JPH05101094A - Dictionary retrieval control method - Google Patents

Dictionary retrieval control method

Info

Publication number
JPH05101094A
JPH05101094A JP3257290A JP25729091A JPH05101094A JP H05101094 A JPH05101094 A JP H05101094A JP 3257290 A JP3257290 A JP 3257290A JP 25729091 A JP25729091 A JP 25729091A JP H05101094 A JPH05101094 A JP H05101094A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
dictionary
translation
speech
representative
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP3257290A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Kuniaki Ozawa
邦昭 小澤
Zenshirou Kawasaki
善司郎 河崎
Yukinori Terahama
幸徳 寺濱
Shunichi Ito
俊一 伊藤
Junya Kadoma
淳也 門間
Eiji Yamazaki
英二 山崎
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hitachi Software Engineering Co Ltd
Hitachi Ltd
Original Assignee
Hitachi Software Engineering Co Ltd
Hitachi Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hitachi Software Engineering Co Ltd, Hitachi Ltd filed Critical Hitachi Software Engineering Co Ltd
Priority to JP3257290A priority Critical patent/JPH05101094A/en
Publication of JPH05101094A publication Critical patent/JPH05101094A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

PURPOSE:To efficiently extract the translation of words in the objective sentence of translation by deciding the part of speech for the words by analyzing the syntax of the input sentence, and displaying the representative translation for each part of speech. CONSTITUTION:The input sentence to be the object of dictionary retrieval is read by using an input device 110 and stored in a word table 151. Next, the input sentence is analyzed by using a syntax analysis dictionary 171. At such a time, since the part of speech for each word is decided, the result is stored in an attribute table 152. Next, a dictionary retrieval method instructing picture is displayed at an output device 130, and a numerical value inputted by a user is read and stored in a retrieval method instruction table 160. Afterwards, when the retrieved result is obtained from symbols in the part of speech column of a dictionary-retrieved attribute table 152 according to the numerical value stored in this table 160, the retrieved result is stored in a retrieved result storage table 190. Then, the representative translation is displayed at the output device 130 while referring to this retrieved result storage table 190.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、テキスト中の単語を自
動検索するために有効な、辞書検索制御方法に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a dictionary search control method effective for automatically searching for words in text.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、この種のテキスト中の単語を自動
検索する技術としては、例えば、大場五夫著「パソコン
による英日・日英自動翻訳」(日本技術出版,1989年刊)の1
22〜141頁に述べられている技術を挙げることができ
る。この技術は、テキスト中の全単語を自動検索するこ
とを基本とするが、ユーザの指定した文字数以下の長さ
の単語を検索対象から除外することもできる。
2. Description of the Related Art Conventionally, as a technique for automatically retrieving a word in a text of this kind, for example, 1 of "Automatic translation of English-Japanese / Japanese-English by personal computer" by Goo Ohba (Nihon Gijutsu Shuppan, 1989)
The techniques described on pages 22 to 141 can be mentioned. This technique is based on automatically searching for all words in the text, but it is also possible to exclude words with a length equal to or less than the number of characters designated by the user from the search target.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、上記従
来技術は、単語単位での辞書検索を目的とするものであ
り、ある文中の単語の品詞等を考慮してそれに対応する
訳を示すという点については配慮がなされていなかっ
た。また、ユーザの学習レベルに応じた単語を選択して
辞書検索する方法は考慮されておらず、更に、主語・述
語・目的語のように文を構成する主要語を選択して辞書
検索する方法についても触れられていなかった。以下、
これについて、より詳細に説明する。 (1)ある外国語を読むために個人が辞書を引く場合、通
常、自分の知らない単語について辞書を引き、訳を求め
る。そして、その訳をテキストの単語の下に書き込む。
ここで重要なことは、現在対象としている文中での単語
の訳を求めるということである。単に単語のみの訳を求
めるというケースはそれほど多くはない。 (2)ところで、辞書引きする単語の数は、辞書を引く人
の語彙数に依存する。一般に、語彙の豊富な人は辞書引
きの回数が少なく、学習初心者の如く語彙の少ない人は
辞書引きの回数が多い。辞書を引くのは手間のかかる作
業なので、人間の辞書引き作業を軽減するために、コン
ピュータを使って自動的に辞書を検索することが望まれ
る。ここで、自動辞書検索に当たっては、全単語を検索
することは必ずしも望まれておらず、むしろ、ユーザが
知らないと推測される単語だけを検索することが望まれ
ている。 (3)現代は、大量の情報が溢れており、自分の欲しい情
報を選り分けるのに大変な手間がかかる。まして、外国
語で書かれたテキストの中から必要な情報を選り分ける
手間は大きい。このため、外国語のテキストを「斜め読
み」するこが望まれる。 本発明は上記事情に鑑みてなされたもので、その第1の
目的は、翻訳対象としている文中での単語の訳を効率的
に得られる辞書検索の方法を提供することにある。本発
明の第2の目的は、ユーザの学習レベルを中学レベル,
高校レベル,大学レベル等に分けて、ユーザのレベルで
は学習していない単語を選択して辞書検索する方法を提
供することにある。また、本発明の第3の目的は、文を
斜め読みするために、文を構成する主要語を選択して辞
書検索する方法を提供することにある。
However, the above-mentioned prior art is intended for a dictionary search on a word-by-word basis, and considers the part-of-speech of a word in a sentence and shows the corresponding translation. Was not considered. In addition, the method of selecting a word according to the learning level of the user and performing a dictionary search is not considered, and further, a method of selecting a main word that constitutes a sentence such as a subject, a predicate, and an object and performing a dictionary search. Was not mentioned. Less than,
This will be described in more detail. (1) When an individual looks up a dictionary to read a foreign language, he or she usually looks up the word that he does not know and asks for the translation. Then write the translation below the word in the text.
What is important here is to find the translation of the word in the current target sentence. There are not many cases in which a translation of only words is requested. (2) By the way, the number of words to be looked up in the dictionary depends on the number of words in the dictionary. Generally, a person who has a lot of vocabulary has a small number of dictionary lookups, and a person who has a small vocabulary such as a learning beginner has a large number of dictionary lookups. Since it is a laborious task to look up a dictionary, it is desirable to automatically search a dictionary using a computer in order to reduce the work of looking up a dictionary by a human. Here, in the automatic dictionary search, it is not always desirable to search for all words, but rather to search only for words that the user does not know. (3) In the present age, there is a large amount of information, and it takes a lot of time to select the information that you want. Moreover, it takes a lot of time to select the necessary information from the text written in a foreign language. For this reason, it is desirable to "diagonally read" foreign language texts. The present invention has been made in view of the above circumstances, and a first object thereof is to provide a dictionary search method capable of efficiently obtaining a translation of a word in a sentence to be translated. The second object of the present invention is to set the learning level of the user to the middle school level,
It is to provide a method of selecting a word that is not learned at the user level and performing a dictionary search by dividing it into high school level, university level, and the like. A third object of the present invention is to provide a method for selecting a main word constituting a sentence and performing a dictionary search for reading the sentence obliquely.

