JPH04107674A - Word processor - Google Patents

Word processor

Info

Publication number
JPH04107674A
JPH04107674A JP2227639A JP22763990A JPH04107674A JP H04107674 A JPH04107674 A JP H04107674A JP 2227639 A JP2227639 A JP 2227639A JP 22763990 A JP22763990 A JP 22763990A JP H04107674 A JPH04107674 A JP H04107674A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
display
analysis
character
word
character string
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2227639A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yoshihisa Oguro
慶久 大黒
Takashi Katooka
隆 加登岡
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ricoh Co Ltd
Original Assignee
Ricoh Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ricoh Co Ltd filed Critical Ricoh Co Ltd
Priority to JP2227639A priority Critical patent/JPH04107674A/en
Publication of JPH04107674A publication Critical patent/JPH04107674A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To reduce working burden by simultaneously registering not only word information but also information for controlling a display form on a dictionary for analysis and displaying data according to the information in the case of display. CONSTITUTION:A Japanese expression is converted to intermediate structure, which can be easily expressed, by a morpheme analysis part 11, syntax analysis part 15, English structure identifying part 18 and conversion part 22. In a syntax generation part 24, Japanese is generated for the unit of a clause, and afterwards, the arrangement of postpositional particles is decided by a morpheme generation part 25 or the inflected form of a declinable word is arranged. A dictionary 12 for analysis is equipped with an area for registering information (a display attribute) concerning the display form after executing a word processing, and after a translation processing is completed, the processing of 'character decoration' is executed to a translated word according to the display form. Thus, the desired display form can be realized to a character string deciding the display attribute in advance without passing it through a processing such as 'character decoration' or the like again, and not only the work burden of a user is reduced but also the error of executing 'character decoration' is reduced.

Description

【発明の詳細な説明】 政権分立 本発明は、言語処理装置に関し、より詳細には、表示属
性登録機能を有する言語処理装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION Separation of Governments The present invention relates to a language processing device, and more particularly to a language processing device having a display attribute registration function.

灸來艮先 本発明に係る従来技術を記載した公知文献としては、例
えば特開昭42−3241号公報に開示されている如く
、テキストを構成する文字列を先頭から走査し、解析用
辞書に記載された単語との文字列照合処理を行うことに
より、文字列中の単語部分を辞書中の単語に変換するも
の(「カナ漢変換」)がある。この方法においては、変
換後の単語の表示形態(文字フォント、高輝度1倍角、
斜体、下線付き、傍点付き等)に関する変換はなく、表
示形態を変えたい場合には変換後の単語に対し、いわゆ
るr文字飾り」処理を施す必要があった。
As for the known literature describing the prior art related to the present invention, for example, as disclosed in Japanese Unexamined Patent Application Publication No. 42-3241, a character string constituting a text is scanned from the beginning, and a dictionary for analysis is written. There is a method (``Kana-Kan conversion'') that converts the word part of a character string into a word in a dictionary by performing a process of matching the character string with the written word. In this method, the display format of the word after conversion (character font, high-intensity single-width,
There are no conversions related to (italics, underlining, dots, etc.), and if you want to change the display format, it is necessary to perform so-called r-letter decoration on the converted word.

同様に、機械翻訳装置などの場合も、原文の翻訳結果で
ある訳文の表示形態に関する変更はなく、解析用#書に
記載されている訳語を単に表示するだけであった。表示
形態を変えるには、先と同じ様にr文字飾り」処理を必
要とする。
Similarly, in the case of machine translation devices, etc., there is no change in the display form of the translated text that is the result of translating the original text, and the translated words written in the analysis #book are simply displayed. To change the display format, the "r character decoration" process is required in the same way as before.

また、多様なr文字飾り」機能をもちながら、「文字飾
り」情報(表示属性)を含めた文字列の探索・置換は備
えられておらず、使用者は表示属性を含まない、文字列
のみの置換・探索を行い、改めてr文字飾り」処理を実
行しなければならなかった。
In addition, although it has a variety of "character decoration" functions, it does not have the ability to search and replace character strings that include "character decoration" information (display attributes), and users can only search for and replace character strings that do not include display attributes. It was necessary to perform replacement and search for , and execute the "r character decoration" process again.

目     的 本発明は、上述のごとき実情に鑑みてなされたもので、
解析用辞書に、言語情報(見出し語1品詞、読み、訳語
等)だけでなく、表示形態を制御する情報も同時に登録
でき、表示の際にはその情報に従って表示する手段を有
する言語処理装置を提供することも目的としている。
Purpose The present invention was made in view of the above-mentioned circumstances.
In the analysis dictionary, not only linguistic information (headword 1 part of speech, pronunciation, translation, etc.) but also information that controls the display format can be registered at the same time, and a language processing device that has a means to display according to the information is used. It also aims to provide.

