KR101394006B1 - Kimchi with tomato and a chinese cabbage - Google Patents
Kimchi with tomato and a chinese cabbage Download PDFInfo
- Publication number
- KR101394006B1 KR101394006B1 KR1020130032087A KR20130032087A KR101394006B1 KR 101394006 B1 KR101394006 B1 KR 101394006B1 KR 1020130032087 A KR1020130032087 A KR 1020130032087A KR 20130032087 A KR20130032087 A KR 20130032087A KR 101394006 B1 KR101394006 B1 KR 101394006B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- kimchi
- tomatoes
- taste
- tomato
- people
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23B—PRESERVATION OF FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES; CHEMICAL RIPENING OF FRUIT OR VEGETABLES
- A23B7/00—Preservation of fruit or vegetables; Chemical ripening of fruit or vegetables
- A23B7/10—Preserving with acids; Acid fermentation
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L19/00—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
- A23L19/20—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof by pickling, e.g. sauerkraut or pickles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/10—Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L33/00—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
- A23L33/10—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
- A23L33/105—Plant extracts, their artificial duplicates or their derivatives
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Mycology (AREA)
- Botany (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
Abstract
Description
본 발명은 영양이 풍부한 토마토를 얼갈이배추의 김치맛과 어우러지게 하여 먹기 좋도록 한 것으로 일정한 크기와 비율의 토마토와 얼갈이배추를 재료로 배추양념과 버무려서 만든 토마토 및 얼갈이배추의 김치에 관한 것이다. The present invention relates to a tomato having a certain size and ratio and a kimchi of a tomato and a Chinese cabbage which are made with a sauce of Chinese cabbage and sauteed with a sauce of a nutrient-rich tomato mixed with the taste of a Chinese cabbage.
토마토는 서양에서 맛과 영양이 뛰어나 천국의 과일로 불렀다. 과당과 포도당이 풍부할 뿐만 아니라 비타민 A, B, C, E 등이 다량 함유되어 있다. 토마토 열매는 95%의 수분, 0.7%의 단백질, 0.1%의 지방, 3.3%의 탄수화물, 0.4%의 셀룰로오스 및 회분 0.5% 등을 함유한다. 비타민 C는 소화와 피로회복 및 신진대사를 도우며, 비타민 B는 지방분해를 돕는다. 활성산소를 막아 동맥경화를 예방하는 리코펜, 고혈압을 예방하는 루틴 등의 좋은 성분이 많이 포함되어 있다. 그리고 토마토에는 우리나라 식단에서 부족한 비타민 A가 풍부하다. 토마토는 암, 특히 전립선암을 예방하는 효과가 탁월할 뿐만 아니라 토마토를 자주 먹게 되면 퇴행성 노인질환인 치매를 예방할 수 있다고 알려져 있다.
Tomatoes are called "heavenly fruits" because they are excellent in taste and nutrition in the West. It is rich in fructose and glucose, but also contains a large amount of vitamins A, B, C and E. Tomato fruit contains 95% moisture, 0.7% protein, 0.1% fat, 3.3% carbohydrates, 0.4% cellulose and 0.5% ash. Vitamin C helps digestion, fatigue and metabolism, and vitamin B helps break down fat. Lycopene, which blocks active oxygen to prevent arteriosclerosis, and routines to prevent hypertension. And tomatoes are rich in vitamin A, which is lacking in the Korean diet. It is known that tomatoes are effective in preventing cancer, especially prostate cancer, and that it is possible to prevent dementia, which is a degenerative disease of the elderly, if they eat tomatoes frequently.
이처럼 건강에 탁월한 효능을 가진 토마토이지만 약간 신맛을 포함하는 토마토 특유의 맛 때문에 어린이를 포함한 다수의 사람들은 토마토 먹기를 꺼려한다. 그래서 토마토를 갈아서 김치 등에 넣어서 먹기도 하며 서양에서는 토마토를 살짝 구워서 신맛을 없앤 후 음식으로 만들어 먹기도 한다. 토마토는 그 종류도 다양하여 신맛이 적은 토마토는 입에 넣어 씹어보면 뻑뻑한 맛을 느끼게 된다.