【0004】[0004]

【課題を解決するための手段】上述の本発明の第1の目
的は、単語の品詞毎に代表訳および詳細訳が記述されて
いる辞書を備え、入力文の単語の品詞毎に代表訳を表示
する自動辞書検索装置において、構文解析に使用する辞
書を設け、前記入力文の構文を解析して単語の品詞を定
め、当該品詞毎に代表訳を表示することを特徴とする辞
書検索制御方法によって達成される。また、本発明の第
2の目的は、構文解析に使用する辞書と、単語毎に学習
レベルが記述されかつ単語の品詞毎に代表訳および詳細
訳が記述されている辞書とを予め設け、文を入力し、前
記文の構文を解析して単語の品詞を定め、ユーザが辞書
検索したいレベルを入力し、前記ユーザの入力した学習
レベルと単語の学習レベルとが一致したときに、前記単
語の品詞の代表訳を表示することを特徴とする辞書検索
制御方法によって達成される。また、本発明の第3の目
的は、上記第2の目的の達成手段に加えて、前記文の構
文を解析して文を構成する主要語を定め、該主要語を選
択して辞書検索し、前記主要語の定められた品詞の代表
訳を表示することを特徴とする辞書検索制御方法によっ
て達成される。
A first object of the present invention described above is to provide a dictionary in which a representative translation and a detailed translation are described for each word part of speech, and to provide a representative translation for each word part of speech of an input sentence. In the automatic dictionary search device for displaying, a dictionary used for syntax analysis is provided, the syntax of the input sentence is analyzed to determine the part of speech of a word, and a representative translation is displayed for each part of speech. Achieved by A second object of the present invention is to previously provide a dictionary used for parsing and a dictionary in which a learning level is described for each word and a representative translation and a detailed translation are described for each part of speech of a word, Enter, and determine the part of speech of the word by analyzing the syntax of the sentence, the user inputs the level that you want to search the dictionary, when the learning level input by the user and the learning level of the word match, This is achieved by a dictionary search control method characterized by displaying a representative translation of a part of speech. A third object of the present invention is, in addition to the means for achieving the second object, to analyze the syntax of the sentence to determine a main word constituting the sentence, select the main word, and perform a dictionary search. , A representative translation of a determined part of speech of the main word is displayed.

【0005】[0005]

【作用】本発明に係る辞書検索制御方法においては、読
み込んだ入力文の中の単語について、辞書検索を自動的
に行うが、その処理は構文解析結果に基づいて行われる
ものである。すなわち、構文解析の結果に基づいて、該
当する品詞としての訳のみを表示するようにする。ま
た、検索対象とする単語の範囲は、ユーザが設定できる
ようにしてある。例えば、外国語学習の初歩の段階で
は、外国語で書かかれたテキストの全単語について辞書
検索を行う必要があるかもしれない。このような場合に
は、ユーザは「全単語検索」を指定すればよい。また、学
習がある程度進んだ段階では、既に学習済みの単語につ
いては、辞書検索が不要であるかもしれない。このよう
な場合には、ユーザは「学習レベル別辞書検索」を指定
し、更に、中学,高校,大学等の学習レベルを指定すれ
ばよい。また、分からない単語を検索するという発想の
代りに、文を「斜め読み」に理解するために、主語・述語
・目的語等の文の主要語を選択して、辞書検索すること
も考えられる。このような場合には、「文の主要語の辞
書検索」を指定すればよい。「全単語辞書検索」が指定さ
れた場合には、入力文の先頭語から一語一語辞書検索
し、その代表訳(最も使用頻度の高い訳)を表示する。
「学習レベル別辞書検索」が指定された場合には、各単語
の学習レベルを参照して、代表訳を検索するか否かを決
める。「文の主要語の検索」が指定された場合には、文の
主要語を抽出する処理を行った後に、主要語を辞書検索
し、代表訳を表示する。
In the dictionary search control method according to the present invention, the dictionary is automatically searched for the words in the read input sentence, and the processing is performed based on the syntactic analysis result. That is, based on the result of the syntactic analysis, only the translation as the relevant part of speech is displayed. The range of words to be searched is set by the user. For example, at the beginning of learning a foreign language, it may be necessary to perform a dictionary search for all words in text written in a foreign language. In such a case, the user may specify "all word search". Further, when learning has advanced to some extent, it may not be necessary to perform a dictionary search for already learned words. In such a case, the user may specify “learning level-specific dictionary search” and further specify a learning level such as middle school, high school, or university. Also, instead of the idea of searching for unknown words, it is also possible to select the main words of the sentence such as the subject, predicate, object, etc. to make a dictionary search in order to understand the sentence as "oblique reading". .. In such a case, “dictionary search for main word of sentence” may be designated. When "all-word dictionary search" is specified, a word-by-word dictionary search is performed from the first word of the input sentence, and a representative translation (translation most frequently used) is displayed.
When the "learning level-specific dictionary search" is designated, the learning level of each word is referred to determine whether or not to retrieve the representative translation. When “search for a main word of a sentence” is designated, a process of extracting a main word of a sentence is performed, and then a main word is searched for in a dictionary and a representative translation is displayed.

【0006】[0006]

【実施例】以下、本発明の第1の実施例を図面に基づい
て詳細に説明する。なお、以下の実施例では、入力され
るテキストとして英文を例に採って説明する。図2は、
本発明の一実施例である情報処理装置の構成を示す図で
ある。図中、110は入力装置、120は処理全般を行
うCPU、130はCRT等の出力装置を示している。
また、140は記憶装置を示しており、該記憶装置14
0内には、入力文を格納する入力文テーブル150,後
述する検索方法指定テーブル160,辞書170,辞書
検索プログラム180,検索結果テーブル190および
ワークエリア195が設けられている。図3に、入力文
テーブル150の構成例を示す。また、図6および図7
に、該入力文テーブル150中の単語テーブル151,
属性テーブル152の具体例を示す。更に、図4に、辞
書170の構成例を、図5に検索結果テーブル190の
構成例を、それぞれ示す。上記各テーブル等の機能につ
いては、動作説明の中で逐次説明する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS A first embodiment of the present invention will be described below in detail with reference to the drawings. In the following embodiments, English text will be described as an example of input text. Figure 2
It is a figure which shows the structure of the information processing apparatus which is one Example of this invention. In the figure, 110 is an input device, 120 is a CPU that performs overall processing, and 130 is an output device such as a CRT.
Reference numeral 140 denotes a storage device, and the storage device 14
Within 0, an input sentence table 150 for storing input sentences, a search method designation table 160 described later, a dictionary 170, a dictionary search program 180, a search result table 190, and a work area 195 are provided. FIG. 3 shows a configuration example of the input sentence table 150. 6 and 7
, The word table 151 in the input sentence table 150,
A specific example of the attribute table 152 is shown. Further, FIG. 4 shows a configuration example of the dictionary 170, and FIG. 5 shows a configuration example of the search result table 190. The functions of the tables and the like will be sequentially described in the operation description.

【0007】図1は、本発明の一実施例における処理の
流れ図である。ステップ10では、辞書検索の対象となる
入力文を、図2の入力装置110を用いて読み込む。入
力文は、図3の単語テーブル151に格納される。ステ
ップ20では、図4の構文解析辞書171を用いて、入力
文の解析を行う。ここで、構文解析技術は公知の技術で
あり、その詳細については、例えば、特開昭58-40684号
公報等に詳しく述べられているので、ここでは説明を省
略する。但し、ここでいう構文解析は、形態素解析およ
び多品詞解消を含む広い意味で用いている。入力文の単
語が変化しているときには、その原形を構文解析で求め
ることができる。得られた単語の原形を単語テーブル1
51に格納するのもステップ20で行う。同様に、構文解
析で定められた各単語の品詞,文法的役割をもつ語およ
び文の五文型の構成語を属性テーブル152に格納する
のも、ステップ20で行う。一例として、次の文が入力さ
れたとする。Recent studies have disclosed the fac
t thatmost mothers cradle theirinfants in their le
ft arms.
FIG. 1 is a flow chart of processing in an embodiment of the present invention. In step 10, the input sentence to be searched for in the dictionary is read using the input device 110 shown in FIG. The input sentence is stored in the word table 151 of FIG. In step 20, the input sentence is analyzed using the syntax analysis dictionary 171 of FIG. Here, the syntax analysis technique is a well-known technique, and the details thereof are described in, for example, Japanese Patent Laid-Open No. 58-40684, and therefore the description thereof is omitted here. However, the syntactic analysis here is used in a broad sense including morphological analysis and multi-part-of-speech elimination. When the word of the input sentence changes, its original form can be obtained by syntactic analysis. The original form of the obtained word is the word table 1
It is also stored in step 51 in step 20. Similarly, step 20 also stores the part-of-speech of each word determined by the syntactic analysis, the word having a grammatical role, and the five-sentence constituent words of the sentence in the attribute table 152. As an example, assume that the following sentence is input. Recent studies have disclosed the fac
t thatmost mothers cradle their infants in their le
ft arms.