構   成 本発明は、上記目的を達成するために、(1)少なくと
も、表示形態が異なる文字列を入力するための入力手段
と、表示形態が異なる文字列記憶手段と、言語解析に必
要な知識を記憶している解析辞書と、複数の表示属性を
伴う文字列を表示するための表示手段と、前記文字列を
文字列に対する言語解析結果に変換する変換手段と、前
記解析辞書に表示属性を登録する登録手段とから成るこ
と、更には、(2)表示属性を含めて文字列を探索する
探索手段を有すること、更には、(3)表示属性を含め
て文字列を置換する置換手段を有すること、更には、(
4)表示属性の登録内容の利用の有無を指定する指定手
段を持つことを特徴としたものである。
Configuration In order to achieve the above object, the present invention provides (1) at least an input means for inputting character strings with different display formats, a character string storage means with different display formats, and knowledge necessary for language analysis. A stored analysis dictionary, a display means for displaying a character string with a plurality of display attributes, a conversion means for converting the character string into a linguistic analysis result for the character string, and a display attribute is registered in the analysis dictionary. (2) a search means for searching for a character string including the display attribute; and (3) a replacement means for replacing the character string including the display attribute. In addition, (
4) The present invention is characterized by having a specifying means for specifying whether or not the registered contents of display attributes are to be used.

すなわち、本発明では、解析用辞書に、言語処理を施さ
れた後の表示形態に関する情報(表示属性)を登録する
領域を備え、r文字飾りJ等の処理を経ることなく、所
望の表示形態を実現することを特徴としたものである。
That is, in the present invention, the analysis dictionary is provided with an area for registering information (display attributes) regarding the display format after being subjected to language processing, and the desired display format is registered without undergoing processing such as r character decoration J. It is characterized by realizing the following.

以下、本発明の実施例に基づいて説明する。Hereinafter, the present invention will be explained based on examples.

第1図は1本発明による言語処理装置の一実施例を説明
するための構成図で、英日機械翻訳装置の場合について
説明する。図中、11は形態素解析部、12は辞書、1
3は屈折語形ファイル、14は情報ファイル1.15は
構文解析部、16は文法規則、17は解析ルール1.1
8は英語構造同定部、19は情報ファイル2.20は解
析ルール?、21Jよ情報ファイル3.22は変換部、
23は情報ファイル4.24は構文生成部、25は形態
素生成部である。機械翻訳システム装置中の辞書12に
は、語形、活用形1品詞、訳語などが記述されている。
FIG. 1 is a block diagram for explaining an embodiment of a language processing device according to the present invention, and the case of an English-Japanese machine translation device will be explained. In the figure, 11 is a morphological analysis unit, 12 is a dictionary, 1
3 is an inflection file, 14 is an information file 1.15 is a syntactic analysis unit, 16 is a grammar rule, and 17 is an analysis rule 1.1
8 is the English structure identification part, 19 is the information file 2.20 is the analysis rule? , 21J information file 3.22 is the conversion section,
23 is an information file 4; 24 is a syntax generator; and 25 is a morpheme generator. The dictionary 12 in the machine translation system device describes word forms, conjugated forms, parts of speech, translated words, and the like.

入力された英文は、まず形tIA素解析部11で一つ一
つの単語として認定され、称号十姓や数字十単位などの
特別な文字列は句としてまとめられる。
The input English sentence is first recognized as individual words by the form tIA elemental analysis unit 11, and special character strings such as titles and names and numbers in units of tens are grouped together as phrases.

構文解析部15で入力英文の構造が解析される。The syntax analysis unit 15 analyzes the structure of the input English sentence.

文末から始めて右から左番コ、辞書記述内容と文法ルー
ルを適用することにより文構造を決定していく。例えば
、前置詞十冠詞十名詞が副詞句と解析される。
Starting from the end of the sentence and working from right to left, the sentence structure is determined by applying dictionary descriptions and grammar rules. For example, ten prepositions, ten articles, and ten nouns are analyzed as adverbial phrases.

英語構造同定部18では、係り受は関係等を明らかにす
るために動詞ノードを親とする木構造が作られ、副詞句
の係り先等が決まる。次に、共起条件の成立が調べられ
、妥当な訳語が取られる。
In the English structure identification unit 18, a tree structure is created with the verb node as the parent in order to clarify the dependencies, etc., and the dependencies of adverbial phrases are determined. Next, the establishment of the co-occurrence condition is checked, and a valid translation is taken.

