JPWO2018123993A1 - Soft-boiled fish fillets and method for producing the same - Google Patents

Soft-boiled fish fillets and method for producing the same Download PDF

Info

Publication number
JPWO2018123993A1
JPWO2018123993A1 JP2018559474A JP2018559474A JPWO2018123993A1 JP WO2018123993 A1 JPWO2018123993 A1 JP WO2018123993A1 JP 2018559474 A JP2018559474 A JP 2018559474A JP 2018559474 A JP2018559474 A JP 2018559474A JP WO2018123993 A1 JPWO2018123993 A1 JP WO2018123993A1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
boiled
softening
fillet
product
taste
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2018559474A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP7221054B2 (en
Inventor
裕 十見
裕 十見
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
STI FOODS HOLDINGS, INC.
Original Assignee
STI FOODS HOLDINGS, INC.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by STI FOODS HOLDINGS, INC. filed Critical STI FOODS HOLDINGS, INC.
Publication of JPWO2018123993A1 publication Critical patent/JPWO2018123993A1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7221054B2 publication Critical patent/JP7221054B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L31/00Edible extracts or preparations of fungi; Preparation or treatment thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12NMICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA
    • C12N9/00Enzymes; Proenzymes; Compositions thereof; Processes for preparing, activating, inhibiting, separating or purifying enzymes
    • C12N9/14Hydrolases (3)
    • C12N9/48Hydrolases (3) acting on peptide bonds (3.4)
    • C12N9/50Proteinases, e.g. Endopeptidases (3.4.21-3.4.25)
    • C12N9/58Proteinases, e.g. Endopeptidases (3.4.21-3.4.25) derived from fungi

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)

Abstract

咀嚼困難者であっても十分に咀嚼できる軟らかさを有するとともに、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品とその製造方法を提供することを課題とし、喫食時の温度条件下において、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品とその製造方法を提供することによって上記の課題を解決する。It is intended to provide a soft-boiled fish fillet having no off-flavor and off-flavor and a method for producing the same, even if the person has difficulty chewing, and has a diameter of 15 mm under the temperature condition during eating. The above-mentioned object is achieved by providing a soft-boiled fish fillet having a softness of 350 gf or less in load required for pushing a metal ball of 3 mm or less and having no off-flavor or smell, and a method for producing the same.

Description

本発明は、魚の切り身の軟らか煮付け品とその製造方法に関し、詳細には、高齢者などの咀嚼力が低下した人であっても容易に咀嚼できる程度に軟らかく、かつ、魚の切り身の煮付け品本来の味を保持している魚の切り身の軟らか煮付け品とその製造方法に関する。   The present invention relates to a soft-boiled fish fillet and a method for producing the same, and more particularly to a soft-boiled fish fillet that is soft enough to be easily chewed even by a person with a reduced chewing ability, such as the elderly. The present invention relates to a soft-boiled fish fillet that retains the flavor of the fish and a method for producing the same.

近年、高齢者の数が急速に増加する中、適切な医療や介護の提供に加えて、高齢者の生活の質の維持向上が重要な課題として注目されつつある。中でも、毎日の食事は、それ自体が楽しみであるばかりでなく、食事によって自らの口から各種栄養を摂取することは高齢者の体力や免疫力の維持、認知機能の低下防止、骨折防止などにも有効であるといわれており、高齢者の生活の質を考える上で、毎日の食事を如何に美味しく楽しめるものとするかは極めて重要である。   In recent years, as the number of elderly people has rapidly increased, maintenance and improvement of the quality of life of elderly people has been attracting attention as an important issue in addition to providing appropriate medical care and nursing care. Above all, daily meals are not only fun in themselves, but eating various nutrients from their own mouth through meals can help maintain the physical strength and immunity of the elderly, prevent cognitive decline, and prevent fractures. It is said to be effective, and it is extremely important how to make daily meals delicious and enjoyable in considering the quality of life of the elderly.

ところが、加齢とともに咀嚼力や嚥下力が低下していくことも事実であり、十分な咀嚼力や嚥下力のある人には喫食に何らの支障のない食品であっても、高齢者にとっては食しづらいことがあり、咀嚼や嚥下に困難を感じる機会が増えると、一日に摂取する食事の量も次第に少なくなり、食の楽しみが失われ、その結果、低栄養状態を招いてしまうことになりかねない。   However, it is also true that the masticatory and swallowing powers decrease with aging. If you have difficulty eating and you have more difficulties in chewing and swallowing, the amount of food you eat per day will gradually decrease, and you will lose your pleasure, resulting in malnutrition. It could be.

このような不都合を解決するために、食品素材や食品原料に様々な処理を施すことによって、咀嚼力や嚥下力が低下した高齢者でも咀嚼かつ嚥下が可能な軟らかさや流動性を備えた食品や食品素材に加工することが種々提案されている。例えば、特許文献1には、魚介類や肉、野菜などの食品素材をペースト状に加工後、元の食品素材の形状に成型することによって、咀嚼困難者や嚥下障害者でも容易に喫食することができるようにした加工食品が提案されており、また、特許文献2には、ペースト状の食品原材料にマンナン等のゲル化剤を混合することでゼリー状に加工した介護食用の加工食品材料が提案されている。   In order to solve such inconveniences, by applying various treatments to food materials and food ingredients, foods with softness and fluidity that can be chewed and swallowed even by elderly people with reduced chewing power and swallowing power Various processing into food materials has been proposed. For example, Patent Literature 1 discloses that food materials such as seafood, meat, and vegetables are processed into a paste, and then molded into the shape of the original food material, so that even people with difficult mastication and dysphagia can easily eat. In addition, Patent Document 2 discloses a processed food material for nursing care food which is processed into a jelly by mixing a gelling agent such as mannan into a pasty food material. Proposed.

しかし、これらの介護食用加工食品又は加工食品材料は、基本的に食品素材をペースト状又はゼリー状に加工したものであり、軟らかさや流動性の点では十分であるものの、その形状や色調などの外観は食品素材本来のものとは大きく掛け離れており、視覚を通じての食欲の喚起や、食品素材そのものを食べているという実感に欠け、食事を楽しむという点からは十分なものではない。   However, these processed foods for nursing care or processed food materials are basically processed food materials into pastes or jellies, and although their softness and fluidity are sufficient, their shape and color The appearance is far from the original of the food material, and it is not enough to stimulate the appetite through the sight or to feel the eating of the food material itself, and to enjoy the meal.

一方、本来の外観形状を保持したまま、食品素材を軟らかくする技術も提案されている。例えば、特許文献3及び特許文献4には、肉類や魚介類、穀物類などの食品素材を酵素処理することによって、食品素材固有の形状、外観等を保持した状態で軟らかくした咀嚼・嚥下困難者用の軟化食品が開示されており、これらの軟化食品は、軟らかい上に食品素材固有の形状、外観等が保持されているので、視覚を通じて十分に食欲を喚起できるとされている。   On the other hand, a technique for softening a food material while maintaining its original appearance has been proposed. For example, Patent Literature 3 and Patent Literature 4 disclose that food materials such as meat, seafood, and cereals are enzymatically treated to make the mastication and swallowing difficult while maintaining the shape, appearance, and the like inherent to the food material. Softened foods for use are disclosed, and it is said that these softened foods are soft and retain the shape, appearance, and the like inherent to food materials, and thus can sufficiently stimulate appetite through visual perception.

しかしながら、本発明者らが独自に得た知見によれば、食品素材が魚介類、中でもカレイやサバ、金目鯛などである場合には、その切り身を酵素処理して軟化させると、それを煮付け液の存在下で加熱して得られる煮付け品には、往々にして、本来の魚の煮付け品にはない異味、異臭が感じられることがあり、軟らかさや形状、外観等の見た目はともかく、魚の切り身の煮付け品本来の味という観点からは、必ずしも満足のできるものではないという問題点がある。   However, according to the findings independently obtained by the present inventors, when the food material is seafood, especially flounder, mackerel, and red-eye snapper, when the cut is softened by enzymatic treatment, it is boiled. Boiled products obtained by heating in the presence of liquid often have off-flavors and odors not found in the original boiled fish products, but they do not have the softness, shape, appearance, etc. There is a problem that it is not always satisfactory from the viewpoint of the original taste of the stewed product.

特開2012−175934号公報JP 2012-175934 A 特開2014−18129号公報JP 2014-18129 A 特開2015−23800号公報JP-A-2013-23800 特開2015−159753号公報JP-A-2015-159753

本発明は、従来の軟化食品が有する上記の問題点を解決するために為されたもので、咀嚼困難者であっても十分に咀嚼できる軟らかさを有するとともに、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品と、その製造方法を提供することを課題とする。   The present invention has been made in order to solve the above-mentioned problems of conventional softened foods, and has a softness that can be sufficiently chewed even by a person having difficulty in mastication, and has a fishy fillet having no off-flavor or off-flavor. It is an object to provide a soft-boiled product and a method for producing the soft-boiled product.

本発明者らは、上記課題を解決すべく鋭意研究努力を重ねた結果、魚の切り身を酵素処理した後に煮付け液の存在下で加熱して得られる魚の切り身の煮付け品に、往々にして、異味、異臭が感じられることがあるのは、魚の切り身を酵素処理するに際し市販の酵素製剤を使用することに原因があるのではないかとの仮定の下、市販の酵素製剤に依らない酵素処理として、マイタケを用いる酵素処理に思い至った。マイタケは、サルノコシカケ科に属する茸の一種であり、複数の蛋白質分解酵素を含んでいることが知られており、マイタケ又はその抽出液を魚の切り身を軟化させるための酵素処理に用いることには合理性がある。しかし、例えば特開2003−250481号公報に記載されているとおり、マイタケに含まれる蛋白質分解酵素は強力であり、人工栽培法が確立されているとはいえ自然の産物であるマイタケ又はその抽出液に、安定した一定の蛋白質分解酵素活性値を期待することは難しく、果たして、商品として大量に製造される魚の切り身の煮付け品の軟化処理にマイタケ又はその抽出液を安定的に使用することができるのか否かは全く不明であった。   The present inventors have made intensive research efforts to solve the above-mentioned problems, and as a result, a fish fillet stew obtained by enzymatically treating a fish fillet and then heating in the presence of a boiled liquid often has an unpleasant taste. The off-flavor may be felt, assuming that the use of a commercially available enzyme preparation may be the cause of the enzyme treatment of fish fillets, as an enzyme treatment that does not rely on a commercially available enzyme preparation. I came up with an enzyme treatment using Maitake. Maitake is a type of mushroom belonging to the family Sarcophaga and is known to contain multiple proteases, and it is reasonable to use Maitake or its extract for enzyme treatment to soften fish fillets. There is. However, as described in, for example, JP-A-2003-250481, the proteolytic enzyme contained in Maitake is strong, and although artificial cultivation methods have been established, Maitake or an extract thereof is a natural product. In addition, it is difficult to expect a stable and constant proteolytic enzyme activity value, and it is possible to use maitake or an extract thereof stably in the softening treatment of boiled fish fillets produced in large quantities as commercial products. It was unknown at all.

斯かる状況下、本発明者は多数の試行錯誤を繰り返し、数々の工夫を加えた結果、比較的安定した物性のマイタケ抽出液を安定的に得ることができるマイタケ抽出液の調製方法、軟化処理に最適なマイタケ抽出液の濃度、マイタケ抽出液への魚の切り身の最適な浸漬時間及び浸漬温度を見出し、さらに、斯かる軟化処理によって得られる魚の切り身を煮付け液の存在下で加熱することによって得られる煮付け品が、咀嚼力の低下した人でも十分に咀嚼可能な軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、加えて、魚の切り身の煮付け品本来の外観、形状を保持していることを確認して、本発明を完成した。   Under such circumstances, the inventor repeated many trials and errors, and as a result of adding various ideas, a method for preparing a Maitake extract that can stably obtain a Maitake extract having relatively stable physical properties, and a softening treatment. The optimum concentration of the maitake extract, the optimal immersion time and immersion temperature of the fish fillet in the maitake extract, and further obtained by heating the fish fillet obtained by such a softening treatment in the presence of a boiling solution. Confirmed that the cooked boiled product has softness enough to be chewed even by people with reduced chewing power, has no off-flavors and odors, and also maintains the original appearance and shape of the cooked fish fillet Thus, the present invention has been completed.

すなわち、本発明は、魚の切り身の煮付け品であって、喫食時の温度条件下において、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品を提供することによって、上記課題を解決するものである。   That is, the present invention relates to a stewed fish fillet, which has a softness of 350 gf or less under a temperature condition during eating when a metal ball having a diameter of 15 mm is pushed in by 3 mm and has no unpleasant taste and odor. The object of the present invention is to solve the above-mentioned problem by providing a soft-boiled fish fillet.

また、好適な一態様例において、本発明の魚の切り身の軟らか煮付け品は、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が100gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品である。   Further, in a preferred embodiment, the soft-boiled fish fillet of the present invention has a softness of 100 gf or less in a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm and a fish fillet having no off-flavor or odor. It is a soft boiled product.

本発明者らの知見によれば、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が350gf以下という軟らかさは、通常、「弱い力で噛める」程度の軟らかさであり、例えば、焼き豆腐又はそれ以上の軟らかさに相当する。また、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が100gf以下という軟らかさは、通常「舌でつぶせる」程度の硬さであり、例えば、絹ごし豆腐又はそれ以上の軟らかさに相当する。いずれにしても、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、軟化処理を経ない通常の魚の切り身の煮付け品に比べて極めて軟らかく、高齢者などの咀嚼力が低下した人でも、十分に咀嚼することができる軟らかさを備えた軟らか煮付け品である。   According to the findings of the present inventors, the softness of the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm by 350 mmf or less is generally softness of “biting with weak force”, for example, roasted tofu or This corresponds to the above softness. The softness of the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm, that is, a load of 100 gf or less, is generally a hardness of “crushing with a tongue”, and corresponds to, for example, silky tofu or softer. In any case, the soft-boiled fish fillets according to the present invention are extremely soft compared to the boiled normal fish fillets that have not undergone the softening treatment, and can be sufficiently chewed even by those who have reduced chewing power such as the elderly. It is a soft boiled product with a softness that can be done.

なお、「喫食時の温度条件下において」とは、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、通常、冷凍状態で流通、保存されることが想定されるところ、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品が、冷凍又は半解凍状態ではなく、実際の喫食時の温度、例えば、通常、常温以上100℃以下、より好ましくは常温以上80℃以下、さらに好ましくは常温以上60℃以下に加温された状態にあることを意味している。因みに、本明細書において、常温とは15℃をいうものとする。すなわち、上述した350gf以下及び100gf以下という硬さは、いずれも、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品が、例えば解凍又は加温されるなどして、その温度が喫食時の温度まで高められた状態での硬さであって、冷凍又は半解凍状態にあるときの硬さを意味しているのではない。   In addition, "under the temperature condition at the time of eating" means that the soft-boiled fish fillet of the present invention is usually supposed to be distributed and stored in a frozen state. The soft-boiled product is not in a frozen or semi-thawed state, but is heated to the actual eating temperature, for example, usually from room temperature to 100 ° C, more preferably from room temperature to 80 ° C, even more preferably from room temperature to 60 ° C. It means that it has been done. Incidentally, in this specification, the normal temperature means 15 ° C. That is, the above-mentioned hardnesses of 350 gf or less and 100 gf or less are all raised when the soft-boiled fish fillets according to the present invention are thawed or heated, for example, to the temperature at the time of eating. The hardness in the frozen state does not mean the hardness in the frozen or semi-thawed state.

本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、マイタケ抽出液に浸漬する軟化処理を経ても尚、異味、異臭がなく、魚の切り身の煮付け品本来の味を有している。なお、異味、異臭がないことは、パネラーを用いた官能試験によって容易に確認することが可能であり、特に、異味に関していえば、例えば、人工脂質膜型味覚センサーを用いる味認識装置(株式会社インテリジェントセンサーテクノロジー製 味認識装置「TS−5000Z」)を用いて、対照品に対する相対値として定量的に確認することが可能である。   The soft-boiled fish fillet according to the present invention has no off-flavor and odor even after undergoing the softening treatment of immersion in the maitake extract, and has the original taste of the cooked fish fillet. It should be noted that the absence of off-flavors and off-flavors can be easily confirmed by a sensory test using panelists. In particular, regarding off-flavors, for example, a taste recognition device using an artificial lipid membrane type taste sensor (Co., Ltd.) Using a taste recognition device “TS-5000Z” manufactured by Intelligent Sensor Technology), it can be quantitatively confirmed as a relative value to a control product.

因みに、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、その好適な一例において、人工脂質膜型味覚センサーを用いる味認識装置によって測定される苦味雑味が、同装置で測定される対応する魚の切り身の煮付けの通常品の苦味雑味の値を基準値=0としたときの相対値として±2未満(すなわち、−2超+2未満)であり、より好適な一例においては±1未満(すなわち、−1超+1未満)である。対応する魚の切り身の煮付けの通常品とは、同種の魚の切り身を用いて、同じ煮付け液の存在下で加熱処理することによって得られる煮付け品であって、軟化処理を施していないものを意味している。   By the way, the soft-boiled fish fillet according to the present invention is, in a preferred example, a bitter taste which is measured by a taste recognition device using an artificial lipid membrane type taste sensor, and the corresponding fish fillet is measured by the device. Is less than ± 2 (that is, more than −2 and less than +2) as a relative value when the value of the bitter taste of ordinary boiled rice is set to the reference value = 0, and in a more preferred example, less than ± 1 (that is, More than -1 and less than +1). The normal product of the stewed fish fillet means a stewed product obtained by heat-treating the same fish fillet in the presence of the same boiled liquid and not having been subjected to a softening treatment. ing.

なお、上記味認識装置によって測定される味の相対値が−2以下又は+2以上である場合には、多くの人が対照品と比べて味に差を感じるといわれており、苦味雑味の相対値が±2未満ということは、対照品と比べて苦味雑味において差がないことを意味している。上記味認識装置によって測定される苦味雑味は一般に不快な苦味に相当する味とされており、その苦味雑味の相対値が±2未満、より好適には±1未満であるということは、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、対照品である対応する魚の切り身の煮付けの通常品と比べて苦味雑味において差がなく、異味がないということを意味している。   In addition, when the relative value of the taste measured by the taste recognition device is -2 or less or +2 or more, it is said that many people feel a difference in taste as compared with the control product. When the relative value is less than ± 2, it means that there is no difference in the bitter taste compared to the control product. The bitter taste measured by the taste recognition device is generally regarded as a taste corresponding to an unpleasant bitter taste, and the relative value of the bitter taste is less than ± 2, more preferably less than ± 1, The soft-boiled fish fillet according to the present invention means that there is no difference in the bitter taste and no off-taste compared with the corresponding boiled fish fillet as a control.

さらに、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、異味、異臭がなく、魚の切り身の煮付け品本来の味を保持していることに加えて、より好適には魚の切り身の煮付け品本来の外観形状も保持している。このため、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、外観上、軟化処理を経ない通常の魚の切り身の煮付け品と変わるところがなく、食卓に並んだときに、喫食者の食欲を十分に喚起することができるという利点を備えている。因みに、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持しているとは、身崩れや身割れがなく、切り身の煮付け品本来の形状を保持していることを意味している。   Furthermore, the soft-boiled fish fillet according to the present invention has no off-taste or odor, and in addition to maintaining the original taste of the cooked fish fillet, more preferably, the original appearance of the cooked fish fillet. It retains its shape. For this reason, the soft-boiled fish fillet according to the present invention has no difference in appearance from the stewed normal fish fillet that has not undergone the softening treatment, and when lined up at the dining table, sufficiently stimulates the appetite of the eater. It has the advantage of being able to. Incidentally, maintaining the original appearance of the stewed fish fillet means that the stewed fish has the original shape without collapse or breakage.

なお、本発明が対象とする魚の切り身は、皮付き又は皮なしのいずれであっても良いが、魚の切り身の煮付け品らしさという点からは皮付きの切り身であるのが好ましい。魚の切り身が皮付き切り身である場合、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、好適には、皮の身からの剥がれや浮き上がり、或いは脱落がなく、皮が身に付着している状態にあり、皮も含めて、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持している。なお、例えばカレイなどの皮が弱い魚の場合には、前処理の鱗落としの工程で皮がダメージを受け、煮付け液の存在下での加熱工程を経ると皮表面が部分的に剥げることは避けられない。このため、皮の部分的な剥げがあっても、その程度が軟化処理を施さない通常品と同程度である場合には、皮の身からの剥がれや浮き上がり、或いは脱落がなく身崩れや身割れがない限り、軟化処理をせずに調理した通常の魚の皮付き切り身の煮付け品と実質的に変わるところがないので、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持していると判断される。   The fish fillet targeted by the present invention may be either skinned or skinless, but is preferably a skinned cut from the viewpoint of the quality of the stewed fish fillet. When the fillet of the fish is a fillet with skin, the soft-boiled product of the fillet of the fish according to the present invention is preferably in a state in which the peel is not peeled off or rises from the skin, or does not fall off, and the skin is attached to the body. Yes, including the skin, retains the original appearance of stewed fish fillets. In the case of fish, such as flounder, whose skin is weak, the skin is not damaged during the pre-descaling process and the skin surface is not partly peeled off after the heating process in the presence of the boiled liquid. I can't. For this reason, even if there is partial peeling of the skin, if the degree is the same as that of a normal product that is not subjected to softening treatment, the skin does not peel or rise from the body, As long as there is no cracking, there is substantially no difference from a stewed fish-sliced cut fish cooked without softening, and it is determined that the original appearance shape of the stewed fish-sliced product is maintained.

また、本発明が対象とする魚の切り身の軟らか煮付け品は、咀嚼力が低下した人が喫食することを想定しているので、骨を取り除いた骨取り切り身を処理して得られる軟らか煮付け品であるのが望ましい。   Also, the soft-boiled fish fillets of the present invention are intended to be eaten by people with reduced chewing power, and are therefore soft-boiled products obtained by processing bone-cut fillets from which bones have been removed. It is desirable to have.

本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品は、煮付け液の存在下で加熱処理して得られる煮付け品であれば良く、その煮付けの味や調理法に特段の制限はない。代表的な煮付け品としては、例えば、日本酒又は味醂、醤油、砂糖などを混合した煮付け液の存在下で加熱調理される通常の煮付け品はもとより、味噌煮、トマト煮、カレー煮などが挙げられるが、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品はこれらに限られるものではない。   The soft-boiled fish fillet according to the present invention may be a boiled product obtained by heat-treating in the presence of a boiled liquid, and there is no particular limitation on the taste and cooking method of the boiled fish. Typical boiled products include, for example, normal boiled products cooked in the presence of a boiled liquid mixed with sake or mirin, soy sauce, sugar, etc., as well as boiled miso, tomato, curry and the like. However, the soft-boiled fish fillets according to the present invention are not limited to these.

また、本発明が対象とする魚とは、通常、我々が煮付け品として喫食する種類の魚全般を指し、例えば、カレイ、サバ、金目鯛、ブリ、鮭、タラ、マグロ、メカジキ、鰹、赤魚、銀ダラ、サンマなどが挙げられるが、これらに限られるものではない。   The fish targeted by the present invention generally refers to all types of fish that we eat as stewed foods, for example, flatfish, mackerel, golden bream, yellowtail, salmon, cod, tuna, swordfish, bonito, red Examples include, but are not limited to, fish, silver cod and saury.

本発明は、また、魚の切り身に針を刺して、切り身表面の1cmあたり、5〜7個の孔をあける穿孔工程、前記穿孔工程を経た前記切り身を、生のマイタケの切断物の絞り汁を水で25〜35質量%に希釈した軟化浸漬液に6〜22℃で4〜24時間浸漬する浸漬工程、及び、前記浸漬工程を経た前記切り身を煮付け液の存在下で加熱する工程を含む魚の切り身の軟らか煮付け品の製造方法を提供することによって、上記課題を解決するものである。The present invention also relates to a piercing step of piercing a fish fillet with a needle to make 5 to 7 holes per 1 cm 2 of the fillet surface, and extracting the cut piece that has passed through the piercing step into a raw cut mushroom juice. Immersing in a softened immersion liquid diluted to 25 to 35% by mass with water at 6 to 22 ° C. for 4 to 24 hours, and heating the cut after the immersion step in the presence of a simmering liquid. An object of the present invention is to solve the above problem by providing a method for producing a soft-boiled fish fillet.

上記製造方法によれば、喫食時の温度条件下において、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持し、かつ、異味、異臭のない本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品を安定して製造することができる。   According to the above manufacturing method, under the temperature conditions during eating, the load required for pushing in a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm has a softness of 350 gf or less, and the original appearance shape of the stewed fish fillet is maintained, In addition, a soft-boiled fish fillet according to the present invention having no off-flavor or odor can be stably produced.

また、本発明の製造方法は、その好適な一例において、前記浸漬工程が、生のマイタケの切断物の絞り汁を水で35質量%に希釈した軟化浸漬液に6〜22℃で20〜24時間浸漬する工程である。本発明の製造方法がこのような浸漬工程を含む場合には、さらに軟らかい魚の切り身の軟らか煮付け品を得ることができ、魚種にもよるが、喫食時の温度条件下において、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が100gf以下という軟らかさを有するとともに、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持し、かつ、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品を安定して製造することができる。   In a preferred example of the production method of the present invention, the immersion step is performed in a softened immersion liquid obtained by diluting juice of cut raw maitake to 35% by mass with water at 6 to 22 ° C for 20 to 24 hours. This is a step of immersing for a time. When the production method of the present invention includes such a dipping step, a soft-boiled product of a soft fish fillet can be obtained, and depending on the type of fish, a metal having a diameter of 15 mm under a temperature condition during eating can be obtained. It has a softness that the load required to push the ball in by 3 mm is 100 gf or less, maintains the original appearance of the stewed fish fillet, and stably produces a softly stewed fish fillet having no off-flavor or odor. be able to.

好適な一態様において、前記マイタケの絞り汁は、生のマイタケを1mm角以下に切断した切断物を圧搾して得られる絞り汁である。生のマイタケには水分が含まれているので、これを適当な大きさに切断して絞ることによって、マイタケ切断物の絞り汁を得ることができ、この絞り汁を軟化処理用の浸漬液として用いることができる。圧搾して絞り汁を得るマイタケ切断物の大きさは特に1mm角以下に限られる訳ではないが、1mm角以下に切断した切断物からは、例えば3mm角程度にみじん切りにした切断物からよりも、比較的大量の絞り汁を安定的に得ることができるので好ましい。因みに、マイタケの1mm角以下の切断物は、例えば、サイレントカッターなどの市販の電動切断機を用いることによって容易に得ることができる。   In a preferred embodiment, the maitake juice is squeezed juice obtained by squeezing a cut product of raw maitake cut into 1 mm square or less. Since raw Maitake contains moisture, it can be cut into a suitable size and squeezed to obtain the juice of cut Maitake mushrooms, and this juice can be used as an immersion liquid for softening treatment. Can be used. The size of the maitake mushrooms obtained by squeezing to obtain juice is not particularly limited to 1 mm square or less, but from cuts cut to 1 mm square or less, for example, from cut pieces cut into about 3 mm squares It is preferable because a relatively large amount of juice can be stably obtained. Incidentally, a cut piece of 1 m square or less of Maitake can be easily obtained by using a commercially available electric cutting machine such as a silent cutter, for example.

本発明の魚の切り身の軟らか煮付け品は、弱い力で噛むことができる程度、好適には舌でつぶすことができる程度に軟らかいだけでなく、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持しており、かつ、異味、異臭がないので、見た目に美味しく食欲をそそり、咀嚼力の弱い人であっても、これを喫食して、魚の煮付け品本来の味を楽しむことができるという優れた利点を有している。また、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品の製造方法は、薬剤等によるのではなく、自然の産物であるマイタケの抽出液を軟化液として用いているにもかかわらず、魚の切り身の軟らか煮付け品を大量かつ安定的に製造することができるという利点を有している。本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品及びその製造方法によれば、高齢者などの咀嚼力が低下した人に、見た目も味も良く、かつ、十分に軟らかい魚の切り身の煮付け品を提供し喫食してもらうことができ、高齢者の生活の質の維持向上を図ることができるという利点が得られる。   The soft-boiled fish fillet of the present invention is not only soft enough to be chewable with a weak force, preferably soft enough to be crushed by the tongue, but also retains the original appearance of the cooked fish fillet. And it has no unpleasant tastes and smells, so it has the excellent advantage that even those with weak chewing power can enjoy it and enjoy the original taste of the stewed fish product, even if it is delicious and inviting. are doing. In addition, the method for producing a soft-boiled fish fillet according to the present invention is not based on a drug or the like, but uses an extract of maitake, which is a natural product, as a softening solution. This has the advantage that articles can be mass-produced stably. According to the soft-boiled fish fillet and the method for producing the same according to the present invention, it is possible to provide a boiled fish fillet that is good in appearance and taste, and that is sufficiently soft for people such as the elderly who have reduced chewing power and eats it. This has the advantage that the quality of life of the elderly can be maintained and improved.

