 2 색깔Color 9.29.2 9.49.4 9.39.3 6.66.6 7.17.1 incense 8.88.8 9.19.1 9.29.2 7.27.2 7.67.6 단백한 맛Protein taste 9.19.1 9.09.0 9.59.5 6.36.3 8.38.3 매운맛Hot 6.76.7 6.86.8 6.56.5 7.67.6 4.34.3 신맛Sour taste 3.23.2 3.03.0 2.42.4 4.44.4 3.63.6 짠맛Salty taste 2.62.6 2.42.4 2.12.1 4.24.2 2.92.9 단맛sweetness 4.54.5 4.24.2 5.35.3 3.23.2 6.86.8 전체적 풍미Holistic flavor 8.88.8 8.78.7 9.59.5 6.26.2 6.56.5

상기 표 1에 나타난 바와 같이, 본 발명의 각 성분의 함량 범위 이내에서 제조된 비빔장의 경우 색깔, 향, 단백한 맛에 있어서 비교예 1과 비교예 2에 비하여 우수하였으며, 자극적인 맛인 매운맛, 신맛, 짠맛, 단맛에서는 평균적인 맛을 보임으로써 전체적으로 우수한 풍미를 가짐을 확인할 수 있었다.
As shown in Table 1, in the case of bibimjang prepared within the content range of each component of the present invention, the color, aroma, protein taste was superior to Comparative Example 1 and Comparative Example 2, spicy taste, sour taste In salty, sweet taste, the average taste was confirmed to have a good overall flavor.

다음으로, 보존성 평가는 제조된 비빔장을 상온에 두고 시간의 경과와 함께 비빔장의 외관, 냄새 및 맛의 변화를 조사하였다(표 2).
Next, the preservation evaluation was to examine the change in appearance, odor and taste of the bibimbal field with the passage of time with the prepared bibimbal field at room temperature (Table 2).

실시예 1Example 1 실시예 2Example 2 실시예 3Example 3 비교예 1Comparative Example 1 비교예 2 Comparative Example 2 1일1 day 외관Exterior 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear incense 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear flavor 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 3일3 days 외관Exterior 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 층분리 발생Delamination incense 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이취 발생Outbreak flavor 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 이상 없음clear 약간 신맛A bit sour 5일5 days 외관Exterior 층분리 발생Delamination 층분리 발생Delamination 이상 없음clear 층분리 발생Delamination 층분리 현저Layer separation incense 이취 발생Outbreak 이취 발생Outbreak 이상 없음clear 이취 발생Outbreak 이취 심함Bad smell flavor 약간 신맛A bit sour 약간 신맛A bit sour 이상 없음clear 약간 신맛A bit sour 신맛 강함Sour strong 7일7 days 외관Exterior 층분리 현저Layer separation 층분리 현저Layer separation 이상 없음clear 층분리 현저Layer separation 색상 변화Color variations incense 이취 심함Bad smell 이취 심함Bad smell 이상 없음clear 이취 심함Bad smell 이취 심함Bad smell flavor 신맛 강함Sour strong 신맛 강함Sour strong 이상 없음clear 신맛 강함Sour strong 상한 맛Bad taste

상기 표 2에 나타난 바와 같이, 실시예 1 내지 실시예 3과 비교예 1의 경우 상온에 방치한 후 5일까지도 비빔장의 외관과 향과 맛에서 큰 차이가 없음을 알 수 있다. 이는 메주콩의 함량이 높지 않음에 기인하는 것으로 보인다. 특히, 아보카도가 함유된 실시예 3의 경우 7일째까지도 변화가 없음을 확인할 수 있었다. 그러나, 메주콩의 함량이 높은 비교예 2의 경우 3일째부터 변화가 발생하며, 7일째에는 거의 상한 것으로 확인되었다.
As shown in Table 2, in the case of Examples 1 to 3 and Comparative Example 1 it can be seen that there is no significant difference in the appearance, aroma and taste of the bibimjang even after 5 days at room temperature. This seems to be due to the low content of soybeans. In particular, in the case of Example 3 containing avocado was confirmed that no change until the 7th day. However, in the case of Comparative Example 2 having a high content of soybeans, a change occurred from the third day, and it was confirmed that the upper limit was almost the seventh day.

Claims (5)