前記木構造は変換部22で日本語の言い回しを表わし易
い中間構造に変換される。構文生成部24では文節単位
で日本語を生成した後、形態素生成部25で助詞の並び
を決定したり、用言の活用形を整える。
The tree structure is converted by the converter 22 into an intermediate structure that easily represents Japanese phrases. After the syntax generation unit 24 generates Japanese phrases in units of phrases, the morpheme generation unit 25 determines the arrangement of particles and arranges the conjugations of predicates.

第1表は1表示属性を含む辞書記述の例である。Table 1 is an example of a dictionary description that includes one display attribute.

言語解析に用いる言語情報と、当該訳語を表示する際に
表示形態を制御する表示属性からなる。カナ漢字変換(
ワープロ)などの用途には、「訳語」などの辞書項目は
必要でなく、代わりに「読み」などの項目が必要である
。使用者は、表示文字列に対し所望の「文字飾り」処理
を施すことができ、その結果を第1表の如く解析辞書に
登録する。
It consists of linguistic information used for language analysis and display attributes that control the display format when displaying the translated word. Kana-Kanji conversion (
For applications such as word processors, dictionary items such as ``translation'' are not necessary, but instead items such as ``yomi'' are required. The user can apply desired "character decoration" processing to the displayed character string, and register the results in the analysis dictionary as shown in Table 1.

第2図は本発明による表示例である。英文■“Thes
e are 1talic 1etters、”は、第
1図で示された各処理を施され、日本語に翻訳される。
FIG. 2 is a display example according to the present invention. English ■ “Thes”
"e are 1talic 1etters," is subjected to each process shown in FIG. 1 and translated into Japanese.

翻訳処理の終了後、第1表の表示属性側記載の表示形態
に従って当該訳語に対してr文字飾り」処理を行う。こ
の例において、”1talic”の訳語「イタリックの
」は「斜体&太字」なる表示属性を持ち、したがって第
2図に示すように「イタリックの」は斜体で、かつ太字
で表示される。英文■の場合、”bold”に対する訳
語「ボールドの」を太字表示にする。英文■におけるI
I 、i ntPIの訳語「はっか」のように平仮名だ
けの表記に対しては、「傍点」なる表示属性をつけてお
けば、視覚的に形態素分割され可読性が向上する。
After the translation process is completed, the translated word is subjected to the "r character decoration" process according to the display format described on the display attribute side of Table 1. In this example, the translation of "1talic" has a display attribute of "italic &bold", and therefore, as shown in FIG. 2, "italic" is displayed in italics and bold. In the case of the English sentence ■, the translated word "bold" for "bold" is displayed in bold. I in English ■
For a notation that is written only in hiragana, such as the translation of I, intPI, "hakka," adding a display attribute of "side point" will visually separate the morphemes and improve readability.

また、解析辞書中に文字列だけでなく、表示属性も同時
に登録できるので、文字列だけでなく、その表示属性も
探索・置換の対象となり得る。つまり通常の文字列の探
索処理において、探索対象となるテキスト(文字列の集
合)と探索文字列とを文字面で照合する作業に加え、表
示属性に関する照合を行えば容易に実現できる。
Furthermore, since not only character strings but also display attributes can be registered in the analysis dictionary, not only character strings but also display attributes can be searched and replaced. In other words, in normal character string search processing, this can be easily achieved by comparing the text to be searched (a collection of character strings) and the search character string in terms of characters, as well as performing a comparison regarding display attributes.

さらに、言語処理後の表示、および探索・置換の際、登
録されている表示属性情報を利用するか否かを事前に指
定する指定手段を供せば、所望した場合にのみ「文字飾
り」処理を実施できる。第1表(OXa)のごとく、各
訳語毎に表示属性利用の有無を登録する領域を設けてお
き、表示処理の実施時に、この欄を参照する。例えば、
0(表示属性利用する)であれば、「文字飾り」処理を
施し、×(表示属性利用しない)であれば、r文字飾り
処理」は実施しない。探索・置換の場合にも同様に、O
であれば表示属性も含めた処理を行い、Xであれば文字
列のみを処理対象とする。
Furthermore, if a specification means is provided to specify in advance whether or not to use registered display attribute information during display after language processing and search/replacement, "character decoration" can be performed only when desired. can be carried out. As shown in Table 1 (OXa), an area is provided for registering whether display attributes are used for each translated word, and this column is referred to when display processing is performed. for example,
If it is 0 (display attribute is used), "character decoration" processing is performed, and if it is × (display attribute is not used), "r character decoration processing" is not performed. Similarly, in the case of search/replacement, O
If it is X, processing including display attributes is performed, and if it is X, only character strings are processed.

