JPH0748211B2 - Kana-Kanji converter - Google Patents

Kana-Kanji converter

Info

Publication number
JPH0748211B2
JPH0748211B2 JP1245744A JP24574489A JPH0748211B2 JP H0748211 B2 JPH0748211 B2 JP H0748211B2 JP 1245744 A JP1245744 A JP 1245744A JP 24574489 A JP24574489 A JP 24574489A JP H0748211 B2 JPH0748211 B2 JP H0748211B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
conversion
kana
word
kanji
send
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP1245744A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH03105665A (en
Inventor
健二 藪内
孝之 古和田
哲夫 竹山
徹 朝枝
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sanyo Electric Co Ltd
Original Assignee
Sanyo Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sanyo Electric Co Ltd filed Critical Sanyo Electric Co Ltd
Priority to JP1245744A priority Critical patent/JPH0748211B2/en
Publication of JPH03105665A publication Critical patent/JPH03105665A/en
Publication of JPH0748211B2 publication Critical patent/JPH0748211B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は、かな文字列からなる文章を、対応する漢字に
変換して漢字かな混じり文を生成するかな漢字変換装置
に関する。
Description: TECHNICAL FIELD The present invention relates to a kana-kanji conversion device that converts a sentence consisting of a kana character string into corresponding kanji to generate a kanji-kana mixed sentence.

〔従来の技術〕[Conventional technology]

同音異義語の多い日本語のかな漢字変換を効率良く行う
ため、従来のかな漢字変換装置は、変換する漢字を決定
する都度、この漢字を文節単位で学習し、以降の変換時
に変換候補の漢字を出力する際、最後に使用した漢字ほ
ど優先して出力する。さらに、単語のみならず隣り合う
文節を1組として学習して変換効率を上げている。
In order to efficiently perform Kana-Kanji conversion for Japanese with many homophones, the conventional Kana-Kanji conversion device learns this Kanji character by phrase each time it determines the Kanji to be converted, and outputs the conversion candidate Kanji at the time of the subsequent conversion. When doing, the Kanji used last is given priority and output. Furthermore, not only words but also adjacent clauses are learned as a set to improve conversion efficiency.

従来のかな漢字変換装置における変換の手順は、最後に
使用した漢字ほど高い点数を漢字に与え、変換時には得
点数が高い漢字へ優先的に変換するようにすれば、最後
に使用した漢字ほど変換の優先度が高くなる。
The conversion procedure in the conventional Kana-Kanji conversion device gives a higher score to a Kanji when the last Kanji is used, and preferentially converts to a Kanji with a higher score during conversion. Higher priority.

即ち、「こうせいだいじんがこうせいをけっていした」
というかな文字列を文頭から変換して、「厚生大臣が構
成を決定した」という漢字かな混じり文を得た時点での
「こうせい」に対応する漢字の優先度は「構成>厚生>
…」である。
In other words, "This was the reason why he was sick."
When the kana kana character string is converted from the beginning of the sentence and the kanji kana mixed sentence "The Minister of Health and Welfare has determined the composition" is obtained, the priority of the kanji corresponding to "Kosei" is "composition>welfare>
… ”

また、隣り合う文節を1組として学習するかな漢字変換
装置において、「厚生」「大臣」を1組として学習して
いたとすれば、「こうせいだいじんがこうせいをけって
いした」というかな文字列をかな漢字変換する場合、
「こうせい」を変換する時点で、隣り合う文節「だいじ
ん」とを1組として対応する単語を検索し、「厚生大
臣」が学習されているので「厚生大臣」と変換する。そ
の際、「こうせい」の単文節の優先度は「厚生>構成>
…」となる。
In addition, in a kana-kanji conversion device that learns adjacent clauses as one set, if you learned "welfare" and "ministry" as one set, kana-to-kanji conversion for a kana-kanji character string If you do
At the time of converting "Kousei", the adjacent words "daijin" are searched as one set, and the corresponding words are searched. Since "Minister of Health and Welfare" has been learned, it is converted to "Minister of Health and Welfare". At that time, the priority of the single clause of "Kousei" is "welfare>composition>
… ”