Many of these people, including children, are reluctant to eat tomatoes because of the unique taste of tomatoes that have health benefits but contain a bit of sourness. So I grind tomatoes and put them in kimchi and eat them. In the west, I bake tomatoes a little to get rid of sour taste and eat them. Tomatoes vary in their variety, so tomatoes with a low sour taste are tasted when they are chewed into their mouths.
토마토를 섭취는 해야 하는데 좋은 방법이 없었던 것이 사실이다. 그래서 생각하게 된 것이 본 발명의 토마토 및 얼갈이배추의 김치이다.
It is true that there was no good way to eat tomatoes. Therefore, it is the kimchi of the tomato and the Chinese cabbage of the present invention.
얼갈이배추는 김치 재료로도 사용하지만 얼갈이 배추국이나 사골우거지국 등에 많이 사용되고 있다. 얼갈이배추는 수분 함량이 높고, 비타민 C, 칼슘, 식이섬유 등이 풍부하여 국을 끓이거나 김치를 만들었을 때 영양소의 손실이 비교적 적다.
Echal cabbage is also used as a kimchi ingredient, but it is widely used in Chinese cabbage and bamboo shoots. Echal cabbage is high in moisture content, rich in vitamin C, calcium, dietary fiber, etc., so that the loss of nutrients is relatively low when boiling soup or making kimchi.
풍부하게 포함되어 있는 비타민 C는 겨울철 감기예방에 효과가 있다. 얼갈이배추는 저열량, 저지방 채소로서 다이어트 채소로 알려져 있다.
Vitamin C, which is abundantly contained, is effective in preventing cold in winter. Echal cabbage is a low calorie, low fat vegetable known as a diet vegetable.
얼갈이배추는 주로 겨울철 등 선선한 계절에 주로 생산되는 채소였으나 최근에는 재배기술의 발달로 일 년 내내 공급되고 있으며, 언제든지 쉽게 구입할 수 있는 채소에 해당된다.
Eucalyptus cabbage was mainly produced in the cool season such as winter season, but recently it has been supplied throughout the year due to the development of cultivation technology and is easily available at any time.
얼갈이배추는 일반 배추와는 모양과 그 맛이 다르다. 전통적인 얼갈이김치는 양념과 버무려서 주로 며칠 내 먹으며, 싱싱하고 감칠맛을 느끼게 해 준다. 이러한 얼갈이김치가 가지고 있는 맛은 다른 배추에서 느낄 수 없는 특이한 맛이며, 아이나 어른 모두 좋아하는 맛이기도 하다.
Chinese cabbage is different in shape and taste from ordinary cabbage. Traditional kelgim kimchi is cooked with seasoning and usually eaten within a few days, and makes you feel fresh and tender. The flavor of this eolgium kimchi is unusual taste that can not be felt in other cabbage, and it is also a favorite taste for both children and adults.
본 발명은 이러한 점에 착안하여 얼갈이김치 맛을 토마토에 스며들게 하여 토마토를 김치로서 섭취할 수 있게 하려는 것이다. 또한 토마토의 조각을 비교적 크게 썰어 넣어 김치 맛과 토마토 맛을 함께 즐길 수 있게 하려는 것이다.
The present invention focuses on this point and seeks to enable the tomatoes to be ingested as kimchi by allowing the tomatoes to taste the eelgam kimchi taste. In addition, I would like to be able to enjoy the taste of kimchi and tomato together by slicing a relatively large slice of tomato.
우리의 전통 김치는 이제 국제적인 식품이 되고 있다. 그럼에도 불구하고 지속적인 개발이 이루어지지 못하고 있는 것이 또한 사실이다. 세계 사람들의 식품이 되어 가고 있는 김치를 진보된 건강식품, 다이어트 식품으로 개발하는 것이 요구되고 있는 상황이다.
Our traditional kimchi is now becoming an international food. Nevertheless, it is also true that continuous development has not been achieved. It is required to develop kimchi, which is becoming food for the world's people, as advanced health food and diet food.