穿孔個数が1cmあたり0個の切り身を希釈率25質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is a photograph of appearance of a stewed flatfish fillet obtained by softening 0 fillets per 1 cm 2 with a softening solution having a dilution ratio of 25% by mass. 穿孔個数が1cmあたり3個の切り身を希釈率25質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of a boiled product of flounder fillet obtained by softening three fillets per 1 cm 2 using a softening solution having a dilution ratio of 25% by mass. 穿孔個数が1cmあたり5個の切り身を希釈率25質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of a boiled product of flounder fillet obtained by softening 5 fillets per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 25% by mass. 穿孔個数が1cmあたり7個の切り身を希釈率25質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of a boiled-in flatfish fillet obtained by softening seven cuts per 1 cm 2 with a softening solution having a dilution ratio of 25% by mass. 穿孔個数が1cmあたり9個の切り身を希釈率25質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of the boiled product of the flatfish fillet obtained by softening 9 cuts per 1 cm 2 with a softening liquid having a dilution ratio of 25% by mass. 穿孔個数が1cmあたり0個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of a boiled product of flatfish cuts obtained by softening 0 cuts per 1 cm 2 with a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり3個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a boiled-in flatfish cutout obtained by softening three cuts per 1 cm 2 with a softening solution having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり5個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an external appearance photograph of the boiled product of the flatfish fillet obtained by softening five cuts per 1 cm 2 with a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり7個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of the boiled product of the flatfish fillet obtained by softening seven cuts per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり9個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたカレイの切り身の煮付け品の外観写真である。It is an appearance photograph of a boiled product of flatfish cuts obtained by softening 9 cuts per 1 cm 2 with a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. カレイの煮付け品について味認識装置を用いて測定された各種の味の相対値を示すレーダチャートである。It is a radar chart which shows the relative value of various tastes measured using the taste recognition apparatus about the boiled product of flounder. 穿孔個数が1cmあたり0個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたサバの切り身の味噌煮品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a mackerel fillet obtained by softening 0 fillets per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり3個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたサバの切り身の味噌煮品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a mackerel fillet obtained by softening three cuts per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり5個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたサバの切り身の味噌煮品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a mackerel fillet obtained by softening five cuts per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり7個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたサバの切り身の味噌煮品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a mackerel fillet obtained by softening seven cuts per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり9個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られたサバの切り身の味噌煮品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a mackerel fillet obtained by softening 9 cuts per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. サバの煮付け品について味認識装置を用いて測定された各種の味の相対値を示すレーダチャートである。It is a radar chart which shows the relative value of various tastes measured using the taste recognition apparatus about the boiled mackerel product. 穿孔個数が1cmあたり0個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られた金目鯛の切り身の煮付け品の外観写真である。It is an external appearance photograph of a stewed cut-out of a red-eye snapper obtained by softening 0 cuts per 1 cm 2 using a softening liquid having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり5個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られた金目鯛の切り身の味噌煮品の外観写真である。It is a photograph of the appearance of the miso-simmered fillet of the red-eye snapper obtained by softening five cuts per 1 cm 2 using a softening solution having a dilution ratio of 35% by mass. 穿孔個数が1cmあたり9個の切り身を希釈率35質量%の軟化液を用いて軟化処理して得られた金目鯛の切り身の味噌煮品の外観写真である。It is an appearance photograph of a miso-simmered fillet of a red snapper obtained by softening 9 cuts per 1 cm 2 with a softening solution having a dilution ratio of 35% by mass. 金目鯛の煮付け品について味認識装置を用いて測定された各種の味の相対値を示すレーダチャートである。It is a radar chart which shows the relative value of various tastes measured using the taste recognition apparatus about the stewed product of a golden bream.

以下、本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品とその製造方法について説明する。   Hereinafter, a soft-boiled fish fillet and a method for producing the same according to the present invention will be described.

<1.予備実験−マイタケ絞り汁の調製−>
市販の生マイタケの各200gをサイレントカッターに掛けて約20秒間切断し、1mm角以下の切断物とし、その切断物を濾布で包んで圧搾機に掛けて絞り汁を回収する作業を生マイタケのロットを変えて2回行ったところ、いずれの検体からも約120gの絞り汁を回収することができた。絞り汁の回収率は、使用した生マイタケの質量に対し約60質量%の高率であった。また、得られた絞り汁のpHを測定したところ、pH5.51〜pH6.12の範囲に分布し、安定した物性値を備えていることが分かった。
<1. Preliminary Experiment-Preparation of Maitake Juice->
Each of 200 g of commercially available Maitake mushrooms was cut with a silent cutter for about 20 seconds, cut into 1 mm square pieces or less, wrapped with a filter cloth, and squeezed with a pressing machine to collect the juice. When the test was carried out twice by changing the lot number, approximately 120 g of juice could be recovered from each sample. The recovery rate of the juice was as high as about 60% by mass based on the mass of the raw maitake used. Also, the pH of the obtained juice was measured, and it was found that the juice was distributed in the range of pH 5.51 to pH 6.12 and had stable physical properties.

一方、サイレントカッターに代えて、包丁を用いてみじん切りにして人力で3mm角の切断物を得た以外は上記と同様に処理したところ、約73〜75gの絞り汁が得られた。得られた絞り汁のpHを測定したところ、pH5.08〜pH5.15の範囲に分布し安定した物性値を備えてはいたが、絞り汁の回収率は、使用した生マイタケの質量に対し約37質量%〜38質量%にとどまり、使用したマイタケの量に比べて得られる絞り汁の量が十分なものとはいえなかった。   On the other hand, the same treatment was carried out as above except that a 3 mm square cut product was obtained by manual chopping using a kitchen knife in place of the silent cutter, and a juice of about 73 to 75 g was obtained. When the pH of the obtained juice was measured, the juice was distributed in the range of pH 5.08 to pH 5.15 and had stable physical properties. However, the recovery rate of the juice was determined based on the mass of the raw maitake used. It was only about 37% by mass to 38% by mass, and the amount of juice obtained was not sufficient compared to the amount of maitake used.

さらに、生マイタケ約35gを手でほぐして小分けしたものを、472gの水又は135gの水に2時間又は16時間浸漬後、濾過してマイタケを取り除いてマイタケの抽出液を得た。472gの水に2時間又は16時間浸漬したものからは、それぞれ455g及び449gの抽出液が、135gの水に2時間又は16時間浸漬したものからは、それぞれ123g及び116gの抽出液が得られたが、マイタケが水を吸収し、得られる抽出液の量が変化し不安定になることが避けられなかった。また、得られた抽出液のpHを測定したところ、pH4.97〜pH6.85と広範囲に分布し、安定した物性値が得られなかった。因みに、135gという水の量は、約35gの手でほぐしたマイタケがひたひたに浸かる量であり、472gという水の量は、約35gの手でほぐしたマイタケが十分な水に浸漬された状態になる量である。   Further, about 35 g of raw Maitake was loosened by hand and subdivided into 472 g of water or 135 g of water for 2 hours or 16 hours, and then filtered to remove Maitake, thereby obtaining an extract of Maitake. 455 g and 449 g of the extract were immersed in 472 g of water for 2 hours or 16 hours, and 123 g and 116 g of the extract were obtained from those immersed in 135 g of water for 2 hours or 16 hours, respectively. However, it was unavoidable that Maitake mushrooms absorbed water and the amount of extract obtained changed and became unstable. When the pH of the obtained extract was measured, the extract was distributed over a wide range from pH 4.97 to pH 6.85, and stable physical property values could not be obtained. By the way, the amount of water of 135 g is the amount of maitake mushrooms loosened with about 35 g of hands, and the amount of water of 472 g is the state of maitake mushrooms loosened with about 35 g of hands immersed in enough water. Amount.

以上の予備実験の結果から、マイタケを1mm角以下に切断した切断物を濾布で圧搾して得られる絞り汁は、原料マイタケに対して比較的高率で得られ、かつpHで示される物性値も安定しているので、これを軟化処理に用いるマイタケ抽出液として用いるのが良いとの結論に至った。   From the results of the preliminary experiments described above, the juice obtained by squeezing a cut piece of maitake into pieces of 1 mm square or less with a filter cloth is obtained at a relatively high rate with respect to the raw material maitake, and has physical properties indicated by pH. Since the value was also stable, it was concluded that it would be better to use this as the maitake extract used for the softening treatment.

<2.軟化試験1(カレイの煮付け品)>
カレイ(カラスガレイ)の皮付きで骨を全て取り除いた切り身の冷凍品(切り身質量約55g)を用い、通常の製造、流通、保管形態を想定し、以下のア〜シの工程でカレイの皮付き骨取り切り身の煮付け品を製造した。
ア 原料搬入(カラスガレイ、皮付き骨取り切り身冷凍品)
イ 解凍
ウ 穿孔
エ 軟化液浸漬(軟化処理)
オ 液切り
カ 煮付け液充填真空包装
キ 静置
ク 加熱殺菌
ケ 冷却
コ 凍結
サ 梱包
シ 保管
<2. Softening test 1 (boiled flounder)>
Using a frozen product of cut fillet (cuttlefish) with all the bones removed (with a fillet mass of about 55 g), assuming normal production, distribution, and storage form, the following steps from a to a Boiled bone cuts were manufactured.
A. Loading of raw materials (crow scallops, frozen cut skin cuts)
B. Thawing C. Drilling D. Softening liquid immersion
E Drainer F Boiled liquid filling vacuum packaging G Stationary b Heat sterilization b Cooling b Freezing b Packaging b Storage

なお、ウの穿孔工程においては、縦横長さが、それぞれ2mm、1mm、50mmの針を1cmあたり3、5、7、又は9本有する穿孔器具を用い、各切り身の芯温が−3℃〜+5℃の範囲内の温度になるまで解凍されるのを待って各切り身に突き刺して、切り身表面1cmあたり3、5、7、又は9個の貫通孔を有する切り身を作成した。併せて穿孔工程を施さず、切り身表面1cmあたりの貫通孔が0個である切り身も用意した。In the piercing step of c, using a piercing device having 3, 5, 7, or 9 needles per cm 2 in vertical and horizontal lengths of 2 mm, 1 mm, and 50 mm, respectively, and the core temperature of each cut was −3 ° C. Each slice was pierced after being thawed to a temperature in the range of ++ 5 ° C. to create a fillet having 3, 5, 7, or 9 through-holes per cm 2 of cut surface. In addition, a fillet having no through-holes per 1 cm 2 of the fillet surface was prepared without performing the perforation step.

また、エの軟化液浸漬工程においては、上記予備実験におけると同様の手順で、1mm角以下に切断した生マイタケの切断物を圧搾して得た絞り汁(pH6.04)を通常の水道水で20質量%(以下、本明細書においては、特段の断りがない限り、「質量%」を単に「%」と記載する)、25%、35%、又は40%に希釈した希釈液を軟化液とし、この軟化液の液温を22℃に保つようにコントロールしながら、これら軟化液のそれぞれに、解凍し、適宜穿孔工程を経たカレイの切り身を24時間浸漬した。   In the step of dipping in the softening liquid, the juice (pH 6.04) obtained by squeezing a cut piece of raw oyster mushroom cut into 1 mm square or less in the same procedure as in the preliminary experiment described above is used for ordinary tap water. (Hereinafter, "mass%" is simply referred to as "%" unless otherwise specified), 25%, 35%, or 40%. While controlling the temperature of the softening liquid at 22 ° C., each of these softening liquids was thawed and immersed in flatfish slices that had been subjected to a perforation step for 24 hours.

シの保管工程後、適宜のタイミングで解凍し、喫食時の温度に相当する常温まで戻した後に、梱包を開封して切り身を取り出し、市販の荷重測定器(アイコーエンジニアリング株式会社販売 デジタルフォースゲージ MODEL RZ−5)を用い、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。測定は、各切り身の左側、中央、右側の3箇所を表裏計6箇所測定した。なお、切り身が軟らかすぎて表裏反転できない場合には、片面についてのみ6箇所測定した。それぞれの軟化液浸漬条件について3検体ずつ製造、測定し、計18個の測定値の中で最も大きな荷重をもって硬さの測定値(gf)とした。結果を表1に示す。なお、表中、350gfを超える数値には下線を付してある。   After the storage process of the sieve, it is thawed at an appropriate timing and returned to normal temperature corresponding to the temperature at the time of eating, then the package is opened and the fillet is taken out, and a commercially available load measuring device (Digital Force Gauge MODEL sold by Aiko Engineering Co., Ltd.) Using RZ-5), a load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. The measurement was performed on the left, center, and right sides of each of the cuts at a total of six locations on the front and back. In addition, when the fillet was too soft to be turned upside down, the measurement was performed at six places on one side only. Three specimens were manufactured and measured for each softening liquid immersion condition, and the largest load was used as the hardness measurement value (gf) among a total of 18 measurement values. Table 1 shows the results. In the table, numerical values exceeding 350 gf are underlined.

また、対照として、同じカレイの切り身の冷凍品を用い、ウの穿孔工程、エの軟化液浸漬(軟化処理)工程、及びオの液切り工程を経ない以外は同様にして、カレイの切り身の煮付け品(対照1)を製造し、上記と同様にして、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表2に示す。   As a control, a frozen product of the same flounder fillet was used in the same manner, except that the cormorant perforating step, the softening liquid dipping (softening treatment) step, and the liquid removing step of e were not performed. A boiled product (Control 1) was manufactured, and the load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured in the same manner as described above. Table 2 shows the results.

表1に見られるとおり、マイタケの絞り汁を水で20%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合、22℃、24時間の浸漬では、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gfを超え、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するカレイの切り身の煮付け品を製造することができなかった。As can be seen from Table 1, when maitake juice was softened using a softening solution diluted to 20% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours resulted in 0 perforation per cm 2 , In any of the 5, 5, 7, and 9 cases, the flatness of the flounder has a hardness of more than 350 gf and a load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm by 350 gf or less. Boiled fillets could not be manufactured.

これに対し、マイタケの絞り汁を水で25%又は35%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gf以下となった。中でも、穿孔個数が1cmあたり3個、5個、7個、又は9個の切り身の場合には、希釈率25%又は35%いずれの場合においても、得られる煮付け品の硬さは100gf以下となった。この350gf以下、或いは100gf以下という硬さは、軟化処理を施さないで製造されたカレイの切り身の通常の煮付け品である対照1の硬さが、表2に見られるとおり、445gfであったことに鑑みると、極めて軟らかいものである。On the other hand, when maitake squeezed juice was subjected to a softening treatment using a softening solution diluted to 25% or 35% with water, the number of perforations was 0 per cm 2 by immersion at 22 ° C. for 24 hours. In any of 3, 5, 7, and 9, the hardness was 350 gf or less. In particular, when the number of perforations is 3, 5, 7, or 9 cuts per 1 cm 2 , the hardness of the obtained boiled product is 100 gf or less at any dilution ratio of 25% or 35%. It became. The hardness of 350 gf or less, or 100 gf or less, was that the hardness of Control 1, which is a normal boiled product of the flatfish fillet manufactured without softening treatment, was 445 gf as shown in Table 2. In view of the above, it is extremely soft.

しかしながら、上記硬さの測定時に、測定対象となるカレイの切り身の煮付け品を肉眼で観察したところ、軟化液の希釈率が25%又は35%のいずれの場合においても、穿孔個数が1cmあたり0個の煮付け品には皮の身からの浮き上がり、穿孔個数が1cmあたり3個の煮付け品には、身割れや皮の浮き上がり、穿孔個数が1cmあたり9個の煮付け品には、身割れや身崩れが認められ、いずれも、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を有しているとはいえないものであった。一例として、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理を行ったときの穿孔個数が1cmあたり0個、3個、又は9個の切り身の煮付け品の外観写真をそれぞれ図1、図2、図5(希釈率25%)及び図6、図7、図10(希釈率35%)に示す。これらの図に見られるとおり、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、又は9個の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりや剥がれ、身割れや身崩れが認められる。However, when the above-mentioned hardness was measured, the boiled product of the flatfish cutfish to be measured was visually observed, and it was found that the number of perforations per 1 cm 2 was obtained even when the dilution ratio of the softening solution was 25% or 35%. 0 boiled products are lifted from the skin, 3 boiled per 1 cm 2 boiled products are cracked or peeled, and 9 boiled per 1 cm 2 boiled products are Cracks and collapses were observed, and none of them could be said to have the original appearance of the simmered flatfish cutlet. As an example, the appearance photographs of the stewed products of 0, 3, or 9 cuts per 1 cm 2 when the softening treatment is performed using a softening solution having a dilution rate of 25% or 35% are shown in FIGS. The results are shown in FIGS. 1, 2, and 5 (25% dilution) and FIGS. 6, 7, and 10 (35% dilution). As can be seen from these figures, 0, 3, or 9 boiled products with perforations of 1 cm 2 have lifting, peeling, cracking, and collapse of the skin.

これに対し、穿孔個数が1cmあたり5個又は7個の場合には、軟化液の希釈率が25%又は35%のいずれの場合においても、皮の身からの浮き上がりや剥がれはなく、身の崩れや割れも認められず、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持していた。特に、穿孔個数が1cmあたり5個の場合には、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状が最も良く保持されていた。一例として、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理を行ったときの穿孔個数が1cmあたり5個又は7個の切り身の煮付け品の外観写真を、それぞれ図3、図4、及び図8、図9に示す。これらの図に見られるとおり、穿孔個数が1cmあたり5個又は7個の煮付け品には、皮の部分的な剥げは多少認められるものの、皮の身からの浮き上がりや剥がれはなく、身の崩れや身割れも認められない。On the other hand, when the number of perforations is 5 or 7 per 1 cm 2 , there is no lifting or peeling from the skin, regardless of the dilution rate of the softening solution of 25% or 35%. No collapse or cracking was observed, and the boiled flounder fillet retained its original appearance. In particular, when the number of perforations was 5 per 1 cm 2 , the original appearance of the boiled flatfish cutlet was best retained. As an example, FIG. 3 and FIG. 5 show appearance photographs of stewed products of 5 or 7 cuts per 1 cm 2 when softening treatment is performed using a softening solution having a dilution ratio of 25% or 35%, respectively. 4 and FIGS. 8 and 9. As can be seen in these figures, the boiled product with 5 or 7 perforations per cm 2 has some peeling of the skin, but there is no lifting or peeling of the skin from the skin. Collapse and cracking are not observed.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるカレイの切り身の煮付け品を試食したところ、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理したカレイの切り身の煮付け品はカレイの煮付け品本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。   At the time of measuring the above hardness, when the simmered product of the flatfish cut to be measured was tasted, the simmered product of the flatfish cut softened with a softening solution having a dilution ratio of 25% or 35% was the same as that of the flatfish. The boiled product had an original taste, and no off-taste or off-odor due to immersion in the softening liquid was felt at all.

一方、マイタケの絞り汁を水で40%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが100gf以下となり、極めて軟らかい煮付け品が得られた。また、硬さの測定時に、測定対象となるカレイの切り身の煮付け品を肉眼で観察したところ、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、又は9個の煮付け品は、皮の身からの浮き上がりや剥がれ、又は身の崩れや割れが認められ、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を有しているとは到底いえないものであったが、穿孔個数が1cmあたり5個又は7個の煮付け品は、皮の身からの浮き上がりや、身崩れもなく、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状が保持されており、煮付け品の外観形状としては、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理した切り身の煮付け品と同様の結果となった。On the other hand, when softening treatment was performed using a softening solution obtained by diluting the juice of Maitake to 40% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours resulted in 0, 3, 5, and 5 holes per cm 2. Regardless of the number of pieces, 7 pieces, and 9 pieces, the hardness became 100 gf or less, and an extremely soft boiled product was obtained. In addition, when the hardness was measured, when the boiled product of the flatfish cut to be measured was observed with the naked eye, the number of perforations was 0, 3, or 9 per 1 cm 2 , and the boiled product was from the skin. Floating and peeling, or collapse and cracking of the body were observed, and it could not be said that the simmered flatfish had the original appearance shape, but the number of perforations was 5 or 7 per 1 cm 2. The individual boiled product does not rise from the skin of the skin and does not collapse, and retains the original appearance of the boiled flatfish cutlet. The appearance shape of the boiled product has a dilution ratio of 25% or 35. %, The same result as that of the stewed fillet softened by using the softening liquid was obtained.

しかしながら、硬さの測定時に、測定対象となるカレイの切り身の煮付け品を試食したところ、希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理した切り身の煮付け品は、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの煮付け品からも、軟化処理に用いた軟化液に起因すると思われるマイタケ臭や苦味が感じられ、カレイの煮付け品本来の味が保持されているとは到底いえないものであった。However, when the hardness was measured, when the simmered sliced flatfish to be measured was tasted, the simmered sliced sliced softened product using a softening solution having a dilution rate of 40% had a perforation number of 0 per cm 2. Each of the three, five, seven, and nine boiled products gives the mushroom odor and bitterness that are thought to be caused by the softening solution used in the softening treatment, and the taste of the boiled flounder products is It could hardly be said that it was retained.

以上の結果から、切り身を軟化液に22℃で24時間に浸漬するという軟化液浸漬条件下では、希釈率が25%〜35%の軟化液を用い、軟化処理前に切り身に1cmあたり5個〜7個の孔をあけておくことによって、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する硬さ350gf以下という軟らかさを備え、かつ、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を有し、異味、異臭がない煮付け品が安定して得られることがわかった。また、特に、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状をより良く保持しているという観点からは、軟化処理前に切り身に1cmあたり5個の孔をあけておくのが好ましいということがわかった。From the above results, under the softening solution immersion condition of immersing the cut in the softening solution at 22 ° C. for 24 hours, the softening solution having a dilution ratio of 25% to 35% was used, and the cut was cut into 5 cm / cm 2 before the softening treatment. By providing holes of 7 to 7 pieces, it has a softness of 350 gf or less, which is equivalent to the softness of "bite with weak force" or more, and the original appearance of stewed plaice fillets It was found that a boiled product having a shape and having no off-taste or off-odor was stably obtained. In addition, in particular, from the viewpoint of better maintaining the original appearance of the simmered product of the flounder fillet, it is preferable to make 5 holes per 1 cm 2 in the fillet before the softening treatment. Was.

なお、適度の個数の孔をあける穿孔工程を経ることによって、350gf以下の軟らかさを備え、かつ、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を有するとともに、異味、異臭がない煮付け品が安定して得られる理由は定かではないが、通常、魚の皮は身よりも蛋白質分解酵素の作用を受けやすいと言われていることからみて、軟化液に浸漬する前に、適度な密度で切り身に穿孔を施しておくことによって、軟化液の身への浸透が促進され、皮と身の軟化がほぼ同様に進行するとともに、身と皮の間から軟化液が浸透して皮を身から分離し浮き上がらせるのが防止されるのではないかと推測される。逆に、穿孔の密度が必要以上に高くなると、軟化液が身の内部に浸透する割合が増えるため、身が軟らかくなり過ぎて、身崩れや身割れが生じるのではないかと推測される。   In addition, through the perforation process of drilling an appropriate number of holes, the boiled product having a softness of 350 gf or less and having the original appearance shape of the simmered cutlet of flatfish, and having no unpleasant taste and odor, is stable. The reason for this is not clear, but it is generally said that fish skin is more susceptible to the action of proteolytic enzymes than meat, so before immersing it in a softening solution, pierce the fillet with a moderate density. In this way, the penetration of the softening liquid into the body is promoted, the softening of the skin and the body progresses in almost the same way, and the softening liquid penetrates between the skin and separates the skin from the body and lifts it. It is presumed that this is prevented from being performed. Conversely, if the density of the perforations becomes higher than necessary, the rate at which the softening liquid permeates into the body increases, so that it is presumed that the body becomes too soft and collapses or breaks.

<3.軟化試験2(カレイの煮付け品)>
軟化試験1の結果を踏まえ、浸漬温度及び浸漬時間の下限を求めるべく、以下の軟化試験を行った。すなわち、軟化試験1で用いた希釈率25%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり5個又は7個とし、浸漬条件を2時間で6℃、4時間で4℃又は6℃とした以外は、軟化試験1と同様にして、カレイの切り身の煮付け品を製造し、その硬さを測定した。結果を表3に示す。
<3. Softening test 2 (boiled flatfish)>
Based on the results of the softening test 1, the following softening test was performed to determine the lower limits of the immersion temperature and the immersion time. That is, using the softening liquid having a dilution rate of 25% used in the softening test 1, the number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and the immersion conditions were 6 ° C for 2 hours and 4 ° C or 6 ° C for 4 hours. Except for that, a boiled plaice fillet was manufactured in the same manner as in the softening test 1, and the hardness was measured. Table 3 shows the results.

表3に見られるとおり、希釈率が25%の軟化液を用いて軟化処理を行った場合、切り身の軟化液への浸漬時間が4時間、浸漬温度が6℃の場合には、穿孔個数が切り身1cmあたり5個又は7個のいずれの場合においても、350gfを下回る軟らかさを備えた切り身の煮付け品が得られた。得られた煮付け品を肉眼観察したところ、皮の浮き上がり、身の崩れや割れ認められず、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を有していた。また、試食したところ、カレイの煮付け品本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。As can be seen from Table 3, when the softening treatment was performed using a softening solution having a dilution rate of 25%, the immersion time of the cut in the softening solution was 4 hours. In either case of 5 pieces or 7 pieces per 1 cm 2 of the fillet, stewed fillets having a softness of less than 350 gf were obtained. The resulting boiled product was observed with the naked eye, and no peeling of the skin, collapse or cracking of the skin was observed, and the boiled product of the flounder had the original appearance. In addition, when tasted, the simmered flatfish had the original taste and no off-flavor or odor due to immersion in the softening solution was felt at all.

ところが、表3に示すとおり、浸漬時間が同じ4時間であっても、浸漬温度が4℃になると、得られる切り身の煮付け品の硬さは350gfを上回り、また、浸漬温度が6℃であっても、浸漬時間が2時間になると、同様に、得られる切り身の煮付け品の硬さは350gfを上回った。   However, as shown in Table 3, even if the immersion time is the same 4 hours, when the immersion temperature reaches 4 ° C, the hardness of the stewed cut product obtained exceeds 350 gf, and the immersion temperature is 6 ° C. However, when the immersion time was 2 hours, similarly, the hardness of the stewed cut product obtained exceeded 350 gf.

以上の結果から、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するカレイの切り身の煮付け品を製造するには、切り身の軟化液への浸漬時間は少なくとも4時間は必要で、軟化液の温度は6℃以上であることが必要であると判断された。   From the above results, in order to produce a boiled sliced flounder fillet having a softness of 350 gf or less, a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm, the cut was immersed in the softening liquid for at least 4 hours. Was determined to be necessary, and the temperature of the softening liquid was determined to be 6 ° C. or higher.

<4.軟化試験3(カレイの煮付け品)>
希釈率25%の軟化液を用いて行われた軟化試験2の結果が、希釈率35%の軟化液を用いる場合にも妥当するか否かを検証すべく、以下の軟化試験を行った。すなわち、軟化試験1で用いた希釈率35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり5個又は7個とし、浸漬時間を2時間、4時間、16時間、20時間、又は24時間、浸漬温度を4℃、6℃、10℃、又は22℃とした以外は、軟化試験1と同様にして、カレイの切り身の煮付け品を製造し、その硬さを測定した。結果を表4に示す。ただし、浸漬条件が24時間、22℃の結果は表1から転記した。
<4. Softening Test 3 (Fried Flatfish)>
The following softening test was performed to verify whether the result of the softening test 2 performed using the softening solution having a dilution rate of 25% is also valid when using a softening solution having a dilution rate of 35%. That is, using the softening liquid having a dilution rate of 35% used in the softening test 1, the number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and the immersion time was 2 hours, 4 hours, 16 hours, 20 hours, or 24 hours. A boiled plaice fillet was manufactured in the same manner as in the softening test 1 except that the immersion temperature was changed to 4 ° C., 6 ° C., 10 ° C., or 22 ° C., and the hardness was measured. Table 4 shows the results. However, the results obtained when the immersion conditions were 24 hours and 22 ° C. were transcribed from Table 1.

表4に示されるとおり、軟化液の希釈率が35%の場合にも、4時間、6℃の浸漬条件下では、350gf以下の軟らかさを備えたカレイの切り身の煮付け品が得られたものの、2時間、6℃、又は4時間、4℃では、350gf以下の軟らかさを備えたカレイの切り身の煮付け品は得られなかった。これらの結果から、希釈率が35%の場合にも、希釈率が25%の場合と同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するカレイの切り身の煮付け品を製造するには、切り身の軟化液への浸漬時間は少なくとも4時間は必要で、軟化液の温度は6℃以上が必要であると判断された。   As shown in Table 4, even when the dilution rate of the softening liquid was 35%, under the immersion condition of 6 ° C. for 4 hours, a boiled product of flounder fillet having a softness of 350 gf or less was obtained. At 2 ° C., 6 ° C., or 4 hours at 4 ° C., no boiled flatfish fillets having a softness of 350 gf or less were obtained. From these results, even when the dilution rate is 35%, as in the case where the dilution rate is 25%, the fillet of the flounder has a softness of 350 gf or less, which is a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm. It was determined that the immersion time of the cuts in the softening liquid was required to be at least 4 hours, and the temperature of the softening liquid was required to be 6 ° C. or more in order to produce the boiled product of the above.

