JP4384939B2 - 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法 - Google Patents

言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法 Download PDF

Info

Publication number
JP4384939B2
JP4384939B2 JP2004161801A JP2004161801A JP4384939B2 JP 4384939 B2 JP4384939 B2 JP 4384939B2 JP 2004161801 A JP2004161801 A JP 2004161801A JP 2004161801 A JP2004161801 A JP 2004161801A JP 4384939 B2 JP4384939 B2 JP 4384939B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
character
translation
undefined
character string
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2004161801A
Other languages
English (en)
Other versions
JP2005346166A (ja
Inventor
孝昌 鈴木
Original Assignee
株式会社インパルスジャパン
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority to JP2004161801A priority Critical patent/JP4384939B2/ja
Application filed by 株式会社インパルスジャパン filed Critical 株式会社インパルスジャパン
Priority to EP05745036A priority patent/EP1760608A2/en
Priority to PCT/JP2005/009890 priority patent/WO2005116865A2/ja
Priority to CNA2005800256074A priority patent/CN101027665A/zh
Priority to US11/597,913 priority patent/US20080281577A1/en
Priority to KR1020067027921A priority patent/KR20070049606A/ko
Priority to TW094117838A priority patent/TW200606664A/zh
Publication of JP2005346166A publication Critical patent/JP2005346166A/ja
Application granted granted Critical
Publication of JP4384939B2 publication Critical patent/JP4384939B2/ja
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/263Language identification

Description

この発明は、例えばユーザがインターネットによりアクセスしたWEB(World Wide Web)ページの言語を自動判別して、ユーザの使用言語に翻訳するのに用いられる言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法に関する。
近年、インターネットは広く認知され、情報収集の手法の一つとして一般に利用されるようになった。
しかしながら、ユーザがインターネットによりアクセスしたWEBページが、ユーザの使用言語とは異なる言語で表示されている場合には、ユーザはその内容を理解することができない。
そこで、ユーザの使用言語とは異なる言語で表示されているWEBページを翻訳エンジンで翻訳し、翻訳結果をWEBページに反映してユーザの端末装置に表示させることが行われている。
そして、この場合、WEBページの使用言語を自動的に判別することが行われている(例えば特許文献1参照)。
このような言語の自動判別は、ホームページ(WEBページ)に記載されている文字のエンコードを参照することにより行われていた。
特開2000−330992号公報
しかしながら、欧州では英語でも他の言語でも同一のエンコードを利用していることから、地域によっては判別を行うことができなかった。しかも、エンコードは共通化される方向にあり、このためエンコードを参照することによる言語判別には限界があり、言語判別を確実に行うことができる方策が望まれている。
この発明は、このような問題を解消するためになされたものであって、言語判別を自動で確実に行うことができる言語判別装置及び言語判別方法を提供し、さらにはこれらを利用した翻訳装置、翻訳サーバ、翻訳処理方法の提供を目的とする。
上記課題を解決するために、この発明は、以下の手段を提供する。
(1)複数の言語についての各言語毎に、文字コード表の中でその言語の文字が割り当てられていない未定義の文字コードリストを記憶する記憶手段と、言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、前記記憶手段に記憶されている各言語の未定義の文字コードリストとを、文字列に含まれる各文字毎に照合する照合手段と、照合手段による照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別する判別手段と、を備えたことを特徴とする言語判別装置。
(2)複数の言語についての各言語毎に、文字コード表の中でその言語の文字が割り当てられていない未定義の文字コードのリストを記憶する記憶手段と、言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、前記記憶手段に記憶されている各言語の未定義の文字コードリストとを、文字列に含まれる各文字毎に照合する照合手段と、照合手段による照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別する判別手段と、前記判別手段により言語判別された文字列を、他の言語に翻訳する翻訳手段と、を備えたことを特徴とする翻訳装置。
(3)複数の言語についての各言語毎に、文字コード表の中でその言語の文字が割り当てられていない未定義の文字コードのリストを記憶する記憶手段と、言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、前記記憶手段に記憶されている各言語の未定義の文字コードリストとを、文字列に含まれる各文字毎に照合する照合手段と、照合手段による照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別する判別手段と、前記判別手段により言語判別された前記WEBページの文字列を、他の言語に翻訳する翻訳手段と、翻訳結果を反映させたWEBページを、前記ユーザ端末に表示させる表示制御手段と、を備えたことを特徴とする翻訳サーバ。