〔発明が解決しようとする課題〕[Problems to be Solved by the Invention]

ところで、単文節を学習するかな漢字変換装置におい
て、「厚生大臣が構成を決定した」のように、同音異義
語が交互に使われている文章を変換する場合、変換の都
度、最後に使用した単語の優先順位が1位となるため、
最初に「厚生」と決定して次の「こうせい」を変換する
際、「厚生」が最優先の変換候補として出力され、今回
所要とする「構成」は2位以下の優先順位となってしま
う。従って、オペレータは「構成」が出力されるまで変
換キーを押さなければならず、同音異義語の変換効率が
低いという問題がある。
By the way, in a kana-kanji conversion device that learns simple phrases, when converting a sentence in which homonyms are used alternately, such as "The Minister of Health and Welfare has determined the composition", the last word used after each conversion. Since the priority of is 1st,
When deciding "welfare" first and converting the next "kousei", "welfare" is output as the highest priority conversion candidate, and the "composition" required this time has a priority of 2nd or lower. . Therefore, the operator has to press the conversion key until “composition” is output, and there is a problem that the conversion efficiency of homonyms is low.

また、隣り合う文節を1組として学習するかな漢字変換
装置は、単文節の学習によって生じる上述のような欠点
を補う目的で考案されたが、単語の組合わせ毎に記憶す
る構成であるので、組合わせが異なれば学習の効果は生
かされないという問題がある。例えば、「おくる」の優
先度が「贈る>送る」である場合、「彼女を送る」とか
な漢字変換すると、「彼女/送る」を1組として学習す
るとともに、単文節の優先度が「送る>贈る」となる。
次に、「プレゼントを贈る」とかな漢字変換すると「プ
レゼント/贈る」と学習するとともに、単文節の優先順
位が「「贈る>送る」となる。以上のような学習の後、
「かれをおくる」を漢字変換する場合、「彼女/送る」
は学習されているが、組合わせが異なる「彼/送る」は
学習されていないため、「かれをおくる」が「彼を贈
る」へ優先的に変換する。
A kana-kanji conversion device that learns adjacent bunsetsu as one set was devised for the purpose of compensating for the above-mentioned drawbacks caused by learning of single bunsetsu, but since it is configured to store each word combination, There is a problem that the effect of learning cannot be utilized if the alignment is different. For example, when the priority of “send” is “gift> send”, when kana-kanji conversion such as “send her” is performed, “she / send” is learned as one set, and the priority of a single phrase is “send>"Give".
Next, when kana-to-kanji conversion such as "gift present" is learned, "present / gift" is learned, and the priority of a single phrase is "gift>send". After the above learning,
When converting "Kare wo suru" to kanji, "she / send"
Has been learned, but "he / send" with a different combination has not been learned, so "send him" is converted into "give him" preferentially.

本発明はこのような問題を解決するためになされたもの
であって、単語と単語の概念とを対応付けて記憶してお
き、変換すべきかなに対応する単語のうち、変換すべき
かなと係り受けの関係にある単語の概念と同一概念の単
語の変換順位を最優先とすることにより、漢字変換効率
が高いかな漢字変換装置を提供することを目的とする。
The present invention has been made to solve such a problem, and stores a word and a concept of the word in association with each other, and determines whether or not the word corresponding to the word should be converted. An object of the present invention is to provide a kana-kanji conversion device having a high kanji conversion efficiency by giving the highest priority to the conversion order of words having the same concept as the concept of a dependency word.