【0008】ステップ20を実行することにより、上記文
中のstudies, disclosed, mothers,infants が語尾変化
している語と解析されるので、その原形を単語テーブル
151に格納する(図6参照)。また、studies は動詞で
なく名詞であるという如く、各単語の品詞が構文解析に
より決定されるので、その結果を単語テーブル152に
格納する(図7参照)。図7において、ADJは形容詞
を、Nは名詞を、HAVは助動詞 have を、Vは動詞
を、ARTは冠詞を、THTは単語 that を、POSは
代名詞所有格を、PREは前置詞を、それぞれ示してい
る。入力文のうち、 have は現在完了形を作る助動詞と
いう文法的役割を持つ語である。このような語に対して
は、品詞の記号を( )でくくって、文法的役割を持つ語
であることを示す。図7では、(HAV)と(THT)が上
述の文法的役割を持つ語であることが示されている。こ
のような語に対しては、本実施例では、辞書検索をして
訳語を示すことをせず、後述する如く、文法的役割語テ
ーブル173を検索して、文法的役割を表示するように
している。すなわち、(HAV)に対しては(現在完了)と
表示し、(THT)に対しては(節)と表示する。
By executing step 20, the words "studies, disclosed, mothers, infants" in the above sentence are analyzed as words with inflections, so that the original form is stored in the word table 151 (see FIG. 6). In addition, since the part of speech of each word is determined by syntactic analysis such that studies is a noun rather than a verb, the result is stored in the word table 152 (see FIG. 7). In FIG. 7, ADJ is an adjective, N is a noun, HAV is an auxiliary verb have, V is a verb, ART is an article, THT is the word that, POS is a pronoun possessive case, and PRE is a preposition. ing. Of the input sentences, have is a word that has a grammatical role as an auxiliary verb that currently forms the perfect form. For such words, the part of speech symbol is enclosed in () to indicate that the word has a grammatical role. FIG. 7 shows that (HAV) and (THT) are words having the above-mentioned grammatical role. In this embodiment, for such a word, the dictionary search is not performed to indicate the translated word, and the grammatical role word table 173 is searched to display the grammatical role, as described later. ing. That is, (currently completed) is displayed for (HAV) and (section) is displayed for (THT).

【0009】また、入力文中の studies が主語、discl
osed が述語、fact が目的語と構文解析されるので、属
性テーブル152の該当位置に、それぞれ S1,V1,O1
を格納する。同様に、mothers, cradle, infants に対
して、S2,V2,O2を格納する(図7参照)。ステップ30
では、図2の出力装置130に辞書検索方法指定画面2
00を表示し、辞書検索方法指定画面200を通じてユ
ーザが入力装置110から入力した数値を読み取り、そ
の数値を記憶装置140内の検索方法指定テーブル16
0に格納する。ここで、辞書検索方法指定画面200の
一例を、図8に示す。図8では、検索方法として、全単
語検索,学習レベル別検索および文の主要語の検索の三
種類の検索方法を表示している。また、各検索方法に対
して、ユーザが検索実行の有無を数値で入力するエリア
201〜207が、固定的に設けてある。全単語検索を
行うときは、エリア201に数値「1」を入力すればよ
い。学習レベル別検索を行うときは、エリア202〜2
06のうち、学習レベルに該当するエリアに数値「1」ま
たは「2」を入力すればよい。
[0009] Further, studies in the input sentence are the subject, discl
Since osed is parsed as a predicate and fact is parsed as an object, S 1 , V 1 , O 1 are respectively placed at the corresponding positions in the attribute table 152.
To store. Similarly, S 2 , V 2 and O 2 are stored for mothers, cradle and infants (see FIG. 7). Step 30
Then, on the output device 130 of FIG.
00 is displayed, the numerical value input by the user from the input device 110 is read through the dictionary search method specification screen 200, and the numerical value is read in the search method specification table 16 in the storage device 140.
Store in 0. Here, an example of the dictionary search method designation screen 200 is shown in FIG. In FIG. 8, three types of search methods are displayed as a search method: a full word search, a learning level-based search, and a sentence main word search. Further, for each search method, areas 201 to 207 in which the user numerically inputs whether or not to execute the search are fixedly provided. When performing an all-word search, the numerical value “1” may be input in the area 201. Areas 202 to 2 are used when searching by learning level
Of 06, the numerical value “1” or “2” may be input in the area corresponding to the learning level.

【0010】数値「1」は該当する学習レベルの単語検索
を実行することを意味し、数値「2」は該当する学習レベ
ルおよびより上位の学習レベルの単語検索を実行するこ
とを意味する。文の主要語の検索を行うときは、エリア
207に数値「1」を入力すればよい。エリア201〜2
07に入力された数値は、検索方法指定テーブル160
のエリア201'〜207'の該当位置に格納される(図
9参照)。ステップ40では、上述の検索方法指定テーブ
ル160に格納された数値に従って、次に実行するステ
ップに飛ぶ。例えば、検索方法指定テーブル160のエ
リア201'に「1」が格納されているとき、および、エ
リア202'に「1」が格納されているとき(中学レベル以
上の単語検索すなわち全単語検索に等しい)は、ステッ
プ50に飛ぶ。その他の場合で、エリア202'〜206'
に「1」または「2」が格納されているときは ステップ60
に飛ぶ。また、エリア207'に「1」が格納されている
ときはステップ70に飛ぶ。もし、エリア202'〜20
6'の数値がステップ60に飛ぶような値で、かつ、エリ
ア207'の数値が ステップ70に飛ぶような値であれ
ば、ステップ60を実行した後にステップ70を実行する。
The numerical value "1" means executing the word search of the corresponding learning level, and the numerical value "2" means executing the word search of the corresponding learning level and the higher learning level. When searching for the main word of a sentence, the number “1” may be input in the area 207. Area 201-2
The numerical value entered in 07 is the search method specification table 160
Are stored in the corresponding positions of the areas 201 'to 207' (see FIG. 9). In step 40, according to the numerical value stored in the above-mentioned search method designation table 160, the step to be executed next is skipped. For example, when "1" is stored in the area 201 'of the search method specification table 160 and when "1" is stored in the area 202' (equivalent to a word search of junior high school level or higher, that is, all word search). ), Jump to step 50. In other cases, areas 202'-206 '
If "1" or "2" is stored in, step 60
Fly to. If "1" is stored in the area 207 ', the process jumps to step 70. If area 202'-20
If the value of 6'is a value that jumps to step 60 and the value of the area 207 'is a value that jumps to step 70, step 60 is executed and then step 70 is executed.