請求項1に係る発明によれば、言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、記憶手段に記憶されている、文字コード表の中の各言語の未定義の文字コードリストとを照合し、照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別するものである。即ち、各言語に特有の未定義の文字コードを利用して判別を行うから、ホームページ(WEBページ)に記載されている文字のエンコードを参照する場合のように、共通のエンコードのために言語判別が困難となるおそれもなく、確実にかつ自動的に言語判別を行うことができる。

しかも、照合手段は、前記文字列に含まれる各文字毎に、その文字コードと各言語の未定義の文字コードリストとを照合していくから、照合処理及び言語の絞り込みを迅速にかつ確実に行うことができる。

請求項2に係る発明によれば、言語判別を行った後、言語判別された文字列を他の言語に翻訳するから、確実な言語判別により適正な言語への翻訳を行うことができる。

しかも、前記文字列に含まれる各文字毎に、その文字コードと各言語の未定義の文字コードリストとを照合していくから、照合処理及び言語の絞り込みを迅速にかつ確実に行うことができ、ひいては適正な翻訳を迅速に行うことができる。

請求項3に係る発明によれば、ユーザがアクセスしたWEBページの言語を自動的に判別して、ユーザ端末に翻訳結果を反映させたWEBページを表示させるから、ユーザはWEBページの表示言語の相違を意識することなく、継続してネットサーフィンを楽しむことができる。

しかも、照合処理及び言語の絞り込みを迅速にかつ確実に行うことができ、ひいては適正な翻訳を迅速に行うことができるから、翻訳結果を反映したWEBページを迅速に表示させることができる。