〔課題を解決するための手段〕[Means for Solving the Problems]

本願は、かな文字列からなる文章を、かなに対応する漢
字を含む単語に変換して漢字かな混じり文を生成するか
な漢字変換装置において、 単語「彼」「送る・贈る」とこの単語の概念「人」又は
この単語と係り受けの関係になる単語の概念「物ヲ(送
る)・人ヲ(送る)・物ヲ(贈る)」とを対応付けて記
憶しておく記憶手段(8)と、 変換すべきかな「おくる」と係り受けの関係にある単語
「彼」を特定し、この特定された単語「彼」の概念
「人」を前記記憶手段(8)から検索すると共に、前記
変換すべきかな「おくる」に対応する変換候補単語「送
る・贈る」と係り受けの関係になる単語の概念「物ヲ
(送る)・人ヲ(送る)・物ヲ(贈る)」を前記記憶手
段(8)から検索し、前記検索した2つの概念が同じで
ある前記変換候補単語「送る」の変換順位を優先する優
先手段(7)とを備えることを特徴とする。
The present application is a kana-kanji conversion device that converts a sentence composed of a kana character string into a word containing kanji corresponding to kana to generate a kanji-kana mixed sentence. The words "he", "send / gift" and the concept of this word " And a storage means (8) for storing the concept of "person" or a word having a dependency relationship with this word, "thing (send), person (send), thing (gift)" in association with each other. The word "he" having a dependency relationship with "kaku" that should be converted is specified, and the concept "person" of the specified word "he" is searched from the storage means (8) and converted. The storage means (contains the concept of a word that has a dependency relationship with the conversion candidate word “send / gift” corresponding to Ikarana “send” “thing wo (send), person wo (send), thing wo (gift)” 8), and the conversion candidate unit in which the retrieved two concepts are the same Characterized in that it comprises a priority priority means converting ranking of "Send" (7).

更に、本発明は、過去の変換頻度に応じて変換候補単語
の変換順位を決定する場合に、一つの変換候補単語「送
る」が複数の概念「「物ヲ(送る)・人ヲ(送る)」を
備える時に、この概念毎に学習する手段を備える。
Further, according to the present invention, when the conversion order of conversion candidate words is determined according to the conversion frequency in the past, one conversion candidate word “send” has a plurality of concepts “a thing (send) and a person (send). When equipped with, means for learning for each concept.

〔作用〕[Action]

本願のかな漢字変換装置は、変換すべきかな「おくる」
と係り受けの関係にある単語「彼」を特定し、この特定
された単語「彼」の概念「人」を検索すると共に、前記
かな「おくる」に対応する変換候補単語「送る・贈る」
と係り受けの関係になる概念「物ヲ(送る)・人ヲ(送
る)・物ヲ(贈る)」を検索し、この検索した2つの概
念が同じである前記変換候補単語「送る」の変換順位を
優先する。
The kana-kanji conversion device of the present application is a kana that should be converted.
The word "he" having a dependency relationship with is identified, the concept "person" of the identified word "he" is searched, and the conversion candidate word "send / gift" corresponding to the kana "send"
Of the conversion candidate word "send" in which the two concepts found are searched by searching for the concept "object wo (send), person wo (send), object wo (gift)" Prioritize ranking.

〔実施例〕〔Example〕

以下、本発明をその実施例を示す図面に基づき説明す
る。
Hereinafter, the present invention will be described with reference to the drawings illustrating an embodiment thereof.

第1図は本発明のかな漢字変換装置の構成を示すブロッ
ク図である。図中1はかな文字列及びかな漢字変換等の
指示が入力されるキーボード等からなる入力部である。
入力部1から入力されたかな文字列及び指示は制御部2
に与えられ、制御部2は与えられた指示に応じて装置各
部のデータ授受を制御するとともに、入力されたかな文
字列をCRTディスプレイ等からなる出力部3へ出力す
る。
FIG. 1 is a block diagram showing the configuration of the kana-kanji conversion device of the present invention. In the figure, reference numeral 1 is an input unit including a keyboard and the like for inputting instructions such as kana character strings and kana-kanji conversion.
Kana character strings and instructions input from the input unit 1 are input to the control unit 2.
The control unit 2 controls the data exchange of each unit of the device according to the given instruction, and outputs the input kana character string to the output unit 3 including a CRT display or the like.