また、浸漬時間が4時間〜24時間で、浸漬温度が6℃〜22℃である場合には、350gfという「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさを備えたカレイの切り身の煮付け品が安定して得られ、中でも、浸漬時間が16時間〜24時間で、浸漬温度が6℃〜22℃である場合には、硬さは100gf以下となり、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gfという「舌でつぶせる」程度若しくはそれ以上の軟らかさを備えたカレイの切り身の煮付け品が安定して得られた。   In addition, when the immersion time is 4 hours to 24 hours and the immersion temperature is 6 ° C. to 22 ° C., the simmered product of the flounder fillet having a softness of about 350 gf “bite with weak force” or more. In particular, when the immersion time is 16 hours to 24 hours and the immersion temperature is 6 ° C. to 22 ° C., the hardness becomes 100 gf or less, and a metal ball having a diameter of 15 mm is pressed into 3 mm. A stewed cutlet of flatfish with a required load of about 100 gf, which was “soft with tongue” or more, was obtained stably.

なお、硬さの測定時に、測定対象としたカレイの切り身の煮付け品を肉眼観察したところ、硬さの測定値が350gf以下であった煮付け品は、いずれも、皮の浮き上がりや身からの剥がれや脱落、身の崩れや割れ認められず、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を有していた。中でも、穿孔個数が1cmあたり5個の切り身を用いて製造された煮付け品は、穿孔個数が1cmあたり7個の切り身を用いて製造された煮付け品よりも、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状をより良く保持していた。また、これらの煮付け品を試食したところ、カレイの煮付け品本来の味がし、いずれの煮付け品からも異味、異臭は全く感じられなかった。At the time of measuring the hardness, the boiled product of the cut flounder as the measurement object was visually observed, and the boiled product having a measured value of the hardness of 350 gf or less was raised and peeled from the skin. No fallout, collapse or breakage of the body was observed, and the boiled flatfish had the original appearance. Above all, boiled products manufactured using 5 fillets per 1 cm 2 of perforated items are better than boiled products manufactured using 7 fillets per 1 cm 2 of boiled flatfish. Had a better appearance. In addition, when these boiled products were tasted, the boiled flounder products had the original taste, and no off-flavor or odor was felt from any of the boiled products.

表1〜表4に示した軟化試験1〜3の結果から、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、かつ、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持している煮付け品を安定的に製造するには、切り身表面の1cmあたり5個〜7個、より好ましくは1cmあたり5個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を25%〜35%に希釈した軟化液に、6℃〜22℃で、4時間〜24時間浸漬した後に煮付け液の存在下で加熱するのが良く、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、かつ、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持している煮付け品を安定的に製造するには、切り身表面の1cmあたり5個又は7個、より好ましくは1cmあたり5個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を35%に希釈した軟化液に、6℃〜22℃で、16時間〜24時間浸漬した後に煮付け液の存在下で加熱するのが良いという結論が得られた。なお、浸漬温度の上限を22℃としたのは、浸漬温度が23℃以上になると、微生物の繁殖が激しくなり、雑菌の増加、腐敗臭の発生が懸念されるためである。From the results of the softening tests 1 to 3 shown in Tables 1 to 4, the load required for pushing in a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm has a softness of 350 gf or less, and has no off-flavor, no off-flavor, and In order to stably produce a stewed product that retains the original appearance shape of the stewed fillet, a punching step of punching 5 to 7 holes per 1 cm 2 of the fillet surface, and more preferably 5 holes per cm 2 is preferable. Is then immersed in a softening solution obtained by diluting the cut juice of maitake mushrooms to 25% to 35% at 6 ° C to 22 ° C for 4 hours to 24 hours, and then heated in the presence of the boiled liquid. It has the softness that the load required to push a metal ball with a diameter of 15 mm into 3 mm is 100 gf or less, has no unpleasant taste and smell, and retains the original appearance of boiled flatfish fillet. To produce are boiled products in a stable manner, the 5 or 7 per 1 cm 2 fillets surface, the fillet more preferably through the boring step to open the 1 cm 2 per five holes, the diaphragm of the cleavage of Maitake mushroom soup It was concluded that it is better to immerse the mixture in a softening solution diluted to 35% at 6 ° C. to 22 ° C. for 16 hours to 24 hours and then to heat it in the presence of the boiling solution. Note that the upper limit of the immersion temperature is set to 22 ° C., because when the immersion temperature is 23 ° C. or higher, the proliferation of microorganisms becomes intense, and there is a concern about an increase in various bacteria and generation of putrefaction odor.

なお、軟化試験1〜軟化試験3では、縦横長さが、それぞれ2mm、1mm、50mmの針を備えた穿孔器具を用いたが、針の縦横の長さは必ずしも2mm×1mmに限られるわけではなく、皮が存在する場合には皮を突き通って、身の内部にまで軟化液が浸透する孔をあけることができる限り、縦横の長さはいくらであっても良い。また、針の断面形状も四角形に限らず、円形、楕円形、三角形等であっても良い。さらに、軟化液の浸透を十分なものとするためには、切り身を貫通する孔をあけるのが好ましいが、切り身を貫通しない途中までの孔であっても良い。これらについては以下に述べる魚種及び調理法を変えた軟化試験においても同様である。   In addition, in the softening test 1 to the softening test 3, the vertical and horizontal lengths were respectively 2 mm, 1 mm, and a piercing instrument equipped with a 50 mm needle, but the vertical and horizontal length of the needle was not necessarily limited to 2 mm x 1 mm. If the skin is present, any length and width may be used as long as the skin can penetrate the skin and make a hole through which the softening liquid penetrates. Further, the cross-sectional shape of the needle is not limited to a square, but may be a circle, an ellipse, a triangle, or the like. Further, in order to make the softening liquid permeate sufficiently, it is preferable to make a hole that penetrates the cut, but it may be a hole that does not penetrate the cut. The same applies to the following softening tests in which fish species and cooking methods are changed.

<5.官能検査1(カレイの煮付け品)>
健康な計7名の男女をパネラーとし、軟化試験1で製造された下記のカレイの皮付き骨取り切り身の煮付け品A〜Fについて、官能検査を行った。
<5. Sensory test 1 (boiled flounder)>
A total of seven healthy men and women were panelists, and sensory tests were performed on the following boiled products A to F of the cutlet with skins of flatfish produced in the softening test 1.

(対象とした切り身の煮付け品)
・カレイの煮付け品A(表1の#2の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:40gf
・カレイの煮付け品B(表1の#2の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:40gf
・カレイの煮付け品C(表1の#3の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:38gf
・カレイの煮付け品D(表1の#3の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:37gf
・カレイの煮付け品E(表1の#4の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:36gf
・カレイの煮付け品F(表1の#4の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:34gf
(Target stewed fillets)
・ Boiled flounder A (5 perforations under # 2 immersion conditions in Table 1)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 40gf
・ Boiled product of flounder B (7 perforations under # 2 immersion conditions in Table 1)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per cm 2 Hardness: 40 gf
・ Boiled flatfish C (5 perforations under # 3 immersion conditions in Table 1)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 38gf
・ Boiled flatfish D (7 perforations under the immersion conditions of # 3 in Table 1)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 37gf
・ Fried scallop E (5 perforations under # 4 immersion conditions in Table 1)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 36gf
・ Foiled flounder F (7 perforations under # 4 dipping conditions in Table 1)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 34gf

(検査項目)
・外観形状(肉眼による)
・外観色調(肉眼による)(身肉の色目)
・異味(苦味、えぐみ)
・味
・異臭
・マイタケ臭(軟化液に起因するマイタケ臭)
(Inspection item)
・ Appearance shape (by the naked eye)
・ Appearance color tone (by the naked eye) (color of the flesh)
・ Offensive taste (bitterness, egumi)
・ Taste, off-flavor, Maitake odor (maitake odor caused by softening liquid)

評価は、軟化処理をしないカレイの切り身の煮付けの通常品と比較して、同等若しくはそれ以上に良い場合を「非常に良い=5」、ほぼ同等に良い場合を「良い=4」、やや悪いが許容できる場合を「普通=3」、悪い場合を「悪い=2」、非常に悪い場合を「非常に悪い=1」とする五段階で行い、各パネラーの評価点の平均値を評点とした。結果を表5〜表10に示す。   The evaluation is “very good = 5” if it is equal or better than “normal”, and “good = 4” if it is almost the same as compared to the normal product of boiled flounder without softening. Is performed in five steps where “Normal = 3” is acceptable, “Bad = 2” is bad, and “Very bad = 1” is very bad, and the average of the evaluation scores of each panel is did. The results are shown in Tables 5 to 10.

表5〜表8に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品A〜Dは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。   As shown in Tables 5 to 8, stewed products A to D obtained by heating cut pieces softened using softening solutions having a dilution ratio of maitake juice of 25% and 35% in the presence of a stew solution Indicates that “good = 4” or “good” in any of the inspected “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness, harshness)”, “taste”, “off-flavor”, and “maitake odor”. Very good = 5 ", which is an excellent stewed product that has the original appearance, color, and taste of the simmered flounder fillet, has no off-flavor, off-flavor, and does not have a maitake odor.

これに対し、表9及び表10に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品E及びFは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状、色調を保持していたものの、「異味」、「異臭」、及び「マイタケ臭」に関しては評価点の平均値は「普通=3」を下回り、異味、異臭が感じられるとともに、マイタケ臭がすると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Tables 9 and 10, boiled products E obtained by heating the fillets softened using a softening solution having a dilution ratio of maitake squeezed juice of 40% in the presence of the boiling solution and F was evaluated as “good = 4” or “very good = 5” in appearance shape and appearance color tone, and although it retained the original appearance shape and color tone of the simmered flatfish cutlet, The average value of the evaluation points for “offensive odor” and “maitake odor” was below “ordinary = 3”, and it was evaluated that odor and odor were felt and maitake odor was felt.

これら官能検査の結果は、軟化試験1〜3において、実施者が各煮付け品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験1〜3の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these organoleptic tests are consistent with the results of the macroscopic observation and tasting performed by the practitioner in measuring the hardness of each boiled product in the softening tests 1 to 3, and the softening tests 1 to 3 were performed. It supports that the evaluation by the naked eye observation and the tasting by the person is appropriate with objectivity.

<6.味認識装置による評価1>
本発明に係るカレイの切り身の煮付け品が異味、異臭のないものであることをより客観的に確認すべく、味認識装置による味分析を外部の検査機関(厚生労働省登録検査機関 株式会社キューサイ分析研究所)に依頼した。その詳細は以下のとおりである。
<6. Evaluation 1 by taste recognition device
In order to objectively confirm that the stewed cutlet of flatfish according to the present invention has no off-flavor or off-flavor, a taste analysis by a taste recognition device is performed by an external inspection organization (a registered inspection organization registered by the Ministry of Health, Labor and Welfare) Laboratory). The details are as follows.

(味分析対象試料)
以下の比較対照品と試料1〜4についての味分析を依頼した。
・比較対照品:対照1と同様にして製造された通常の(軟化処理を経ない)カレイの切り身の煮付け品(株式会社新東京フード製)
・試料1:穿孔個数が1cmあたり5個のカレイの切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表1における浸漬条件#3の穿孔個数5個のものに相当:硬さ38gf)
・試料2:穿孔個数が1cmあたり7個のカレイの切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表1における浸漬条件#3の穿孔個数7個のものに相当:硬さ37gf)
・試料3:穿孔個数が1cmあたり5個のカレイの切り身を希釈率40%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表1における浸漬条件#4の穿孔個数5個のものに相当:硬さ36gf)
・試料4:穿孔個数が1cmあたり7個のカレイの切り身を希釈率40%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表1における浸漬条件#4の穿孔個数7個のものに相当:硬さ34gf)
(Taste analysis target sample)
Taste analysis was requested for the following comparative products and samples 1 to 4.
・ Comparative control product: Normal (not softened) flatfish stewed cutlets (manufactured by Shin Tokyo Food Co., Ltd.) manufactured in the same manner as Control 1.
-Sample 1: A simmered fillet obtained by immersing 5 flatfish fillets per 1 cm 2 in a 35% dilution softening solution at 22 ° C for 24 hours in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 5 perforations under dipping condition # 3 in Table 1: hardness of 38 gf)
Sample 2: Boiled fillets obtained by immersing 7 flatfish fillets per 1 cm 2 in a softening solution with a dilution rate of 35% at 22 ° C. for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 7 perforations with immersion condition # 3 in Table 1: hardness of 37 gf)
-Sample 3: A simmered fillet obtained by immersing 5 flatfish fillets per 1 cm 2 in a softening solution with a dilution ratio of 40% at 22 ° C for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 5 perforations under dipping condition # 4 in Table 1: hardness of 36 gf)
-Sample 4: A simmered fillet obtained by immersing 7 flatfish fillets per 1 cm 2 in a softening solution having a dilution ratio of 40% at 22 ° C for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 7 perforations with immersion condition # 4 in Table 1: hardness of 34 gf)

(使用機器)
インテリジェントセンサーテクノロジー株式会社販売 味認識装置「TS−5000Z」(人工脂質膜型味覚センサーを用いる味認識装置)
(Used equipment)
Intelligent Sensor Technology Co., Ltd. Taste recognition device “TS-5000Z” (taste recognition device using artificial lipid membrane type taste sensor)

(味分析結果)
「酸味」、「苦味雑味」、「渋味刺激」、「旨味」、「塩味」、「苦味」、「渋味」、「旨味コク」の8種類の味が、比較対照品である軟化処理をしていない通常のカレイの切り身の煮付け品の測定値を基準値=0とした相対値で求められた。結果を表11に示す。また、結果をレーダチャートとして表したものを図11に示す。
(Taste analysis results)
Eight kinds of tastes of "sour", "bitter taste", "stimulation of astringency", "umami", "saltiness", "bitterness", "astringency", and "umami koku" are softened as comparative products. The relative value was obtained by setting the measured value of the untreated cooked flatfish cutlet to the standard value = 0. Table 11 shows the results. FIG. 11 shows the result as a radar chart.

表11及び図11に示すとおり、本発明に係る軟らか煮付け品に該当する試料1及び2の味の測定値は、比較対照品である軟化処理をしていない通常のカレイの切り身の煮付け品の各味を基準=0として、「酸味」、「旨味」、及び「塩味」の点では±2の範囲外となったが、「苦味雑味」、「渋味刺激」、「苦味」、「渋味」、及び「旨味コク」の点では±2未満(−2<測定値<+2)に収まっていた。味認識装置を用いる味分析において、比較対照品を0としたときの味の測定値が±2未満の場合には、これをヒトが食しても比較対照品との味の差としては認識されないといわれている。したがって、ヒトが食したときに「異味」として認識されると考えられる「苦味雑味」「渋味刺激」「苦味」「渋味」の測定値がいずれも±2未満に収まっていたという上記分析結果は、ヒトが試料1及び2を食したときにも通常品である比較対照品と比べて異味があるとは感じられず、本発明品が異味を有さない煮付け品であることを示している。特に異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」についての試料1及び2の測定値は、比較対照品と比べて±1以内にとどまっており、本発明のカレイの切り身の軟らか煮付け品は、異味のない煮付け品であるといえる。   As shown in Table 11 and FIG. 11, the measured values of the taste of Samples 1 and 2 corresponding to the soft-boiled product according to the present invention were obtained by comparing the boiled product of a normal flounder fillet that had not been softened as a comparative product. Assuming that each taste is standard = 0, the points of “sourness”, “umami”, and “saltiness” were out of the range of ± 2, but “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, “ The points of "astringency" and "umami richness" were less than ± 2 (-2 <measured value <+2). In the taste analysis using the taste recognition device, when the measured value of the taste is less than ± 2 when the comparative product is set to 0, even if the human eats it, it is not recognized as a difference in taste from the comparative product. It is said that. Therefore, when measured by humans, the measured values of “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, and “astringency” considered to be recognized as “off taste” were all within ± 2. The analysis results show that when humans eat Samples 1 and 2, they do not feel that there is any off-taste compared to the normal control and that the product of the present invention has no off-taste. Is shown. In particular, the measured values of Samples 1 and 2 for "bitter taste", which is considered to be the strongest as off-flavor, are within ± 1 compared to the comparative control product, and the simmered plaice fillet of the present invention is softly boiled. Can be said to be a boiled product with no unpleasant taste.

このように味認識装置による味分析においても、本発明に係るカレイの切り身の軟らか煮付け品が、軟化処理をしていない通常のカレイの切り身の煮付け品と比べて異味がなく、カレイの切り身の煮付け品本来の味を備えたものであることが確認された。   Thus, even in the taste analysis by the taste recognition device, the soft-boiled cutlet of flatfish according to the present invention has no off-taste compared to the stewed product of normal flatfish cutlet which has not been softened, and It was confirmed that the stewed product had the original taste.

なお、試料3及び4は、希釈率40%の軟化液を用いて軟化処理された煮付け品であり、上記官能検査1においては異味、異臭が感じられるとともにマイタケ臭がすると評価されたものであるが、今回、味認識装置を用いて味分析を行った限りでは、希釈率35%の軟化液を用いて軟化処理された煮付け品である試料1及び2と測定値において有意な差は検出されなかった。この分析結果は、味認識装置を用いる味分析よりも、ヒトの味覚による官能検査の方がより鋭敏であることを示唆している。   Samples 3 and 4 were boiled products softened using a softening solution having a dilution ratio of 40%, and were evaluated as having an unpleasant taste and an unpleasant odor and a maitake odor in the sensory test 1. However, as far as the taste analysis was performed using the taste recognition device, a significant difference was detected between the samples 1 and 2 which were boiled products softened using a softening solution having a dilution ratio of 35% and the measured values. Did not. This analysis result suggests that the sensory test based on human taste is more sensitive than the taste analysis using the taste recognition device.

<7.軟化試験4(サバ味噌煮品)>
カレイの切り身の冷凍品(切り身質量約55g)をサバの皮付きで骨を全て取り除いた切り身の冷凍品(切り身質量約40g)に変えるとともに、煮付け液を味噌煮用の煮付け液に変えた以外は軟化試験1と同様にして、サバの味噌煮を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表12に示す。なお、表中、350gfを超える数値には下線を付してある。
<7. Softening Test 4 (Saba Miso Boiled Product)>
Except for changing the frozen product of flounder fillet (mass of fillet about 55g) to the frozen fillet of fillet with mackerel skin and removing all bones (mass of fillet about 40g), and changing the simmering liquid to simmering liquid for miso stew In the same manner as in the softening test 1, a mackerel miso-boiled was produced, and the load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. Table 12 shows the results. In the table, numerical values exceeding 350 gf are underlined.

また、対照として、同じサバの切り身の冷凍品を用い、ウの穿孔工程、エの軟化液浸漬(軟化処理)工程、及びオの液切り工程を経ない以外は同様にして、サバの切り身の味噌煮品(対照2)を製造し、上記と同様にして、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表13に示す。   In addition, as a control, a frozen product of the same mackerel fillet was used. A miso-simmered product (Control 2) was manufactured, and the load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured in the same manner as described above. Table 13 shows the results.

表12に見られるとおり、マイタケの絞り汁を水で20%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合、22℃、24時間の浸漬では、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gfを超え、サバの味噌煮品においても、カレイの煮付け品の場合と同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するサバの切り身の味噌煮を製造することができなかった。As can be seen from Table 12, when maitake squeezed juice was subjected to a softening treatment using a softening solution diluted to 20% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours revealed that the number of perforations was 0 per 1 cm 2 , In any of the 5, 5, 7, and 9 pieces, the hardness exceeds 350 gf, and even in the case of miso stewed mackerel, a metal ball having a diameter of 15 mm is the same as in the case of boiled flatfish. Was not able to produce a mackerel fillet miso-boiled with a softness of a load of 350 gf or less required for pressing 3 mm.

これに対し、マイタケの絞り汁を水で25%又は35%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gf以下となった。中でも、希釈率が35%の軟化液を用いた場合には、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、又は9個の切り身において、得られる味噌煮の硬さは100gf以下となり、極めて軟らかい味噌煮品を得ることができた。この350gf以下、或いは100gf以下という硬さは、軟化処理を施さないで製造されたサバの切り身の通常の味噌煮品である対照2の硬さが、表13に見られるとおり、579gfであったことに鑑みると、極めて軟らかいものである。On the other hand, when maitake squeezed juice was softened using a softening solution diluted to 25% or 35% with water, the number of perforations was 3 per cm 2 by immersion at 22 ° C. for 24 hours. In any case of 5, 7, and 9, the hardness became 350 gf or less. Above all, when a softening solution having a dilution rate of 35% is used, the hardness of the obtained miso-boiled meat is 0, 3, 5, 7, or 9 cuts per 1 cm 2. It became 100 gf or less, and a very soft miso-cooked product was obtained. The hardness of 350 gf or less, or 100 gf or less, was 579 gf as shown in Table 13 for the hardness of Control 2 which is a normal miso-cooked product of mackerel fillets manufactured without softening treatment. In particular, it is extremely soft.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるサバの切り身の味噌煮品を肉眼で観察したところ、軟化液の希釈率が25%又は35%のいずれの場合においても、穿孔個数が1cmあたり0個の味噌煮品には皮の身からの浮き上がりや剥がれが認められ、穿孔個数が1cmあたり9個の味噌煮品には、身全体の表面の溶けや崩れが認められた。一方、穿孔個数が1cmあたり3個〜7個の味噌煮品には、皮の浮き上がりや身の崩れは認められず、サバの味噌煮本来の外観形状が保たれていた。In addition, when the above-mentioned hardness was measured, the miso-cooked product of mackerel fillet to be measured was visually observed, and the number of perforations was 1 cm 2 regardless of the dilution ratio of the softening solution was 25% or 35%. In 0 miso-cooked products, lifting and peeling from the skin were observed, and in 9 miso-cooked products per 1 cm 2 , melting and collapse of the entire body surface were observed. On the other hand, in the case of the miso-cooked product having 3 to 7 perforations per cm 2 , no lifting of the skin and no collapse of the body were observed, and the original appearance of mackerel of the mackerel was maintained.

一例として、希釈率が35%の軟化液を用いて軟化処理を行ったときの穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、又は9個のサバ切り身の味噌煮品の外観写真をそれぞれ図12〜図16に示す。図12及び図16に見られるとおり、穿孔個数が1cmあたり0個又は9個の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりや剥がれ、身全体の表面の溶けや崩れが認められ、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を有しているとはいえない。As an example, when the softening treatment is performed using a softening solution having a dilution rate of 35%, the number of perforations per cm 2 is 0, 3, 5, 7, or 9 pieces of mackerel fillet miso stewed product. Appearance photographs are shown in FIGS. As can be seen from FIGS. 12 and 16, in the case of the boiled product having the number of perforations of 0 or 9 per 1 cm 2 , lifting or peeling of the skin from the body, melting or collapse of the entire body surface were observed, and It cannot be said that the cut miso stewed product has the original appearance.

これに対し、図13〜図15に見られるとおり、穿孔個数が1cmあたり3個〜7個の場合には、皮の部分的な剥げは多少認められるものの、皮の身からの浮き上がりや剥がれはなく、身表面の溶けや崩れも認められず、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状が保持されている。On the other hand, as shown in FIGS. 13 to 15, when the number of perforations is 3 to 7 per 1 cm 2, although partial peeling of the skin is slightly recognized, the skin is lifted or peeled from the body. No melting or collapse of the body surface was observed, and the original appearance of the mackerel fillet with miso was maintained.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるサバの切り身の味噌煮品を試食したところ、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理したサバの切り身の味噌煮品はサバの味噌煮本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。   In addition, when measuring the hardness, the miso-cooked product of the mackerel fillet to be measured was tasted, and the dilution ratio of the mackerel fillet was 25% or 35%. Mackerel had the original taste of miso-boiled, and no off-flavor or off-flavor due to immersion in the softening liquid was felt.

一方、マイタケの絞り汁を水で40%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが100gf以下となり、極めて軟らかい味噌煮品が得られた。On the other hand, when softening treatment was performed using a softening solution obtained by diluting the juice of Maitake to 40% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours resulted in 0, 3, 5, and 5 holes per cm 2. Regardless of the number of pieces, 7 pieces, and 9 pieces, the hardness became 100 gf or less, and a very soft miso-boiled product was obtained.

また、硬さの測定時に、測定対象となるサバの切り身の味噌煮品を肉眼で観察したところ、穿孔個数が1cmあたり0個又は9個の煮付け品は、皮の身からの浮き上がりや剥がれ、又は身の表面の溶解や崩れが認められ、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を有しているとは到底いえないものであったが、穿孔個数が1cmあたり3個〜7個の味噌煮品は、皮の身からの浮き上がりや、身表面の溶けや崩れもなく、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を保持しており、外観形状に関しては、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理した切り身の煮付け品と同様の結果が得られた。In addition, when measuring the hardness, the miso-cooked product of mackerel fillet to be measured was observed with the naked eye, and the boiled product with 0 or 9 perforations per cm 2 was lifted or peeled from the skin. Or dissolution or collapse of the body surface was observed, and it could not be said that the cutlet of mackerel had the original appearance shape of the miso-simmered product, but the number of perforations was 3 to 7 per 1 cm 2. The individual miso-boiled product does not rise from the skin, does not melt or collapse on the body surface, and retains the original appearance of the mackerel fillet of the miso-boiled product. % Or 35%, the same result as that of the stewed fillet softened using the softening solution was obtained.

しかしながら、硬さの測定時に、測定対象となるサバの切り身の味噌煮品を試食したところ、希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理した切り身の味噌煮品は、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの味噌煮品からも、軟化処理に用いた軟化液に起因すると思われるマイタケ臭や苦味が感じられ、サバの味噌煮本来の味が保持されているとはいえないものであった。However, during the measurement of hardness, when the miso-cooked sliced mackerel of the mackerel to be measured was tasted, the cut-out miso-cooked product softened with a softening solution having a dilution rate of 40% had a perforation of 1 cm 2. From 0, 3, 5, 7, and 9 miso-cooked products, the mushroom odor and bitterness attributed to the softening solution used in the softening treatment are felt, and the mackerel miso-boiled The taste was not preserved.

以上の結果は、サバの味噌煮の場合、22℃、24時間の軟化液浸漬条件下では、希釈率が25%〜35%の軟化液を用い、軟化処理前に切り身に1cmあたり3個〜7個の孔をあけておくことにより、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する350gf以下という軟らかさを備え、かつ、サバの切り身の味噌煮本来の外観形状を有し、異味、異臭がない味噌煮品が安定して得られることを示している。また、特に、希釈率が35%の軟化液を用い、軟化処理前に切り身に1cmあたり3個〜7個の孔をあけておくことにより、「舌でつぶせる」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する硬さ100gf以下という軟らかさを備え、かつ、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を有し、異味、異臭がない味噌煮品が安定して得られることを示している。The above results, the case of boiled mackerel miso, 22 ° C., the softening liquid immersion conditions for 24 hours, using a dilution ratio of 25% to 35% of the softening liquid, 3 per 1 cm 2 in fillets before softening treatment By opening up to 7 holes, it has a softness of 350 gf or less, which is equivalent to the softness of "bite with weak force" or more, and has the original appearance of miso stewed mackerel fillet It shows that a miso-cooked product with no off-flavor or off-odor can be obtained stably. In particular, by using a softening liquid having a dilution rate of 35% and making 3 to 7 holes per 1 cm 2 in the fillet before the softening treatment, the softness of the degree of “crush with the tongue” or more is obtained. This indicates that a miso-cooked product of a mackerel fillet having a softness of 100 gf or less, which is equivalent to the above, and having the original appearance shape of the miso-cooked product with no off-flavor and odor can be stably obtained.

<8.軟化試験5<サバの味噌煮品)>
軟化試験4の結果を踏まえ、サバの味噌煮品においても、浸漬温度及び浸漬時間の下限を求めるべく、以下の軟化試験を行った。すなわち、軟化試験4で用いた希釈率25%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり5個又は7個とし、浸漬条件を2時間で6℃、4時間で4℃又は6℃とした以外は、軟化試験4と同様にして、サバの切り身の味噌煮品を製造し、その硬さを測定した。結果を表14に示す。
<8. Softening test 5 <Miso stewed mackerel)>
Based on the results of the softening test 4, the following softening tests were also performed on the mackerel miso stew to determine the lower limits of the immersion temperature and the immersion time. That is, using the softening liquid having a dilution rate of 25% used in the softening test 4, the number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and the immersion conditions were 6 ° C for 2 hours and 4 ° C or 6 ° C for 4 hours. Except for that, a miso-boiled mackerel fillet was manufactured in the same manner as in the softening test 4, and the hardness was measured. Table 14 shows the results.

表14に見られるとおり、希釈率が25%の軟化液を用いて軟化処理を行った場合、切り身の軟化液への浸漬時間が4時間、浸漬温度が6℃の場合には、穿孔個数が切り身1cmあたり5個又は7個のいずれの場合においても、350gfを下回る軟らかさを備えた切り身の味噌煮品が得られた。得られた味噌煮品を肉眼観察したところ、皮の浮き上がり、身表面の溶けや崩れは認められず、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を有していた。また、試食したところ、サバの味噌煮本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。As can be seen from Table 14, when the softening treatment was performed using a softening solution having a dilution rate of 25%, the cuts were immersed in the softening solution for 4 hours, and when the immersion temperature was 6 ° C, the number of perforations was reduced. In each case of 5 pieces or 7 pieces per 1 cm 2 of the fillet, a miso stewed fillet having a softness of less than 350 gf was obtained. When the obtained miso-cooked product was observed with the naked eye, no peeling of the skin, no melting or collapse of the body surface was observed, and the mackerel fillet had the original appearance of the miso-cooked miso product. In addition, when tasted, mackerel had the original taste of miso-boiled and no off-flavor or odor due to immersion in the softening solution was felt.