【0011】以下、上述の各ステップを詳細に説明す
る。まず、ステップ50の処理を、図10を用いて説明す
る。ステップ51では、単語テーブル151の先頭語を、
記憶装置140内のワークエリア195(図2参照)に読
み込む。ステップ52では、ワークエリア195に格納さ
れた単語の辞書検索を行う。ステップ53では、後述する
如く、辞書検索結果を検索結果テーブル190(図5参
照)の該当個所に格納する。ステップ54では、すべての
単語の辞書検索を終了したか否か判定し、全単語終了の
ときはステップ50の処理を終了し、そうでない場合には
ステップ55に進む。ステップ55では、単語テーブル15
1の次の単語をワークエリア195に読み込み、ステッ
プ52に飛ぶ。以後、ステップ52〜ステップ55の処理を繰
返し実行し、すべての単語の辞書検索を終了したとき
は、ステップ54により処理を終了する。以下、例を用い
ながら、ステップ52とステップ53をより詳しく説明す
る。ステップ52では、辞書検索する単語を図4に示した
訳語表示辞書172の中に見つけに行く。訳語表示辞書
172の構成例を、図12に示す。
The above steps will be described in detail below. First, the process of step 50 will be described with reference to FIG. In step 51, the first word of the word table 151 is
It is read into the work area 195 (see FIG. 2) in the storage device 140. In step 52, the dictionary stored in the work area 195 is searched. In step 53, the dictionary search result is stored in the corresponding portion of the search result table 190 (see FIG. 5), as described later. In step 54, it is determined whether or not the dictionary search for all words has been completed. If all words have been completed, the processing in step 50 is completed, and if not, the routine proceeds to step 55. In step 55, the word table 15
The word next to 1 is read into the work area 195, and the process jumps to step 52. After that, the processes of steps 52 to 55 are repeatedly executed, and when the dictionary search for all the words is completed, the process is completed in step 54. Hereinafter, step 52 and step 53 will be described in more detail using examples. In step 52, the word to be searched for in the dictionary is found in the translated word display dictionary 172 shown in FIG. FIG. 12 shows a configuration example of the translated word display dictionary 172.

【0012】図12に示す訳語表示辞書172では、単
語を検索するための検索用インデックス17201を設
けてある。検索用インデックス17201は、見出し
語,見出し語の属する学習レベルおよび見出し語の情報
を格納してある番地へのポインタから構成される。今、
入力文の10番目の単語である cradle を例に取る。cr
adle は 属性テーブル152から、品詞はV(動詞)であ
ることが分かる(図7参照)。ステップ52では、検索用イ
ンデックス17201の見出し語の中に cradleを見つ
け、ポインタに従って、品詞エリア17202に飛ぶ。
品詞エリア17202にはVでなくN(名詞)が格納され
ているので、次の品詞エリア17203に飛ぶ。品詞エ
リア17203には、求める品詞Vが格納されているの
で、そのポインタに従って、代表訳エリア17208に
飛ぶ。この代表訳エリア17208の内容「揺すってあ
やす」が求める検索結果である。検索結果を求めた後に
は、ステップ53に進む。
The translated word display dictionary 172 shown in FIG. 12 is provided with a search index 17201 for searching a word. The search index 17201 is composed of a headword, a learning level to which the headword belongs, and a pointer to an address in which information of the headword is stored. now,
Take cradle, which is the tenth word in the input sentence. cr
It can be seen from the attribute table 152 that adle has a part of speech of V (verb) (see FIG. 7). In step 52, cradle is found in the entry words of the search index 17201, and the pointer is jumped to the part-of-speech area 17202 according to the pointer.
Since the part of speech area 17202 stores N (noun) instead of V, it jumps to the next part of speech area 17203. Since the desired part-of-speech V is stored in the part-of-speech area 17203, the representative translation area 17208 is jumped to according to the pointer. The content of the representative translation area 17208 is a search result obtained by “shaking and relaxing”. After obtaining the search result, the process proceeds to step 53.

【0013】なお、辞書検索する単語が、属性テーブル
152(図7参照)の品詞欄の記号から、文法的役割を持
つ語であることが分かった場合には、訳語表示辞書17
2の検索は行わない。その代りに、文法的役割語テーブ
ル173の品詞欄の記号と照合して、照合が成功したと
きの文法的役割語を検索結果とする。文法的役割語テー
ブル173を、図13に示す。いずれにしても検索結果
が得られたときは、ステップ53でその検索結果を検索結
果格納テーブル190に格納する。検索結果格納テーブ
ル190は、代表訳および文法的役割語の表示位置を計
算する表示位置計算テーブル191と、代表訳および文
法的役割語を入力単語順に格納する代表訳格納テーブル
192とからなる(図5参照)。表示位置計算テーブル1
91の一例を、図14に示す。
If the word to be searched for in the dictionary is found to have a grammatical role from the symbol in the part-of-speech column of the attribute table 152 (see FIG. 7), the translated word display dictionary 17
No search for 2 is performed. Instead, the grammatical role word of the grammatical role word table 173 is collated with the symbol in the part-of-speech column, and the grammatical role word when the collation is successful is used as the search result. The literary role word table 173 is shown in FIG. In any case, when the search result is obtained, the search result is stored in the search result storage table 190 in step 53. The search result storage table 190 includes a display position calculation table 191 for calculating the display positions of the representative translation and the grammatical role word, and a representative translation storage table 192 for storing the representative translation and the grammatical role word in the order of input words (FIG. 5). Display position calculation table 1
An example of 91 is shown in FIG.

【0014】図14に示す如く、表示位置計算テーブル
191は、単語番号,単語位置,単語文字数,代表訳文
字数,代表訳表示行および代表訳番地からなる。単語番
号には、入力文の単語を文頭の単語から順番に数えたと
きの番号を格納する。単語位置には、各単語の先頭の一
文字目が、文頭の単語の一文字目から順番に数えたとき
の文字位置を格納する(単語と単語を区切るスペースも
数える)。単語文字数には、各単語の文字数を格納す
る。代表訳文字数には、代表訳文字数(日本語)を2倍し
た数値を書く。日本語文字一文字は、半角英文字の2倍
の表示エリアを必要とするからである。代表訳は、英文
の単語の先頭位置の一行下から書き始めるものとする。
代表訳同士が重なって表示される場合は、代表訳の一方
を更に一行下げて表示することにする。代表訳表示行に
は、代表訳を表示する行を格納する。代表訳番地は、代
表訳格納テーブル192に格納されている代表訳の番地
を格納する。以上に述べた表示位置計算テーブル191
に代表訳表示行を格納する処理(ステップ53)を図11を
用いて詳しく説明する。
As shown in FIG. 14, the display position calculation table 191 comprises word numbers, word positions, word character numbers, representative translated character numbers, representative translated display lines and representative translated addresses. The word number stores the number when the words of the input sentence are counted in order from the first word. In the word position, the first character of each word stores the character position when counting sequentially from the first character of the word at the beginning of the sentence (the space separating words is also counted). The word character count stores the character count of each word. For the number of representative translation characters, write a number that is twice the number of representative translation characters (Japanese). This is because one Japanese character requires a display area that is twice as large as a half-width English character. The representative translation shall begin one line below the beginning of the English word.
When the representative translations are displayed in an overlapping manner, one of the representative translations is further lowered by one line. The representative translation display row stores a row for displaying the representative translation. The representative translation address stores the address of the representative translation stored in the representative translation storage table 192. The display position calculation table 191 described above
The process of storing the representative translation display line (step 53) will be described in detail with reference to FIG.