토마토 및 얼갈이배추의 김치와 관련한 종래기술을 보면 대한민국 공개특허공보 제10-2007-0071643호에 토마토를 포함하는 김치양념과 얼갈이김치가 공지되어 있다. 또한 인터넷 상에 얼갈이김치에 토마토를 갈아서 넣은 김치가 공지되어 있으나 토마토를 갈아서 김치에 넣는 것은 본 발명에서 토마토를 큰 조각으로 다량 넣어서 만든 것과는 겉모양은 물론, 맛과 영양 등에서 상이한 것이다. 또한 인터넷에는 토마토와 양배추의 김치가 공지되어 있다. 양배추와 일반배추는 얼갈이배추와는 모양과 재배조건 등이 다를 뿐 아니라 가지고 있는 영양소 등 구성성분도 얼갈이배추와 차이가 있다. 또한 씹는 맛을 포함한 전체적인 김치의 맛이 얼갈이김치의 맛과는 상이한 것이다.
In the prior art related to the kimchi of tomatoes and Chinese cabbage, Korean Patent Laid-Open Publication No. 10-2007-0071643 discloses a kimchi seasoning and an icing kimchi containing tomato. Also, it is known that Kimchi is prepared by grinding tomatoes on the Internet, but it is different from the present invention that the tomatoes are put into kimchi by grinding them into large pieces in large quantities in the present invention, as well as in appearance, taste and nutrition. Tomatoes and cabbage kimchi are also known on the Internet. Cabbage and common Chinese cabbage are not only different in shape and cultivation conditions, but also have different constituents such as nutrients. Also, the taste of whole Kimchi including chewing taste is different from the taste of Kimchi.
따라서 본 발명의 토마토와 얼갈이배추의 김치는 새로이 개발된 진보된 김치로서 토마토에 포함된 영양소를 충분히 섭취할 수 있게 해 주고, 지속적으로 얼갈이김치 로 맛있게 먹을 수 있게 해 주는 탁월한 식품인 것이다. Therefore, the tomato and the Chinese cabbage kimchi of the present invention is a newly developed advanced kimchi, which is an excellent food which allows the nutrients contained in the tomato to be sufficiently consumed and to be eaten with the kelp kimchi continuously.
본 발명의 과제는 위에서 설명한 바와 같이 토마토는 좋은 영양소를 다량으로 포함하고 있음에도 신맛 등을 포함하고 있는 토마토의 독특한 맛 때문에 토마토를 꺼리는 사람들이 많고, 또한 토마토를 계속해서 매일 섭취하는 것은 누구에게나 어려움이 있다. 토마토는 냉장고에 보관한다고 해도 며칠만 지나면 상하거나 맛이 변하고 만다. 이러한 토마토를 누구나 지속적으로 매일 먹을 수 있도록 김치로 만드는 것이 본 발명의 하나의 과제이다.
As described above, the problem of the present invention is that although tomatoes contain a large amount of good nutrients, many people are reluctant to tomato due to the unique taste of tomatoes containing sour taste, and it is difficult for anyone to consume tomatoes continuously on a daily basis have. Even if the tomatoes are stored in the refrigerator, the taste may change after a few days. It is an object of the present invention to make such tomatoes as kimchi so that they can be eaten everyday by anyone.
지속적으로 많은 사람들이 일 년 내내 먹을 수 있는 김치를 만들기 위해서는 언제든지 쉽게 구할 수 있는 재료가 있어야 한다. 요즘 얼갈이배추는 일 년 내내 쉽게 구할 수 있는 배추이다. 또한 얼갈이김치는 누구나 좋아할 수 있는 싱싱하고 감칠맛을 주며, 위에서 설명한 바와 같이 좋은 영양소들을 많이 포함하고 있는 다이어트용 채소이기도 하다. In order to make kimchi that can be eaten throughout the year by many people constantly, there must be readily available ingredients. Recently, Chinese cabbage is a cabbage that can be easily obtained all year round. In addition, eelgal kimchi is a fresh and delicious food that anyone can enjoy, and it is also a diet vegetable containing many good nutrients as described above.