ところが、浸漬時間が同じ4時間であっても、浸漬温度が4℃になると、得られる切り身の味噌煮品の硬さは350gfを大きく上回り、また、浸漬温度が6℃であっても、浸漬時間が2時間になると、同様に、得られる切り身の味噌煮品の硬さは350gfを上回った。   However, even if the immersion time is the same 4 hours, when the immersion temperature reaches 4 ° C., the hardness of the obtained miso stewed meat fillets greatly exceeds 350 gf, and even when the immersion temperature is 6 ° C., When the time became 2 hours, similarly, the hardness of the obtained miso stewed fillet exceeded 350 gf.

以上の結果から、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するサバの切り身の味噌煮品を製造するには、カレイの切り身の煮付け品の場合と同様に、切り身の軟化液への浸漬時間は少なくとも4時間は必要で、軟化液の温度は6℃以上であることが必要であると判断された。   From the above results, to produce a mackerel fillet miso-boiled product having a softness of 350 gf or less, the load required to push a 15 mm-diameter metal ball into 3 mm is the same as that for the simmered flatfish fillet. It was determined that the immersion time of the cut in the softening solution was at least 4 hours, and the temperature of the softening solution was required to be 6 ° C. or more.

<9.軟化試験6(サバの味噌煮品)>
希釈率25%の軟化液を用いて行われた軟化試験5の結果が、希釈率35%の軟化液を用いる場合にも妥当するか否かを検証すべく、以下の軟化試験を行った。すなわち、軟化試験1で用いた希釈率35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり5個又は7個とし、浸漬時間を2時間、4時間、16時間、20時間、又は24時間、浸漬温度を4℃、6℃、10℃、又は22℃とした以外は、軟化試験4と同様にして、サバの切り身の味噌煮品を製造し、その硬さを測定した。結果を表15に示す。ただし、浸漬条件が24時間、22℃の結果は表12から転記した。
<9. Softening test 6 (Miso stewed mackerel)>
The following softening test was performed to verify whether the results of the softening test 5 performed using the softening solution having a dilution rate of 25% are also valid when using a softening solution having a dilution rate of 35%. That is, using the softening liquid having a dilution rate of 35% used in the softening test 1, the number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and the immersion time was 2 hours, 4 hours, 16 hours, 20 hours, or 24 hours. In the same manner as in the softening test 4, except that the immersion temperature was set at 4 ° C., 6 ° C., 10 ° C., or 22 ° C., a miso stewed mackerel fillet was manufactured and its hardness was measured. Table 15 shows the results. However, the results obtained when the immersion conditions were 24 hours and 22 ° C. were transcribed from Table 12.

表15に示されるとおり、軟化液の希釈率が35%の場合にも、4時間、6℃の浸漬条件下では、350gf以下の軟らかさを備えたサバの切り身の味噌煮品が得られたものの、2時間、6℃、又は4時間、4℃では、350gf以下の軟らかさを備えたサバの切り身の味噌煮品は得られなかった。これらの結果から、希釈率が35%の場合にも、希釈率が25%の場合と同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するサバの切り身の味噌煮品を製造するには、切り身の軟化液への浸漬時間は少なくとも4時間は必要で、軟化液の温度は6℃以上が必要であると判断された。   As shown in Table 15, even when the dilution rate of the softening liquid was 35%, under the immersion condition at 6 ° C. for 4 hours, a miso-cooked slice of mackerel with a softness of 350 gf or less was obtained. However, at 2 ° C., 6 ° C., or 4 hours at 4 ° C., no miso-boiled mackerel fillets having a softness of 350 gf or less were obtained. From these results, even when the dilution ratio is 35%, as in the case where the dilution ratio is 25%, the mackerel fillet having a softness of 350 gf or less in load required for pushing in a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm. In order to produce the miso-cooked product, it was determined that the immersion time of the cuts in the softening solution was at least 4 hours, and the temperature of the softening solution was 6 ° C. or more.

また、浸漬時間が4時間〜24時間で、浸漬温度が6℃〜22℃である場合には、硬さの測定値は350gf以下となり、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさを備えたサバの切り身の味噌煮品が安定して得られ、中でも、浸漬時間が20時間〜24時間で、浸漬温度が6℃〜22℃である場合には、硬さの測定値は100gf以下となり、「舌でつぶせる」程度若しくはそれ以上の軟らかさを備えたサバの切り身の味噌煮品が安定して得られた。   Further, when the immersion time is 4 hours to 24 hours and the immersion temperature is 6 ° C. to 22 ° C., the measured value of the hardness is 350 gf or less, and the softness is about “bite with weak force” or more. The miso stewed fillet of mackerel provided is stably obtained, and especially, when the immersion time is 20 hours to 24 hours and the immersion temperature is 6 ° C to 22 ° C, the measured value of the hardness is 100 gf or less. Thus, a miso-cooked slice of mackerel fillet having a degree of softness that can be “crushed with a tongue” or more was obtained stably.

なお、硬さの測定時に、測定対象としたサバの切り身の味噌煮品を肉眼観察したところ、硬さの測定値が350gf以下であった味噌煮品には、いずれも、皮の浮き上がりや身からの剥がれは認められず、身表面の溶けや崩れもなく、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を有していた。中でも、穿孔個数が1cmあたり5個の切り身を用いて製造された味噌煮品は、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状をより良く保持していた。また、これらの味噌煮品を試食したところ、サバの味噌煮品本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。When measuring the hardness, the miso-cooked product of mackerel fillet as a measurement object was visually observed. For the miso-cooked product whose measured value of hardness was 350 gf or less, any of No peeling was observed, the body surface did not melt or collapse, and the mackerel fillet had the original appearance of a miso-simmered product. Above all, the miso-cooked product manufactured using 5 cuts per 1 cm 2 of the number of perforations better retained the original appearance of the mackerel fillet. When these miso-boiled products were tasted, the taste of the mackerel-miso-boiled products was originally tasted, and no off-taste or odor due to immersion in the softening liquid was felt at all.

以上の表12〜表15に示した軟化試験4〜6の結果から、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、かつ、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状を保持している味噌煮品を安定的に製造するには、切り身表面の1cmあたり3個〜7個、好ましくは1cmあたり5個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を25%〜35%に希釈した軟化液に、4時間〜24時間、6℃〜22℃浸漬した後に味噌煮用の煮付け液の存在下で加熱するのが良く、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gf以下という軟らかさを有するサバの切り身の軟らか味噌煮品を安定的に製造するには、切り身表面の1cmあたり3個〜7個、好ましくは1cmあたり5個〜7個、さらに好ましくは1cmあたり5個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を35%に希釈した軟化液に、20時間〜24時間、6℃〜22℃で浸漬した後に味噌煮用の煮付け液の存在下で加熱するのが良いという結論が得られた。なお、浸漬温度の上限を22℃としたのは、前述したとおり、浸漬温度が23℃以上になると、微生物の繁殖が激しくなり、雑菌の増加、腐敗臭の発生が懸念されるためである。From the results of the softening tests 4 to 6 shown in the above Tables 12 to 15, the load required for pushing in a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm has a softness of 350 gf or less, and has no unpleasant taste and odor, and In order to stably produce a miso-cooked product having the original appearance shape of mackerel fillet, 3 to 7 holes per 1 cm 2 of the fillet surface, preferably 5 holes per 1 cm 2 are provided. Presence of a boiled liquid for miso boiled after immersing the cut after the drilling step in a softened liquid obtained by diluting the juice of cut maitake mushrooms to 25% to 35% for 4 hours to 24 hours at 6 ° C. to 22 ° C. In order to stably produce a soft miso-boiled mackerel fillet having a softness of 100 gf or less, a load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm is required to be 1 c of the cut surface. 3 to 7 per 2, preferably diluted 5 to 7 per 1 cm 2, further preferably subjected to the boring step to open the 1 cm 2 per five holes fillets, juice cleavage of Maitake 35% It was concluded that it is better to immerse in the softened solution thus obtained at 6 ° C. to 22 ° C. for 20 hours to 24 hours and then to heat it in the presence of a boiling liquid for miso. The upper limit of the immersion temperature is set to 22 ° C., as described above, because when the immersion temperature is 23 ° C. or higher, the proliferation of microorganisms becomes vigorous, and there is a concern that an increase in various bacteria and generation of putrefaction odor may occur.

先に軟化試験1〜3でカレイの煮付け品について得られた結果と、上記軟化試験4〜6でサバの味噌煮品について得られた結果とを比較すると、カレイの煮付け品の場合には、好適な穿孔個数が1cmあたり5個〜7個であるのに対し、サバの味噌煮品の場合には、好適な穿孔個数が1cmあたり3個〜7個である点で異なっているが、穿孔個数が1cmあたり5個〜7個の範囲では重複している。したがって、カレイの煮付け品及びサバの味噌煮品を問わず、350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、かつ、煮付け品本来の外観形状を保持している煮付け品を安定的に製造するには、切り身表面の1cmあたり5個〜7個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を25%〜35%に希釈した軟化液に、4時間〜24時間、6℃〜22℃浸漬した後に煮付け液の存在下で加熱するのが良いということができる。When comparing the results obtained for the simmered product of flounder in the softening tests 1 to 3 and the results obtained for the miso stewed product of mackerel in the softening tests 4 to 6 above, in the case of the simmered product of flounder, Although the preferred number of perforations is 5 to 7 per cm 2 , in the case of miso stewed mackerel, the preferred number of perforations is 3 to 7 per cm 2, In the case where the number of perforations is in the range of 5 to 7 per 1 cm 2, they overlap. Therefore, regardless of the simmered product of flatfish and the miso stewed product of mackerel, the simmered product having the softness of 350 gf or less, having no off-flavor and odor, and maintaining the original appearance of the simmered product can be stably obtained. In order to manufacture, the cuts that have been subjected to the perforation step of drilling 5 to 7 holes per 1 cm 2 of the cuts are put into a softened solution obtained by diluting the juice of cut maitake into 25% to 35% for 4 hours to 4 hours. It can be said that it is better to heat in the presence of the boiled liquid after immersion at 6 ° C to 22 ° C for 24 hours.

<10.官能検査2(サバの味噌煮品)>
健康な計7名の男女をパネラーとし、軟化試験4で製造された下記のサバの皮付き骨取り切り身の味噌煮品G〜Iについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、上記対照2と同様にして製造された軟化処理をしない通常のサバの切り身の味噌煮品を用いた。結果を表16〜表18に示す。
<10. Sensory test 2 (Smoked mackerel miso)>
A total of seven healthy men and women were used as panelists, and sensory tests were performed in the same manner as sensory test 1 on miso-simmered products G to I of the following bone-cut slices of mackerel produced in softening test 4. However, as a reference product to be a comparative control, a non-softening-processed miso-boiled slice of mackerel without softening manufactured in the same manner as in Control 2 was used. The results are shown in Tables 16 to 18.

(対象とした切り身の味噌煮品)
・サバの味噌煮品G(表12の#22の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:284gf
・サバの味噌煮品H(表12の#23の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:73gf
・サバの味噌煮品I(表12の#24の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:70gf
(Miso-boiled sliced fillet)
-Mackerel miso-simmered product G (5 perforations under # 22 immersion conditions in Table 12)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 284 gf
-Mackerel miso stew H (5 perforations under # 23 immersion conditions in Table 12)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 73gf
-Mackerel miso stew I (5 perforations under # 24 dipping conditions in Table 12)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 70gf

表16及び表17に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた味噌煮品G及びHは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、サバの切り身の味噌煮品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であると評価された。   As shown in Table 16 and Table 17, miso-boiled products G obtained by heating cut pieces softened using a softening solution having a dilution ratio of Maitake squeezed juice of 25% and 35% in the presence of a boiling solution and H is “good = 4” or “good” in any of the inspected “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness, harshness)”, “taste”, “off-flavor”, and “maitake odor”. Rated as “Very good = 5”, it is an excellent stewed product that has the original appearance, color, and taste of miso-boiled mackerel fillets, has no off-flavors, off-flavors, and does not feel maitake odor. Was done.

これに対し、表18に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた味噌煮品Iは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価されたものの、「異味」についての評価点は「普通=3」を下回り、「異臭」及び「マイタケ臭」については「悪い=2」に近く、異味、異臭が感じられ、マイタケ臭が残る味噌煮品であると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Table 18, the miso stewed product I obtained by heating the softened fillet using a softening solution having a dilution ratio of maitake squeezed juice of 40% in the presence of a boiling solution has an appearance. Although the shape and appearance color tone were evaluated as “good = 4” or “very good = 5”, the evaluation score for “off-flavor” was lower than “ordinary = 3”, and for “off-flavor” and “maitake odor” Was evaluated as a miso-cooked product that was close to “bad = 2”, felt off-flavors and off-flavors, and remained maitake odors.

これら官能検査の結果は、軟化試験4〜6において、実施者が各味噌煮品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験4〜6の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these sensory tests were consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner in measuring the hardness of each miso-cooked product in the softening tests 4 to 6, respectively. This supports that the evaluation by the naked eye observation and the sampling by the practitioner is appropriate with objectivity.

<11.味認識装置による評価2>
本発明に係るサバの切り身の味噌煮品が異味、異臭のないものであることをより客観的に確認すべく、下記の比較対照品と試料5及び6について、味認識装置による評価1におけると同様にして、味認識装置による味分析を外部の検査機関に依頼した。結果を表19に示す。
<11. Evaluation 2 by taste recognition device>
In order to more objectively confirm that the miso-cooked product of mackerel fillets according to the present invention has no off-flavor or off-flavor, the following comparative product and samples 5 and 6 were evaluated in the evaluation 1 by the taste recognition device. Similarly, a taste analysis by a taste recognition device was requested to an external inspection organization. The results are shown in Table 19.

(味分析対象試料)
・比較対照品:対照2と同様にして製造された通常の(軟化処理を経ない)サバの切り身の味噌煮品(株式会社新東京フード製)
・試料5:穿孔個数が1cmあたり5個のサバの切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表12における浸漬条件#23の穿孔個数5個のものに相当:硬さ73gf)
・試料6:市販の「さばの味噌煮」(酵素処理した軟化品)
(Taste analysis target sample)
・ Comparative control product: Miso-boiled sliced mackerel fillet (manufactured by Shin-Tokyo Food Co., Ltd.) manufactured in the same manner as Control 2
Sample 5: A stewed cut of a mackerel obtained by immersing 5 pieces of mackerel fillets per 1 cm 2 in a softening solution having a dilution ratio of 35% at 22 ° C. for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 5 perforations under immersion condition # 23 in Table 12: hardness 73 gf)
・ Sample 6: Commercially available “Saba no miso” (softened product with enzyme treatment)

表19に示すとおり、本発明に係る軟らか煮付け品に該当する試料5の味の測定値は、比較対照品である軟化処理をしていない通常のサバの切り身の味噌煮品の各味を基準=0として、「酸味」、及び「塩味」の点では±2の範囲外となったが、「苦味雑味」、「渋味刺激」、「旨味」、「苦味」、「渋味」、及び「旨味コク」の点では±2未満(−2<測定値<+2)に収まっていた。味認識装置を用いる味分析において、比較対照品を0としたときの味の測定値が±2未満の場合には、これをヒトが食しても比較対照品との味の差としては認識されないといわれている。したがって、ヒトが食したときに「異味」として認識されると考えられる「苦味雑味」「渋味刺激」「苦味」「渋味」の測定値がいずれも±2未満に収まっていたという上記分析結果は、ヒトが試料5の味噌煮を食したときにも通常の味噌煮品である比較対照品と比べて異味があるとは感じられず、本発明品が異味を有さない味噌煮品であることを示している。特に異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」についての試料5の測定値は、比較対照品と比べて±1以内にとどまっており、本発明のサバの切り身の軟らか味噌煮品は、異味のない煮付け品である。   As shown in Table 19, the measured value of the taste of the sample 5 corresponding to the soft-boiled product according to the present invention is based on the respective tastes of the unboiled, unboiled, mackerel-filled miso product, which is a comparative control product. = 0, the points of “sourness” and “saltiness” were out of the range of ± 2, but “bitter taste”, “stimulus of astringency”, “umami”, “bitterness”, “stringency”, In addition, the point of “umami richness” was within ± 2 (−2 <measured value <+2). In the taste analysis using the taste recognition device, when the measured value of the taste is less than ± 2 when the comparative product is set to 0, even if the human eats it, it is not recognized as a difference in taste from the comparative product. It is said that. Therefore, when measured by humans, the measured values of “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, and “astringency” considered to be recognized as “off taste” were all within ± 2. The analysis results show that when a human ate the miso-boiled sample 5, no unpleasant sensation was felt as compared with the comparative control product, which is a normal miso-boiled product, and the product of the present invention had no off-taste. It shows that it is a product. In particular, the measured value of Sample 5 for "bitter taste", which is most strongly felt as an off-taste, is within ± 1 compared to the comparative product, and the mackerel fillet of the present invention has a soft miso stew. It is a boiled product with no offense.

これに対し、市販されている酵素処理した軟化食品である試料6の「さばの味噌煮」は、「渋味刺激」、「苦味」、「渋味」の測定値は±2未満に収まっていたものの、異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」の測定値は7.89であり、2を大きく上回っており、比較対照品に比べて明らかに「苦味雑味」が強く、異味があると評価されるものであった。なお、味認識装置による味分析に先立ち、味分析に供した試料6と同じ「さばの味噌煮」の市販品を試食したところ、軟らかいことは軟らかいものの、苦味が比較的強く感じられた。味認識装置による味分析の結果は、上記試食結果を数値的に追認するものであった。   On the other hand, the measured value of “stimulation of astringency”, “bitterness”, and “astringency” of Sample 6 which is a commercially available enzyme-treated softened food is within ± 2. However, the measured value of "bitter taste", which is considered to be the strongest as an off-flavor, is 7.89, which is significantly higher than 2, and the "bitter taste" is clearly stronger than that of the comparative product. It was evaluated as having an unpleasant taste. In addition, prior to taste analysis by the taste recognition device, when the same commercially available sample of “Saba no miso-ni” as the sample 6 subjected to taste analysis was tasted, the softness was soft, but the bitterness was felt relatively strong. The result of the taste analysis by the taste recognition device was to numerically confirm the tasting result.

このように味認識装置による味分析においても、本発明に係るサバの切り身の軟らか味噌煮品が、軟化処理をしていない通常のサバの切り身の味噌煮品と比べて異味がなく、サバの切り身の煮付け品本来の味を備えたものであることが確認された。   Thus, even in the taste analysis by the taste recognition device, the soft miso-boiled slice of mackerel fillet according to the present invention has no off-flavor compared to the normal miso-boiled slice of mackerel fillet without softening treatment. It was confirmed that the stewed fillet had the original taste.

<12.軟化試験7(サバの煮付け品)>
煮付け液を味噌煮用の煮付け液から通常の煮付け液に変えるとともに、軟化試験4で用いたと同じ希釈率35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり0個、3個、5個、7個、又は9個とし、浸漬時間24時間、浸漬温度22℃で、サバの切り身の煮付け品を製造し、軟化試験4におけると同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表20に示す。
<12. Softening test 7 (boiled mackerel)>
With changing the boiled liquid from boiled solution for boiled miso ordinary boiled liquid, same with dilution 35% of the softening solution as used in the softening test 4, 0 per fillets 1 cm 2 perforations number, 3, 5 , 7 or 9 pieces, immersion time of 24 hours, immersion temperature of 22 ° C. to produce a stewed slice of mackerel fillet, and, as in the softening test 4, necessary for pushing in a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm. The load was measured. The results are shown in Table 20.

また、対照として、同じサバの切り身の冷凍品を用い、ウの穿孔工程、エの軟化液浸漬(軟化処理)工程、及びオの液切り工程を経ない以外は同様にして、サバの切り身の煮付け品(対照3)を製造し、上記と同様にして、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表21に示す。   In addition, as a control, a frozen product of the same mackerel fillet was used. A boiled product (Control 3) was manufactured, and the load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured in the same manner as described above. The results are shown in Table 21.

表20に示すとおり、希釈率が35%の軟化液を用いた場合には、24時間、22℃の浸漬で、穿孔個数が切り身1cmあたり0個、3個、5個、7個、又は9個のいずれも場合でも、硬さが350gf以下という柔らかさを備えたサバの煮付け品を得ることができた。特に、穿孔個数が5個又は7個の場合には、100gf以下という軟らかさを備えた煮付け品が得られた。この軟らかさは、穿孔工程を施さず、かつ、軟化処理をしない以外は上記と同様にして製造された通常のサバの煮付け品(対照3)の硬さが、表21に示すとおり、682gfであったことに鑑みると、極めて軟らかい。As shown in Table 20, when a softening solution having a dilution ratio of 35% was used, the number of perforations was 0, 3, 5, 7, or 1 per 2 cm of fillet by immersion at 22 ° C. for 24 hours, or In any of the nine cases, boiled mackerel products having a softness of 350 gf or less could be obtained. In particular, when the number of perforations was 5 or 7, a boiled product having a softness of 100 gf or less was obtained. As shown in Table 21, the softness of the normal boiled mackerel product (control 3) produced in the same manner as described above except that the perforation step was not performed and the softening treatment was not performed was 682 gf. Considering that there was, it is very soft.

しかし、硬さの測定時に上記軟化処理を経て製造される煮付け品を肉眼観察したところ、穿孔個数が0個の切り身の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりが認められ、穿孔個数が9個の切り身の煮付け品には、身表面の溶けや崩れが認められ、双方とも、サバの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持しているとはいえないものであった。一方、穿孔個数が3個〜7個の切り身の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりは認められず、身表面の溶けや崩れもなく、サバの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持していた。特に、穿孔個数が5個の切り身の煮付け品は、穿孔工程や軟化浸漬処理を経ない通常の煮付け品と変わらぬ外観形状を保持しており、より好ましいと判断された。さらに、これら穿孔個数が3個〜7個の切り身の煮付け品を試食してみたところ、異味、異臭は感じられず、マイタケ臭もなく、異味、異臭のないサバの煮付け品であった。   However, when the hardness was measured, the boiled product produced through the above-mentioned softening treatment was visually observed. As a result, the boiled product of the cut having no perforations was found to have lifted from the skin, and the number of perforations was 9 per cent. Melting and collapse of the body surface were observed in the stewed pieces of the cut pieces, and both of them could not be said to have retained the original appearance shape of the stewed cut pieces of mackerel. On the other hand, boiled products with 3 to 7 perforations have no rise from the skin, do not melt or collapse on the body surface, and retain the original appearance of the boiled mackerel fillets. Was. In particular, the stewed cuts having five perforations had the same appearance and shape as ordinary stewed products that did not undergo the perforation step or the softening and immersion treatment, and were thus judged to be more preferable. Furthermore, when the boiled products of the cut pieces having a number of perforations of 3 to 7 were tasted, no unpleasant odor or off-flavor was sensed, no maitake odor was found, and no unpleasant odor was cooked.

<13.軟化試験8(サバの煮付け品)>
サバの切り身の煮付け品について、希釈率が35%の軟化液を用いて軟化処理を行った場合に、サバの切り身の味噌煮品についての軟化試験4におけると同様の結果が得られたので、穿孔個数を切り身の1cmあたり5個又は7個にして、希釈率が25%又は40%の軟化液を用いて、軟化試験7におけると同様にサバの煮付け品を製造し、その硬さを測定した。結果を表22に示す。ただし、希釈率35%の場合の結果は、表20から転記したものである。
<13. Softening test 8 (boiled mackerel)>
When the softened liquid having a dilution ratio of 35% was subjected to the softening treatment on the stewed mackerel fillet, the same result as in the softening test 4 for the miso stewed mackerel fillet was obtained. The number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and a boiled mackerel product was produced in the same manner as in the softening test 7 using a softening solution having a dilution ratio of 25% or 40%. It was measured. The results are shown in Table 22. However, the result in the case of the dilution rate of 35% is transcribed from Table 20.

表22に示されるとおり、軟化液の希釈率が25%の場合にも、24時間、22℃の浸漬では、穿孔個数が5個〜7個の場合には、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重は350gf以下となり、希釈率が35%の軟化液に浸漬する場合と同様に、極めて軟らかいサバの切り身の煮付け品を得ることができた。   As shown in Table 22, even when the dilution rate of the softening liquid is 25%, when the number of perforations is 5 to 7 by immersion at 22 ° C. for 24 hours, a metal ball having a diameter of 15 mm is pushed in by 3 mm. The load required for this was 350 gf or less, and an extremely soft boiled mackerel fillet could be obtained as in the case of immersion in a softening solution having a dilution ratio of 35%.

また、硬さの測定時に、これら希釈率25%の軟化液に浸漬して得られた煮付け品を肉眼観察したところ、皮の身からの浮き上がりや剥がれは認められず、身表面の溶けや崩れもなく、サバの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持していた。さらに、これら煮付け品を試食してみたところ、異味、異臭は感じられず、マイタケ臭もなく、異味、異臭のないサバの煮付け品であった。   When the hardness was measured, the boiled product obtained by immersing in a softening solution having a dilution ratio of 25% was visually observed, and no lifting or peeling of the skin from the body was observed. There was no boiled mackerel fillet and the original appearance was maintained. Further, when these boiled products were tasted, no unpleasant taste or smell was felt, no mushroom odor was found, and no boiled mackerel was found.

一方、希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理して得られた切り身の煮付け品は、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重は100gf以下となり、極めて軟らかい煮付け品であったが、試食してみたところ、軟化液に起因すると思われる苦味やマイタケ臭が強く感じられ、到底、サバの煮付け品本来の味を備えているとはいえないものであった。   On the other hand, the stewed cut product obtained by softening using a softening solution having a dilution rate of 40% has an extremely soft boiled product in which the load required for pushing in a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm is 100 gf or less. However, when the sample was tasted, bitterness and maitake odor thought to be caused by the softening solution were strongly felt, and it could not be said that the boiled mackerel product had the original taste.

これら軟化試験7及び8における結果は、サバの切り身の味噌煮品における結果と軌を一にするものであり、サバの煮付けにおいても、穿孔個数は切り身の1cmあたり3個〜7個が好ましく、5個がより好ましいと判断された。The results in these softening tests 7 and 8 are the same as the results in the miso-cooked product of mackerel fillets, and the number of perforations is also preferably 3 to 7 per 1 cm 2 of the fillets, and is also 5 in boiled mackerel. Was determined to be more preferable.

<14.官能検査3(サバの煮付け品)>
健康な計7名の男女をパネラーとし、軟化試験7及び8で製造された下記のサバの皮付き骨取り切り身の煮付け品J〜Oについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、上記対照3と同様にして製造された軟化処理をしない通常のサバの切り身の煮付け品を用いた。結果を表23〜表28に示す。
<14. Sensory test 3 (boiled mackerel)>
A total of seven healthy males and females were panelists, and the following sensory tests were carried out on the following cooked products J to O of the boned cuts with mackerel skin produced in softening tests 7 and 8 in the same manner as sensory test 1. However, as a reference product to be a comparative control, a boiled product of a normal mackerel fillet without softening manufactured in the same manner as in Control 3 described above was used. The results are shown in Tables 23 to 28.

(対象とした切り身の煮付け品)
・サバの煮付け品J(表22の#42の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:106gf
・サバの煮付け品K(表22の#42の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:104gf
・サバの煮付け品L(表22の#41の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:73gf
・サバの煮付け品M(表22の#41の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:56gf
・サバの煮付け品N(表22の#43の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:71gf
・サバの煮付け品O(表22の#43の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:38gf
(Target stewed fillets)
-Mackerel boiled product J (5 perforations under dipping conditions of # 42 in Table 22)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 106 gf
-Mackerel boiled product K (7 perforations under dipping conditions of # 42 in Table 22)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 104gf
・ Boiled Mackerel L (5 perforations under dipping conditions of # 41 in Table 22)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 73gf
-Mackerel boiled product M (with 7 holes perforated under immersion conditions of # 41 in Table 22)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 56gf
-Mackerel boiled product N (5 perforations under dipping conditions of # 43 in Table 22)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 71gf
-Mackerel boiled product O (7 perforations under dipping conditions of # 43 in Table 22)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 38gf

表23〜表26に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品J〜Mは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、サバの切り身の煮付け品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。   As shown in Tables 23 to 26, boiled products J to M obtained by heating cut pieces softened using softening solutions having a dilution ratio of 25% and 35% of maitake juice in the presence of a boiling solution. Indicates that “good = 4” or “good” in any of the inspected “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness, harshness)”, “taste”, “off-flavor”, and “maitake odor”. It was evaluated as "very good = 5" and was an excellent stewed product which had the original appearance shape, color tone, and taste of the stewed mackerel fillet, had no off-flavor, no off-flavor, and did not feel maitake odor.