【0015】ステップ 531では、同一行に代表訳を表示
したときに、隣合う代表訳同士が重なるか否か判定す
る。重なりの判定は次の手順を取る。まず、表示位置計
算テーブル191で、単語番号毎に、単語位置,単語文
字数,代表訳文字数および代表訳番地を記入する。これ
らは、単語テーブル151および代表訳格納テーブル1
92を参照して作成することができる。例えば、単語番
号nの単語位置は、 [単語番号(n−1)の単語位置+単語文字数] の式から計算できる(n≧2)。なお、単語間のスペース
は半角英文字1文字分とする。次に、単語番号毎に、 [代表訳文字数≧(単語文字数+1)] の成立の有無を調べる。等号が成立するときは、代表訳
同士がスペース無しで連続的に表示されることを意味す
るが、この場合も便宜上、重なりが生じたと判定する。
重なりが生じないときは、ステップ 532で隣合う代表訳
の表示行を同じにする。重なりが生じたときは、ステッ
プ 532で、重なりが生じないように、代表訳表示行を一
行ずらす。
In step 531, when the representative translations are displayed on the same line, it is determined whether or not adjacent representative translations overlap each other. The following procedure is used to determine the overlap. First, in the display position calculation table 191, the word position, the number of word characters, the number of representative translated characters, and the representative translated address are entered for each word number. These are the word table 151 and the representative translation storage table 1.
It can be created by referring to 92. For example, the word position of the word number n can be calculated from the formula [word position of word number (n-1) + word character number] (n ≧ 2). The space between words is one half-width alphabetic character. Next, for each word number, it is checked whether or not [the number of representative translated characters ≧ (the number of word characters + 1)] holds. When the equal sign is satisfied, it means that the representative translations are continuously displayed without a space, but in this case as well, it is determined that an overlap has occurred.
If no overlap occurs, the display lines of the adjacent representative translations are made the same in step 532. If an overlap occurs, in step 532, the representative translation display lines are shifted by one line so that the overlap does not occur.

【0016】今、単語番号nと(n+1)の代表訳の表示
が重なったとする。このとき、単語番号(n+1)の代表
訳表示行を1行ずらす。この場合、1行更に下げる場合
と、1行上げる場合とがある。単語番号nの代表訳表示
行が単語番号(n−1)の代表訳表示行と同じあるいは1
行上のときは、単語番号(n+1)の代表訳表示行を、単
語番号nの代表訳表示行より1行下げる。一方、単語番
号nの代表訳表示行が単語番号(n−1)の代表訳表示行
より1行下のときは、単語番号(n+1)の代表訳表示行
を、単語番号nの代表訳表示行より1行上げる。これで
隣合う代表訳同士の表示の重なりを防ぐことができる。
また、隣合わない代表訳同士の表示の重なりを防ぐには
次のようにする。ステップ 534では、表示位置計算テー
ブル191の代表訳表示行欄で、同一表示行が他の表示
行を少なくとも一つ以上挾んでいる箇所を見つける。図
14の例では、単語番号3と5の代表訳表示行が2で、
単語番号4の代表訳表示行が3なので、単語番号3と5
が見つかる。今、見つけた箇所で、同一表示行の単語位
置がnと(n+m)であるとする(m≧2)。このとき、
[(nの単語位置)+(nの代表訳文字数)]≧[(n+m)
の単語位置]が成り立つなら、単語番号nの代表訳と単
語番号(n+m)の代表訳とが重なり合う。このようにし
て、重なりなしに代表訳の表示ができる。
Now, assume that the representations of the representative translations of the word number n and (n + 1) overlap. At this time, the representative translation display line of the word number (n + 1) is shifted by one line. In this case, there is a case where it is lowered by one line and a case where it is raised by one line. The representative translation display line of word number n is the same as the representative translation display line of word number (n-1) or 1
When it is on the line, the representative translation display line of word number (n + 1) is moved down by one line from the representative translation display line of word number n. On the other hand, when the representative translation display line for word number n is one line below the representative translation display line for word number (n-1), the representative translation display line for word number (n + 1) is displayed for the representative translation display for word number n. Go up one line. This makes it possible to prevent the display of adjacent representative translations from overlapping.
Also, in order to prevent the display of representative translations that are not adjacent to each other from overlapping, do the following. In step 534, a position where the same display line is sandwiched by at least one other display line is found in the representative translation display line column of the display position calculation table 191. In the example of FIG. 14, the representative translation display line of word numbers 3 and 5 is 2,
Since the representative translation display line for word number 4 is 3, word numbers 3 and 5
Can be found. It is assumed that the word positions on the same display line at the found position are n and (n + m) (m ≧ 2). At this time,
[(n word position) + (number of representative translated characters of n)] ≧ [(n + m)
Of the word position n], the representative translation of the word number n and the representative translation of the word number (n + m) overlap each other. In this way, the representative translation can be displayed without overlapping.

【0017】ステップ60では、検索方法指示テーブル1
60のエリア202'〜206'に格納された数値(図9
参照)に従って、訳語表示辞書172を検索する。な
お、上記検索方法指示テーブル160のエリア202'
〜206'は、それぞれ学習レベル1(中学レベル),学
習レベル2(高校レベル),学習レベル3(大学受験レベ
ル),学習レベル4(大学レベル),学習レベル5(それ以
上のレベル)に対応している。ステップ60の詳細を図1
6を用いて説明する。ステップ 51'では、単語テーブル
151の先頭語をワークエリア195に読み込む。ステ
ップ62では、ワークエリア195に格納された単語を、
検索用インデックス17201の見出し語欄の単語の中
に見つける。ステップ63では、この見出し語の学習レベ
ルが、指定された学習レベルの条件を満たすか否か判定
する。判定方法は、次の通りである。
In step 60, the search method instruction table 1
Numerical values stored in 60 areas 202 'to 206' (see FIG.
According to the reference), the translated word display dictionary 172 is searched. The area 202 ′ of the search method instruction table 160
~ 206 'correspond to learning level 1 (junior high school level), learning level 2 (high school level), learning level 3 (university examination level), learning level 4 (university level), learning level 5 (more levels) is doing. Figure 1 shows the details of step 60
This will be described using 6. In step 51 ′, the first word of the word table 151 is read into the work area 195. In step 62, the words stored in the work area 195 are
It is found in the words in the entry word column of the search index 17201. In step 63, it is determined whether or not the learning level of this entry word satisfies the specified learning level condition. The determination method is as follows.

【0018】検索方法指示テーブル160のエリア20
2'〜206'に数値「1」が格納されているときは、検索
用インデックス17201で見つけた見出し語の学習レ
ベルが、数値「1」の立っているエリア202'〜206'
の学習レベルと一致しているとき、指定された学習レベ
ルの条件を満たすと判定する。検索方法指示テーブル1
60のエリア202'〜206'に数値「2」が格納されて
いるときは、検索用インデックス17201で見つけた
見出し語の学習レベルが、数値「2」の立っているエリア
202'〜206'の学習レベル以上のとき、指定された
学習レベルの条件を満たすと判定する。ステップ63の判
定がYESならばステップ64に進み、訳語表示辞書17
2を検索して、代表訳を見つける。ステップ 53'で、こ
の結果を検索結果テーブル190に格納する。一方、ス
テップ63の判定がNOならば、代表訳の検索をせずにス
テップ 54'に進む。ステップ 54'では、すべての単語の
辞書検索を終えた場合にはステップ60の処理を終了し、
そうでない場合にはステップ 55'に進む。ステップ 55'
では、単語テーブル151の次の単語をワークエリア1
95に読み込み、ステップ62に飛ぶ。以後、ステップ62
〜ステップ 55'の処理を繰り返し実行し、すべての単語
の処理を終えたときは、ステップ 54'により処理を終了
する。
Area 20 of the search method instruction table 160
When the numerical value "1" is stored in 2'-206 ', the learning level of the entry word found in the search index 17201 is the area 202'-206' in which the numerical value "1" stands.
If it matches the learning level of, it is determined that the specified learning level is satisfied. Search method instruction table 1
When the numerical value “2” is stored in the 60 areas 202 ′ to 206 ′, the learning level of the entry word found in the search index 17201 is the area 202 ′ to 206 ′ where the numerical value “2” is standing. When it is equal to or higher than the learning level, it is determined that the condition of the designated learning level is satisfied. If the determination in step 63 is YES, the process proceeds to step 64, and the translated word display dictionary 17
Search 2 to find a representative translation. In step 53 ′, this result is stored in the search result table 190. On the other hand, if the determination in step 63 is NO, the process proceeds to step 54 'without searching for a representative translation. In step 54 ', when the dictionary search for all the words is completed, the processing in step 60 is terminated,
Otherwise, proceed to step 55 '. Step 55 '
Then, the next word in the word table 151 is set to work area 1
Read to 95 and jump to step 62. After that, step 62
~ When the process of step 55 'is repeated and all the words have been processed, the process ends in step 54'.