以下、この発明の一実施形態を説明する。
図1はこの発明の一実施形態に係るWEBページ翻訳システムの概略構成を示すブロック図である。
図1において、1はパーソナルコンピュータ等からなるユーザ端末であり、このユーザ端末1は、WEBブラウザ11によりインターネット2を介して翻訳サーバ3に接続可能となされている。
前記翻訳サーバ3は、ネットインターフェイス部31と、未定義文字コードリスト記憶部32と、WEBページ記憶部33と、言語判別部34と、翻訳部35と、翻訳ファイル保存部36と、WEBページ再構築部37と、制御部38とを備えている。
前記ネットインターフェイス部31は、インターネット2と翻訳サーバ3とを接続する入出力部として機能する。
前記未定義文字コードリスト記憶部32には、複数の言語についての各言語毎に、文字コード表における文字が割り当てられていない未定義の文字コードのリストが予め記憶されている。例えば、図4(a)に示すAという言語については、文字コード表における未定義のA1〜A16の文字コードが、未定義文字コードリストとして記憶されている。また、図4(b)に示すBという言語については、文字コード表における未定義のB1〜B6の文字コードが、未定義文字コードリストとして記憶されている。さらに、他の言語についても同様に、未定義文字コードリストが予め記憶されている。理想的には、インターネット上で使用される全ての言語についての未定義文字コードリストが記憶されているのが最も望ましいが、少なくとも主要言語について記憶されていればよい。ただし、この発明は、これに限定されることはなく、複数の言語についての未定義文字コードリストが記憶されていればよい。
前記WEBページ記憶部33は、ユーザがユーザ端末1でURL(Uniform Resource Locator)により指定したアドレス先のWEBページの内容を記憶するものである。
前記言語判別部34は、前記WEBページ記憶部33に記憶されたWEBページに表示された文字列の言語を自動判別するものである。判別処理の具体的内容は後述する。
前記翻訳部35は、各言語に対応する複数の翻訳エンジンを備え、前記言語判別部34で言語判別されたWEBページの文字列を、ユーザの使用言語に翻訳するものである。例えば、日本語ユーザがアクセスしたWEBページが英語サイトのページであることが判別されたときは、そのWEBページの内容を日本語に翻訳し、中国語のWEBページについては中国語を日本語に翻訳する。
前記翻訳ファイル保存部36は翻訳部35による翻訳結果を保存し、前記WEBページ再構築部37は翻訳結果を反映したWEBページを再構築する。
前記制御部38は、翻訳サーバ3の全体を統括的に制御するものである。例えば、ユーザが指定したURLのWEBページを取り込んでWEBページ記憶部33に記憶させたり、言語判別や翻訳を行わせたり、翻訳後の翻訳ファイルを翻訳ファイル保存部36に保存させたり、WEBページ再構築部37に翻訳結果を反映させたWEBページを再構築させたり、再構築させたWEBページをユーザ端末1に送信して表示させたりする。
次に、図1に示したWEBページ翻訳システムにおいて、翻訳サーバ3の動作を説明する。
ユーザは、ユーザ端末1から翻訳サーバ3にアクセスした後、URLを指定する。翻訳サーバ3の制御部38は、URLの指定があったか否かを判断し、なければ(S1の判断がNO)、処理を終了する。URLの指定があれば(S1の判断がYES)、S2で、制御部38はURLで指定されたWEBページの内容をインターネット及びネットインターフェイス部31を通じて取得した後、S3で、取得したWEBページの内容をWEBページ記憶部33に記憶する。
次にS4で、言語判別部34は前記WEBページ記憶部33に記憶されたWEBページに表示されている文字列の言語を判別する。この言語判別処理については後述する。
言語判別が行われると、S5で、翻訳部35は判別された言語の翻訳エンジンを用いて、そのWEBページの文字列をユーザの使用言語(例えば日本語)に翻訳した後、S6で翻訳ファイルを翻訳ファイル保存部36に保存する。
次いで、S7で、WEBページ再構築部37は、WEBページ記憶部33に記憶されているWEBページの内容と翻訳ファイル保存部36に保存されている翻訳ファイルとからWEBページをその文字列を翻訳した内容のものに再構築する。そして、S8で、制御部38は再構築されたWEBページの内容を、ネットインターフェイス部31を介してユーザ端末1に送信して、翻訳サーバ3側の処理を終了する。
ユーザ端末1に送信された翻訳後のWEBページは、ユーザ端末1の図示しない表示装置に表示され、これによりユーザはアクセスしたWEBページを、ユーザの言語で見ることができる。
ユーザが、表示されたWEBページにおいてリンク先を指定すると、今度はそのリンク先のWEBページに対して図2に示したのと同様の処理が行われ、ユーザの言語に自動的に翻訳されたリンク先のWEBページを、ユーザは見ることができる。
このような処理により、ユーザはWEBページの表示言語の相違を意識することなく、継続してネットサーフィンを楽しむことができる。
図3は、図2のフローチャートにおけるS4の言語判別処理の内容を示すフローチャートである。
S41で、言語判別部34は、翻訳対象のWEBページで使用されている文字列を抽出した後、その文字列の第1の文字について、その文字コードが未定義文字コードリスト記憶部32に記憶されている1つの言語、例えば図4(a)に示したA言語の、文字コード表の中の文字が割り当てられていない未定義の文字コード(図4(a)ではA1〜A16)に該当するか否かを判断する。
該当しなければ(S42の判断がNO)、S44に進む。該当すれば(S42の判断がYES)、A言語の未定義文字コードに文字が定義されていることになり、従ってその文字の言語はAではないことになる。このため、S43で、A言語ではないと判別した後S44に進む。
S44では、前記文字列の第1の文字が、別の言語、例えば図4(b)に示したB言語の未定義の文字コード(図4(b)ではB1〜B6)に該当するか否かを判断する。
該当しなければ(S44の判断がNO)、次の言語について照合する。該当すれば(S44の判断がYES)、B言語の未定義文字コードに文字が定義されていることになり、従ってその文字の言語はBではないことになる。このため、S45で、B言語ではないと判別する。
このようにして、前記文字列の第1の文字について、未定義文字コードリスト記憶部32に記憶されている全ての言語に対する、未定義の文字コードリストとの照合を実行する。
そしてS46で、第1の文字について全ての言語との照合を終了したか否かを判断する。終了していなければ(S46の判断がNO)、S42に戻って全ての言語との照合が終了するまで照合を続ける。第1の文字について全ての言語との照合が終了していれば(S46の判断がYES)、S47で、言語の候補が1つに絞られたか否かを判断する。
1つの候補に絞られていなければ(S47の判断がNO)、S42に戻って、今度は文字列の第2の文字について、S42〜S46の照合処理による言語候補の絞り込みを実行する。言語の候補が1つに絞り込まれるまで、文字列の第3の文字、第4の文字、・・・・について、照合処理を実行する。
このように、文字列の1文字毎に、各言語の未定義文字コードとの照合を行うから、照合処理及び言語の絞り込みを迅速にかつ確実に行うことができる。
S47で、言語の候補が1つに絞り込まれると(S47の判断がYES)、S48で、その言語をその文字列の言語であると判別する。
なお、図3の判別処理では、言語候補が1つに絞り込まれた段階でその言語候補をWEBページの使用言語と判別したが、文字列の全ての文字について、全ての言語の未定義の文字コードリストとの照合を行ったのちに、言語を判別しても良い。
以上本発明の一実施形態を説明したが、本発明は上記実施形態に限定されることはない。例えば、WEBページ翻訳システムにおいて、WEBページの言語を判別する場合を説明したが、WEBページの言語判別に限定されることはなく、自動言語判別を行う全ての場合において本発明に係る言語判別装置及び言語判別方法を適用できる。
この発明の一実施形態に係るWEBページ翻訳システムの概略構成を示すブロック図である。 図1のWEBページ翻訳システムに用いられている翻訳サーバの動作を示すフローチャートである。 図2のフローチャートにおけるS4の言語判別処理の内容を示すフローチャートである。 基本的な考え方を説明するための文字コード表の一例を示す図である。
符号の説明
1 ユーザ端末
2 インターネット
3 翻訳サーバ
31 ネットインターフェイス部
32 未定義文字コードリスト記憶部
33 WEBページ記憶部
34 言語判別部(照合手段、判別手段)
35 翻訳部
36 翻訳ファイル保存部
37 WEBページ再構築部
38 制御部