第3図は、本発明による言語処理装置の動作を説明する
ためのフローチャートである。以下、各ステップに従っ
て順に説明する。
FIG. 3 is a flowchart for explaining the operation of the language processing device according to the present invention. Below, each step will be explained in order.

払肚上;まず、言語処理実施結果の表示を行う。Preparation: First, the results of language processing are displayed.

麩肛ス;次に、表示属性が既登録かどうかを判断する。Next, it is determined whether the display attribute is already registered.

扛肛λ;既登録であれば、表示属性を利用するかどうか
を判断する。
扛口λ; If already registered, determine whether to use the display attribute.

幻」PA□;利用する場合には、r文字飾り」処理を実
施する。
phantom "PA□; If used, perform r character decoration" processing.

以上のように個々の訳語に利用の有無を記載するのでは
なく、r文字列」モード/・「文字列十表示属性」モー
ドを設けて、任意に切り替えられるようにする方法もあ
る。すなわち、「文字列」モードに設定されていれば、
個々の訳語欄に記載されている表示属性利用の有無に関
わらず1表示属性は利用しない。逆に「文字列+表示属
性」モードに設定されていれば、個々の訳語欄に記載の
表示属性利用の有無に関わらず、表示属性が登録されて
いれば、これを利用する。
Instead of recording whether or not each translated word is used as described above, there is also a method of providing "r character string"mode/"character string 10 display attribute" modes so that they can be switched arbitrarily. That is, if it is set to "string" mode,
One display attribute is not used regardless of whether or not the display attributes listed in each translation column are used. Conversely, if the "character string + display attribute" mode is set, the display attribute is used if it is registered, regardless of whether or not the display attribute described in each translation column is used.

置換に関しては、探索時にのみ表示属性を利用し2M換
は表示属性を含めず文字列のみを対象とするか、探索時
には表示属性を利用せず、置換は表示属性を含んで実施
する。などの各種指定も本方式を応用すれば容易に実現
できる。
Regarding replacement, display attributes are used only during search and 2M conversion is performed only on character strings without including display attributes, or display attributes are not used during search and replacement is performed including display attributes. Various specifications such as the following can be easily realized by applying this method.

本発明は以上の実施例に限定されるものではなく、文字
列だけでなく文字列の表示属性も辞書に登録する登録手
段をもち、登録された表示属性に従って当該文5字列(
または当該文字列の言語処理結果文字列)を表示し、そ
れに対して(表示属性も含めて)探索・置換処理を施す
ことを特徴とした言語処理装置を提供することに本質が
あり、本発明の実施例において示した表示属性に限定さ
れるものではない。
The present invention is not limited to the above embodiments, but has a registration means for registering not only character strings but also display attributes of character strings in a dictionary, and according to the registered display attributes, the five character strings (
The essence of the present invention is to provide a language processing device characterized by displaying a character string (or a language processing result character string of the character string) and performing a search/replacement process on it (including display attributes). The present invention is not limited to the display attributes shown in the embodiment.

来−一一釆 以上の説明から明らかなように、本発明によると、以下
のような効果がある。
As is clear from the above description, the present invention has the following effects.

(1)請求項1に対応する効果:予め表示属性が決定し
ている文字列に対し、改めてr文字飾り」等の処理を経
ることなく、所望の表示形態を実現でき、使用者も作業
負担が軽減されるだけでなく、「文字飾り」の実施もれ
が少なくなる。
(1) Effect corresponding to claim 1: A desired display form can be realized without having to undergo processing such as "r character decoration" for character strings whose display attributes have been determined in advance, and the user is burdened with the work. Not only is this reduced, but the number of omissions in the implementation of "letter decorations" is also reduced.

(2)請求項2,3に対応する効果:表示形態を一括し
て変更する場合に使用者の作業負担が軽減される。
(2) Effects corresponding to claims 2 and 3: When changing the display format all at once, the user's workload is reduced.