【0019】ステップ70では、文の五文型の要素となる
単語を選択して辞書検索を行う。ステップ70の詳細を、
図17を用いて説明する。ステップ51''では、単語テー
ブル151の先頭語をワークエリア195に読み込む。
ステップ71では、属性テーブル152の主要語欄を参照
して、読み込んだ単語が主要語と解析されているか否
か、判定する。主要語の判定がYESのときは、ステッ
プ 52'に進む。ステップ 52'では、ワークエリア195
に格納された単語の辞書検索を行なう。ステップ 53'で
は、辞書検索結果を検索結果テーブル190の該当箇所
に格納する。ステップ 52'およびステップ 53'の詳細
は、ステップ52およびステップ53と同様なので、ここで
は説明を省略する。ステップ80では、検索結果格納テー
ブル190を参照して、代表訳を出力装置130に表示
する。表示画面800の一例を図18に示す。
In step 70, a dictionary is searched by selecting a word that is a five-sentence element of a sentence. Details of step 70
This will be described with reference to FIG. In step 51 ″, the head word of the word table 151 is read into the work area 195.
In step 71, the main word column of the attribute table 152 is referred to, and it is determined whether or not the read word is analyzed as the main word. When the determination of the main word is YES, the process proceeds to step 52 '. In step 52 ', work area 195
Performs a dictionary search for the words stored in. In step 53 ', the dictionary search result is stored in the relevant part of the search result table 190. The details of step 52 'and step 53' are the same as those of step 52 and step 53, and thus the description thereof is omitted here. In step 80, the representative translation is displayed on the output device 130 with reference to the search result storage table 190. FIG. 18 shows an example of the display screen 800.

【0020】表示画面800は、画面操作エリア80
1、代表訳表示エリア802、詳細検索操作エリア80
3、詳細訳表示エリア804からなる。画面操作エリア
801には、文頭表示コマンド、文末表示コマンド、上
スクロールコマンド、下スクロールコマンドがある。こ
れらのコマンドをマウス等の入力装置110で指示する
と、代表訳表示エリア802の表示を制御することがで
きる。また、画面操作エリア801には詳細検索コマン
ドがあり、これを指示すると、画面操作の制御を詳細検
索操作エリア803に移すことができる。また、全文印
字コマンドあるいは画面印字コマンドを指示すると、代
表訳表示エリア802の全文あるいは801〜804の
画面を出力装置130に出力することができる。ステッ
プ80は以上の処理を行うが、この処理は容易に実現でき
るので、ここでは詳細説明を省略する。
The display screen 800 is a screen operation area 80.
1, representative translation display area 802, detailed search operation area 80
3, a detailed translation display area 804. The screen operation area 801 includes a sentence start display command, a sentence end display command, an up scroll command, and a down scroll command. When these commands are designated with the input device 110 such as a mouse, the display of the representative translation display area 802 can be controlled. Further, there is a detailed search command in the screen operation area 801, and when this is instructed, control of the screen operation can be transferred to the detailed search operation area 803. When a full text print command or a screen print command is instructed, the full text in the representative translation display area 802 or the screens 801 to 804 can be output to the output device 130. Although step 80 performs the above processing, this processing can be easily realized, and therefore detailed description thereof is omitted here.

【0021】ステップ90では、ユーザが指定した単語の
詳細検索を行う。画面操作エリア801の詳細検索コマ
ンドがマウス等の入力装置110で指示されたとき、詳
細検索操作エリア803に制御が移される。詳細検索操
作エリア803は、検索語入力エリア、上スクロールコ
マンド、下スクロールコマンド、品詞スクロールコマン
ド、および番号スクロールコマンドからなる。検索語入
力エリアには、ユーザが検索したい単語を入力する。上
スクロールコマンドおよび下スクロールコマンドは詳細
訳表示エリア804の表示内容をスクロールするコマン
ドである。品詞スクロールコマンドは、現在表示してい
る品詞の次に記載されている品詞の詳細訳を詳細訳表示
エリア804の先頭行に表示するためのものである。番
号スクロールコマンドは、現在表示している品詞内の詳
細区分番号の次の番号の詳細訳を詳細訳表示エリア80
4の先頭行に表示するためのものである。詳細検索では
次の処理を行う。構文解析で定められた単語の品詞を属
性テーブル152から読み取り、訳語表示辞書172の
ポインタを辿って、該当する品詞の詳細訳を、ワークエ
リア195に格納する。
In step 90, a detailed search for the word designated by the user is performed. When the detailed search command in the screen operation area 801 is instructed by the input device 110 such as a mouse, the control is moved to the detailed search operation area 803. The detailed search operation area 803 includes a search word input area, an up scroll command, a down scroll command, a part-of-speech scroll command, and a number scroll command. In the search word input area, the user inputs a word to be searched. The up scroll command and the down scroll command are commands for scrolling the display contents of the detailed translation display area 804. The part-of-speech scroll command is for displaying the detailed translation of the part-of-speech described next to the currently displayed part-of-speech in the first line of the detailed translation display area 804. The number scroll command displays the detailed translation of the number next to the detailed classification number in the part of speech currently displayed in the detailed translation display area 80.
It is for displaying in the first line of No. 4. The detailed search performs the following processing. The part of speech of the word determined by the syntactic analysis is read from the attribute table 152, the pointer of the translation display dictionary 172 is traced, and the detailed translation of the corresponding part of speech is stored in the work area 195.

【0022】ステップ 100では、ワークエリア195に
格納された詳細訳を、詳細訳表示エリア804に表示す
る。なお、訳語表示辞書172では、品詞毎、かつ、品
詞内の詳細区分番号毎に、ポインタが張ってある(図1
2参照)。現在どの品詞あるいはどの詳細区分番号の詳
細訳を表示しているかの情報を保持することにより、ポ
インタの指す次の詳細訳を詳細訳表示エリア804の先
頭行に表示できるので、品詞スクロールおよび番号スク
ロールが可能となる。以上、全単語検索を例に表示画面
の説明を進めてきたが、学習別レベル検索,文の主要語
の検索についても同様である。学習別レベル検索の表示
画面810の例を図19に、文の主要語の検索の表示画
面820の例を図20に示す。まず、図19では、ユー
ザが中学レベルの語彙数を持っているので、辞書引きす
る学習レベルとして高校レベル以上を選んだときの検索
結果例を示している。表示画面810において、検索さ
れている単語は、disclosed,cradle,infantsである。
これらの単語の意味が分からないと、英文の内容も明確
には把握できない。従って、本来、自分で辞書を引かな
ければ理解できなかった英文も、本発明により、辞書を
引くことなしに理解できることがわかる。
In step 100, the detailed translation stored in the work area 195 is displayed in the detailed translation display area 804. In the translated word display dictionary 172, a pointer is set for each part of speech and each detailed classification number within the part of speech (FIG. 1).
2). By holding the information indicating which part of speech or which detailed translation of which detailed classification number is currently displayed, the next detailed translation pointed to by the pointer can be displayed in the first line of the detailed translation display area 804. Is possible. The display screen has been described above by taking the all-word search as an example, but the same applies to the level-by-learning search and the search for the main word of the sentence. FIG. 19 shows an example of the display screen 810 for the level-by-learning search, and FIG. 20 shows an example of the display screen 820 for the search for the main word of the sentence. First, FIG. 19 shows a search result example when the user has a junior high school level vocabulary number and therefore selects the high school level or higher as the learning level for dictionary lookup. On the display screen 810, the searched words are closed, cradle, and infants.
If you don't understand the meaning of these words, you can't understand the content of English clearly. Therefore, according to the present invention, it can be understood that an English sentence that could not be understood unless one originally drew the dictionary can be understood without the need to look up the dictionary.