これに対し、表27及び表28に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品N及びOは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、サバの切り身の煮付け品本来の外観形状、色調を保持していたが、「異味」、「異臭」、及び「マイタケ臭」に関しては評価点の平均値は「普通=3」を下回り、異味、異臭が感じられるとともに、マイタケ臭がすると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Table 27 and Table 28, the stewed product N obtained by heating the fillet softened using a softening solution having a dilution ratio of maitake squeezed juice of 40% in the presence of the boiling solution and O was evaluated as “good = 4” or “very good = 5” in appearance shape and appearance color tone, and retained the original appearance shape and color tone of the stewed mackerel fillet. The average value of the evaluation points for “offensive odor” and “maitake odor” was below “ordinary = 3”, and it was evaluated that odor and odor were felt and maitake odor was felt.

これら官能検査の結果は、軟化試験7及び8において、実施者が各煮付け品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験7及び8の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these organoleptic tests are consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner in measuring the hardness of each boiled product in the softening tests 7 and 8, and the softening tests 7 and 8 were performed. It supports that the evaluation by the naked eye observation and the tasting by the person is appropriate with objectivity.

<15.味認識装置による評価3>
本発明に係るサバの切り身の煮付け品が異味、異臭のないものであることをより客観的に確認すべく、下記の比較対照品と試料7〜10について、味認識装置による評価1におけると同様にして、味認識装置による味分析を外部の検査機関に依頼した。結果を表29に示す。また、結果をレーダチャートとして表したものを図17に示す。
<15. Evaluation 3 by taste recognition device>
In order to objectively confirm that the boiled product of the mackerel fillet according to the present invention has no off-flavor or off-flavor, the following comparative product and samples 7 to 10 were the same as in the evaluation 1 by the taste recognition device. Then, a taste analysis by a taste recognition device was requested to an external inspection organization. The results are shown in Table 29. FIG. 17 shows the result as a radar chart.

(味分析対象試料)
・比較対照品:対照3と同様にして製造された通常の(軟化処理を経ない)サバの切り身の煮付け品(株式会社新東京フード製)
・試料7:穿孔個数が1cmあたり5個のサバの切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表22における浸漬条件#41の穿孔個数5個のものに相当:硬さ73gf)
・試料8:穿孔個数が1cmあたり7個のサバの切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表22における浸漬条件#41の穿孔個数7個のものに相当:硬さ56gf)
・試料9:穿孔個数が1cmあたり5個のサバの切り身を希釈率40%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表22における浸漬条件#43の穿孔個数5個のものに相当:硬さ71gf)
・試料10:穿孔個数が1cmあたり7個のサバの切り身を希釈率40%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表22における浸漬条件#43の穿孔個数7個のものに相当:硬さ38gf)
(Taste analysis target sample)
・ Comparative control product: A boiled product of normal (not softened) mackerel fillet manufactured in the same manner as Control 3 (manufactured by Shin Tokyo Food Co., Ltd.)
Sample 7: 5 pieces of mackerel fillets per 1 cm 2 immersed in a softening solution with a dilution rate of 35% at 22 ° C. for 24 hours and heated in the presence of the boiling solution to obtain a stewed cut fillet (Equivalent to 5 perforations under immersion condition # 41 in Table 22: hardness 73 gf)
Sample 8: 7 pieces of mackerel fillets per 1 cm 2 immersed in a softening solution with a dilution ratio of 35% at 22 ° C. for 24 hours, and heated in the presence of a boiling solution to obtain a stewed cut fillet (Equivalent to 7 perforations under dipping condition # 41 in Table 22: hardness of 56 gf)
Sample 9: A stewed cut of a mackerel obtained by immersing 5 pieces of mackerel fillets per 1 cm 2 in a softening solution having a dilution ratio of 40% at 22 ° C. for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 5 perforations under dipping condition # 43 in Table 22: hardness 71 gf)
Sample 10: A stewed slice of mackerel obtained by immersing 7 pieces of mackerel fillet per 1 cm 2 in a softening solution having a dilution ratio of 40% at 22 ° C. for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 7 perforations under immersion condition # 43 in Table 22: hardness 38 gf)

表29及び図17に示すとおり、本発明に係る軟らか煮付け品に該当する試料7及び8の味の測定値は、比較対照品である軟化処理をしていない通常のサバの切り身の煮付け品の各味を基準=0として、「酸味」の点では±2の範囲外となり、「塩味」の点では一部±2の範囲外となったが、「苦味雑味」、「渋味刺激」、「旨味」、「苦味」、「渋味」、及び「旨味コク」の点では±2未満(−2<測定値<+2)に収まっていた。味認識装置を用いる味分析において、比較対照品を0としたときの味の測定値が±2未満の場合には、これをヒトが食しても比較対照品との味の差としては認識されないといわれている。したがって、ヒトが食したときに「異味」として認識されると考えられる「苦味雑味」「渋味刺激」「苦味」「渋味」の測定値がいずれも±2未満に収まっていたという上記分析結果は、ヒトが試料7及び8を食したときにも通常品である比較対照品と比べて異味があるとは感じられず、本発明品が異味を有さない煮付け品であることを示している。特に異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」についての試料7及び8の測定値は、比較対照品と比べて±1以内にとどまっており、本発明のサバの切り身の軟らか煮付け品は、異味のない煮付け品である。   As shown in Table 29 and FIG. 17, the taste measurement values of Samples 7 and 8, which correspond to the soft-boiled product according to the present invention, are those of the normal boiled mackerel fillet that has not been softened as a comparative product. Assuming each taste as reference = 0, the "sourness" point was out of the range of ± 2 and the "saltiness" point was partially out of the range of ± 2, but "bitter bitterness" and "astringency stimulation" , “Umami”, “bitterness”, “astringency”, and “umami richness” were within ± 2 (-2 <measured value <+2). In the taste analysis using the taste recognition device, when the measured value of the taste is less than ± 2 when the comparative product is set to 0, even if the human eats it, it is not recognized as a difference in taste from the comparative product. It is said that. Therefore, when measured by humans, the measured values of “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, and “astringency” considered to be recognized as “off taste” were all within ± 2. The analysis results show that when humans ate Samples 7 and 8, they did not feel any off-tastes compared to the normal control product, and that the product of the present invention was a boiled product having no off-tastes. Is shown. In particular, the measured values of Samples 7 and 8 regarding “bitter taste”, which is most strongly felt as an off-taste, are within ± 1 compared with the comparative control product, and the mackerel fillet of the present invention is softly boiled. Is a boiled product with no unpleasant taste.

このように味認識装置による味分析においても、本発明に係るサバの切り身の軟らか煮付け品が、軟化処理をしていない通常のサバの切り身の煮付け品と比べて異味がなく、サバの切り身の煮付け品本来の味を備えたものであることが確認された。   Thus, even in the taste analysis by the taste recognition device, the soft-boiled mackerel fillet according to the present invention has no unpleasant taste compared to the normal boiled mackerel fillet that has not been softened. It was confirmed that the stewed product had the original taste.

なお、試料9及び10は、希釈率40%の軟化液を用いて軟化処理された煮付け品であり、上記官能検査3においては異味、異臭が感じられるとともにマイタケ臭がすると評価されたものであるが、今回、味認識装置を用いて味分析を行った限りでは、希釈率35%の軟化液を用いて軟化処理された煮付け品である試料7及び8と測定値において有意な差は検出されなかった。この分析結果は、味認識装置を用いる味分析よりも、ヒトの味覚による官能検査の方がより鋭敏であることを示唆している。   Samples 9 and 10 were boiled products softened using a softening solution having a dilution ratio of 40%, and were evaluated as having an unpleasant taste and an unpleasant odor and a maitake odor in the sensory test 3. However, as far as the taste analysis was performed using the taste recognition apparatus, a significant difference was detected between the samples 7 and 8, which were boiled products softened using a softening solution having a dilution ratio of 35%, and the measured values. Did not. This analysis result suggests that the sensory test based on human taste is more sensitive than the taste analysis using the taste recognition device.

<16.軟化試験9(金目鯛の煮付け品)>
サバの切り身の冷凍品(切り身質量約40g)を金目鯛の皮付きで骨を全て取り除いた切り身の冷凍品(切り身質量約40g)に変えるとともに、軟化試験7で用いたのと同じ希釈率35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり0個、3個、5個、7個、又は9個とし、浸漬時間24時間、浸漬温度22℃で、金目鯛の切り身の煮付け品を製造し、軟化試験7におけると同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表30に示す。
<16. Softening test 9 (boiled goldfish)>
Frozen mackerel fillet (weight of about 40 g) was changed to a frozen piece of fillet (with a weight of about 40 g) with all of the bones removed with the skin of a golden bream, and the same dilution ratio 35 used in the softening test 7 was used. % Softening solution, the number of perforations was set to 0, 3, 5, 7, or 9 per 1 cm 2 of fillet, and immersion time was 24 hours and immersion temperature was 22 ° C. As in the case of the softening test 7, the load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. The results are shown in Table 30.

また、対照として、同じ金目鯛の切り身の冷凍品を用い、ウの穿孔工程、エの軟化液浸漬(軟化処理)工程、及びオの液切り工程を経ない以外は同様にして、金目鯛の切り身の煮付け品(対照4)を製造し、上記と同様にして、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表31に示す。   In addition, as a control, a frozen bream of the same sea bream was used in the same manner except that it did not go through the step of piercing the cormorant, the step of dipping in the softening liquid (softening treatment), and the step of draining the water. A stewed fillet (control 4) was prepared, and the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured in the same manner as described above. The results are shown in Table 31.

表30に示すとおり、希釈率が35%の軟化液を用いた場合には、24時間、22℃の浸漬で、穿孔個数が切り身1cmあたり0個、3個、5個、7個、又は9個のいずれも場合でも、硬さが350gf以下という柔らかさを備えた金目鯛の切り身の煮付け品を得ることができた。特に、穿孔個数が5個又は7個の場合には、100gf以下という軟らかさを備えた煮付け品が得られた。
この軟らかさは、穿孔工程を施さず、かつ、軟化処理をしない以外は上記と同様にして製造された通常の金目鯛の煮付け品(対照4)の硬さが、表31に示すとおり、772gfであったことに鑑みると、極めて軟らかい。
As shown in Table 30, when a softening solution having a dilution ratio of 35% was used, the number of perforations was 0, 3, 5, 7, or 1 per 2 cm of fillet by immersion at 22 ° C. for 24 hours, or In each case of nine pieces, it was possible to obtain a stewed slice of a Kiname bream with a softness of 350 gf or less in hardness. In particular, when the number of perforations was 5 or 7, a boiled product having a softness of 100 gf or less was obtained.
As shown in Table 31, the hardness of a normal stewed bream of sea bream (control 4) produced in the same manner as described above except that the perforation step was not performed and the softening treatment was not performed was 772 gf. In light of that, it was extremely soft.

しかし、硬さの測定時に上記軟化処理を経て製造された金目鯛の煮付け品を肉眼観察したところ、穿孔個数が0個及び3個の切り身の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりが認められ、穿孔個数が9個の切り身の煮付け品には、身の崩れが認められ、いずれも金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持しているとはいえないものであった。一方、穿孔個数が5個又は7個の切り身の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりは認められず、身の崩れもなく、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持していた。特に、穿孔個数が5個の切り身の煮付け品は、穿孔工程や軟化浸漬処理を経ない通常の煮付け品と変わらぬ外観形状を保持しており、より好ましいと判断された。さらに、これら穿孔個数が5個又は7個の切り身の煮付け品を試食してみたところ、異味、異臭は感じられず、マイタケ臭もなく、異味、異臭のない金目鯛の切り身の煮付け品であった。   However, when the hardness was measured, the boiled bream of the red-eye bream produced through the above softening treatment was visually observed, and the boiled products of the cut pieces having zero or three perforations showed lifting from the skin. As a result, collapsed meat was observed in the stewed cuts having nine perforations, and none of them was able to be said to have retained the original appearance of the stewed stewed goldfish. On the other hand, stewed cuts of 5 or 7 cuts with no perforation are not recognized as rising from the skin, do not collapse, and retain the original appearance of the stewed cuts of golden-eyed bream. Was. In particular, the stewed cuts having five perforations had the same appearance and shape as ordinary stewed products that did not undergo the perforation step or the softening and immersion treatment, and were thus judged to be more preferable. Furthermore, when I tried to taste these stewed cuts with 5 or 7 perforations, there was no off-flavor or off-flavor, no mushroom odor, no off-flavor or off-flavored stewed Kiname sea bream. Was.

一例として、希釈率が35%の軟化液を用いて軟化処理を行ったときの穿孔個数が1cmあたり0個、5個、又は9個の金目鯛の切り身の煮付け品の外観写真をそれぞれ図18〜図20に示す。図18及び図20に見られるとおり、穿孔個数が1cmあたり0個又は9個の煮付け品には、皮の身からの浮き上がりや剥がれ、身の崩れが認められ、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状を有しているとはいえない。これに対し、図19に見られるとおり、穿孔個数が1cmあたり5個の煮付け品には皮の浮き上がりや身の崩れは認められず、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状が保たれている。As an example, the appearance photographs of boiled slices of 0, 5, or 9 perch of the sea bream, when the softening treatment is performed using a softening solution having a dilution ratio of 35%, are 0 per cm 2 . 18 to 20. As can be seen in FIGS. 18 and 20, in the case of 0 or 9 boiled products perforated in 1 cm 2 , floating or peeling from the skin and collapse of the body were observed, and the stewed goldfish bream was observed. It cannot be said that it has the original appearance. On the other hand, as shown in FIG. 19, the boiled product with the number of perforations of 5 pieces per 1 cm 2 did not show rise of the skin or collapse of the body, and the original appearance shape of the stewed fillet of the goldfish was maintained. ing.

<17.軟化試験10(金目鯛の煮付け品)>
金目鯛の切り身の煮付け品について、希釈率が35%の軟化液を用いて軟化処理を行った場合に、カレイの切り身の煮付け品についての軟化試験1におけると同様の結果が得られたので、穿孔個数を切り身の1cmあたり5個又は7個にして、希釈率が25%又は40%の軟化液を用いて、軟化試験9におけると同様に金目鯛の煮付け品を製造し、その硬さを測定した。結果を表32に示す。ただし、希釈率35%の場合の結果は、表30から転記したものである。
<17. Softening test 10 (boiled sea bream)>
When the softened liquid having a dilution ratio of 35% was subjected to the softening treatment for the stewed bream of the bream, the same result as in the softening test 1 for the stewed plaice fillet was obtained. The number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and a softened liquid having a dilution rate of 25% or 40% was used to produce a stewed bream of a red-eye bream in the same manner as in the softening test 9, and its hardness Was measured. The results are shown in Table 32. However, the result in the case of the dilution rate of 35% is transcribed from Table 30.

表32に示されるとおり、軟化液の希釈率が25%の場合にも、24時間、22℃の浸漬では、穿孔個数が5個〜7個の場合には、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重は350gf以下となり、希釈率が35%の軟化液に浸漬する場合と同様に、極めて軟らかい金目鯛の切り身の煮付け品を得ることができた。   As shown in Table 32, even when the dilution rate of the softening liquid is 25%, when the number of perforations is 5 to 7 by immersion at 22 ° C. for 24 hours, a metal ball having a diameter of 15 mm is pushed in by 3 mm. The load required for this was 350 gf or less, and as in the case of immersion in a softening solution having a dilution ratio of 35%, an extremely soft, stewed sea bream fillet could be obtained.

また、硬さの測定時に、これら希釈率25%の軟化液に浸漬して得られた煮付け品を肉眼観察したところ、皮の身からの浮き上がりや剥がれは認められず、身の溶けや崩れもなく、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持していた。さらに、これら煮付け品を試食してみたところ、異味、異臭は感じられず、マイタケ臭もなく、異味、異臭のない金目鯛の煮付け品であった。   When the hardness was measured, the boiled product obtained by immersing in a softening solution having a dilution ratio of 25% was visually observed, and no lifting or peeling of the skin from the body was observed. And preserved the original appearance of the stewed sea bream fillet. Further, when these boiled products were tasted, no off-flavor or off-flavor was felt, no maitake odor was found, and the roasted sea bream was free of off-flavor and off-flavor.

一方、希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理して得られた切り身の煮付け品は、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重は100gf以下となり、極めて軟らかい煮付け品であったが、試食してみたところ、軟化液に起因すると思われる苦味やマイタケ臭が強く感じられ、到底、金目鯛の煮付け品本来の味を備えているとはいえないものであった。   On the other hand, the stewed cut product obtained by softening using a softening solution having a dilution rate of 40% has an extremely soft boiled product in which the load required for pushing in a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm is 100 gf or less. However, when the tasting was carried out, the bitterness and maitake odor thought to be caused by the softening solution were strongly felt, and it could not be said that the stewed bream of Kiname bream had the original taste.

これら軟化試験9及び10における結果は、カレイの切り身の煮付け品における結果と軌を一にするものであり、金目鯛の煮付けにおいても、穿孔個数は切り身の1cmあたり5個〜7個が好ましく、5個がより好ましいと判断された。The results of these softening tests 9 and 10 are the same as the results of the boiled plaice fillets, and the number of perforations is also preferably 5 to 7 per 1 cm 2 of the fillets, and the boiled bream is also preferably 5 Was determined to be more preferable.

<18.官能検査4(金目鯛の煮付け品)>
健康な計7名の男女をパネラーとし、軟化試験9及び10で製造された下記の金目鯛の皮付き骨取り切り身の煮付け品P〜Uについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、上記対照4と同様にして製造された軟化処理をしない通常の金目鯛の切り身の煮付け品を用いた。結果を表33〜表38に示す。
<18. Sensory test 4 (boiled goldfish)>
A total of seven healthy men and women were panelists, and sensory tests were performed in the same manner as sensory test 1 on the following cooked products P to U of the skinned bone cuts of the golden bream produced in softening tests 9 and 10. . However, as a reference product serving as a comparative control, a stewed cut piece of a normal Kiname bream, not softened, manufactured in the same manner as in Control 4 above was used. The results are shown in Tables 33 to 38.

(対象とした切り身の煮付け品)
・金目鯛の煮付け品P(表32の#45の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:131gf
・金目鯛の煮付け品Q(表32の#45の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:110gf
・金目鯛の煮付け品R(表32の#44の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:80gf
・金目鯛の煮付け品S(表32の#44の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:69gf
・金目鯛の煮付け品T(表32の#46の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:64gf
・金目鯛の煮付け品U(表32の#46の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:67gf
(Target stewed fillets)
・ Simmered product P of sea bream (5 perforations under dipping conditions of # 45 in Table 32)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 131 gf
・ Kiname bream stewed product Q (7 perforations under immersion conditions of # 45 in Table 32)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 110gf
・ Simmered product of golden bream R (5 perforations under dipping conditions of # 44 in Table 32)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 80 gf
・ Simmered product of golden bream (7 perforations under immersion conditions of # 44 in Table 32)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 69gf
・ Simmered fish T (5 perforations under immersion conditions of # 46 in Table 32)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 64gf
・ Kiname bream stew U (7 perforations under immersion conditions of # 46 in Table 32)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 67gf

表33〜表36に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品P〜Sは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。   As shown in Tables 33 to 36, boiled products P to S obtained by heating cut pieces softened using a softening solution having a dilution ratio of Maitake squeezed juice of 25% and 35% in the presence of a boiling solution. Indicates that “good = 4” or “good” in any of the inspected “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness, harshness)”, “taste”, “off-flavor”, and “maitake odor”. It was evaluated as “very good = 5” and was an excellent stewed product that had the original appearance shape, color tone, and taste of the stewed sea bream fillet, had no off-flavor, no off-flavor, and did not feel maitake odor.

これに対し、表37及び表38に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品T及びUは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状、色調を保持していたが、「異味」、「異臭」、及び「マイタケ臭」に関しては評価点の平均値は「普通=3」を下回り、特に、穿孔個数が7個の場合には、「異臭」と「マイタケ臭」の評価点が「悪い=2」に近いものとなり、異味、異臭が感じられるとともに、マイタケ臭がすると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Table 37 and Table 38, the stewed product T obtained by heating the fillet softened by using a softening solution having a dilution ratio of Maitake squeezed juice of 40% in the presence of the stewed solution and U was evaluated as “good = 4” or “very good = 5” in appearance shape and appearance color tone, and retained the original appearance shape and color tone of the stewed fish bream fillet. , “Offensive odor” and “maitake odor”, the average value of the evaluation points is below “normal = 3”. In particular, when the number of perforations is 7, the evaluation points of “offense odor” and “maitake odor” It was close to "bad = 2", and was evaluated as having an off-flavor and an off-flavor, as well as a maitake odor.

これら官能検査の結果は、軟化試験9及び10において、実施者が各煮付け品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験9及び10の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these organoleptic tests are consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner in measuring the hardness of each boiled product in the softening tests 9 and 10, and the softening tests 9 and 10 were performed. It supports that the evaluation by the naked eye observation and the tasting by the person is appropriate with objectivity.

<19.味認識装置による評価4>
本発明に係る金目鯛の切り身の煮付け品が異味、異臭のないものであることをより客観的に確認すべく、下記の比較対照品と試料11〜14について、味認識装置による評価1におけると同様にして、味認識装置による味分析を外部の検査機関に依頼した。結果を表39に示す。また、結果をレーダチャートとして表したものを図21に示す。
<19. Evaluation 4 by taste recognition device>
In order to more objectively confirm that the boiled fish fillet of the sea bream according to the present invention has no off-flavor or off-flavor, the following comparative product and samples 11 to 14 were evaluated in Evaluation 1 by a taste recognition device. Similarly, a taste analysis by a taste recognition device was requested to an external inspection organization. The results are shown in Table 39. FIG. 21 shows the result as a radar chart.

(味分析対象試料)
・比較対照品:対照4と同様にして製造された通常の(軟化処理を経ない)金目鯛の切り身の煮付け品(株式会社新東京フード製)
・試料11:穿孔個数が1cmあたり5個の金目鯛の切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表32における浸漬条件#44の穿孔個数5個のものに相当:硬さ80gf)
・試料12:穿孔個数が1cmあたり7個の金目鯛の切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表32における浸漬条件#44の穿孔個数7個のものに相当:硬さ69gf)
・試料13:穿孔個数が1cmあたり5個の金目鯛の切り身を希釈率40%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表32における浸漬条件#46の穿孔個数5個のものに相当:硬さ64gf)
・試料14:穿孔個数が1cmあたり7個の金目鯛の切り身を希釈率40%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表32における浸漬条件#46の穿孔個数7個のものに相当:硬さ67gf)
(Taste analysis target sample)
・ Comparative control product: Normal (not softened) Kiname sea bream cut stewed product (manufactured by Shin Tokyo Food Co., Ltd.) manufactured in the same manner as Control 4.
Sample 11: boiled fillets perforation number is obtained by heating a material obtained by immersion for 24 hours at 22 ° C. fillet 1 cm 2 per five snapper to the dilution 35% ratio of the softening solution in the presence of a boiled solution Product (corresponding to 5 perforations under immersion condition # 44 in Table 32: hardness 80 gf)
-Sample 12: 7 pieces of goldfish snapper per 1 cm 2 perforated in a softening solution with a dilution rate of 35% at 22 ° C for 24 hours and heated in the presence of a boiling solution to boil the fillet obtained Product (corresponding to 7 perforations with immersion condition # 44 in Table 32: hardness 69 gf)
Sample 13: boiled fillets perforation number is obtained by heating a material obtained by immersion for 24 hours at 22 ° C. fillet 1 cm 2 per five snapper to dilution 40% of the softening solution in the presence of a boiled solution Product (corresponding to 5 perforations with immersion condition # 46 in Table 32: hardness 64 gf)
Sample 14: 7 pieces of goldfish snapper per 1 cm 2 perforated in a softening solution with a dilution ratio of 40% at 22 ° C. for 24 hours and heated in the presence of a boiling solution to boil the fillet obtained Product (corresponding to 7 perforations with immersion condition # 46 in Table 32: hardness 67 gf)

表39及び図21に示すとおり、本発明に係る軟らか煮付け品に該当する試料11及び12の味の測定値は、比較対照品である軟化処理をしていない通常の金目鯛の切り身の煮付け品の各味を基準=0として、「酸味」、「旨味」、及び「塩味」の点では±2の範囲外となったが、「苦味雑味」、「渋味刺激」、「苦味」、「渋味」、及び「旨味コク」の点では±2未満(−2<測定値<+2)に収まっていた。味認識装置を用いる味分析において、比較対照品を0としたときの味の測定値が±2未満の場合には、これをヒトが食しても比較対照品との味の差としては認識されないといわれている。したがって、ヒトが食したときに「異味」として認識されると考えられる「苦味雑味」「渋味刺激」「苦味」「渋味」の測定値がいずれも±2未満に収まっていたという上記分析結果は、ヒトが試料11及び12を食したときにも通常品である比較対照品と比べて異味があるとは感じられず、本発明品が異味を有さない煮付け品であることを物語っている。特に異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」についての試料11及び12の測定値は、比較対照品と比べて±1以内にとどまっており、本発明の金目鯛の切り身の軟らか煮付け品は、異味のない煮付け品である。   As shown in Table 39 and FIG. 21, the measured values of the taste of Samples 11 and 12 corresponding to the soft-boiled product according to the present invention are the stewed slices of the normal Kiname sea bream that has not been softened, which is a comparative product. Taking each taste as a reference = 0, the points of “sourness”, “umami”, and “saltiness” were out of the range of ± 2, but “bitter taste”, “astringency stimulation”, “bitterness”, In terms of "astringency" and "umami richness", they were less than ± 2 (-2 <measured value <+2). In the taste analysis using the taste recognition device, when the measured value of the taste is less than ± 2 when the comparative product is set to 0, even if the human eats it, it is not recognized as a difference in taste from the comparative product. It is said that. Therefore, when measured by humans, the measured values of “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, and “astringency” considered to be recognized as “off taste” were all within ± 2. The analysis results show that when humans ate Samples 11 and 12, they did not feel any off-tastes compared to the normal control, and that the product of the present invention was a boiled product having no off-tastes. Tells a story. In particular, the measured values of Samples 11 and 12 regarding “bitter taste”, which is considered to be the strongest as an off-taste, remained within ± 1 compared to the comparative product, and the stewed sea bream of the present invention was boiled softly. The product is a boiled product with no unpleasant taste.

このように味認識装置による味分析においても、本発明に係る金目鯛の切り身の軟らか煮付け品が、軟化処理をしていない通常の金目鯛の切り身の煮付け品と比べて異味がなく、金目鯛の切り身の煮付け品本来の味を備えたものであることが確認された。   As described above, in the taste analysis by the taste recognition device, the soft-boiled cut fish of the sea bream according to the present invention has no unpleasant taste as compared with the stewed raw fish of the sea bream that has not been softened. It was confirmed that the stewed cutlet had the original taste.

なお、試料13及び14は、希釈率40%の軟化液を用いて軟化処理された煮付け品であり、上記官能検査4においては異味、異臭が感じられるとともにマイタケ臭がすると評価されたものであるが、今回、味認識装置を用いて味分析を行った限りでは、希釈率35%の軟化液を用いて軟化処理された煮付け品である試料7及び8と測定値において有意な差は検出されなかった。この分析結果は、味認識装置を用いる味分析よりも、ヒトの味覚による官能検査の方がより鋭敏であることを示唆している。   Samples 13 and 14 were boiled products softened using a softening solution having a dilution rate of 40%, and were evaluated as having an off-flavor and an off-flavor as well as a maitake odor in the sensory test 4. However, as far as the taste analysis was performed using the taste recognition apparatus, a significant difference was detected between the samples 7 and 8, which were boiled products softened using a softening solution having a dilution ratio of 35%, and the measured values. Did not. This analysis result suggests that the sensory test based on human taste is more sensitive than the taste analysis using the taste recognition device.

<20.軟化試験11(メカジキ煮付け品)>
カレイの切り身の冷凍品(切り身質量約55g)をメカジキの骨を全て取り除いた切り身の冷凍品(切り身質量約50g)に変えた以外は軟化試験1と同様にして、メカジキの切り身の煮付け品を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表40に示す。なお、表中、350gfを超える数値には下線を付してある。
<20. Softening test 11 (boiled swordfish)>
Simmered swordfish fillets were prepared in the same manner as in the softening test 1, except that the frozen fillet fillets (fillet mass: about 55 g) were changed to frozen fillets (fillet mass: about 50 g) from which all swordfish bones were removed. It was manufactured and the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. The results are shown in Table 40. In the table, numerical values exceeding 350 gf are underlined.

また、対照として、同じメカジキの切り身の冷凍品を用い、ウの穿孔工程、エの軟化液浸漬(軟化処理)工程、及びオの液切り工程を経ない以外は同様にして、メカジキの切り身の煮付け品(対照5)を製造し、上記と同様にして、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表41に示す。   In addition, as a control, a frozen product of the same swordfish fillet was used. A boiled product (Control 5) was manufactured, and the load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured in the same manner as described above. The results are shown in Table 41.

表40に見られるとおり、マイタケの絞り汁を水で20%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合、22℃、24時間の浸漬では、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gfを超え、メカジキの煮付け品においても、カレイの煮付け品の場合と同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有する煮付け品を製造することができなかった。As can be seen from Table 40, when maitake squeezed juice was subjected to a softening treatment using a softening solution diluted to 20% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours revealed that the number of perforations was 0 per 1 cm 2 , In any of the 5, 5, 7, and 9 pieces, the hardness exceeds 350 gf, and even in the case of boiled swordfish, similarly to the case of boiled flatfish, a metal ball with a diameter of 15 mm is used. It was not possible to produce a boiled product having a softness such that the load required for pushing it in by 3 mm was 350 gf or less.