変換候補作成部4は、かな文字に対応する単語及びその
優先度情報を記憶しているかな漢字変換用辞書5を用い
て、入力されたかな文字列を文節に区切り、文節のかな
文字に対応する漢字候補及びその優先度情報を読み出
し、変換候補テーブル6に格納する。
The conversion candidate creating unit 4 divides the input kana character string into phrases by using the kana-kanji conversion dictionary 5 that stores words corresponding to kana characters and their priority information, and corresponds to kana characters of the phrases. The kanji candidates and their priority information are read out and stored in the conversion candidate table 6.

係り受け解析部7は、変換候補テーブル6を参照して、
入力文の係り受けを解析し、単語と単語の概念とを対応
付けて記憶してある単語・概念辞書8を検索して変換す
べきかなに対応する変換候補の単語及び変換すべきかな
と係り受けの関係にある単語の概念を特定し、この概念
に応じて変換候補の点数を仮定する。変換候補選択決定
部9は、変換候補テーブル6を参照して変換候補を組合
わせ、優先度が高い変換候補、即ち仮定した点数が高い
変換候補から順に出力部3へ出力する。出力部3は、入
力部1から与えられる漢字変換の指示に従って、優先度
が高い変換候補から順次表示する。
The dependency analysis unit 7 refers to the conversion candidate table 6 and
The dependency of the input sentence is analyzed, the word / concept dictionary 8 in which the word and the concept of the word are stored in association with each other is searched, and the conversion candidate word corresponding to the conversion candidate and the conversion candidate kana We identify the concept of words that are in the receiving relationship, and assume the score of the conversion candidate according to this concept. The conversion candidate selection determining unit 9 refers to the conversion candidate table 6 to combine the conversion candidates, and outputs the conversion candidates to the output unit 3 in descending order of priority, that is, the conversion candidate having the highest assumed score. The output unit 3 sequentially displays the conversion candidates with the highest priority according to the Chinese character conversion instruction given from the input unit 1.

変換が決定されると、係り受け解析部7は変換した入力
文の文節の係り受けを再び解析し、決定した単語,概念
及び変換時に仮定した点数を学習バッファ10に格納す
る。その際、対象となる単語が過去に学習されている場
合は点数を更新する。
When the conversion is determined, the dependency analysis unit 7 analyzes the dependency of the bunsetsu of the converted input sentence again, and stores the determined word, the concept, and the score assumed during the conversion in the learning buffer 10. At that time, if the target word has been learned in the past, the score is updated.

以上のような構成のかな漢字変換装置による漢字変換の
手順を具体例を用いて説明する。
A kanji-kanji conversion procedure performed by the kana-kanji conversion device having the above configuration will be described using a specific example.

なお、単語・概念辞書8は第2図に示す概念図のような
状態であって、同音異義の単語「送る」,「贈る」と、
それぞれが有する概念、即ち、「おくる」と係り受けの
関係である「〜を」の「〜」に相当する部分、「物を
(送る)」「人を(送る)」「物を(贈る)」とを
対応付けて記憶している。また、単語「彼女」,
「彼」,「プレゼント」とそれぞれに対応する概念
「人」,「人」,「物」とを対応付けて記憶している。
なお、本実施例では1つの単語と1つの概念とを対応付
けて記憶する構成としたが、例えば、「おくる」のよう
な用言は、「〜を」だけでなく「〜が」「〜に」といっ
た複数の概念を有するので、これらを組み合わせて
「(人)が、(物)を、(人)に、(贈る)」のように
記憶しておけば、変換候補をより少数に絞ることができ
る。
Note that the word / concept dictionary 8 is in a state as shown in the conceptual diagram of FIG.
The concept that each has, that is, the part corresponding to "~" in "~ wo", which is a relationship between "send" and "depend,""send(send),""send(send),""send (send) Are stored in association with each other. Also, the word "she",
“He” and “present” are stored in association with the corresponding concepts “person”, “person”, and “thing”.
In this embodiment, one word and one concept are stored in association with each other. However, for example, a word such as “put” is not only “to” but also “to” and “to”. Since there are multiple concepts such as "to," if you combine these to store "(person), (thing) to (person), (gift)", you can narrow down the conversion candidates to a smaller number. be able to.