(3)請求項4に対応する効果:表示属性の利用の有無
を細かく指定することができ、複雑な文字飾り処理を施
す場合、使用者の作業負担が軽減される。
(3) Effect corresponding to claim 4: It is possible to specify in detail whether or not to use display attributes, and when performing complicated character decoration processing, the work burden on the user is reduced.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は、本発明による言語処理装置の一実施例を説明
するための構成図、第2図は、表示例を示す図、第3図
は、表示属性を含んだ言語処理結果の表示のためのフロ
ーチャートである。 11・・・形態素解析部、12・・・辞書、13・・・
屈折語形ファイル、14・・・情報ファイル1,15・
・・構文解析部、16・・・文法規則、17・・・解析
ルール1.18・・・英語構造同定部、19・・・情報
ファイル2.20・・・解析ルール2.21・・・情報
ファイル3.22・・・変換部、23・・・情報ファイ
ル4.24・・・構文生成部、25・・・形態素生成部
。 特許出願人  株式会社 リ コ
FIG. 1 is a block diagram for explaining one embodiment of a language processing device according to the present invention, FIG. 2 is a diagram showing a display example, and FIG. 3 is a diagram showing a display example of language processing results including display attributes. This is a flowchart for 11...Morphological analysis unit, 12...Dictionary, 13...
Inflectional word form file, 14...Information file 1, 15.
... Syntax analysis section, 16 ... Grammar rules, 17 ... Analysis rules 1.18 ... English structure identification section, 19 ... Information file 2.20 ... Analysis rules 2.21 ... Information file 3.22...conversion unit, 23...information file 4.24...syntax generation unit, 25...morpheme generation unit. Patent applicant Rico Co., Ltd.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1、少なくとも、表示形態が異なる文字列を入力するた
めの入力手段と、表示形態が異なる文字列記憶手段と、
言語解析に必要な知識を記憶している解析辞書と、複数
の表示属性を伴う文字列を表示するための表示手段と、
前記文字列を文字列に対する言語解析結果に変換する変
換手段と、前記解析辞書に表示属性を登録する登録手段
とから成ることを特徴とする言語処理装置。 2、表示属性を含めて文字列を探索する探索手段を有す
ることを特徴とする請求項1記載の言語処理装置。 3、表示属性を含めて文字列を置換する置換手段を有す
ることを特徴とする請求項1記載の言語処理装置。 4、表示属性の登録内容の利用の有無を指定する指定手
段を持つことを特徴とする請求項1記載の言語処理装置
[Claims] 1. At least an input means for inputting character strings with different display formats, and a character string storage means with different display formats;
an analysis dictionary that stores knowledge necessary for language analysis; a display means for displaying character strings with multiple display attributes;
A language processing device comprising: a conversion means for converting the character string into a language analysis result for the character string; and a registration means for registering display attributes in the analysis dictionary. 2. The language processing device according to claim 1, further comprising search means for searching for character strings including display attributes. 3. The language processing device according to claim 1, further comprising replacement means for replacing the character string including display attributes. 4. The language processing device according to claim 1, further comprising a specifying means for specifying whether or not registered contents of display attributes are to be used.
JP2227639A 1990-08-28 1990-08-28 Word processor Pending JPH04107674A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2227639A JPH04107674A (en) 1990-08-28 1990-08-28 Word processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2227639A JPH04107674A (en) 1990-08-28 1990-08-28 Word processor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH04107674A true JPH04107674A (en) 1992-04-09

Family

ID=16864035

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2227639A Pending JPH04107674A (en) 1990-08-28 1990-08-28 Word processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH04107674A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3377290B2 (en) Machine translation device with idiom processing function
JP3189186B2 (en) Translation device based on patterns
JP3220560B2 (en) Machine translation equipment
JPS62163173A (en) Mechanical translating device
JPH1011447A (en) Translation method and system based upon pattern
JPS62203273A (en) Mechanical translation system
JP2880601B2 (en) Language processor
JPS61255469A (en) Language generating device
JPS58192173A (en) System for selecting word used in translation in machine translation
JPH04107674A (en) Word processor
JPS6329881A (en) Machine translation device
JP2521435B2 (en) Japanese generator
JP2009075748A (en) Machine translation device and program
JPS62143178A (en) Natural language translation system
JP3253311B2 (en) Language processing apparatus and language processing method
JP3313810B2 (en) Aspect processing device
JP3233800B2 (en) Machine translation equipment
JPS6244872A (en) Machine translator
JPH0550778B2 (en)
JPH0778166A (en) Translating method and machine translation system
JPH086950A (en) Machine translation apparatus with keyword translation function
JPH04205057A (en) Machine translation device
JP2004157688A (en) Translation device, translation method and translation program
JPS62163169A (en) Mechanical translation system
JPS6320570A (en) Machine translation system