Claims (3)

  1. 複数の言語についての各言語毎に、文字コード表の中でその言語の文字が割り当てられていない未定義の文字コードリストを記憶する記憶手段と、
    言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、前記記憶手段に記憶されている各言語の未定義の文字コードリストとを、文字列に含まれる各文字毎に照合する照合手段と、
    照合手段による照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別する判別手段と、
    を備えたことを特徴とする言語判別装置。
  2. 複数の言語についての各言語毎に、文字コード表の中でその言語の文字が割り当てられていない未定義の文字コードのリストを記憶する記憶手段と、
    言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、前記記憶手段に記憶されている各言語の未定義の文字コードリストとを、文字列に含まれる各文字毎に照合する照合手段と、
    照合手段による照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別する判別手段と、
    前記判別手段により言語判別された文字列を、他の言語に翻訳する翻訳手段と、
    を備えたことを特徴とする翻訳装置。
  3. 複数の言語についての各言語毎に、文字コード表の中でその言語の文字が割り当てられていない未定義の文字コードのリストを記憶する記憶手段と、
    言語判別対象の文字列に含まれる各文字の文字コードと、前記記憶手段に記憶されている各言語の未定義の文字コードリストとを、文字列に含まれる各文字毎に照合する照合手段と、
    照合手段による照合の結果、前記複数の言語のうち、未定義の文字コードに該当する文字が前記文字列に含まれていなかった言語を、その文字列の言語と判別する判別手段と、
    前記判別手段により言語判別された前記WEBページの文字列を、他の言語に翻訳する翻訳手段と、
    翻訳結果を反映させたWEBページを、前記ユーザ端末に表示させる表示制御手段と、
    を備えたことを特徴とする翻訳サーバ。
JP2004161801A 2004-05-31 2004-05-31 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法 Active JP4384939B2 (ja)