また、学習バッファ10は第3図の概念図に示す状態であ
って、「おくる」に対応する変換候補として概念によっ
て区分した「送る」「送る」及び「贈る」とそれぞ
れの点数とを学習しているとする。
Further, the learning buffer 10 is in the state shown in the conceptual diagram of FIG. 3, and learns “send”, “send” and “gift” and their respective scores, which are classified according to the concept, as conversion candidates corresponding to “put”. Suppose

「かのじょをおくる」と入力されたかな文字列の漢字変
換が指示されると、変換候補作成部4は、かな漢字変換
用辞書5を用いて、入力文を「かのじょを/おくる」と
文節に区切り、各文節に対応する単語及び優先度情報を
変換候補テーブル6に格納する。
When the Kana-to-Kanji conversion of a kana character string that has been input as "Kanojo" is instructed, the conversion candidate creation unit 4 uses the Kana-Kanji conversion dictionary 5 to convert the input sentence to "Kanojo / It is divided into clauses such as "Okuru" and words and priority information corresponding to each clause are stored in the conversion candidate table 6.

第4図は変換候補テーブル6の概念図であって、各文節
において点数が高い変換候補ほど変換の優先順位が高
い。
FIG. 4 is a conceptual diagram of the conversion candidate table 6, and the conversion candidate having a higher score in each clause has a higher conversion priority.

係り受け解析部7は、候補テーブル6を参照して「かの
じょを」と「おくる」との係り受けを解析し、単語・概
念辞書8を検索して、「おくる」に対応する変換候補の
概念及び「彼女」の概念を検索する。
The dependency analysis unit 7 refers to the candidate table 6 to analyze the dependency between “Kanojo” and “Okuru”, searches the word / concept dictionary 8 and performs conversion corresponding to “Okuru”. Search for candidate concepts and "she" concepts.

検索の結果、「彼女」の概念「人」をその概念として有
する変換候補は、「送る」のみである。
As a result of the search, "send" is the only conversion candidate having the concept "person" of "she" as the concept.

そこで、他の変換候補「送る」「贈る」には、「送る
」よりも低い点数と仮定し、この仮定に基づいて学習
バッファ10を参照する。
Therefore, it is assumed that the other conversion candidates “send” and “gift” have lower scores than “send”, and the learning buffer 10 is referred to based on this assumption.

つまり、この仮定が無ければ、優先度は、「贈る>送る
>送る」である。しかし、前述の仮定により、「送
る」が優先され、優先度は、「送る>贈る>送る
>」となる。
That is, without this assumption, the priority is “gift>send> send”. However, based on the above assumption, "send" is given priority, and the priority is "send>give>send>".

従って、「彼女を送る」が第1番目の変換候補となる。Therefore, "send her" is the first conversion candidate.

この後、変換候補選択決定部9は、変換候補テーブル6
を参照し、変換候補を組み合わせ、優先度が高い変換候
補から出力部3へ出力する。出力部3は、入力部1から
与えられる指示に応じて、優先度が高い変換候補から順
次表示する。
After that, the conversion candidate selection determining unit 9 determines the conversion candidate table 6
, The conversion candidates are combined, and the conversion candidates having the highest priority are output to the output unit 3. The output unit 3 sequentially displays the conversion candidates with the highest priority according to the instruction given from the input unit 1.

オペレータによって、「彼女を送る」への変換が決定さ
れると、係り受け解析部7は変換した入力文の単語間の
係り受けを解析し、決定した各単語の概念及び優先度情
報を学習バッファ10に格納する。その際、対象となる単
語をすでに学習している場合は、学習バッファ10の内容
を更新する。
When the operator determines the conversion to "send her", the dependency analysis unit 7 analyzes the dependency between the words of the converted input sentence and stores the concept and priority information of each determined word in the learning buffer. Store in 10. At that time, if the target word has already been learned, the contents of the learning buffer 10 are updated.