토마토 또한 언제든지 시장에서 쉽게 구입할 수 있다. 따라서 토마토와 얼갈이배추는 일 년 내내 먹을 수 있는 김치를 위한 매우 적합한 조합인 것이다. 토마토와 얼갈이를 재료로 김치를 만들게 되면, 토마토 조각에는 맛있는 얼갈이김치의 맛과 토마토 본래의 맛이 함께 존재하게 되어 새로운 선호식품이 될 수 있다. 나아가 최적의 김치 맛을 구현하기 위해서는 토마토와 얼갈이배추를 어떤 비율로 조합하며 토마토 조각은 어느 정도의 크기로 하는 것이 적합한지, 그 범주를 구해 최적의 식품을 구현하는 것이 하나의 과제이기도 하다. Tomatoes are also readily available on the market at any time. Therefore, tomatoes and pickled cabbages are a very suitable combination for kimchi that can be eaten all year round. If you make kimchi with tomatoes and mulligans, you can have a new favorite food because the delicious taste of kelp kimchi and the original taste of tomatoes are present together in the tomato pieces. Furthermore, in order to achieve the optimum taste of Kimchi, it is one of the problems to combine tomatoes and Chinese cabbages at a certain ratio, and to determine the size of the tomato pieces to be suitable.
본 발명은 토마토를 맛있게 그리고 지속적으로 먹을 수 있게 매일같이 식단에 오르는 김치 속에 토마토를 듬뿍 넣어서 먹을 수 있도록 만든 김치이며, 일 년 내내 쉽게 구할 수 있는 얼갈이배추와 함께 토마토를 일정 비율로 버무려서 만든 토마토 및 얼갈이배추의 김치이다.
The present invention relates to a kimchi which is prepared so that tomatoes can be eaten by eating a lot of tomatoes in a kimchi which comes to the diet every day so as to eat tomatoes deliciously and continuously and can be easily eaten all year round, It is the kimchi of Chinese cabbage.
김치를 담기 위해서 시장에서 얼갈이배추를 구입하여 잘 다듬은 다음 씻어서 소금에 약간 절여 둔다. 토마토는 씻어서 한 잎 크기 또는 기호에 맞게 썰어 둔다. 토마토 조각은 너무 크기가 커서도 먹기 불편하고, 너무 작아도 맛을 느끼기에 부족함이 있다. 김치양념은 밀가루 풀물을 만든 후, 홍초, 액젓, 고춧가루, 매실액기스, 마늘 등을 넣어서 만든다. 소금에 절인 얼갈이를 물에 한 번 정도 씻은 다음 물기를 빼서 토마토와 함께 양념에 버무려서 만든다. 김치양념은 일반적으로 사용하는 김치양념을 사용해도 상관없다.
To buy kimchi, buy kelp Chinese cabbage at the market, cook it well, wash it and put it in a little salt. Rinse the tomatoes and cut them to fit a leaf size or symbol. Tomato pieces are too large to eat, and too small to taste. Kimchi sauce is made by making flour herb, followed by red ginseng, red fish sauce, red pepper powder, plum vinegar, and garlic. Wash the salted hulls once in water, drain them, and mix them with tomatoes in a sauce. Kimchi seasonings can be used with commonly used kimchi seasonings.
토마토와 얼갈이배추의 재료 비율은 어느 정도가 바람직한지 만든 김치맛을 통해서 조사한 바, 그 결과는 표1과 같다. The ratio of the ingredients of tomatoes and Chinese cabbage to Chinese cabbage was investigated through kimchi taste.
표1에서 보는 바와 같이 토마토와 얼갈이배추의 배합 비율은 중량비로 1:4 내지 2:1 정도가 바람직한 것으로 나타났다. 토마토를 먹으면서 얼갈이김치 맛과 토마토 자체의 맛을 함께 느낄 수 있는 비율인 것이다. As shown in Table 1, the mixing ratios of tomatoes and Chinese cabbages were preferably about 1: 4 to 2: 1 by weight. It is the ratio that can feel the taste of the kelly kimchi and the taste of the tomato itself while eating tomato.