これに対し、マイタケの絞り汁を水で25%又は35%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり5個以上の場合、硬さが350gf以下となった。この350gf以下という硬さは、軟化処理を施さないで製造されたメカジキの切り身の通常の煮付け品である対照5の硬さが、表41に見られるとおり、963gfであったことに鑑みると、極めて軟らかいものである。On the other hand, when maitake juice was softened using a softening solution diluted to 25% or 35% with water, the number of perforations was 5 per cm 2 by immersion at 22 ° C. for 24 hours. In the above case, the hardness was 350 gf or less. Considering that the hardness of 350 gf or less was 963 gf as shown in Table 41, the hardness of Control 5, which is a normal stewed product of swordfish fillets manufactured without performing the softening treatment, was as shown in Table 41. It is very soft.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるメカジキの切り身の煮付け品を肉眼で観察したところ、軟化液の希釈率が25%又は35%のいずれの場合においても、350gf以下の硬さとなった穿孔個数が1cmあたり5個〜7個の煮付け品には、皮の浮き上がりや身の崩れは認められず、メカジキの煮付け品本来の外観形状が保たれていた。一方、硬さが350gf以下であっても、穿孔個数が1cmあたり9個の煮付け品には、細かな身の崩れに起因すると思われる調味液の濁りが認められ、メカジキの煮付け品本来の外観形状がやや失われる傾向がみられた。In addition, when the hardness of the swordfish to be measured was observed with the naked eye during the measurement of the hardness, the hardness was 350 gf or less when the dilution ratio of the softening solution was 25% or 35%. The boiled product having a perforation number of 5 to 7 pieces per 1 cm 2 did not show rise of the skin or collapse of the body, and the original appearance shape of the boiled swordfish product was maintained. On the other hand, even when the hardness is 350 gf or less, the simmered liquid having nine perforations per 1 cm 2 has turbidity of the seasoning liquid, which is considered to be caused by the fine collapse of the body, and the swordfish original simmered food has the original characteristics. The external shape tended to be slightly lost.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるメカジキの切り身の煮付け品を試食したところ、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理したメカジキの切り身の煮付け品はメカジキの煮付け品本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。   Further, when the hardness was measured, when the swordfish stewed product of the swordfish to be measured was tasted, the swordfish cut stew product softened using a softening solution having a dilution rate of 25% or 35% was obtained from the swordfish. The boiled product had an original taste, and no off-taste or off-odor due to immersion in the softening liquid was felt at all.

一方、マイタケの絞り汁を水で40%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gf以下となり、軟らかい煮付け品が得られた。On the other hand, when softening treatment was performed using a softening solution obtained by diluting the juice of Maitake to 40% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours resulted in 0, 3, 5, and 5 holes per cm 2. Regardless of the number of pieces, 7, or 9, the hardness was 350 gf or less, and soft boiled products were obtained.

しかしながら、硬さの測定時に、測定対象となるメカジキの切り身の煮付け品を肉眼で観察したところ、いずれの穿孔個数の煮付け品においても、表面に若干の身の溶けが認められ、また、試食したところ、希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理した切り身の煮付け品は、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの煮付け品からも、軟化処理に用いた軟化液に起因すると思われるマイタケ臭や苦味が感じられ、メカジキの煮付け品本来の味が保持されているとはいえないものであった。However, when measuring the hardness, when the boiled product of the swordfish to be measured was observed with the naked eye, in the boiled product of any number of perforations, a slight melting of the body was observed on the surface, and the taste was also tasted However, the stewed cuts that have been softened using a softening solution having a dilution rate of 40% can be obtained from any of the three, five, seven, and nine boiled pieces having a number of perforations of 1 cm 2. However, maitake mushroom odor and bitterness, which are considered to be caused by the softening solution used for the softening treatment, were felt, and it could not be said that the original taste of the stewed swordfish was maintained.

以上の結果は、メカジキの煮付け品の場合、22℃、24時間の軟化液浸漬条件下では、希釈率が25%〜35%の軟化液を用い、軟化処理前に切り身に1cmあたり5個〜7個の孔をあけておくことにより、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する350gf以下という軟らかさを備え、かつ、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状を有し、異味、異臭がない煮付け品が安定して得られることを示している。The above results, in the case of swordfish boiled products, 22 ° C., the softening liquid immersion conditions for 24 hours, using a dilution ratio of 25% to 35% of the softening liquid, 5 per 1 cm 2 in fillets before softening treatment By opening up to 7 holes, it has a softness of 350 gf or less corresponding to the softness of "bite with weak force" or more, and has the original appearance shape of stewed swordfish fillet The results show that a boiled product having no off-flavor and off-flavor can be obtained stably.

<21.軟化試験12<メカジキ煮付け品)>
軟化試験11の結果を踏まえ、メカジキの煮付け品においても、浸漬温度及び浸漬時間の下限を求めるべく、以下の軟化試験を行った。すなわち、軟化試験11で用いた希釈率25%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり5個又は7個とし、浸漬条件を2時間で6℃、4時間で4℃又は6℃とした以外は、軟化試験11と同様にして、メカジキの切り身の煮付け品を製造し、その硬さを測定した。結果を表42に示す。ただし、24時間、22℃の結果は表40から転記した。
<21. Softening test 12 <boiled swordfish)
Based on the results of the softening test 11, the following softening tests were also performed on the swordfish stew to determine the lower limits of the immersion temperature and the immersion time. That is, using the softening liquid having a dilution rate of 25% used in the softening test 11, the number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of fillet, and the immersion conditions were 6 ° C for 2 hours and 4 ° C or 6 ° C for 4 hours. A swordfish cut stew was manufactured in the same manner as in the softening test 11, except that the hardness was measured. The results are shown in Table 42. However, the results at 22 ° C. for 24 hours were transcribed from Table 40.

表42に見られるとおり、希釈率が25%の軟化液を用いて軟化処理を行った場合、切り身の軟化液への浸漬時間が4時間、浸漬温度が6℃の場合には、穿孔個数が切り身1cmあたり5個又は7個のいずれの場合においても、350gfを下回る軟らかさを備えた切り身の煮付け品が得られた。浸漬時間が24時間、浸漬温度が6℃の場合にも、同様の結果が得られた。得られた煮付け品を肉眼観察したところ、身表面の溶けや崩れは認められず、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状を有していた。また、試食したところ、メカジキの煮付け品本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。As can be seen from Table 42, when the softening treatment was performed using a softening solution having a dilution ratio of 25%, the cuts were immersed in the softening solution for 4 hours, and when the immersion temperature was 6 ° C, the number of perforations was reduced. In either case of 5 pieces or 7 pieces per 1 cm 2 of the fillet, stewed fillets having a softness of less than 350 gf were obtained. Similar results were obtained when the immersion time was 24 hours and the immersion temperature was 6 ° C. When the obtained boiled product was visually observed, no melting or collapse of the body surface was observed, and the boiled product of the swordfish cut had the original appearance shape. In addition, when tasted, the swordfish boiled product had the original taste, and no off-taste or odor due to immersion in the softening liquid was felt at all.

ところが、浸漬時間が同じ4時間であっても、浸漬温度が4℃になると、得られる切り身の煮付け品の硬さは350gfを大きく上回り、また、浸漬温度が6℃であっても、浸漬時間が2時間になると、同様に、得られる切り身の煮付け品の硬さは350gfを上回った。   However, even if the immersion time is the same for 4 hours, when the immersion temperature reaches 4 ° C., the hardness of the obtained cut stewed product greatly exceeds 350 gf. 2 hours, the hardness of the resulting stewed fillet also exceeded 350 gf.

以上の結果から、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するメカジキの切り身の煮付け品を製造するには、カレイの切り身の煮付け品の場合と同様に、切り身の軟化液への浸漬時間は少なくとも4時間は必要で、軟化液の温度は6℃以上であることが必要であると判断された。なお、表42をみると、4時間、6℃の浸漬条件で得られた切り身の硬さよりも、24時間、22℃の浸漬条件で得られた切り身の硬さの方が数値的に大きくなっているが、これは、軟化試験に用いたメカジキの切り身の魚体における部位の違いが影響しているのではないかと推測される。   From the above results, in order to produce a stewed swordfish fillet having a softness of 350 gf or less, the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm is the same as the case of the stewed swordfish cutlet, It was determined that the immersion time of the cut in the softening solution was at least 4 hours, and the temperature of the softening solution was required to be 6 ° C. or more. In Table 42, the hardness of the cut obtained at the immersion condition of 22 ° C. for 24 hours is numerically larger than the hardness of the cut obtained at the immersion condition of 6 ° C. for 4 hours. However, it is speculated that this may be due to the difference in the parts of the fish body of the swordfish used for the softening test.

<22.軟化試験13(メカジキ煮付け品)>
希釈率25%の軟化液を用いて行われた軟化試験12の結果が、希釈率35%の軟化液を用いる場合にも妥当するか否かを検証すべく、以下の軟化試験を行った。すなわち、軟化試験11で用いた希釈率35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身1cmあたり5個又は7個とし、浸漬条件を2時間で6℃、4時間で4℃、6℃、10℃、又は22℃、及び24時間で6℃又は10℃とした以外は、軟化試験11と同様にして、メカジキの切り身の煮付け品を製造し、その硬さを測定した。結果を表43に示す。ただし、浸漬条件が24時間で22℃の結果は表40から転記した。
<22. Softening test 13 (boiled swordfish)>
The following softening test was performed in order to verify whether the results of the softening test 12 performed using the softening liquid having a dilution rate of 25% are also valid when using a softening liquid having a dilution rate of 35%. That is, using the softening liquid having a dilution ratio of 35% used in the softening test 11, the number of perforations was set to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet, and the immersion conditions were 6 ° C for 2 hours, 4 ° C and 6 ° C for 4 hours, A swordfish cut stew was manufactured in the same manner as in the softening test 11, except that the temperature was set to 10 ° C., 22 ° C., and 6 ° C. or 10 ° C. for 24 hours, and the hardness was measured. The results are shown in Table 43. However, the results obtained when the immersion conditions were 24 hours and 22 ° C. were transcribed from Table 40.

表43に示されるとおり、軟化液の希釈率が35%の場合にも、4時間、6℃の浸漬条件下では、350gf以下の軟らかさを備えたメカジキの切り身の煮付け品が得られ、4時間、10℃及び22℃、さらに24時間、6℃、10℃、及び22℃の場合にも、350gf以下の軟らかさを備えたメカジキの切り身の煮付け品が得られた。これに対し、浸漬条件が2時間、6℃、又は4時間、4℃になると、350gf以下の軟らかさを備えたメカジキの切り身の煮付け品は得られなかった。これらの結果から、希釈率が35%の場合にも、希釈率が25%の場合と同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するメカジキの切り身の煮付け品を製造するには、切り身の軟化液への浸漬時間は少なくとも4時間は必要で、軟化液の温度は6℃以上が必要であると判断された。なお、表43をみると、例えば、4時間、6℃の浸漬条件で得られた切り身の硬さよりも、4時間、22℃の浸漬条件で得られた切り身の硬さの方が数値的に大きくなっているが、これは、上記軟化試験12で述べたと同様に、軟化試験に用いたメカジキの切り身の魚体における部位の違いが影響しているのではないかと推測される。   As shown in Table 43, even when the dilution ratio of the softening liquid was 35%, a swordfish cut stew product having a softness of 350 gf or less was obtained under the immersion condition at 6 ° C. for 4 hours. A swordfish fillet with a softness of 350 gf or less was also obtained for 10 hours at 10 ° C. and 22 ° C., and for 24 hours at 6 ° C., 10 ° C. and 22 ° C. On the other hand, when the immersion conditions were 2 hours, 6 ° C., or 4 hours, 4 ° C., a swordfish cut stew product having a softness of 350 gf or less could not be obtained. From these results, even when the dilution rate is 35%, as in the case of the dilution rate of 25%, the fillet of the swordfish having a softness of 350 gf or less in load required for pushing in a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm. It was determined that the immersion time of the cuts in the softening liquid was required to be at least 4 hours, and the temperature of the softening liquid was required to be 6 ° C. or more in order to produce the boiled product of the above. In Table 43, for example, the hardness of the cut obtained under the immersion condition of 22 ° C. for 4 hours is numerically higher than the hardness of the cut obtained under the immersion condition of 6 ° C. for 4 hours. It is presumed that, as described in the softening test 12, the difference is due to the difference in the parts of the swordfish used in the softening test in the fish body.

なお、硬さの測定時に、測定対象としたメカジキの切り身の煮付け品を肉眼観察したところ、硬さの測定値が350gf以下であった煮付け品は、いずれも、身表面の溶けや崩れもなく、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状を有していた。また、これらの煮付け品を試食したところ、メカジキの煮付け品本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。   When the hardness was measured, the stewed sliced swordfish of the swordfish used as a measurement target was visually observed, and the stewed product having a measured value of hardness of 350 gf or less did not have any melting or collapse of the body surface. It had the original appearance of the stewed swordfish. In addition, when these boiled products were tasted, the boiled swordfish products had an original taste, and no off-taste or odor due to immersion in the softening solution was felt at all.

以上の表40〜表43に示した軟化試験11〜13の結果から、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、かつ、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持している煮付け品を安定的に製造するには、切り身表面の1cmあたり5個〜7個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を25%〜35%に希釈した軟化液に、4時間〜24時間、6℃〜22℃浸漬した後に煮付け用の煮付け液の存在下で加熱するのが良いという結論が得られた。なお、浸漬温度の上限を22℃としたのは、前述したとおり、浸漬温度が23℃以上になると、微生物の繁殖が激しくなり、雑菌の増加、腐敗臭の発生が懸念されるためである。From the results of the softening tests 11 to 13 shown in the above Tables 40 to 43, the load required for pushing in a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm has a softness of 350 gf or less, and has no unpleasant taste and odor, and Boiled swordfish products To stably produce boiled products that retain their original appearance, cuts that have undergone a perforation process of making 5 to 7 holes per cm 2 of the fillet surface, It was concluded that it is preferable to heat the cut juice in a softening solution diluted to 25% to 35% for 4 hours to 24 hours at 6 ° C. to 22 ° C., and then heat in the presence of a boiling solution for boiling. Was done. The upper limit of the immersion temperature is set to 22 ° C., as described above, because when the immersion temperature is 23 ° C. or higher, the proliferation of microorganisms becomes vigorous, and there is a concern that an increase in various bacteria and generation of putrefaction odor may occur.

<23.官能検査5(メカジキ煮付け品)>
健康な計6名の男女をパネラーとし、軟化試験11で製造された下記のメカジキの切り身の煮付け品V〜AAについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、上記対照5と同様にして製造された軟化処理をしない通常のメカジキの切り身の煮付け品を用いた。結果を表44〜表49に示す。
<23. Sensory test 5 (boiled swordfish)>
A total of six healthy men and women were panelists, and sensory tests were performed in the same manner as sensory test 1 on the following cooked slices of swordfish V-AA produced in softening test 11. However, as a reference product used as a comparative control, a boiled product of a normal swordfish fillet not subjected to a softening treatment and manufactured in the same manner as in Control 5 described above was used. The results are shown in Tables 44 to 49.

(対象とした切り身の煮付け品)
・メカジキの煮付け品V(表40の#48の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:292gf
・メカジキの煮付け品W(表40の#48の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:285gf
・メカジキの煮付け品X(表40の#49の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:217gf
・メカジキの煮付け品Y(表40の#49の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:131gf
・メカジキの煮付け品Z(表40の#50の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:292gf
・メカジキの煮付け品AA(表40の#50の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:333gf
(Target stewed fillets)
・ Simmered swordfish V (5 perforations under dipping conditions of # 48 in Table 40)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 292gf
・ Simmered swordfish W (7 perforations under immersion conditions of # 48 in Table 40)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1 cm 2 Hardness: 285 gf
・ Simmered swordfish X (5 perforations under the immersion conditions of # 49 in Table 40)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 217 gf
・ Simmered swordfish Y (7 perforations under immersion conditions of # 49 in Table 40)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1 cm 2 Hardness: 131 gf
・ Simmered swordfish Z (5 perforations under the immersion conditions of # 50 in Table 40)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 292gf
・ Simmered swordfish AA (7 perforations under immersion conditions of # 50 in Table 40)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per cm 2 Hardness: 333 gf

表44〜表47に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をしたメカジキの切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品V〜Yは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。   As shown in Tables 44 to 47, the stewed product V obtained by heating swordfish fillets softened using softening solutions having a dilution ratio of Maitake squeezed juice of 25% and 35% in the presence of the boiling solution, YY is “good = 4” in any of the inspected “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness and astringency)”, “taste”, “off-odor”, and “maitake odor”. Or, it was evaluated as "very good = 5" and was an excellent stewed product which had the original appearance, color, and taste of a stewed swordfish fillet, had no off-flavor, off-flavor, and did not feel the maitake odor.

これに対し、表48及び表49に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をしたメカジキの切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品Z及びAAは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「普通=3」と評価され、一応は、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状、色調を保持していたが、「異味」、「味」、及び「異臭」に関しては評価点の平均値は「悪い=2」に近いものとなり、「マイタケ臭」に関しても、評価点の平均値は「普通=3」を下回り、異味、異臭が感じられるとともに、マイタケ臭がすると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Tables 48 and 49, stewed products obtained by heating swordfish fillets softened using a softening solution having a dilution ratio of maitake squeezed juice of 40% in the presence of a simmering solution Z and AA were evaluated as “good = 4” or “ordinary = 3” in appearance and color, and for the time being, retained the original appearance and color tone of stewed swordfish cut products. The average value of the evaluation points for “off-flavor”, “taste”, and “off-flavor” is close to “bad = 2”, and the average value of the evaluation points for “maitake odor” is lower than “normal = 3” An off-flavor and an unpleasant odor were felt, and it was evaluated as having a Maitake odor.

これら官能検査の結果は、軟化試験11〜13において、実施者が各煮付け品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験11〜13の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these sensory tests are consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner each time the hardness was measured for each of the boiled products in the softening tests 11 to 13, and the softening tests 11 to 13 were performed. It supports that the evaluation by the naked eye observation and the tasting by the person is appropriate with objectivity.

<24.味認識装置による評価5>
本発明に係るメカジキの切り身の煮付け品が異味、異臭のないものであることをより客観的に確認すべく、下記の比較対照品と試料15及び16について、味認識装置による評価1におけると同様にして、味認識装置による味分析を外部の検査機関に依頼した。結果を表50に示す。
<24. Evaluation 5 by taste recognition device>
In order to more objectively confirm that the swordfish cut stewed product according to the present invention has no off-flavor and no off-flavor, the following comparative product and samples 15 and 16 were the same as in the evaluation 1 by the taste recognition device. Then, a taste analysis by a taste recognition device was requested to an external inspection organization. The results are shown in Table 50.

(味分析対象試料)
・比較対照品:対照5と同様にして製造された通常の(軟化処理を経ない)メカジキの切り身の煮付け品(株式会社新東京フード製)
・試料15:穿孔個数が1cmあたり5個のメカジキの切り身を希釈率35%の軟化液に22℃で24時間浸漬したものを煮付け液の存在下で加熱して得られた切り身の煮付け品(表40における浸漬条件#49の穿孔個数5個のものに相当:硬さ217gf)
・試料16:希釈率35%の軟化液を、市販の酵素製剤(「やわらかアップ お肉・お魚用」、味の素株式会社販売)を濃度3%となるように水道水に溶解した酵素製剤水溶液に代え、浸漬温度を10℃とした以外は、上記試料15と同様にして製造されたメカジキの切り身の煮付け品(なお、3%という酵素製剤の濃度、及び10℃という浸漬温度は、当該酵素製剤に添付されている案内資料に記載された使用方法に準じたものである)。
(Taste analysis target sample)
・ Comparative control product: A stewed swordfish cut (manufactured by Shin-Tokyo Food Co., Ltd.) produced in the same manner as Control 5 (manufactured in the same manner as Control 5)
Sample 15: A stewed cut of a slice of swordfish obtained by immersing 5 slices of swordfish per 1 cm 2 in a softening solution having a dilution ratio of 35% at 22 ° C. for 24 hours and heating in the presence of a boiling solution. (Equivalent to 5 perforations with immersion condition # 49 in Table 40: hardness 217 gf)
Sample 16: An aqueous solution of an enzyme preparation prepared by dissolving a softened liquid having a dilution ratio of 35% in a commercial enzyme preparation ("soft-up meat / fish", sold by Ajinomoto Co., Inc.) in tap water to a concentration of 3%. The stewed swordfish fillet prepared in the same manner as in Sample 15 except that the immersion temperature was changed to 10 ° C. (the concentration of the enzyme preparation of 3% and the immersion temperature of 10 ° C. were changed by the enzyme). It is in accordance with the method of use described in the information materials attached to the drug product).

表50に示すとおり、本発明に係る軟らか煮付け品に該当する試料15の味の測定値は、比較対照品である軟化処理をしていない通常のメカジキの切り身の煮付け品の各味を基準=0として、「苦味雑味」、「渋味刺激」、「苦味」、及び「渋味」を含め、試験された全ての味において、±2未満(−2<測定値<+2)に収まっていた。味認識装置を用いる味分析において、比較対照品を0としたときの味の測定値が±2未満の場合には、これをヒトが食しても比較対照品との味の差としては認識されないといわれている。したがって、ヒトが食したときに「異味」として認識されると考えられる「苦味雑味」「渋味刺激」「苦味」「渋味」の測定値がいずれも±2未満に収まっていたという上記分析結果は、ヒトが試料15を食したときにも通常品である比較対照品と比べて異味があるとは感じられず、本発明品が異味を有さない煮付け品であることを物語っている。特に異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」についての試料15の測定値は、比較対照品と比べて±1以内にとどまっており、本発明のメカジキの切り身の軟らか煮付け品は、異味のない煮付け品である。   As shown in Table 50, the measured value of the taste of the sample 15 corresponding to the soft-boiled product according to the present invention is based on the respective tastes of the boiled product of a normal swordfish fillet not subjected to the softening treatment, which is a comparative product. 0, less than ± 2 (-2 <measured value <+2) for all tastes tested, including “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, and “astringency” Was. In the taste analysis using the taste recognition device, when the measured value of the taste is less than ± 2 when the comparative product is set to 0, even if the human eats it, it is not recognized as a difference in taste from the comparative product. It is said that. Therefore, when measured by humans, the measured values of “bitter taste”, “astringency stimulus”, “bitterness”, and “astringency” considered to be recognized as “off taste” were all within ± 2. The analysis results show that even when humans eat Sample 15, they do not feel that there is any off-taste compared to the normal control product, indicating that the product of the present invention is a boiled product having no off-taste. I have. In particular, the measured value of Sample 15 for "bitter taste", which is considered to be the strongest as the off-flavor, remains within ± 1 compared with the comparative product, and the swordfish fillet of the present invention is softly boiled. It is a boiled product with no unpleasant taste.

これに対し、市販の酵素製剤を用いて軟化処理して得られた試料16は、「渋味刺激」、「苦味」、「渋味」の測定値は±2未満に収まっていたものの、異味として最も強く感じられるとされる「苦味雑味」の測定値は4.38となり、2を大きく上回り、比較対照品に比べて明らかに「苦味雑味」が強く、異味があると評価されるものであった。なお、味認識装置による味分析に先立ち、味分析に供した試料16と同様にして製造されたメカジキの切り身の煮付け品を試食したところ、苦味が強く感じられた。味認識装置による味分析の結果は、上記試食結果を数値的に追認するものであった。また、味分析に供した試料16と同様にして製造されたメカジキの切り身の煮付け品について、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定したところ771gfという結果となり、10℃という浸漬温度では、24時間浸漬しても、350gf以下という軟らかさを備えたメカジキの切り身の煮付け品は得ることができなかった。   On the other hand, in Sample 16 obtained by softening treatment using a commercially available enzyme preparation, although the measured values of “astringency”, “bitterness”, and “astringency” were less than ± 2, The measured value of “bitter taste”, which is considered to be the strongest, was 4.38, which was significantly higher than 2, and was clearly evaluated as having a strong “bitter taste” compared with the comparative product and having an off-taste. Was something. Prior to taste analysis by the taste recognition device, when a swordfish cut stew product manufactured in the same manner as Sample 16 subjected to taste analysis was tasted, bitterness was strongly felt. The result of the taste analysis by the taste recognition device was to numerically confirm the tasting result. In addition, a boiled product of swordfish cut prepared in the same manner as in the sample 16 subjected to taste analysis was measured for a load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm, and the result was 771 gf. At the temperature, even when immersed for 24 hours, it was not possible to obtain a stewed swordfish fillet having a softness of 350 gf or less.

<25.軟化試験14(メカジキクリーム煮)>
煮付け液をクリーム煮用の煮付け液に変えた以外は軟化試験11と同様にして、メカジキの切り身のクリーム煮を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表51に示す。なお、表中、350gfを超える数値には下線を付してある。
<25. Softening test 14 (boiled swordfish cream)>
A swordfish fillet was cooked in cream in the same manner as in the softening test 11 except that the simmering solution was changed to a simmering solution for cream simmering, and the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. The results are shown in Table 51. In the table, numerical values exceeding 350 gf are underlined.

表51に見られるとおり、マイタケの絞り汁を水で20%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合、22℃、24時間の浸漬では、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれの場合であっても、硬さが350gfを超え、メカジキのクリーム煮においても煮付け品の場合と同様に、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有する煮付け品を製造することができなかった。As can be seen from Table 51, when softening treatment was performed using a softening solution obtained by diluting maitake juice to 20% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours revealed that the number of perforations was 0 per cm 2 , In any of the five, seven, and nine pieces, the hardness exceeds 350 gf, and in a swordfish cream boil, as in the case of the stewed product, a metal ball having a diameter of 15 mm is pressed in by 3 mm. It was not possible to produce a boiled product having a softness that required a load of 350 gf or less.

これに対し、マイタケの絞り汁を水で25%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり5個以上の場合に、又はマイタケの絞り汁を水で35%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、穿孔個数が1cmあたり0個以上の場合に、硬さが350gf以下となった。この350gf以下という硬さは、調理方法は若干異なるものの、先に表41に示したとおり、軟化処理を施さないで製造されたメカジキの切り身の通常の煮付け品である対照5の硬さが963gfであったことに鑑みると、極めて軟らかいものである。On the other hand, when softening treatment was performed using a softening solution obtained by diluting maitake squeezed juice to 25% with water, when immersion at 22 ° C. for 24 hours, the number of perforations was 5 or more per 1 cm 2, When a softening solution obtained by diluting the juice of maitake with water at 35% was used, the hardness became 350 gf or less when the number of perforations was 0 or more per 1 cm 2 . . As shown in Table 41, the hardness of 350 gf or less of the hardness of 350 gf or less has a hardness of 963 gf of the control 5 which is a normal boiled product of the swordfish cut prepared without the softening treatment. In light of that, it is extremely soft.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるメカジキの切り身のクリーム煮を肉眼で観察したところ、軟化液の希釈率が25%の場合には穿孔個数が1cmあたり5個〜7個の煮付け品、及び軟化液の希釈率が35%の場合には穿孔個数が1cmあたり0個〜7個の煮付け品には、いずれも、皮の浮き上がりや身の崩れは認められず、メカジキのクリーム煮本来の外観形状が保たれていた。一方、穿孔個数が1cmあたり9個の煮付け品には、軟化液の希釈率が25%及び35%のいずれの場合にも、細かな身の崩れに起因すると思われる調味液の濁りが認められ、メカジキのクリーム煮本来の外観形状がやや失われる傾向がみられた。In addition, when the hardness was measured, the boiled cream of the swordfish to be measured was visually observed. When the dilution ratio of the softening solution was 25%, the number of perforations was 5 to 7 per cm 2 . When the dilution rate of the boiled product and the softening liquid is 35%, the boiled product having the number of perforations of 0 to 7 per 1 cm 2 shows no lifting of the skin or collapse of the body. The original appearance of the boiled cream was maintained. On the other hand, in the case of 9 boiled products per 1 cm 2 , the turbidity of the seasoning liquid, which seems to be caused by fine collapse of the body, was observed at both the dilution rates of the softening liquid of 25% and 35%. There was a tendency for the original appearance of creamed swordfish to be slightly lost.

また、上記硬さの測定時に、測定対象となるメカジキの切り身のクリーム煮を試食したところ、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いて軟化処理したメカジキの切り身のクリーム煮はメカジキのクリーム煮本来の味がし、軟化液浸漬による異味、異臭は全く感じられなかった。   In addition, when the hardness was measured, when the swordfish cut of the swordfish to be measured was tasted, cream dilution of the swordfish cut softened by using a softening solution having a dilution ratio of 25% or 35% was performed using the swordfish. The cream boiled had its original taste, and no off-taste or off-odor due to immersion in the softening solution was felt.