【0023】図20では、文を斜め読みするときの検索
結果例を示している。表示画面820において、辞書検
索されている代表訳を拾い出すと、(研究,明らかにす
る,事実),(母親,揺すってあやす,幼児)であり、こ
れらの代表訳の組み合わせから英文の大意を把握するこ
とができる。なお、代表訳表示エリア802の単語の下
の二重線は主語を表わし、実線は動詞を、また、破線は
目的語を表わしている。上記実施例によれば、ユーザの
学習者レベルに応じた自動辞書検索が可能となり、特に
外国語学習に効果がある。また、文の主要語を選択して
辞書検索できるので、文を斜め読みするのに効果があ
る。なお、上述の実施例は本発明の一例を示すものであ
り、本発明はこれに限定されるべきものではないことは
言うまでもない。
FIG. 20 shows an example of search results when a sentence is read diagonally. On the display screen 820, when the representative translations searched for in the dictionary are picked up, they are (study, clarify, fact), (mother, shake and ease, infant). You can figure it out. The double line below the word in the representative translation display area 802 represents the subject, the solid line represents the verb, and the broken line represents the object. According to the above-described embodiment, the automatic dictionary search according to the learner level of the user becomes possible, which is particularly effective for foreign language learning. Also, since the main word of the sentence can be selected and searched in the dictionary, it is effective in reading the sentence diagonally. It is needless to say that the above-mentioned embodiment shows an example of the present invention, and the present invention should not be limited to this.

【0024】[0024]

【発明の効果】以上詳細に説明した如く、本発明によれ
ば、翻訳対象としている文中での単語の訳を効率的に得
られる辞書検索制御方法を実現できるという効果が得ら
れる。また、ユーザの学習者レベルに応じた自動辞書検
索が可能となり、特に外国語学習に効果がある。更に
は、文の主要語を選択して辞書検索を行うこともできる
ので、文を斜め読みするのにも効果がある。
As described above in detail, according to the present invention, it is possible to realize a dictionary search control method capable of efficiently obtaining a translation of a word in a sentence to be translated. In addition, an automatic dictionary search according to the learner level of the user becomes possible, which is particularly effective for learning a foreign language. Further, since the dictionary can be searched by selecting the main word of the sentence, it is effective for reading the sentence diagonally.

【0025】[0025]

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の一実施例を示す流れ図である。FIG. 1 is a flow chart showing an embodiment of the present invention.

【図2】本発明の一実施例のハードウェア構成図であ
る。
FIG. 2 is a hardware configuration diagram of an embodiment of the present invention.

【図3】実施例の入力文テーブルの詳細を示す図であ
る。
FIG. 3 is a diagram showing details of an input sentence table according to the embodiment.

【図4】実施例の辞書の詳細を示す図である。FIG. 4 is a diagram showing details of a dictionary according to an embodiment.

【図5】実施例の検索結果テーブルの詳細を示す図であ
る。
FIG. 5 is a diagram showing details of a search result table according to the embodiment.

【図6】実施例の単語テーブルの内容の具体例を示す図
である。
FIG. 6 is a diagram showing a specific example of contents of a word table according to the embodiment.

【図7】実施例の属性テーブルの内容の具体例を示す図
である。
FIG. 7 is a diagram showing a specific example of the contents of an attribute table according to the embodiment.

【図8】実施例の辞書検索方法指定画面の例を示す図で
ある。
FIG. 8 is a diagram showing an example of a dictionary search method designation screen according to the embodiment.

【図9】実施例の検索方法指定テーブルを示す図であ
る。
FIG. 9 is a diagram showing a search method specification table according to the embodiment.

【図10】実施例の全単語検索処理の詳細を示す流れ図
である。
FIG. 10 is a flowchart showing details of all-word search processing according to the embodiment.

【図11】実施例の検索結果を検索結果テーブルに格納
する処理の詳細を示す流れ図である。
FIG. 11 is a flowchart showing details of a process of storing search results in the search result table according to the embodiment.

【図12】実施例の訳語表示辞書の詳細な構成を示す図
である。
FIG. 12 is a diagram showing a detailed configuration of a translated word display dictionary according to the embodiment.

【図13】実施例の文法的役割語テーブルの詳細な構成
を示す図である。
FIG. 13 is a diagram showing a detailed configuration of a grammatical role word table according to the embodiment.

【図14】実施例の表示位置計算テーブルを示す図であ
る。
FIG. 14 is a diagram showing a display position calculation table according to the embodiment.

【図15】実施例の代表訳格納テーブルを示す図であ
る。
FIG. 15 is a diagram showing a representative translation storage table according to the embodiment.

【図16】実施例の学習レベル別検索処理の詳細を示す
流れ図である。
FIG. 16 is a flowchart showing details of search processing for each learning level according to the embodiment.

【図17】実施例の文の主要語検索処理の詳細を示す流
れ図である。
FIG. 17 is a flowchart showing details of main word search processing for a sentence according to the embodiment.

【図18】実施例の全単語辞書検索処理結果の表示画面
例である。
FIG. 18 is an example of a display screen showing the results of the all-word dictionary search process of the embodiment.

【図19】実施例の学習レベル別辞書検索処理結果の表
示画面例である。
FIG. 19 is a display screen example of a dictionary search processing result by learning level according to the embodiment.

【図20】実施例の文の主要語検索処理結果の表示画面
例である。
FIG. 20 is an example of a display screen of a main word search processing result of a sentence according to the embodiment.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

10:入力文の読込み処理、20:入力文の構文解析処
理、30:辞書検索方法の読込み、50:全単語辞書検
索処理、60:学習レベル別辞書検索処理、70:文の
主要語検索処理、110:入力装置、120:CPU、
130:出力装置、140:記憶装置、172:訳語表
示辞書。
10: Input sentence read processing, 20: Input sentence syntax analysis processing, 30: Dictionary search method reading, 50: All word dictionary search processing, 60: Learning level dictionary search processing, 70: Sentence main word search processing , 110: input device, 120: CPU,
130: output device, 140: storage device, 172: translated word display dictionary.