Priority Applications (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004161801A JP4384939B2 (ja) 2004-05-31 2004-05-31 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法
PCT/JP2005/009890 WO2005116865A2 (ja) 2004-05-31 2005-05-30 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法
CNA2005800256074A CN101027665A (zh) 2004-05-31 2005-05-30 语言判别装置、翻译装置、翻译服务器、语言判别方法以及翻译处理方法
US11/597,913 US20080281577A1 (en) 2004-05-31 2005-05-30 Language Identification Equipment, Translation Equipment, Translation Server, Language Identification Method, and Translation Processing Method
EP05745036A EP1760608A2 (en) 2004-05-31 2005-05-30 Language identification equipment, translation equipment, translation server, language identification method, and translation processing method
KR1020067027921A KR20070049606A (ko) 2004-05-31 2005-05-30 언어 판별 장치, 번역 장치, 번역 서버, 언어 판별 방법 및번역 처리 방법
TW094117838A TW200606664A (en) 2004-05-31 2005-05-31 Language discrimination device, translation device, translation server, language discrimination method and translation processing method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004161801A JP4384939B2 (ja) 2004-05-31 2004-05-31 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2005346166A JP2005346166A (ja) 2005-12-15
JP4384939B2 true JP4384939B2 (ja) 2009-12-16

Family

ID=35451530

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2004161801A Active JP4384939B2 (ja) 2004-05-31 2004-05-31 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法

Country Status (7)

Country Link
US (1) US20080281577A1 (ja)
EP (1) EP1760608A2 (ja)
JP (1) JP4384939B2 (ja)
KR (1) KR20070049606A (ja)
CN (1) CN101027665A (ja)
TW (1) TW200606664A (ja)
WO (1) WO2005116865A2 (ja)

Families Citing this family (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4812421B2 (ja) * 2005-12-22 2011-11-09 オリンパスイメージング株式会社 文字処理装置、文字処理プログラム、文字処理方法
US7849144B2 (en) * 2006-01-13 2010-12-07 Cisco Technology, Inc. Server-initiated language translation of an instant message based on identifying language attributes of sending and receiving users
US20090287471A1 (en) * 2008-05-16 2009-11-19 Bennett James D Support for international search terms - translate as you search
US8374873B2 (en) 2008-08-12 2013-02-12 Morphism, Llc Training and applying prosody models
US8548797B2 (en) * 2008-10-30 2013-10-01 Yahoo! Inc. Short text language detection using geographic information
EP2593884A2 (en) 2010-07-13 2013-05-22 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
US8635061B2 (en) * 2010-10-14 2014-01-21 Microsoft Corporation Language identification in multilingual text
US9164988B2 (en) * 2011-01-14 2015-10-20 Lionbridge Technologies, Inc. Methods and systems for the dynamic creation of a translated website
US20120215520A1 (en) * 2011-02-23 2012-08-23 Davis Janel R Translation System
US8942974B1 (en) * 2011-03-04 2015-01-27 Amazon Technologies, Inc. Method and system for determining device settings at device initialization
US9298703B2 (en) 2013-02-08 2016-03-29 Machine Zone, Inc. Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing
US9231898B2 (en) 2013-02-08 2016-01-05 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US8996355B2 (en) 2013-02-08 2015-03-31 Machine Zone, Inc. Systems and methods for reviewing histories of text messages from multi-user multi-lingual communications
US8996352B2 (en) 2013-02-08 2015-03-31 Machine Zone, Inc. Systems and methods for correcting translations in multi-user multi-lingual communications
US8996353B2 (en) 2013-02-08 2015-03-31 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US9031829B2 (en) 2013-02-08 2015-05-12 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US8990068B2 (en) 2013-02-08 2015-03-24 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US10650103B2 (en) 2013-02-08 2020-05-12 Mz Ip Holdings, Llc Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing
US9600473B2 (en) 2013-02-08 2017-03-21 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US9280537B2 (en) * 2013-10-30 2016-03-08 Google Inc. Techniques for automatically selecting a natural language for configuring an input method editor at a computing device
US9128930B2 (en) * 2013-10-31 2015-09-08 Tencent Technology (Shenzhen) Company Limited Method, device and system for providing language service
US10162811B2 (en) 2014-10-17 2018-12-25 Mz Ip Holdings, Llc Systems and methods for language detection
US9372848B2 (en) 2014-10-17 2016-06-21 Machine Zone, Inc. Systems and methods for language detection
CN104794625A (zh) * 2015-04-28 2015-07-22 酷悠悠科技(深圳)有限公司 一种跨境电子商务网站运行的方法及系统
US10765956B2 (en) 2016-01-07 2020-09-08 Machine Zone Inc. Named entity recognition on chat data
US10769387B2 (en) 2017-09-21 2020-09-08 Mz Ip Holdings, Llc System and method for translating chat messages
CN111274458B (zh) * 2020-01-17 2023-12-01 中国工商银行股份有限公司 一种应用软件的多语言核对方法及系统