一方、マイタケの絞り汁を水で40%に希釈した軟化液を用いて軟化処理を施した場合には、22℃、24時間の浸漬で、穿孔個数が1cmあたり3個以上の場合に、硬さが350gf以下となり、軟らかいクリーム煮が得られた。On the other hand, when maitake juice was softened using a softening solution diluted to 40% with water, immersion at 22 ° C. for 24 hours resulted in three or more perforations per cm 2 , The hardness became 350 gf or less, and a soft cream boiled was obtained.

しかしながら、硬さの測定時に、測定対象となるメカジキの切り身のクリーム煮を肉眼で観察したところ、いずれの穿孔個数の煮付け品においても、表面に若干の身の溶けが認められ、また、試食したところ、希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理した切り身のクリーム煮は、穿孔個数が1cmあたり0個、3個、5個、7個、及び9個のいずれのクリーム煮からも、軟化処理に用いた軟化液に起因すると思われるマイタケ臭や苦味が感じられ、メカジキのクリーム煮本来の味が保持されているとはいえないものであった。However, when the hardness was measured, the boiled cream of the swordfish to be measured was visually observed, and in any of the boiled products with any number of perforations, a slight melting of the body was observed on the surface, and the sample was tasted. However, the cream boiled cuts softened using a softening solution having a dilution rate of 40% can be prepared from any of the three, five, seven, and nine cream boiled perforations per cm 2. On the other hand, maitake odor and bitterness, which are considered to be caused by the softening solution used for the softening treatment, were felt, and it could not be said that the original taste of swordfish cream boiled was maintained.

以上の結果は、メカジキのクリーム煮の場合、メカジキの煮付け品の場合と同様に、22℃、24時間の軟化液浸漬条件下では、希釈率が25%〜35%の軟化液を用い、軟化処理前に切り身に1cmあたり5個〜7個の孔をあけておくことにより、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する350gf以下という軟らかさを備え、かつ、メカジキの切り身のクリーム煮本来の外観形状を有し、異味、異臭がないクリーム煮が安定して得られることを示している。The above results show that, in the case of swordfish cream boil, as in the case of swordfish stew, under the condition of immersion in a softening solution at 22 ° C. for 24 hours, a softening solution having a dilution rate of 25% to 35% is used. By drilling 5 to 7 holes per 1 cm 2 in the fillet before processing, it has a softness of 350 gf or less corresponding to the softness of “bite with weak force” or more, and This shows that the fillet has the original appearance of cream boiled, and that cream boiled with no off-flavor or odor can be stably obtained.

以上のとおり、メカジキは、調理法が煮付けからクリーム煮に変わっても、軟化処理に対し同様の傾向を示すので、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭がなく、かつ、メカジキの切り身の煮付け品本来の外観形状を保持している煮付け品を安定的に製造するには、煮付け液の種類にかかわらず、切り身表面の1cmあたり5個〜7個の孔をあける穿孔工程を経た切り身を、マイタケの切断物の絞り汁を25%〜35%に希釈した軟化液に、4時間〜24時間、6℃〜22℃浸漬した後に通常の煮付け用、又はクリーム煮用、或いはその他の煮付け用の煮付け液の存在下で加熱するのが良いという結論される。As described above, swordfish has a similar tendency to the softening treatment even if the cooking method changes from boiling to cream boiling, so the softness required to push a metal ball 15 mm in diameter to 3 mm is 350 gf or less. In order to stably produce a swordfish-sliced stewed product having no taste and odor and having the original appearance of the swordfish, the surface of the fillet is 1 cm 2 irrespective of the type of the simmering liquid. The cuts that had passed through the perforation step of drilling 5 to 7 holes were immersed in a softening solution obtained by diluting the juice of cut maitake to 25% to 35% for 4 hours to 24 hours at 6 ° C to 22 ° C. It is later concluded that it is better to heat in the presence of a normal boil or cream boil or other boil liquid.

<26.官能検査6(メカジキクリーム煮)>
健康な計6名の男女をパネラーとし、軟化試験14で製造された下記のメカジキの切り身の煮付け品AB〜AGについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、穿孔処理や軟化処理をしない以外は同様にして製造された通常のメカジキの切り身のクリーム煮を用いた。結果を表52〜表57に示す。
<26. Sensory test 6 (boiled swordfish cream)>
A total of six healthy men and women were used as panelists, and sensory tests were performed in the same manner as sensory test 1 on boiled products AB to AG of the following swordfish cut prepared in softening test 14. However, as a reference product used as a comparative control, cream simmered ordinary swordfish fillets produced in the same manner except that the perforation process and the softening process were not performed were used. The results are shown in Tables 52 to 57.

(対象とした切り身のクリーム煮)
・メカジキのクリーム煮AB(表51の#62の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:223gf
・メカジキのクリーム煮AC(表51の#62の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:217gf
・メカジキのクリーム煮AD(表51の#63の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:102gf
・メカジキのクリーム煮AE(表51の#63の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:199gf
・メカジキのクリーム煮AF(表51の#64の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:182gf
・メカジキのクリーム煮AG(表51の#64の浸漬条件における穿孔個数7個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり7個
硬さ:159gf
(Boiled cream of the target fillet)
・ Swordfish cream-boiled AB (5 perforations under # 62 immersion conditions in Table 51)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 223 gf
・ Swordfish cream-boiled AC (7 perforations under dipping conditions of # 62 in Table 51)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 217gf
・ Swordfish cream-boiled AD (5 perforations under the immersion conditions of # 63 in Table 51)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 102gf
・ Swordfish cream-boiled AE (7 perforations under immersion conditions of # 63 in Table 51)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per cm 2 Hardness: 199 gf
・ Swordfish cream-boiled AF (5 perforations under # 64 dipping conditions in Table 51)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 182 gf
・ Swordfish cream-boiled AG (7 perforations under dipping conditions of # 64 in Table 51)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 7 per 1cm 2 Hardness: 159gf

表52〜表55に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をしたメカジキの切り身をクリーム煮用の煮付け液の存在下で加熱して得られたクリーム煮AB〜AEは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、メカジキの切り身のクリーム煮本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れたクリーム煮であった。   As shown in Tables 52 to 55, the cuts of swordfish softened using the softening liquids of 25% and 35% of the maitake juice were obtained by heating in the presence of a boiled liquid for cream boiling. The cream-boiled AB to AE were evaluated as “Appearance shape”, “Appearance color tone”, “Off-taste (bitterness, egumi)”, “Taste”, “Off-odor”, and “Maitake odor”. Excellent = 4 ”or“ Very Good = 5 ”, excellent cream boiled cream with swordfish fillets with the original appearance, color, and taste, no off-flavor, no off-flavor, and no maitake odor Met.

これに対し、表56及び表57に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をしたメカジキの切り身をクリーム煮用の煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品AF及びAGは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「普通=3」と評価され、一応は、メカジキの切り身のクリーム煮本来の外観形状、色調を保持していたが、「異味」、「味」、「異臭」、及び「マイタケ臭」に関しては評価点の平均値は「普通=3」を下回り、特に「味」と「異臭」に関しては評価点の平均値は「悪い=2」に近く、味が変であるとともに、異臭が感じられると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Tables 56 and 57, swordfish fillets softened using a softening solution having a dilution ratio of maitake squeezed juice of 40% were obtained by heating in the presence of a boiling solution for boiling cream. The boiled products AF and AG were evaluated as “good = 4” or “ordinary = 3” in appearance and color tone, and temporarily retained the original appearance shape and color tone of swordfish fillets in cream boiled. However, the average value of the evaluation points for “off-flavor”, “taste”, “off-flavor”, and “maitake odor” was lower than “normal = 3”, and especially the average of the evaluation points for “taste” and “off-flavor”. The value was close to “bad = 2”, and it was evaluated that the taste was strange and an unpleasant odor was felt.

これら官能検査の結果は、軟化試験14において、実施者が各クリーム煮の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験14の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these sensory tests are consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner in each measurement of the hardness of each cream boiled in the softening test 14, and the results of the visual observation by the practitioner of the softening test 14 And that the evaluation by tasting is appropriate with objectivity.

<27.軟化試験15(カレイの味噌煮品、トマト煮品、カレー煮品)>
軟化試験1〜3においてカレイの煮付け品について得られた結果が、煮付けの調理法に依らずに妥当するものであるか否かを検証すべく、煮付け液を味噌煮用の煮付け液、トマト煮用の煮付け液、又はカレー煮用の煮付け液に変え、穿孔個数を切り身表面の1cmあたり5個又は7個とした以外は軟化試験1と同様にして、カレイの味噌煮、トマト煮、及びカレー煮を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表58に示す。
<27. Softening test 15 (Fried miso stew, tomato stew, curry stew)>
In order to verify whether or not the results obtained for the boiled flounder in the softening tests 1 to 3 are appropriate regardless of the cooking method of the boil, the boiled liquid is a boiled liquid for miso boil, a tomato boil In the same manner as in softening test 1 except that the number of perforations was changed to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet surface, and the curry was boiled in miso, tomato, and Curry was prepared, and the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. The results are shown in Table 58.

表58に示すとおり、調理法が味噌煮、トマト煮、又はカレー煮のいずれの場合にも、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いる場合には、切り身の表面1cmあたり5個又は7個の孔をあけておくことにより、24時間、22℃の浸漬で、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを備えたカレイの切り身の煮付け品が得られ、特に、希釈率が35%の軟化液を用いる場合には、前記荷重が100gf以下という極めて軟らかい煮付け品を得ることができた。As shown in Table 58, when using a softening solution having a dilution rate of 25% or 35% in any of the cooking methods of miso-boiled, tomato-boiled, and curry-boiled, 5 pieces per 1 cm 2 of the surface of the fillet Or, by piercing 7 holes, immersion at 22 ° C. for 24 hours will produce a boiled flatfish fillet with a softness of 350 gf or less, which is required to push a 3 mm metal ball with a diameter of 15 mm. In particular, when a softening liquid having a dilution ratio of 35% was used, a very soft boiled product having the load of 100 gf or less could be obtained.

なお、対照として、穿孔工程を施さず、かつ、軟化処理をしない以外は上記と同様にして通常のカレイの切り身の味噌煮品を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定したところ、461gfであった。これと比較すると、上記軟化処理を経て製造される350gf以下、若しくは100gf以下という軟らかさを備えたカレイの煮付け品は極めて軟らかいといえる。   In addition, as a control, a miso-cooked product of a normal flounder fillet was manufactured in the same manner as described above except that the perforating step was not performed and the softening treatment was not performed, and a load required for pushing in a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm. Was 461 gf. In comparison with this, it can be said that boiled plaice with a softness of 350 gf or less or 100 gf or less produced through the above softening treatment is extremely soft.

また、硬さの測定時に測定対象とした切り身を肉眼観察したところ、いずれの切り身にも皮の身からの浮き上がりや剥がれはなく、身の崩れや割れも認められず、カレイの切り身の煮付け品本来の外観形状が保持されていた。さらに、これらの切り身を試食したところ、異味、異臭はなく、マイタケ臭も感じられず、カレイの味噌煮、トマト煮、又はカレー煮本来の味を備えた普通に美味しい煮付け品であった。   In addition, when the cuts to be measured during hardness measurement were observed with the naked eye, none of the cuts was lifted or peeled from the skin of the cut, and no collapse or cracking of the cut was found. The original appearance was retained. Furthermore, when these cuts were tasted, there was no off-flavor or off-flavor, no maitake odor was felt, and they were normally delicious stewed products having the original taste of simmered in miso, tomato or curry.

これに対し、希釈率が40%の軟化液を用いた場合には、味噌煮、トマト煮、カレー煮のいずれの場合でも、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gf以下という極めて軟らかい煮付け品を得ることができたが、それらの煮付け品を試食したところ、使用した軟化液に起因すると思われる異味、異臭が感じられ、苦味が残るとともに、マイタケ臭も強く、カレイの切り身の味噌煮、トマト煮、又はカレー煮本来の味を備えた煮付け品であるとは到底いえないものであった。   On the other hand, when a softening solution having a dilution ratio of 40% is used, the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm is 100 gf or less in any of miso, tomato, and curry. We were able to obtain extremely soft boiled products, but when we tasted those boiled products, we noticed off-flavors and off-flavors attributed to the softening liquid used, and bitterness remained. It was hardly considered to be a boiled product with the original taste of miso, tomato or curry.

以上の結果は、軟化試験1〜3において、カレイの煮付け品について得られた結果と同じであり、調理法が通常の煮付けから味噌煮、トマト煮、又はカレー煮と変化しても、軟化試験1〜3においてカレイの煮付け品について得られた結果が妥当することが確認された。   The above results are the same as the results obtained for the simmered flounder in the softening tests 1 to 3, and even if the cooking method changes from normal simmering to miso simmering, tomato simmering, or curry simmering, the softening test In 1 to 3, it was confirmed that the results obtained for the simmered flatfish were appropriate.

<28.官能検査7(カレイの味噌煮品)>
健康な計7名の男女をパネラーとし、軟化試験15で製造された下記のカレイの皮付き骨取り切り身の味噌煮品について、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、軟化処理をしない通常のカレイの切り身の味噌煮品を用いた。結果を表59〜表61に示す。
<28. Sensory test 7 (Fried miso stewed product)>
A total of seven healthy males and females were panelists, and a sensory test was performed in the same manner as in the sensory test 1 on the following miso-cooked sliced cutlet with plaice produced in softening test 15. However, as a reference product to be a comparative control, a miso stewed product of a normal flounder fillet without softening treatment was used. The results are shown in Tables 59 to 61.

(対象とした切り身の味噌煮品)
・カレイの味噌煮品AH(表58の#65の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:120gf
・カレイの味噌煮品AI(表58の#66の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:62gf
・カレイの味噌煮品AJ(表58の#67の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:50gf
(Miso-boiled sliced fillet)
・ Fried miso stew AH (5 perforations under # 65 dipping conditions in Table 58)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 120gf
・ Kai miso stewed product AI (5 perforations under # 66 immersion conditions in Table 58)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 62gf
・ Fried miso stew AJ (5 perforations under immersion conditions of # 67 in Table 58)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 50gf

表59及び表60に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を味噌煮用の煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品AH及びAIは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、カレイの切り身の味噌煮品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。   As shown in Table 59 and Table 60, the stew obtained by heating the fillet softened using the softening solution having the dilution ratio of Maitake squeezed juice of 25% and 35% in the presence of the stew solution for miso stew. The products AH and AI were evaluated as “good =” in any of the tested “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness and astringency)”, “taste”, “off-odor”, and “maitake odor”. 4 ”or“ Very good = 5 ”, which is an excellent stewed product that has the original appearance, color, and taste of miso stewed fillet with no off-flavor, off-flavor, and no maitake odor. there were.

これに対し、表61に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を味噌煮用の煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品AJは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、カレイの切り身の味噌煮品本来の外観形状、色調を保持していたが、「異味」、「異臭」、及び「マイタケ臭」に関しては評価点は「普通=3」を下回り、特に、「異臭」と「マイタケ臭」についての評価点は「悪い=2」に近いものであり、苦く、異味、異臭が感じられるとともに、マイタケ臭がすると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Table 61, a stewed product AJ obtained by heating a fillet softened using a softening solution having a dilution ratio of Maitake juice of 40% in the presence of a stew solution for miso stew. The appearance shape and appearance color tone were evaluated as “good = 4” or “very good = 5”, and the original appearance shape and color tone of the miso-boiled sliced flatfish were retained. The evaluation score for “odor smell” and “maitake odor” was lower than “normal = 3”. In particular, the evaluation score for “odor smell” and “maitake odor” was close to “bad = 2”. An off-flavor and an unpleasant odor were felt, and it was evaluated as having a Maitake odor.

これら官能検査の結果は、軟化試験15において、実施者が各煮付け品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験15の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these sensory tests are consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner in each measurement of the hardness of each cooked product in the softening test 15, and the results of the visual observation by the practitioner of the softening test 15 And that the evaluation by tasting is appropriate with objectivity.

<29.軟化試験16(金目鯛の味噌煮品、トマト煮品、カレー煮品)>
軟化試験9及び10において金目鯛の煮付け品について得られた結果が、煮付けの調理法に依らずに妥当するものであるか否かを検証すべく、煮付け液を味噌煮用の煮付け液、トマト煮用の煮付け液、又はカレー煮用の煮付け液に変え、穿孔個数を切り身表面の1cmあたり5個又は7個とした以外は軟化試験9及び10と同様にして、金目鯛の味噌煮、トマト煮、及びカレー煮を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表62に示す。
<29. Softening test 16 (Kiname sea bream miso stew, tomato stew, curry stew)>
In order to verify whether or not the results obtained for the stewed bream of the sea bream in the softening tests 9 and 10 are appropriate irrespective of the cooking method of the stew, the stew was used as a stew for miso stew, tomato Miso-boiled sea bream, in the same manner as in softening tests 9 and 10, except that the boiled liquid for boiling or curry was changed to 5 or 7 per cm 2 of the fillet surface, The tomato boiled and curry boiled were manufactured, and the load required to push a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm was measured. The results are shown in Table 62.

表62に示すとおり、調理法が味噌煮、トマト煮、又はカレー煮のいずれの場合にも、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いる場合には、切り身の表面1cmあたり5個又は7個の孔をあけておくことにより、24時間、22℃の浸漬で、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを備えた金目鯛の切り身の煮付け品が得られ、特に、希釈率が35%の軟化液を用いる場合には、前記荷重が100gf以下という極めて軟らかい煮付け品を得ることができた。As shown in Table 62, when using a softening solution having a dilution ratio of 25% or 35% in any of the cooking methods of miso-boiled, tomato-boiled, and curry-boiled, 5 pieces per 1 cm 2 of the surface of the fillet Alternatively, by baking seven holes, the immersion at 24 ° C. for 24 hours can be used to squeeze a fillet of a red-eye snapper with a softness of 350 gf or less, which is necessary to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm. In particular, when a softening liquid having a dilution ratio of 35% was used, a very soft boiled product having the load of 100 gf or less could be obtained.

なお、対照として、穿孔工程を施さず、かつ、軟化処理をしない以外は上記と同様にして通常の金目鯛の切り身の味噌煮品を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定したところ、694gfであった。これと比較すると、上記軟化処理を経て製造される350gf以下、若しくは100gf以下という軟らかさを備えた金目鯛の煮付け品は極めて軟らかいといえる。   In addition, as a control, a miso-boiled product of a normal scallop fillet was manufactured in the same manner as described above except that the perforation process was not performed and the softening treatment was not performed, and a metal ball having a diameter of 15 mm was required to be pressed by 3 mm. When the load was measured, it was 694 gf. In comparison with this, it can be said that a boiled product of a golden bream with a softness of 350 gf or less or 100 gf or less produced through the above softening treatment is extremely soft.

また、硬さの測定時に測定対象とした切り身の煮付け品を肉眼観察したところ、いずれの切り身にも皮の身からの浮き上がりや剥がれはなく、身の崩れや割れも認められず、金目鯛の切り身の煮付け品本来の外観形状が保持されていた。さらに、これらの切り身を試食したところ、異味、異臭はなく、マイタケ臭も感じられず、金目鯛の味噌煮、トマト煮、又はカレー煮本来の味を備えた普通に美味しい煮付け品であった。   In addition, when the cooked cuts of the cuts used for the measurement of the hardness were visually observed, none of the cuts was lifted or peeled off from the skin of the cut, and no collapse or cracking of the cut was observed. The original appearance of the stewed fillet was retained. Furthermore, when these cuts were tasted, they had no off-flavor and off-flavor, no maitake odor, and were normally delicious stewed products having the original taste of boiled miso, tomato or curry.

これに対し、希釈率が40%の軟化液を用いた場合には、味噌煮、トマト煮、カレー煮のいずれの場合でも、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gf以下という極めて軟らかい煮付け品を得ることができたものの、それらの煮付け品を試食したところ、使用した軟化液に起因すると思われる異味、異臭が感じられ、苦味が残るとともに、マイタケ臭も強く、金目鯛の切り身の味噌煮、トマト煮、又はカレー煮本来の味を備えた煮付け品であるとは到底いえないものであった。   On the other hand, when a softening solution having a dilution ratio of 40% is used, the load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm is 100 gf or less in any of miso, tomato, and curry. Although we were able to obtain extremely soft boiled products, when we sampled those boiled products, we noticed off-flavors and off-flavors that are thought to be caused by the softening solution used, and the bitter taste remained. It was hardly a boiled product with the original taste of stewed miso, tomato or curry.

以上の結果は、軟化試験9及び10において、金目鯛の煮付け品について得られた結果と同じであり、調理法が通常の煮付けから味噌煮、トマト煮、又はカレー煮に変化しても、軟化試験9及び10において金目鯛の煮付け品について得られた結果が妥当することが確認された。   The above results are the same as the results obtained for the stewed red-eye snapper in the softening tests 9 and 10. Even if the cooking method is changed from normal cooking to miso cooking, tomato cooking, or curry cooking, softening is performed. In tests 9 and 10, it was confirmed that the results obtained for the stewed product of the golden bream were valid.

<30.官能検査8(金目鯛の味噌煮品)>
健康な計7名の男女をパネラーとし、軟化試験16で製造された下記の金目鯛の皮付き骨取り切り身の味噌煮品AK〜AMについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、軟化処理をしない通常の金目鯛の切り身の味噌煮品を用いた。結果を表63〜表65に示す。
<30. Sensory test 8 (Kiname sea bream miso stew)>
A total of seven healthy males and females were panelists, and sensory tests were performed in the same manner as sensory test 1 on the following miso-simmered products AK-AM of the skinned cut-out slices of Kiname bream produced in softening test 16. However, as a reference product used as a comparative control, a miso-boiled product of a normal Kiname sea bream without a softening treatment was used. The results are shown in Tables 63 to 65.

(対象とした切り身の味噌煮品)
・金目鯛の味噌煮品AK(表62の#74の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:25%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:311gf
・金目鯛の味噌煮品AL(表62の#75の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:92gf
・金目鯛の味噌煮品AM(表62の#76の浸漬条件における穿孔個数5個のもの)
軟化液の希釈率:40%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:84gf
(Miso-boiled sliced fillet)
・ Kiname sea bream miso stewed product AK (5 perforations under # 74 dipping condition in Table 62)
Dilution rate of softening liquid: 25%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 311 gf
・ Kiname bream miso-simmered AL (5 perforations under # 75 immersion conditions in Table 62)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 92gf
・ Kiname bream miso-boiled AM (5 perforations under # 76 immersion conditions in Table 62)
Softening liquid dilution ratio: 40%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 84gf

表63及び表64に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が25%及び35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を味噌煮用の煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品AK及びALは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、金目鯛の切り身の味噌煮品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。   As shown in Table 63 and Table 64, the stew obtained by heating the fillets softened using the softening solutions having the dilution ratios of 25% and 35% of the maitake juice in the presence of the stew solution for miso stew. The products AK and AL were evaluated as “good =” in any of the items “external shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness and astringency)”, “taste”, “off-odor”, and “maitake odor”. "4" or "Very good = 5", and it is an excellent stewed product that has the original appearance, color, and taste of the seared sea bream fillet, has no off-flavors, off-flavors, and no maitake odor. Met.

これに対し、表65に示すとおり、マイタケ絞り汁の希釈率が40%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を味噌煮用の煮付け液の存在下で加熱して得られた煮付け品AMは、外観形状や外観色調は、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、金目鯛の切り身の味噌煮品本来の外観形状、色調を保持していたが、「異臭」及び「マイタケ臭」に関しての評価点は「悪い=2」に近いものであり、やや苦く、異臭が感じられるとともに、マイタケ臭がすると評価されるものであった。   On the other hand, as shown in Table 65, a stewed product AM obtained by heating a fillet softened using a softening solution having a dilution ratio of maitake squeezed juice of 40% in the presence of a stew solution for miso stew. Was evaluated as “good = 4” or “very good = 5” in appearance and color tone, and preserved the original appearance and color tone of miso-boiled meat of sea bream fillet. The evaluation score for “maitake odor” was close to “bad = 2”, and it was evaluated that it was slightly bitter, an off-flavor was felt, and a maitake odor was felt.

これら官能検査の結果は、軟化試験16において、実施者が各煮付け品の硬さ測定の際にその都度行った肉眼観察及び試食の結果と一致しており、軟化試験16の実施者による肉眼観察及び試食による評価が客観性を備えた妥当なものであることを裏付けるものである。   The results of these sensory tests are consistent with the results of the visual observation and tasting performed by the practitioner in each measurement of the hardness of each boiled product in the softening test 16, and And that the evaluation by tasting is appropriate with objectivity.

<31.軟化試験17(サバのトマト煮品、カレー煮品)>
軟化試験4〜8においてサバの煮付け品及び味噌煮品について得られた結果が、他の調理法の煮付けにも妥当するものであるか否かを検証すべく、煮付け液をトマト煮用の煮付け液、又はカレー煮用の煮付け液に変え、穿孔個数を切り身表面の1cmあたり5個又は7個とした以外は軟化試験4〜8と同様にして、サバのトマト煮、及びカレー煮を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表66に示す。
<31. Softening test 17 (boiled mackerel with tomato, curry)>
In order to verify whether the results obtained for the boiled mackerel product and the miso-boiled product in the softening tests 4 to 8 are appropriate for boiling other cooking methods, the boiled liquid is boiled for tomato boiling. Tomato and curry mackerel in the same manner as in the softening tests 4 to 8 except that the number of perforations was changed to 5 or 7 per 1 cm 2 of the fillet surface, instead of changing the liquid or the boiling liquid for curry boiling. Then, a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. The results are shown in Table 66.

表66に示すとおり、調理法がトマト煮、又はカレー煮のいずれの場合にも、希釈率が25%又は35%の軟化液を用いる場合には、切り身の表面1cmあたり5個又は7個の孔をあけておくことにより、24時間、22℃の浸漬で、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを備えたサバの切り身の煮付け品が得られ、特に、希釈率が35%の軟化液を用いる場合には、前記荷重が100gf以下という極めて軟らかい煮付け品を得ることができた。As shown in Table 66, when using a softening solution having a dilution ratio of 25% or 35% in any of the cooking methods of tomato-boiled and curry-boiled, 5 or 7 pieces per 1 cm 2 of the cut surface By piercing for 24 hours at 22 ° C., a boiled slice of mackerel fillet having a softness of 350 gf or less in load required to push a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm is obtained by immersion at 22 ° C. In particular, when a softening liquid having a dilution ratio of 35% was used, an extremely soft boiled product having the load of 100 gf or less could be obtained.

また、硬さの測定時に測定対象とした切り身の煮付け品を肉眼観察したところ、いずれの切り身にも皮の身からの浮き上がりや剥がれはなく、身表面の溶けや崩れも認められず、サバの切り身の煮付け品本来の外観形状が保持されていた。さらに、これらの切り身を試食したところ、異味、異臭はなく、マイタケ臭も感じられず、サバのトマト煮、又はカレー煮本来の味を備えた普通に美味しい煮付け品であった。   In addition, when the boiled product of the fillet that was the measurement target at the time of hardness measurement was visually observed, none of the fillets was lifted or peeled from the skin of the skin, no melting or collapse of the body surface was observed, and mackerel The original appearance of the stewed fillet was retained. Furthermore, when these cuts were tasted, they had no off-flavor or off-flavor, no maitake odor, and were normally delicious boiled products having the original taste of boiled mackerel in tomato or curry.

これに対し、希釈率が40%の軟化液を用いた場合にはトマト煮、カレー煮のいずれの場合でも、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gf以下という極めて軟らかい煮付け品を得ることができたが、それらの煮付け品を試食したところ、使用した軟化液に起因すると思われる異味、異臭が感じられ、苦味が残るとともに、マイタケ臭も強く、サバの切り身のトマト煮、又はカレー煮本来の味を備えた煮付け品であるとは到底いえないものであった。   On the other hand, when a softening solution having a dilution ratio of 40% is used, in both cases of tomato boiled and curry boiled, a very soft boiled product in which a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm is 100 gf or less is required. However, when those boiled products were tasted, the taste and smell considered to be due to the used softening solution were felt, the bitterness remained, the maitake odor was strong, and the mackerel fillet was cooked in tomato, Or, it could not be said that it was a boiled product with the original taste of boiled curry.

以上の結果は、軟化試験4〜8において、サバの通常の煮付け品及び味噌煮品について得られた結果と同じであり、調理法が通常の煮付け又は味噌煮からトマト煮又はカレー煮に変化しても、軟化試験4〜8においてサバの煮付け品について得られた結果が妥当することが確認された。   The above results are the same as the results obtained for normal boiled and miso-boiled mackerel products in the softening tests 4 to 8, and the cooking method changed from normal boiled or miso-boiled to tomato-boiled or curry-boiled However, it was confirmed that the results obtained for the boiled mackerel products in the softening tests 4 to 8 were appropriate.