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 河崎 善司郎 神奈川県川崎市麻生区王禅寺1099番地 株 式会社日立製作所システム開発研究所内 (72)発明者 寺濱 幸徳 神奈川県川崎市麻生区王禅寺1099番地 株 式会社日立製作所システム開発研究所内 (72)発明者 伊藤 俊一 東京都港区西新橋二丁目15番12号 株式会 社日立製作所AV機器事業部内 (72)発明者 門間 淳也 東京都港区西新橋二丁目15番12号 株式会 社日立製作所AV機器事業部内 (72)発明者 山崎 英二 神奈川県横浜市中区尾上町6丁目81番地 日立ソフトウエアエンジニアリング株式会 社内 ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (72) Inventor Zenjiro Kawasaki 1099, Ozenji, Aso-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa Hitachi, Ltd. System Development Laboratory Hitachi, Ltd. System Development Laboratory (72) Inventor Shunichi Ito 2-15-12 Nishishimbashi, Minato-ku, Tokyo Hitachi Ltd. AV Equipment Division (72) Inventor Junya Monma Nishishimbashi, Minato-ku, Tokyo 2-15-12 Stock Company Hitachi, Ltd. AV Equipment Division (72) Inventor Eiji Yamazaki 6-81 Onoe-cho, Naka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa Hitachi Software Engineering Stock Company In-house

Claims (10)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 単語の品詞毎に代表訳および詳細訳が記
述されている辞書を備え、入力文の単語の品詞毎に代表
訳を表示する自動辞書検索装置において、構文解析に使
用する辞書を設け、前記入力文の構文を解析して単語の
品詞を定め、当該品詞毎に代表訳を表示することを特徴
とする辞書検索制御方法。
1. An automatic dictionary search device comprising a dictionary in which a representative translation and a detailed translation are described for each part of speech of a word and displaying a representative translation for each part of speech of a word in an input sentence. A dictionary search control method, which is provided, wherein the syntax of the input sentence is analyzed to determine a part of speech of a word, and a representative translation is displayed for each part of speech.
【請求項2】 前記入力文を表示し、該表示した文とは
少なくとも1行異なる行に、単語の先頭文字と揃えて代
表訳を表示することを特徴とする請求項1記載の辞書検
索制御方法。
2. The dictionary search control according to claim 1, wherein the input sentence is displayed, and a representative translation is displayed in a line different from the displayed sentence by at least one line in alignment with the first character of the word. Method.
【請求項3】 前記代表訳の表示に関して、代表訳同志
の表示の重なりを判定し、表示が重なる場合には、一方
の代表訳の表示位置をずらすことを特徴とする請求項2
記載の辞書検索制御方法。
3. With respect to the display of the representative translations, it is determined whether or not the displays of the representative translations overlap each other, and if the displays overlap, the display position of one of the representative translations is shifted.
The dictionary search control method described.
【請求項4】 ユーザが指定した単語については、その
詳細訳を表示することを特徴とする請求項2記載の辞書
検索制御方法。
4. The dictionary search control method according to claim 2, wherein a detailed translation of the word designated by the user is displayed.
【請求項5】 詳細訳を順次スクロールする代わりに、
品詞単位で詳細訳を呼び出して表示することを特徴とす
る請求項4記載の辞書検索制御方法。
5. Instead of sequentially scrolling the detailed translation,
The dictionary search control method according to claim 4, wherein the detailed translation is called and displayed in units of parts of speech.
【請求項6】 品詞の中で細分化した詳細訳を、細分化
した番号単位で呼び出して表示することを特徴とする請
求項5記載の辞書検索制御方法。
6. The dictionary search control method according to claim 5, wherein detailed translations subdivided in the part of speech are called and displayed in units of subdivided numbers.
【請求項7】 構文解析に使用する辞書と、単語毎に学
習レベルが記述されかつ単語の品詞毎に代表訳および詳
細訳が記述されている辞書とを予め設け、文を入力し、
前記文の構文を解析して単語の品詞を定め、ユーザが辞
書検索したいレベルを入力し、前記ユーザの入力した学
習レベルと単語の学習レベルとが一致したときに、前記
単語の品詞の代表訳を表示することを特徴とする辞書検
索制御方法。
7. A dictionary used for syntactic analysis and a dictionary in which a learning level is described for each word and a representative translation and a detailed translation are described for each part of speech of the word are provided in advance, and a sentence is input,
The sentence part of speech is analyzed to determine the part of speech of the word, the user inputs the level to be searched in the dictionary, and when the learning level input by the user matches the learning level of the word, a representative translation of the part of speech of the word A method for controlling a dictionary search characterized by displaying.
【請求項8】 ユーザの入力した学習レベルあるいはよ
り進んだ学習レベルと、単語の学習レベルとが一致した
ときに、前記単語の品詞の代表訳を表示することを特徴
とする請求項7記載の辞書検索制御方法。
8. The representative translation of the part of speech of the word is displayed when the learning level input by the user or a further advanced learning level matches the learning level of the word. Dictionary search control method.
【請求項9】 前記文の構文を解析して文を構成する主
要語を定め、該主要語を選択して辞書検索し、前記主要
語の定められた品詞の代表訳を表示することを特徴とす
る請求項7記載の辞書検索制御方法。
9. The sentence is analyzed to determine a main word constituting the sentence, the main word is selected and a dictionary search is performed, and a representative translation of a determined part of speech of the main word is displayed. The dictionary search control method according to claim 7.
【請求項10】 全単語の検索、学習レベルに応じた検
索および文の主要語の検索の中から、検索方法の選択を
可能としたことを特徴とする請求項7記載の辞書検索制
御方法。
10. The dictionary search control method according to claim 7, wherein a search method can be selected from a search of all words, a search according to a learning level, and a search of a main word of a sentence.
JP3257290A 1991-10-04 1991-10-04 Dictionary retrieval control method Pending JPH05101094A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3257290A JPH05101094A (en) 1991-10-04 1991-10-04 Dictionary retrieval control method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3257290A JPH05101094A (en) 1991-10-04 1991-10-04 Dictionary retrieval control method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH05101094A true JPH05101094A (en) 1993-04-23

Family

ID=17304323

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP3257290A Pending JPH05101094A (en) 1991-10-04 1991-10-04 Dictionary retrieval control method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH05101094A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0981580A (en) * 1995-09-12 1997-03-28 Fujitsu Ltd Information retrieval device and information retrieval system using the device
WO2005098671A1 (en) * 2004-03-31 2005-10-20 Seiko Instruments Inc. Electronic dictionary
JP2009122937A (en) * 2007-11-14 2009-06-04 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Automatic translation device, method and program thereof

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0981580A (en) * 1995-09-12 1997-03-28 Fujitsu Ltd Information retrieval device and information retrieval system using the device
WO2005098671A1 (en) * 2004-03-31 2005-10-20 Seiko Instruments Inc. Electronic dictionary
JP2009122937A (en) * 2007-11-14 2009-06-04 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Automatic translation device, method and program thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5864788A (en) Translation machine having a function of deriving two or more syntaxes from one original sentence and giving precedence to a selected one of the syntaxes
JP2003223437A (en) Method of displaying candidate for correct word, method of checking spelling, computer device, and program
JPH05314166A (en) Electronic dictionary and dictionary retrieval device
Choueka Computerized full-text retrieval systems and research in the humanities: The Responsa project
JPH09114852A (en) Information retrieval device
JPH05101094A (en) Dictionary retrieval control method
JPH08287088A (en) Method and device for information retrieval
JPH10105555A (en) Translation-with-original example sentence retrieving device
JPH09106399A (en) Device and method for machine translation
JP3483585B2 (en) Document search device and document search method
JP2785692B2 (en) Dictionary search and display device
JP2974698B2 (en) Editing / learning device for relations between words in a machine translation device
JP2003006191A (en) Device and method for supporting preparation of foreign language document and program recording medium
JP3710463B2 (en) Translation support dictionary device
JP3013388B2 (en) Linguistic information retrieval device
JPH01214963A (en) Device for consulting dictionary
JP3935374B2 (en) Dictionary construction support method, apparatus and program
JP3041002B2 (en) Kana-kanji conversion method and kana-kanji conversion device
JPH01307865A (en) Character string retrieving system
JPH04174069A (en) Language understanding assisting device
JPH04281558A (en) Document retrieving device
JPH06266765A (en) Sentence retrieving device
JP2819766B2 (en) Foreign language electronic dictionary search method
JP3118880B2 (en) Japanese sentence processor
JPH05233714A (en) Related word information preparation and support system