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20020002452A1 (en) * 2000-03-28 2002-01-03 Christy Samuel T. Network-based text composition, translation, and document searching
US20030115040A1 (en) * 2001-02-09 2003-06-19 Yue Xing International (multiple language/non-english) domain name and email user account ID services system
US7013289B2 (en) * 2001-02-21 2006-03-14 Michel Horn Global electronic commerce system
FI20010792A (fi) * 2001-04-17 2002-10-18 Nokia Corp Käyttäjäriippumattoman puheentunnistuksen järjestäminen
US7225222B1 (en) * 2002-01-18 2007-05-29 Novell, Inc. Methods, data structures, and systems to access data in cross-languages from cross-computing environments

Also Published As

Publication number Publication date
WO2005116865A2 (ja) 2005-12-08
KR20070049606A (ko) 2007-05-11
CN101027665A (zh) 2007-08-29
EP1760608A2 (en) 2007-03-07
JP2005346166A (ja) 2005-12-15
US20080281577A1 (en) 2008-11-13
TW200606664A (en) 2006-02-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4384939B2 (ja) 言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法
US8516155B1 (en) Dynamic content conversion
CN108399150B (zh) 文本处理方法、装置、计算机设备和存储介质
US20200372209A1 (en) Automated electronic form generation
US8631097B1 (en) Methods and systems for finding a mobile and non-mobile page pair
CN1519753B (zh) 字符输入编辑方法、装置
CN1494695A (zh) 无疏漏翻译系统
US9275018B2 (en) Techniques for analyzing web pages to determine font subsets
JP4502615B2 (ja) 類似文検索装置、類似文検索方法、およびプログラム
CN108717435A (zh) 网页加载方法、信息处理方法、计算机设备及存储介质
JP5989170B2 (ja) 代表者の信頼度を用いた検索結果順位化装置および方法
CN107590236B (zh) 一种面向建筑施工企业的大数据采集方法和系统
US20170161238A1 (en) Emojis for redirecting user to desired websites
JP4048188B2 (ja) Webページ翻訳装置及びwebページ翻訳方法
JP2007128367A (ja) 情報検索ノウハウ管理システム
JP2000155633A (ja) データ入力処理装置及び記録媒体
WO2002021331A1 (en) Analysing hypertext documents
JP2004046478A (ja) リンク先画面表示システム、リンク先画面表示プログラム及び該プログラムを格納した記憶媒体
KR100968545B1 (ko) 연관 컨텐츠 제공 방법
JPH10143529A (ja) オートパイロット装置
JP4756764B2 (ja) プログラム及び情報処理装置並びに情報処理方法
KR100573091B1 (ko) 퍼스널 배너 작성 프로그램
KR20070008371A (ko) 예측형 키워드 제공 단말기, 시스템 및 방법
JP2003345798A (ja) 翻訳制御方法,翻訳制御装置およびその処理プログラム
JP2004334690A (ja) 文字データ入出力装置、文字データ入出力方法、文字データ入出力プログラム、およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20061220

A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20061229

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20070112

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20070123

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20070326

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20070417

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20070613

A911 Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911

Effective date: 20070816

A912 Re-examination (zenchi) completed and case transferred to appeal board

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A912

Effective date: 20071116

A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20090928

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20121002

Year of fee payment: 3

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

RD02 Notification of acceptance of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R3D02

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20121002

Year of fee payment: 3

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20121002

Year of fee payment: 3

RD04 Notification of resignation of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R3D04