다음의 단계들을 포함하는 것을 특징으로 하는 메주콩 비빔장의 제조 방법:
(a) 메주콩을 세척한 후, 6~10시간 동안 불리는 단계;
(b) 불린 메주콩 1kg에 대하여, 물 7~9L, 간장 0.8~1.2L 및 설탕 80~120g을 혼합한 후, 50~70분 동안 조리는 단계;
(c) 조려진 메주콩을 분쇄기로 가는 단계; 및
(d) 다시물 1L에 대하여, 분쇄된 메주콩 0.9~1.1kg, 분쇄된 쇠고기 400~600g, 고추장 900~1100g, 무우 400~600g, 호박 400~600g, 양파 400~600g, 대파 100~150g, 청양고추 150~250g 및 간마늘 150~250g을 넣고 끓인 후, 30~50분 동안 조리는 단계.
Method for producing a soybean soybean bibimjang, comprising the following steps:
(a) after washing the soybeans, called for 6-10 hours;
(b) 1 kg of soybeans soaked, mixed with 7-9 L of water, 0.8-1.2 L of soy sauce and 80-120 g of sugar, followed by cooking for 50-70 minutes;
(c) grinding the stewed soybeans into a grinder; And
(d) For 1 liter of ash, 0.9 to 1.1 kg of ground soybeans, 400 to 600 g of ground beef, 900 to 1100 g of red pepper paste, 400 to 600 g of radish, 400 to 600 g of zucchini, 400 to 600 g of onions, 100 to 150 g of green onion, cheongyang 150-250 g of red pepper and 150-250 g of liver garlic are boiled and then cooked for 30-50 minutes.
제 1항에 있어서,
상기 무우, 호박, 양파, 대파 및 청양고추는 0.3~0.5cm 크기로 절단된 것을 특징으로 하는 방법.
The method of claim 1,
The radish, zucchini, onions, green onions and cheongyang pepper is characterized in that the cut to 0.3 ~ 0.5cm size.
제 1항에 있어서,
상기 다시물은 멸치, 다시마, 무우, 대파 및 양파를 해양 심층수에 넣고 끓인 후 우려내어 제조되는 것을 특징으로 하는 방법.
The method of claim 1,
The seawater is anchovy, kelp, radish, green onions and onions in the deep sea water and boiled, characterized in that the method is prepared by boiling.
제 1항에 있어서,
상기 단계 (d)에는 0.3~0.5cm 크기로 절단된 아보카도 100~200g을 더 넣는 것을 특징으로 하는 방법.
The method of claim 1,
The step (d) is characterized in that it further puts 100 ~ 200g avocado cut into 0.3 ~ 0.5cm size.
제 1항 내지 제 4항 중 어느 한 항의 방법으로 제조되는 것을 특징으로 하는 메주콩 비빔장.
A soybean bibimjang, which is prepared by the method of any one of claims 1 to 4.
KR1020120062097A 2012-06-11 2012-06-11 Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same KR101298226B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020120062097A KR101298226B1 (en) 2012-06-11 2012-06-11 Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020120062097A KR101298226B1 (en) 2012-06-11 2012-06-11 Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR101298226B1 true KR101298226B1 (en) 2013-08-22

Family

ID=49220909

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020120062097A KR101298226B1 (en) 2012-06-11 2012-06-11 Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101298226B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103704556A (en) * 2013-12-25 2014-04-09 广西博士海意信息科技有限公司 Composition with effects of invigorating stomach and helping digestion

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR950002775B1 (en) * 1992-09-03 1995-03-27 김충식 Process for making roasted soybean paste
KR20000066598A (en) * 1999-04-19 2000-11-15 박경란 A stuffed bean paste and method for manufacturing it
KR20100041001A (en) * 2008-10-13 2010-04-22 양민우 Raw fish soybean paste making a way

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR950002775B1 (en) * 1992-09-03 1995-03-27 김충식 Process for making roasted soybean paste
KR20000066598A (en) * 1999-04-19 2000-11-15 박경란 A stuffed bean paste and method for manufacturing it
KR20100041001A (en) * 2008-10-13 2010-04-22 양민우 Raw fish soybean paste making a way

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103704556A (en) * 2013-12-25 2014-04-09 广西博士海意信息科技有限公司 Composition with effects of invigorating stomach and helping digestion

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101843030B1 (en) Method for Manufacturing Spice Sauce for Chicken Rib
KR102471834B1 (en) Salmon gimbap and manufacturing method for the same
KR101420387B1 (en) tteokgalbi using processed food and for preparing same
KR101733170B1 (en) Health functional kimchi and manufacturing method thereof
KR102144825B1 (en) Method for manufacturing ddeokgalbi comprising mealworm
KR101186276B1 (en) A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof
KR101540867B1 (en) Kimchi comprising sweet pumpkin and gardenia seeds
KR101623253B1 (en) The white-galbi and method for preparing the same
KR101805800B1 (en) Functional Kimchi having anticancer and anti-aging including of paprika and manufacturing method thereof
KR101521395B1 (en) Manufacturing method of wild plant dumplings having expressed by a variety of color
KR101405167B1 (en) Wellbeing mixing sauce and manufacturing method thereof
KR101298226B1 (en) Manufacturing method of soybean source and soybean source manufactured by the same
KR101126681B1 (en) Tofu ssamjang for rice and meat wrapped in leaves
KR101682560B1 (en) A manufacturing method of cabbage kimchi for children
KR101544155B1 (en) Method for manufacturing sweet and sour pork using octopus containing powder of cactus and sweet and sour pork using octopus containing powder of cactus manufactured by thereof
KR102082642B1 (en) Method for making broccoli dumplings and broccoli dumplings maked by the same method
KR101515528B1 (en) Kimchi comprising beef brisket stock and the preparing method of the same
KR101920825B1 (en) Method for preparing Kimchi Salted NotLong Befor eating with Paprica
KR101394006B1 (en) Kimchi with tomato and a chinese cabbage
KR101164212B1 (en) Method for producing strawberry sweet potato Ssamjang and strawberry sweet potato Ssamjang produced by the same
KR101884375B1 (en) Ssamjang containing barley and Jeju hijikia method thereof
KR102348923B1 (en) A manufacturing method for kimchi source and paste using apple and dry-prune pure
KR102582078B1 (en) How to make dumplings using gegul radish
KR101633714B1 (en) Method for producing soybean paste sauce using waxy barley and soybean paste sauce produced by same method
KR102075515B1 (en) Young radish kimchi

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20160711

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20170601

Year of fee payment: 5

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20180621

Year of fee payment: 6