표2에서 보는 바와 같이, 토마토를 썰어서 만든 조각을 김치로 담그게 되는데 조각의 크기에 따라 선호도가 다른 것으로 나타났다. 크기는 먹기 편한 것과 관련이 있겠으나 씹는 맛 등과 관련하여 전체적인 김치맛과도 관련이 있는 것으로 보인다.
As shown in Table 2, the slices of tomatoes were immersed in kimchi, but their preferences varied according to the size of the slices. The size is related to the ease of eating, but it seems to be related to the overall taste of the kimchi in relation to the taste of chewing.
토마토 조각의 적당한 크기와 토마토 및 얼갈이배추의 적당한 조합으로 만든 토마토 및 얼갈이의 김치는 그 영양적 가치가 뛰어날 뿐만 아니라 그 맛이 뛰어난 것이었다. 표1 및 표2에서 보여주고 있듯이, 잘 담근 것은 모두가 이구동성으로 대만족을 표시하였다. 물론 김치의 맛은 양념과도 밀접한 관련이 있는 것이다. 양념이 다르게 되면 김치의 맛 또한 달라질 수밖에 없을 것이다. 양념에 대한 선호도는 지역과 사람마다 약간씩 차이가 있으며 좋아하는 양념으로 만들어 사용하면 되는 것이다. The proper size of the tomato pieces and the proper combination of tomatoes and pickled Chinese cabbages made the tomatoes and kelp kimchi not only excellent in its nutritional value but also in its taste. As shown in Table 1 and Table 2, all of the wells soaked were highly satisfied with this activity. Of course, the taste of kimchi is also closely related to spices. If the sauce is different, the taste of kimchi will change. The preference for seasoning is slightly different for each region and person, and it can be used as favorite seasoning.
본 발명의 토마토 및 얼갈이의 김치는 영양적 가치가 뛰어날 뿐 아니라 그 맛 또한 누구나 토마토를 김치 맛으로 먹을 수 있기 때문에 지속적으로 토마토를 섭취할 수 있게 해준다.
The inventive tomatoes and kelp kimchi are not only superior in nutritional value, but also provide the taste of tomatoes because they can eat tomatoes as a kimchi taste.
또한 본 발명은 토마토가 가지고 있는 신맛 등의 독특한 맛을 얼갈이김치가 가지고 있는 감칠맛이 대체하여 맛을 좋게 하면서 토마토 자체의 맛도 일부 가지고 있어서 두 맛이 상승작용한 것이라 할 수 있다.
In addition, the present invention can be said to have a unique taste such as sour taste possessed by tomato, which is a substitute for the rich flavor possessed by the kelp kimchi, and thus has a taste of the tomato itself, thereby synergizing the two flavors.
또한 좋은 영양소를 가득 포함하고 있는 토마토와 쉽게 구할 수 있고 감칠맛을 주는 얼갈이배추로 만든 김치는 누구나 매일 지속적으로 토마토를 섭취할 수 있게 해 줌으로써, 피로회복, 고혈압, 전립선암 등 토마토의 효능을 보다 많은 사람들이 누릴 수 있게 된 것이다.
Kimchi, which is made up of tomatoes with good nutrients and easy-to-obtain and savory flavored Chinese cabbage, makes it possible to consume tomatoes continuously every day, thereby improving the efficacy of tomatoes such as fatigue recovery, hypertension and prostate cancer People are able to enjoy it.
또한 본 발명의 진보된 건강김치는 김치의 위상을 제고시켜 줄 뿐 아니라 김치 수출 등 상품화에도 큰 기여를 할 것으로 기대된다. In addition, the advanced health kimchi of the present invention is expected to contribute not only to enhance the status of kimchi, but also to commercialization such as export of kimchi.
본 발명의 일 실시예는 다음과 같다. 먼저 재료로 토마토 5개(약 900g), 얼갈이배추 2단(약 900g), 멸치액젓 1컵 반, 고춧가루 1컵 반, 매실액기스 1컵, 홍초 10개, 밀가루 반 컵, 마늘 및 깨소금을 준비한다.