<32.軟化試験18(他の魚の煮付け品)>
軟化試験1〜17において、カレイ、サバ、金目鯛、及びメカジキの煮付け品について得られた結果が、他の種類の魚の煮付け品にも妥当するものであるか否かを検証すべく、魚の種類をブリ、秋鮭、タラ、マグロ、鰹、赤魚、銀ダラ、又はサンマ(いずれも皮付き、骨取り切り身。切り身質量約55g。)に変え、希釈率が35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身の表面1cmあたり5個とした以外は軟化試験1におけると同様にして、上記各種魚の切り身の煮付け品を製造し、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重を測定した。結果を表67に示す。
<32. Softening test 18 (other stewed fish products)>
In order to verify whether or not the results obtained for the boiled products of flatfish, mackerel, golden bream, and swordfish in the softening tests 1 to 17 are appropriate for boiled products of other types of fish, To yellowtail, autumn salmon, cod, tuna, bonito, red fish, silver cod, or saury (all with skin, bone cut, cut mass about 55 g), using a softening solution with a dilution rate of 35%, In the same manner as in the softening test 1, except that the number of perforations was set to 5 per 1 cm 2 of the surface of the fillet, boiled products of the above-mentioned various fish fillets were manufactured, and the load required to press a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. did. The results are shown in Table 67.

表67に示すとおり、希釈率35%の軟化液を用い、穿孔個数を切り身の表面1cmあたり5個とする場合には、24時間、22℃の浸漬で、試験したブリ、秋鮭、タラ、マグロ、鰹、赤魚、銀ダラ、及びサンマのいずれについても、直径15mmの金属球を3mm押し込むのに必要な荷重が100gf以下という極めて軟らかい切り身の煮付け品を得ることができた。As shown in Table 67, when a softening solution having a dilution rate of 35% was used and the number of perforations was set to 5 per 1 cm 2 of the fillet surface, the yellowtail, autumn salmon, and cod were tested by immersion at 22 ° C. for 24 hours. , Tuna, bonito, red fish, silver cod, and Pacific saury, a very soft cut stewed product having a load of 100 gf or less required to push a 3 mm metal ball having a diameter of 15 mm could be obtained.

また、硬さの測定時にこれら切り身の煮付け品を肉眼観察したところ、いずれの切り身においても、皮の身からの浮き上がりや剥がれ、脱落は認められず、身表面の溶けや身の崩れもなく、それぞれの魚の切り身の煮付け品本来の外観形状が保持されていた。さらに、これら各種魚の切り身の煮付け品を試食したところ、いずれの魚種の煮付け品においても、異味、異臭は感じられず、マイタケ臭もなく、普通に美味しい煮付け品であった。   In addition, when the boiled products of these cuts were visually observed at the time of measuring the hardness, none of the cuts was lifted or peeled from the skin, no falling off, there was no melting of the body surface or collapse of the body, The original appearance of the stewed fish fillets was retained. Further, when the boiled products of these various fish fillets were tasted, none of the boiled products of any of the fish species showed any off-flavor or off-flavor, no maitake odor, and was a normally delicious boiled product.

<33.官能検査9(各種魚の煮付け品)>
健康な計5名の男女をパネラーとし、軟化試験18で製造された下記の魚の皮付き骨取り切り身の煮付け品AN〜AUについて、官能検査1と同様にして官能検査を行った。ただし、比較対照となる基準品としては、対応する各種魚の軟化処理をしない通常の煮付け品を用いた。結果を表68〜表75に示す。
<33. Sensory test 9 (boiled fish products)>
A total of five healthy males and females were panelists, and sensory tests were performed in the same manner as sensory test 1 on the following cooked products AN to AU of bone cuts with fish skin produced in softening test 18. However, as a reference product serving as a comparative control, a normal boiled product without corresponding softening treatment of various fishes was used. The results are shown in Tables 68 to 75.

(対象とした切り身の煮付け品)
・ブリの煮付け品AN(表67の#89の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:95gf
・秋鮭の煮付け品AO(表67の#90の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:97gf
・タラの煮付け品AP(表67の#91の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:89gf
・マグロの煮付け品AQ(表67の#92の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:97gf
・鰹の煮付け品AR(表67の#93の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:95gf
・赤魚の煮付け品AS(表67の#94の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:94gf
・銀ダラの煮付け品AT(表67の#95の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:81gf
・サンマの煮付け品AU(表67の#96の浸漬条件のもの)
軟化液の希釈率:35%
浸漬時間:24時間
浸漬温度:22℃
穿孔個数:1cmあたり5個
硬さ:69gf
(Target stewed fillets)
・ Boiled yellowtail AN (under immersion conditions of # 89 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 95gf
・ Boiled AO of autumn salmon (under immersion conditions of # 90 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 97gf
• Cod stewed AP (under immersion conditions of # 91 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per cm 2 Hardness: 89 gf
・ Tuna stewed product AQ (Immersion condition of # 92 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 97gf
・ Boiled bonito AR (under immersion conditions of # 93 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 95gf
・ Boiled red fish AS (under the immersion conditions of # 94 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 94gf
・ Stained silver AT (at the immersion condition of # 95 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 81gf
・ Simmered saury AU (under immersion conditions of # 96 in Table 67)
Dilution rate of softening liquid: 35%
Immersion time: 24 hours Immersion temperature: 22 ° C
Number of perforations: 5 per 1cm 2 Hardness: 69gf

表68〜表75に示すとおり、切り身表面に1cmあたり5個の孔をあけ、マイタケ絞り汁の希釈率が35%の軟化液を用いて軟化処理をした切り身を煮付け液の存在下で加熱して得られた各種魚の煮付け品AN〜AUは、検査した「外観形状」、「外観色調」、「異味(苦味、えぐみ)」、「味」、「異臭」、「マイタケ臭」のいずれの項目においても、「良い=4」又は「非常に良い=5」と評価され、それぞれの魚の切り身の煮付け品本来の外観形状、色調、味を有するとともに、異味、異臭がなく、マイタケ臭も感じられない優れた煮付け品であった。As shown in Tables 68 to 75, 5 holes per 1 cm 2 were made in the fillet surface, and the fillets softened using a softening solution having a dilution ratio of Maitake squeezed juice of 35% were heated in the presence of a boiling solution. The boiled products AN to AU of various fish obtained by the inspection were any of the inspected “appearance shape”, “appearance color tone”, “off-taste (bitterness, egumi)”, “taste”, “off-odor”, and “maitake odor” The items are evaluated as “good = 4” or “very good = 5” and have the original appearance, color, and taste of the stewed fish fillet, and have no off-flavor, off-flavor, and maitake odor. It was an excellent boiled product that could not be felt.

軟化試験18における上記の結果は、魚の種類が変わっても、先に軟化試験1〜17で得られた結果が妥当することを物語っており、軟化試験1〜18の結果を総合すると、切り身表面の1cmあたり5〜7個の孔をあけた切り身を、生のマイタケの切断物の絞り汁を水で25〜35%に希釈した軟化浸漬液に6〜22℃で4〜24時間浸漬した後、煮付け液の存在下で加熱することによって、魚の種類や煮付けの調理法に依存することなく、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持し、かつ、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品を製造することができると判断される。The above results in the softening test 18 indicate that the results obtained in the softening tests 1 to 17 are valid even if the type of fish is changed. Of 5 to 7 holes per 1 cm 2 was immersed in a softened immersion liquid obtained by diluting the juice of raw cut mushrooms to 25 to 35% with water at 6 to 22 ° C. for 4 to 24 hours. Then, by heating in the presence of the boiled liquid, the load required for pushing in a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm has a softness of 350 gf or less, regardless of the type of fish and the cooking method of the boiled fish, and the fish fillet It is determined that it is possible to produce a soft-boiled fish fillet that retains its original appearance and has no off-flavor or odor.

特に、メカジキを除く他の魚に関していえば、生のマイタケの切断物の絞り汁を水で35%に希釈した軟化浸漬液を用い、切り身表面の1cmあたり5〜7個の孔をあけた切り身を、当該軟化浸漬液に6〜22℃で20〜24時間浸漬した後、煮付け液の存在下で加熱することによって、魚の種類や煮付けの調理法に依存することなく、少なくとも、カレイ、サバ、金目鯛につてはもとより、ブリ、秋鮭、タラ、マグロ、鰹、赤魚、銀ダラ、及びサンマに関しても、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が100gf以下という極めて顕著な軟らかさを有するとともに、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持し、かつ、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品を製造することができると判断される。In particular, for fish other than swordfish, 5-7 holes were cut per 1 cm 2 of the fillet surface using a softened immersion liquid obtained by diluting the juice of raw cut mushrooms to 35% with water. The cuts are immersed in the softened immersion liquid at 6 to 22 ° C. for 20 to 24 hours, and then heated in the presence of the simmering liquid, without depending on the type of fish or the cooking method of simmering, at least, flatfish and mackerel. Not only for the bream, but also for the yellowtail, autumn salmon, cod, tuna, bonito, red fish, silver cod, and saury, the load required to push a 3 mm metal ball 15 mm in diameter is 100 gf or less. It is determined that a soft-boiled fish fillet that has the original appearance and retains the original appearance of the fish fillet and has no off-flavor or odor can be produced.

<34.比較試験1>
上述したとおり、マイタケが複数の蛋白質分解酵素を含んでいることは本願出願前から知られている。そこで、マイタケを従来から知られているやり方で使用して、本発明と同様に軟らかい魚の切り身の煮付け品が得られるかどうかをカレイの煮付け品について試験した。
<34. Comparative test 1>
As described above, it has been known before the present application that Maitake contains a plurality of proteases. Therefore, using maitake in a conventionally known manner, it was tested whether or not a simmered soft fish fillet could be obtained similarly to the present invention.

マイタケを用いた食品素材の軟化処理に際し、従来から知られているやり方を想定して、以下の4つの軟化液を調製した。
・軟化液A:市販のマイタケを手で細かくほぐして小分けしたものを、22℃の水65質量部に対しマイタケ35質量部の割合(マイタケ質量:35%)で30分浸漬した後、マイタケを取り出し、軟化液Aとした。
・軟化液B:市販のマイタケをほぐすことなく、22℃の水65質量部に対しマイタケ35質量部の割合(マイタケ質量:35%)で30分浸漬した後、マイタケを取り出し、軟化液Bとした。
・軟化液C:軟化液Aの調製工程において、水に30分浸漬後、マイタケを取り出さずにそのままにして、軟化液Cとした。
・軟化液D:軟化液Bの調製工程において、水に30分浸漬後、マイタケを取り出さずにそのままにして、軟化液Dとした。
In softening a food material using maitake, the following four softening solutions were prepared assuming a conventionally known manner.
-Softening liquid A: A commercially available Maitake mushroom was finely loosened by hand and subdivided into 65 parts by mass of water at 22 ° C, immersed in 35 parts by mass of Maitake (Maitake mass: 35%) for 30 minutes. It was taken out and used as a softening liquid A.
-Softening liquid B: without mashing commercially available maitake, immersing it in 65 parts by mass of water at 22 ° C at a ratio of 35 parts by weight of maitake (massage: 35%) for 30 minutes; did.
-Softening liquid C: In the preparation process of the softening liquid A, after immersing in water for 30 minutes, the maitake was left as it was without taking out, and it was set as the softening liquid C.
-Softening liquid D: In the preparation process of the softening liquid B, after immersing in water for 30 minutes, the maitake was left as it was without taking out, and it was set as the softening liquid D.

軟化液A〜Dを22℃に維持しつつ、そのそれぞれに軟化試験1で使用したのと同じカレイの皮付き骨なし切り身(切り身質量約40g)を24時間浸漬し、その後、軟化試験1におけると同様に処理して、軟化液が異なる4種類のカレイの切り身の煮付け品(各軟化液ごとにそれぞれ3検体)を製造した。製造された煮付け品を軟化試験1におけると同様の硬さ測定に供し、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重を測定した。併せて、対照として、軟化液に浸漬しない以外は同様に処理して、軟化処理を経ない通常のカレイの煮付け品を製造し、同様に硬さ測定に供した。結果を表76に示す。   While maintaining the softening liquids A to D at 22 ° C., each of them was immersed for 24 hours with the same flatfish skinless fillet (fillet mass of about 40 g) used in the softening test 1 for 24 hours. In the same manner as in the above, boiled products of four types of flounder fillets having different softening liquids (three samples for each softening liquid) were produced. The manufactured boiled product was subjected to the same hardness measurement as in the softening test 1, and a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm was measured. In addition, as a control, the same treatment was carried out except that the product was not immersed in a softening solution to produce a boiled product of ordinary flounder that did not undergo a softening treatment, and was similarly subjected to hardness measurement. The results are shown in Table 76.

表76に示すとおり、カレイの切り身を軟化液A〜Dのいずれに浸漬した場合でも、24時間、22℃の軟化処理では、得られたカレイの切り身の煮付け品の硬さは最少でも387gfにとどまり、対照とした通常のカレイの煮付け品よりは軟らかくなったものの、本発明の煮付け品が示す350gf以下という軟らかさには到底及ばないものであった。この結果は、従来から知られているやり方でマイタケを使用したのでは、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する硬さ350gf以下という軟らかさを備えたカレイの切り身の煮付け品を得ることはできないことを示している。   As shown in Table 76, even when the flatfish fillets were immersed in any of the softening liquids A to D, the hardness of the resulting flattened flatfish cutlets was at least 387 gf in the softening treatment at 22 ° C. for 24 hours. The boiled product of the present invention was softer than the boiled product of the common flounder as a control, but it was far from the softness of 350 gf or less shown by the boiled product of the present invention. This result indicates that the use of maitake in a conventionally known manner would result in the boiled fillet of the flounder having a softness of 350 gf or less, which is equivalent to the softness of "bite with weak force" or more. It indicates that the product cannot be obtained.

<35.比較試験2>
カレイの切り身を軟化試験4で用いたと同じサバの切り身に変え、調味液を通常の煮付け用の調味液から味噌煮用の調味液に変えた以外は比較試験1と同様にして、軟化液が異なる4種類のサバの切り身の味噌煮品(各軟化液ごとにそれぞれ3検体)を製造し、軟化試験1におけると同様の硬さ測定に供した。併せて、対照として、軟化液に浸漬しない以外は同様に処理して、軟化処理を経ない通常のサバの味噌煮品を製造し、同様に硬さ測定に供した。結果を表77に示す。
<35. Comparative test 2>
In the same manner as in Comparative Test 1, except that the fillet of the flounder was changed to the same mackerel fillet used in the softening test 4, and the seasoning solution was changed from the seasoning solution for normal boiling to the seasoning solution for miso stew. Four types of miso stewed slices of mackerel fillets (three samples for each softening solution) were produced and subjected to the same hardness measurement as in softening test 1. In addition, as a control, the same treatment was performed except that the product was not immersed in the softening solution, to produce a normal mackerel miso-boiled product that had not been subjected to the softening treatment, and similarly subjected to hardness measurement. The results are shown in Table 77.

表77に示すとおり、サバの切り身を軟化液A〜Dのいずれに浸漬した場合でも、24時間、22℃の軟化処理では、得られたサバの切り身の味噌煮品の硬さは最少でも407gfにとどまり、対照とした通常のサバの煮付け品よりは軟らかくなったものの、本発明の煮付け品が示す350gf以下という軟らかさには到底及ばないものであった。この結果は、従来から知られているやり方でマイタケを使用したのでは、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する硬さ350gf以下という軟らかさを備えたサバの切り身の味噌煮品を得ることはできないことを示している。   As shown in Table 77, even if the mackerel fillets were immersed in any of the softening liquids A to D, the hardness of the obtained mackerel fillets of the miso stewed product was at least 407 gf in the softening treatment at 22 ° C. for 24 hours. The boiled product of the present invention was softer than the normal boiled mackerel product, but was far from the softness of 350 gf or less shown by the boiled product of the present invention. This result shows that using maitake in a conventionally known manner, a mackerel fillet miso having a softness of 350 gf or less, which is equivalent to the softness of "bite with weak force" or more. This indicates that it is not possible to obtain cooked products.

<36.比較試験3>
カレイの切り身をメカジキの切り身(軟化試験11で用いたと同様のメカジキの切り身)に変えた以外は比較試験1と同様にして、軟化液が異なる4種類のメカジキの切り身の煮付け品(各軟化液ごとにそれぞれ3検体)を製造し、軟化試験1におけると同様の硬さ測定に供した。結果を表78に示す。なお、対照の硬さは表41から転記した。
<36. Comparative test 3>
A boiled product of four types of swordfish fillets having different softening liquids (each softening liquid) in the same manner as in Comparative Test 1 except that the fillets of swordfish were changed to fillets of swordfish (swordfish fillets similar to those used in the softening test 11). Were prepared for each sample, and subjected to the same hardness measurement as in the softening test 1. The results are shown in Table 78. The hardness of the control was transcribed from Table 41.

表78に示すとおり、メカジキの切り身を軟化液A〜Dのいずれに浸漬した場合でも、24時間、22℃の軟化処理では、得られたメカジキの切り身の煮付け品の硬さは最少でも475gfにとどまり、対照とした通常のメカジキの煮付け品よりは軟らかくなったものの、本発明の煮付け品が示す350gf以下という軟らかさには到底及ばないものであった。この結果は、従来から知られているやり方でマイタケを使用したのでは、「弱い力で噛める」程度若しくはそれ以上の軟らかさに相当する硬さ350gf以下という軟らかさを備えたサバの切り身の味噌煮品を得ることはできないことを示している。   As shown in Table 78, even when the swordfish fillets were immersed in any of the softening liquids A to D, the hardness of the resulting swordfish fillets obtained by softening at 22 ° C. for 24 hours was 475 gf at the minimum. The boiled swordfish of the present invention was softer than the control swordfish, but was far from the softness of 350 gf or less shown by the swordfish of the present invention. This result shows that using maitake in a conventionally known manner, a mackerel fillet miso having a softness of 350 gf or less, which is equivalent to the softness of "bite with weak force" or more. This indicates that it is not possible to obtain cooked products.

以上説明したとおり、本発明の魚の切り身の軟らか煮付け品は、咀嚼力が低下した人でも容易に咀嚼できる軟らかさを有するとともに、魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持し、かつ、異味、異臭のない煮付け品であり、見た目に食欲をそそり、加えて、実際に喫食しても美味な煮付け品である。本発明に係る魚の切り身の軟らか煮付け品及びその製造方法は、高齢者などの咀嚼力が低下した人にも、十分な咀嚼力を有する人と同様に、毎日の食事を楽しみ、自らの口を通じて栄養を摂取することを可能にするものであり、高齢者の生活の質の維持向上に貢献し、その産業上の利用可能性は多大である。   As described above, the soft-boiled fish fillet of the present invention has the softness that can be easily chewed even by a person with reduced chewing power, and retains the original appearance of the cooked fish fillet, and has an unpleasant taste. It is a boiled product that has no off-flavor, and it has an appetizing appearance, and is a delicious boiled product even if you actually eat it. The soft-boiled fish fillets and the method for producing the same according to the present invention can be enjoyed by people with reduced chewing power, such as the elderly, as well as those with sufficient chewing power, to enjoy daily meals and to enjoy food through their own mouths. It enables nutrient intake, contributes to maintaining and improving the quality of life of the elderly, and has great industrial potential.

Claims (10)

魚の切り身の煮付け品であって、喫食時の温度条件下において、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が350gf以下という軟らかさを有するとともに、異味、異臭のない魚の切り身の軟らか煮付け品。 A stewed fish fillet having a softness of 350 gf or less under a temperature condition at the time of eating when pushing a metal ball having a diameter of 15 mm into 3 mm and having no off-flavor and odor. . 人工脂質膜型味覚センサーを用いる味認識装置によって測定される苦味雑味が、同装置で測定される対応する魚の切り身の煮付けの通常品の苦味雑味の値を基準値=0としたときの相対値として、±2未満である請求項1記載の魚の切り身の軟らか煮付け品。 The bitter taste measured by the taste recognition device using the artificial lipid membrane type taste sensor is the same as the reference value = 0 when the value of the bitter taste of the corresponding fish stewed fish fillet measured by the same device is set to 0. The soft-boiled fish fillet according to claim 1, which has a relative value of less than ± 2. 魚の切り身の煮付け品本来の外観形状を保持している請求項1又は2記載の魚の切り身の軟らか煮付け品。 3. The soft-boiled fish fillet according to claim 1 or 2, which retains the original appearance of the stewed fish fillet. 前記魚の切り身が皮付き切り身である請求項1〜3いずれかに記載の魚の切り身の軟らか煮付け品。 The softly boiled fish fillet according to any one of claims 1 to 3, wherein the fish fillet is a skinned fillet. 前記魚の切り身が骨を取り除いた骨取り切り身である請求項1〜4いずれかに記載の魚の切り身の軟らか煮付け品。 The softly boiled fish fillet according to any one of claims 1 to 4, wherein the fish fillet is a bone cut fillet from which bone has been removed. 前記魚の切り身が、カレイ、金目鯛、サバ、ブリ、鮭、タラ、マグロ、メカジキ、鰹、赤魚、銀ダラ、又はサンマの切り身である請求項1〜5のいずれかに記載の魚の切り身の軟らか煮付け品。 The fillet of the fish according to any one of claims 1 to 5, wherein the fillet of the fish is a fillet, a snapper, a mackerel, a yellowtail, a salmon, a cod, a tuna, a swordfish, a bonito, a red fish, a silver cod, or a saury. Soft boiled product. 喫食時の条件下において、前記軟らかさが、直径15mmの金属球を3mm押し込むに必要な荷重が100gf以下という軟らかさである請求項1〜6のいずれかに記載の魚の切り身の軟らか煮付け品。 The soft-boiled fish fillet according to any one of claims 1 to 6, wherein, under eating conditions, the softness is such that a load required for pushing a metal ball having a diameter of 15 mm by 3 mm is 100 gf or less. 魚の切り身に針を刺して、切り身表面の1cmあたり、5〜7個の孔をあける穿孔工程、前記穿孔工程を経た前記切り身を、生のマイタケの切断物の絞り汁を水で25〜35質量%に希釈した軟化浸漬液に6〜22℃で4〜24時間浸漬する浸漬工程、及び、前記浸漬工程を経た前記切り身を煮付け液の存在下で加熱する工程を含む請求項1〜6のいずれかに記載の魚の切り身の軟らか煮付け品の製造方法。A piercing step of piercing a fish fillet with a needle to make 5 to 7 holes per 1 cm 2 of the fillet surface. 7. A immersion step of immersing in a softened immersion liquid diluted to mass% at 6 to 22 ° C. for 4 to 24 hours, and a step of heating the cut after the immersion step in the presence of a simmering liquid. A method for producing a soft-boiled fish fillet according to any of the above. 前記浸漬工程が、生のマイタケの切断物の絞り汁を水で35質量%に希釈した軟化浸漬液に6〜22℃で20〜24時間浸漬する工程である請求項7記載の魚の切り身の軟らか煮付け品の製造方法。 8. The fish fillet according to claim 7, wherein the immersion step is a step of immersing the cut juice of raw maitake mushrooms in a softened immersion liquid diluted to 35% by mass with water at 6 to 22 ° C. for 20 to 24 hours. Manufacturing method of boiled goods. マイタケの前記切断物が1mm角以下に切断された切断物である請求項8又は9記載の製造方法。 The method according to claim 8, wherein the cut piece of Maitake is a cut piece of 1 mm square or less.
JP2018559474A 2016-12-28 2017-12-25 Soft stewed fish fillet and method for producing the same Active JP7221054B2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016256813 2016-12-28
JP2016256813 2016-12-28
PCT/JP2017/046485 WO2018123993A1 (en) 2016-12-28 2017-12-25 Soft cooked fish fillet and method for producing same

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPWO2018123993A1 true JPWO2018123993A1 (en) 2020-01-09
JP7221054B2 JP7221054B2 (en) 2023-02-13

Family

ID=62710525

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018559474A Active JP7221054B2 (en) 2016-12-28 2017-12-25 Soft stewed fish fillet and method for producing the same

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP7221054B2 (en)
WO (1) WO2018123993A1 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH08163967A (en) * 1994-12-15 1996-06-25 Kibun Foods Inc Method for softening fish skin
JP2002078486A (en) * 2000-09-04 2002-03-19 Yukiguni Maitake Co Ltd New acid protease and method for producing the same
JP2002191317A (en) * 2000-12-26 2002-07-09 Sato Shokuhin Kogyo Kk Method for improving flavor of food
JP2011205974A (en) * 2010-03-30 2011-10-20 Nishikawa:Kk Method for cooking/producing edible fish using freezing impregnating method
JP2012034630A (en) * 2010-08-06 2012-02-23 Dairei:Kk Packaged frozen seafood for indirect heating in hot water or steaming, and method of production the same
JP2015159753A (en) * 2014-02-27 2015-09-07 イーエヌ大塚製薬株式会社 Processed food and method for manufacturing the same

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017090672A1 (en) * 2015-11-26 2017-06-01 株式会社新東京フード Soft baked product of salmon filet and production method thereof

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH08163967A (en) * 1994-12-15 1996-06-25 Kibun Foods Inc Method for softening fish skin
JP2002078486A (en) * 2000-09-04 2002-03-19 Yukiguni Maitake Co Ltd New acid protease and method for producing the same
JP2002191317A (en) * 2000-12-26 2002-07-09 Sato Shokuhin Kogyo Kk Method for improving flavor of food
JP2011205974A (en) * 2010-03-30 2011-10-20 Nishikawa:Kk Method for cooking/producing edible fish using freezing impregnating method
JP2012034630A (en) * 2010-08-06 2012-02-23 Dairei:Kk Packaged frozen seafood for indirect heating in hot water or steaming, and method of production the same
JP2015159753A (en) * 2014-02-27 2015-09-07 イーエヌ大塚製薬株式会社 Processed food and method for manufacturing the same

Non-Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"[まいたけの効能]まいたけの成分で茶碗蒸しが固まらず、安いお肉が柔らかくなる実験!", [ONLINE], インターネット, JPN6017004593, 27 November 2013 (2013-11-27), ISSN: 0004875947 *
YAMAZAKI, T. ET AL.: ""Tenderizing of meat by using Maitake (Grifola frondosa) extract with low temperature steam cooking.", 日本調理科学会誌, vol. 41, no. 3, JPN6017004591, 20 June 2008 (2008-06-20), pages 176 - 183, XP055517739, ISSN: 0004875946 *
クックパッド編集部: "「舞茸マジック!お肉を柔らかくする驚きの効果とは!?」", [ONLINE], INTERNET, JPN6018009879, 12 October 2014 (2014-10-12), pages 2959, ISSN: 0004875948 *
徐維、外5名: "「食肉の理化学的性質に及ばすきのこのプロテアーゼの影響」", 日本調理科学会大会研究発表要旨集, vol. 平成25年度, JPN6017004589, 23 August 2013 (2013-08-23), pages 67, ISSN: 0004875945 *
西脇俊和: "「マイタケ由来タンパク質分解酵素の食品加工への利用」", 農業および園芸, vol. 85, no. 6, JPN6017004595, June 2010 (2010-06-01), pages 601 - 608, ISSN: 0004875949 *

Also Published As

Publication number Publication date
WO2018123993A1 (en) 2018-07-05
JP7221054B2 (en) 2023-02-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103070426B (en) Seaweed squid sausage and processing method thereof
KR20110001298A (en) Making method of fish cutlet used blackmouth angler
JP5145471B1 (en) Method for producing softened food
JP7224396B2 (en) Soft baked product of salmon fillet and method for producing the same
CN104323224A (en) Preparation method of vegetable dried meat floss with pleurotus eryngii
KR101736011B1 (en) cooking method of whole chicken
KR100920313B1 (en) Making method of sweet and sour pork used blackmouth angler
JP7258560B2 (en) Soft baked product of fish fillet and method for producing the same
JP7198200B2 (en) Soft heat-cooked product of chicken or pork and method for producing the same
KR101955824B1 (en) Sausage containing ddeokgalbi and preparing method thereof
JP6303206B2 (en) Method for producing softened food
JP7221054B2 (en) Soft stewed fish fillet and method for producing the same
JP7146647B2 (en) Soft heat-cooked product of fish belonging to Anguliformes and method for producing the same
KR102193959B1 (en) Manufacturing method for duck jeongol having octopus and duck jeongol having octopus manufactured by the same
JP7155015B2 (en) Soft boiled fish and shellfish product and method for producing the same
KR101728697B1 (en) Method for manufacturing soup of crucian and chicken and soup of crucian and chicken
JP5615085B2 (en) Method of providing acid seasoning for people with difficulty in mastication / swallowing, food for people with difficulty in mastication / swallowing, and meal for people with difficulty in mastication / swallowing
KR20170016134A (en) Soy sauce with abalone and method manufacturing the same
KR102355098B1 (en) Pollack sundae with matsutake mushroom ingredient added and manufacturing method thereof
KR102355097B1 (en) Pollack sundae and its manufacturing method
KR100982603B1 (en) Making method of fried blackmouth angler mixed spice source
KR102057191B1 (en) Method of manufacturing Abalone Dumpling and Abalone Dumpling by the method
KR101986505B1 (en) Processing of duck bulgogi
KR100486360B1 (en) Peurotus osteatus kimchi and manufacturing method thereof
KR20160017222A (en) Jajang sauce manufacturing method and Jajang sauce, and Jajangmyeon for using Jajang sauce

Legal Events

Date Code Title Description
AA64 Notification of invalidation of claim of internal priority (with term)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A241764

Effective date: 20190910

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20191101

RD02 Notification of acceptance of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7422

Effective date: 20201201

RD04 Notification of resignation of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424

Effective date: 20201201

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20201202

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20220104

A601 Written request for extension of time

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601

Effective date: 20220225

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20220502

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20220916

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20221114

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20230126

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20230201

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7221054

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150