第5図は、第4図に示す内容が更新された学習バッファ
10の概念図であって、「送る」の点数に、変換時に仮
定した点数を加算している。
FIG. 5 shows the learning buffer in which the contents shown in FIG. 4 are updated.
In the 10 conceptual diagrams, the points assumed at the time of conversion are added to the points of "send".

次に、「プレゼントをおくる」とかな入力されると、上
述の手順と同様の手順に従って入力文を文節に区切り、
各文節に対応する変換候補を変換候補テーブル6に格納
する。さらに、係り受けを解析して変換対象のかなに対
応する単語及びこのかなと係り受けの関係にある単語の
概念を検索する。検索の結果、「プレゼント」の概念
「物」をその概念として持たない「送る」の点数を他
の変換候補より低く仮定する。この仮定のもとで学習バ
ッファ10を参照すると、優先度は「贈る>送る>送る
」となるので、結果として「プレゼントを贈る」を第
1番目の変換候補として出力する。
Next, if you input something like "Send a present", the input sentence will be divided into phrases according to the same procedure as above,
The conversion candidates corresponding to each clause are stored in the conversion candidate table 6. Further, the dependency is analyzed to search for a word corresponding to the conversion target kana and a concept of a word having a dependency relationship with the kana. As a result of the search, it is assumed that the score of "send" that does not have the concept "object" of "present" as its concept is lower than that of other conversion candidates. When the learning buffer 10 is referred to under this assumption, the priority is “gift>send> send”, and as a result, “gift a present” is output as the first conversion candidate.

〔発明の効果〕〔The invention's effect〕

本発明のかな漢字変換装置は、変換すべきかなと係り受
けの関係にある単語を特定し、この特定された単語の概
念と、前記かなに対応する変換候補単語と係り受けの関
係になる単語の概念とを比較して、同じ概念の変換候補
単語の変換順位を優先することにより、文章に沿った適
切な単語の変換順位を優先し、漢字変換効率を向上させ
ることが出来る。
The kana-kanji conversion device of the present invention identifies a word having a dependency relationship with a kana to be converted, and identifies the concept of the identified word and a conversion candidate word corresponding to the kana and a dependency relationship word. By comparing with the concept and prioritizing the conversion order of the conversion candidate words of the same concept, it is possible to prioritize the conversion order of an appropriate word according to the sentence and improve the kanji conversion efficiency.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

第1図は本発明のかな漢字変換装置の構成を示すブロッ
ク図、第2図は単語・概念辞書の概念図、第3図及び第
5図は学習バッファの概念図、第4図は変換候補テーブ
ルの概念図である。 1……入力部、2……制御部、3……出力部 4……変換候補作成部、5……かな漢字変換用辞書 6……変換候補テーブル、7……係り受け解析部 8……単語・概念辞書、9……変換候補選択決定部 10……学習バッファ
FIG. 1 is a block diagram showing a configuration of a kana-kanji conversion device of the present invention, FIG. 2 is a conceptual diagram of a word / concept dictionary, FIGS. 3 and 5 are conceptual diagrams of a learning buffer, and FIG. 4 is a conversion candidate table. It is a conceptual diagram of. 1 ... Input part, 2 ... Control part, 3 ... Output part 4 ... Conversion candidate creation part, 5 ... Kana-Kanji conversion dictionary 6 ... Conversion candidate table, 7 ... Dependency analysis part 8 ... Word・ Concept dictionary, 9 …… Conversion candidate selection decision unit 10 …… Learning buffer

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 朝枝 徹 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 (56)参考文献 特開 昭61−184682(JP,A) ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of front page (72) Toru Asaeda, Toru Asaeda 2-18 Keihan Hon-dori, Moriguchi-shi, Osaka Sanyo Electric Co., Ltd. (56)