An embodiment of the present invention is as follows. First, prepare 5 tomatoes (about 900g), anchovy cabbage (about 900g), anchovy sauce 1 cup, red pepper 1 cup, plum juice 1 cup, flour 10 cups, flour half cup, garlic and sesame .
얼갈이배추는 다듬어 씻어 소금에 30분 정도 절인다. 밀가루는 물을 끓여 풀물로 만들어 식힌다. 홍초는 갈아서 액젓에 고춧가루와 함께 버무리고, 여기에 식힌 풀물, 매실액기스 및 마늘을 넣는다. 소금에 적인 얼갈이를 물에 한번 씻은 후 물기를 뺀다. 토마토는 씻어 한 잎 크기 정도(20g)로 썰어 둔다. 썰어 둔 토마토에 양념을 조금 덜어서 버무리고, 물기를 뺀 얼갈이와 양념을 묻힌 토마토를 남은 양념으로 버무린다. 이때 깨소금을 뿌려서 함께 버무리면 좋다.
Wash the Chinese cabbage and wash it for about 30 minutes. Wheat flour is made by boiling water and cooling it. Grilled red pepper is poured with red pepper powder in an acetic acid sauce, and then puts in a cooled plum, plum vinegar and garlic. Rinse the salt-type mouthpiece once with water, then drain it. The tomatoes are washed and cut into about 20g of leaf size. Sprinkle a little sauce on the chopped tomatoes, cut off the water and put the tomatoes with spices in the remaining sauce. At this time, it is good to sprinkle sesame and put together.
이와 같이 만든 김치는 금방 먹을 수도 있고, 김치냉장고에 보관해서 익혀서 먹을 수도 있다.
Kimchi made in this way can be eaten immediately, or it can be cooked and stored in a kimchi refrigerator.
김치양념은 본 발명의 토마토 및 얼갈이 김치의 목적과 효능에 영양을 미치지 않는 한 다양하게 사용할 수 있다. The kimchi sauce can be used in various ways as long as it does not nourish the purpose and the efficacy of the tomato and the kelp kimchi of the present invention.
Claims (1)
The size of the slices is 10g to 50g. Tomatoes and salted Chinese cabbages are ground in salt at a weight ratio of 1: 4 to 2: 1, ground with red pepper powder in a fish sauce, and then added with spices, plum juice and garlic. Kimchi with tomatoes and kelp Chinese cabbage,
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130032087A KR101394006B1 (en) | 2013-03-26 | 2013-03-26 | Kimchi with tomato and a chinese cabbage |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130032087A KR101394006B1 (en) | 2013-03-26 | 2013-03-26 | Kimchi with tomato and a chinese cabbage |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR101394006B1 true KR101394006B1 (en) | 2014-05-12 |
Family
ID=50893817
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020130032087A Expired - Fee Related KR101394006B1 (en) | 2013-03-26 | 2013-03-26 | Kimchi with tomato and a chinese cabbage |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101394006B1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2016024665A1 (en) * | 2014-08-14 | 2016-02-18 | 주식회사 이조식품 | Tomato kimchi using fresh red peppers and method for producing same |
US20220095636A1 (en) * | 2018-12-28 | 2022-03-31 | Cj Cheiljedang Corporation | Kimchi for preventing or treating helicobacter pylori-associated diseases |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20030073024A (en) * | 2002-03-08 | 2003-09-19 | 남미례 | Low-solinity kimchi that contained fruit and properly method of that |
KR20070071643A (en) * | 2005-12-30 | 2007-07-04 | 주식회사 두산 | Method of manufacturing kimchi seasoning and kimchi seasoning prepared by the method |
-
2013
- 2013-03-26 KR KR1020130032087A patent/KR101394006B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20030073024A (en) * | 2002-03-08 | 2003-09-19 | 남미례 | Low-solinity kimchi that contained fruit and properly method of that |
KR20070071643A (en) * | 2005-12-30 | 2007-07-04 | 주식회사 두산 | Method of manufacturing kimchi seasoning and kimchi seasoning prepared by the method |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2016024665A1 (en) * | 2014-08-14 | 2016-02-18 | 주식회사 이조식품 | Tomato kimchi using fresh red peppers and method for producing same |
US20220095636A1 (en) * | 2018-12-28 | 2022-03-31 | Cj Cheiljedang Corporation | Kimchi for preventing or treating helicobacter pylori-associated diseases |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR101843030B1 (en) | Method for Manufacturing Spice Sauce for Chicken Rib | |
KR101121738B1 (en) | A method of preparing kimchi | |
KR101733170B1 (en) | Health functional kimchi and manufacturing method thereof | |
KR102280097B1 (en) | Composition for sauce with hot taste and a method for manufacturing thereof | |
KR100971525B1 (en) | Kimchi Condiments Containing Hwang Taechae and Hwangtae Kimchi Using It | |
CN110973567A (en) | Composite seasoning sauce for stew pan and preparation method and application thereof | |
KR102108609B1 (en) | Manufacturing method of source composition for rice cake | |
KR20170136710A (en) | The method of sesame soy sauce pickled pickles | |
KR101394006B1 (en) | Kimchi with tomato and a chinese cabbage | |
KR100927945B1 (en) | Mugwort Tteokteok Rib (Method) Production Method | |
KR100381543B1 (en) | Apple contained red thick soypaste mixed with red peppers | |
CN103461967A (en) | Spiced pleurotus eryngii slices | |
KR101405167B1 (en) | Wellbeing mixing sauce and manufacturing method thereof | |
CN105475929A (en) | Sweet and sour radish and preparation method thereof | |
KR100710660B1 (en) | Method of manufacturing beef seasoning and beef ribs thereby | |
KR101544155B1 (en) | Method for manufacturing sweet and sour pork using octopus containing powder of cactus and sweet and sour pork using octopus containing powder of cactus manufactured by thereof | |
KR101974061B1 (en) | Rice Cake having Sausage in Center Portion and Manufacturing Method of thereof | |
KR100540917B1 (en) | Manufacturing Method of Herbal Kimchi Containing Ginseng | |
KR101262938B1 (en) | Preparation of fig sauce | |
KR101164212B1 (en) | Method for producing strawberry sweet potato Ssamjang and strawberry sweet potato Ssamjang produced by the same | |
KR20110005983A (en) | Sweet pumpkin porridge kimchi and manufacturing method | |
KR101663459B1 (en) | A radish kimchi for children and the manufacturing method | |
KR101703131B1 (en) | fat smell free vinegar sauce including sweet and sour pork | |
KR102348923B1 (en) | A manufacturing method for kimchi source and paste using apple and dry-prune pure | |
KR20010077803A (en) | The manufacturing process of Tomato Kimchi |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
PA0109 | Patent application |
Patent event code: PA01091R01D Comment text: Patent Application Patent event date: 20130326 |
|
PA0201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
PE0902 | Notice of grounds for rejection |
Comment text: Notification of reason for refusal Patent event date: 20140225 Patent event code: PE09021S01D |
|
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
PE0701 | Decision of registration |
Patent event code: PE07011S01D Comment text: Decision to Grant Registration Patent event date: 20140430 |
|
GRNT | Written decision to grant | ||
PR0701 | Registration of establishment |
Comment text: Registration of Establishment Patent event date: 20140502 Patent event code: PR07011E01D |
|
PR1002 | Payment of registration fee |
Payment date: 20140502 End annual number: 3 Start annual number: 1 |
|
PG1601 | Publication of registration | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20170424 Year of fee payment: 4 |
|
PR1001 | Payment of annual fee |
Payment date: 20170424 Start annual number: 4 End annual number: 4 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20180528 Year of fee payment: 5 |
|
PR1001 | Payment of annual fee |
Payment date: 20180528 Start annual number: 5 End annual number: 5 |
|
PR1001 | Payment of annual fee |
Payment date: 20200504 Start annual number: 7 End annual number: 7 |
|
PR1001 | Payment of annual fee |
Payment date: 20210513 Start annual number: 8 End annual number: 8 |
|
PR1001 | Payment of annual fee |
Payment date: 20220511 Start annual number: 9 End annual number: 9 |
|
PC1903 | Unpaid annual fee |
Termination category: Default of registration fee Termination date: 20240213 |