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】かな文字列からなる文章を、かなに対応す
る漢字を含む単語に変換して漢字かな混じり文を生成す
るかな漢字変換装置において、 単語とこの単語の概念又はこの単語と係り受けの関係に
なる単語の概念とを対応付けて記憶しておく記憶手段
(8)と、 変換すべきかなと係り受けの関係にある単語を特定し、
この特定された単語の概念を前記記憶手段(8)から検
索すると共に、前記変換すべきかなに対応する変換候補
単語と係り受けの関係になる単語の概念を前記記憶手段
(8)から検索し、前記検索した2つの概念が同じであ
る前記変換候補単語の変換順位を優先する優先手段
(7)と を備えることを特徴とするかな漢字変換装置。
1. A kana-kanji conversion device for converting a sentence consisting of kana character strings into a word containing kanji corresponding to kana to generate a kanji-kana mixed sentence. A storage means (8) for storing the concept of a related word in association with each other, and specifying a word having a dependency relationship with the kana to be converted,
The specified concept of the word is searched from the storage means (8), and the concept of the word having a dependency relationship with the conversion candidate word corresponding to the kana to be converted is searched from the storage means (8). The kana-kanji conversion device further comprises: priority means (7) for prioritizing the conversion order of the conversion candidate words having the same two retrieved concepts.
【請求項2】過去の変換頻度に応じて変換候補単語の変
換順位を決定する場合に、一つの変換候補単語が複数の
概念を備える時に、この概念毎に学習する手段を備える
ことを特徴とする請求項1記載のかな漢字変換装置。
2. When determining the conversion order of conversion candidate words according to the conversion frequency in the past, when one conversion candidate word has a plurality of concepts, a means for learning for each concept is provided. The kana-kanji conversion device according to claim 1.
JP1245744A 1989-09-20 1989-09-20 Kana-Kanji converter Expired - Fee Related JPH0748211B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1245744A JPH0748211B2 (en) 1989-09-20 1989-09-20 Kana-Kanji converter

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1245744A JPH0748211B2 (en) 1989-09-20 1989-09-20 Kana-Kanji converter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH03105665A JPH03105665A (en) 1991-05-02
JPH0748211B2 true JPH0748211B2 (en) 1995-05-24

Family

ID=17138154

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1245744A Expired - Fee Related JPH0748211B2 (en) 1989-09-20 1989-09-20 Kana-Kanji converter

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0748211B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3086206B2 (en) * 1998-07-17 2000-09-11 科学技術振興事業団 Agent learning device

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61184682A (en) * 1985-02-12 1986-08-18 Ricoh Co Ltd Kana/kanji conversion processor

Also Published As

Publication number Publication date
JPH03105665A (en) 1991-05-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH03185561A (en) Method for inputting european word
JPH0748211B2 (en) Kana-Kanji converter
JPS60176169A (en) Sentence processor
JPS62197864A (en) Language information offering device
JP3056810B2 (en) Document search method and apparatus
JP2967275B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JP2668205B2 (en) Text search device
JPH03105664A (en) Kana to kanji converter
JPH0380363A (en) Document processor
JP2708923B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPH0528129A (en) Word processor
JPH04290158A (en) Document creation device
JPH08147282A (en) Device and method for kana/kanji conversion
JP2720430B2 (en) Text input device
JPH0816572A (en) Automatic recognition system of alphanumerics/kana character
JPH045754A (en) Kana japanese syllabary)/kanji chinese character) converter
JPS6198475A (en) Japanese sentence input device
JPS59116835A (en) Japanese input device with input abbreviating function
JPH03142558A (en) Kana/kanji converting device
JPH05174018A (en) Kana/kanji converter
JPH04268943A (en) Document preparing device
JPH02257256A (en) Character processor
JPS61221868A (en) Kana-to-kanji converting system
JPH03252758A (en) Kana/kanji converter
JPS62287338A (en) Retrieving device

Legal Events

Date Code Title Description
LAPS Cancellation because of no payment of annual fees