JP2019218648A - Work glove - Google Patents

Work glove Download PDF

Info

Publication number
JP2019218648A
JP2019218648A JP2018115490A JP2018115490A JP2019218648A JP 2019218648 A JP2019218648 A JP 2019218648A JP 2018115490 A JP2018115490 A JP 2018115490A JP 2018115490 A JP2018115490 A JP 2018115490A JP 2019218648 A JP2019218648 A JP 2019218648A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
finger
glove
hem
peripheral length
skirt
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2018115490A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP6435435B1 (en
Inventor
典子 藤岡
Noriko Fujioka
典子 藤岡
将哉 秋田
Masaya Akita
将哉 秋田
亨 射和
Toru Izawa
亨 射和
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Showa Glove Co
Original Assignee
Showa Glove Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Showa Glove Co filed Critical Showa Glove Co
Priority to JP2018115490A priority Critical patent/JP6435435B1/en
Priority to JP2018212174A priority patent/JP7386497B2/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6435435B1 publication Critical patent/JP6435435B1/en
Priority to CN201910496016.9A priority patent/CN110613195B/en
Publication of JP2019218648A publication Critical patent/JP2019218648A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/0055Plastic or rubber gloves
    • A41D19/0058Three-dimensional gloves
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D2500/00Materials for garments
    • A41D2500/50Synthetic resins or rubbers
    • A41D2500/52Synthetic resins or rubbers in sheet form

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Gloves (AREA)

Abstract

To provide a glove in which the hem part can be prevented from slipping off toward the wrist during operation while facilitation of putting on and taking off is maintained.SOLUTION: In the glove of the present invention, in a plane view from the fingertip direction, assuming that an angle formed by a line connecting between the center of the second finger root and of the fifth finger root and a line connecting between the center of the first finger root and of the second finger root is not less than 60° and not more than 120°, and assuming that an interval between the third finger tip and the first finger root in the axial direction of the third finger is D; in the wrist region where a distance in the axial direction of the third finger to the hem part side with the third fingertip as a reference point is in a range not less than 1.3×D and not more than 1.8×D, a rate (b)/(a) of the peripheral length (a) at the narrowest position with the minimum peripheral length and the peripheral length (b) at the forearm end position at which the distance in the axial direction becomes 1.6 times of the distance in the axial direction at the narrowest position is not less than 1.10 and not more than 1.32; and the average thickness in the region between the narrowest position and the forearm end position is not less than 0.20 mm and not more than 0.80 mm.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は、手袋に関する。   The present invention relates to gloves.

炊事、掃除、洗濯等の作業に用いられる手袋として、手首から前腕を覆う裾部を有する手袋が公知である(例えば特開平10−72713号公報参照)。この手袋では、上記袖部により例えば着用者の洋服の袖を濡らしてしまうことを防ぐ。   As a glove used for operations such as cooking, cleaning, and washing, a glove having a hem covering a wrist and a forearm is known (for example, see Japanese Patent Application Laid-Open No. H10-72713). In the glove, the sleeve prevents the sleeve of the wearer's clothes from getting wet, for example.

このような従来の手袋では、着脱が容易であり、かつ長袖の衣服の着用時であっても着用者の洋服の袖口部分を確実に覆うことができるように、手首部分から開口部に向かって放物線状に外方へ膨らんだ形状となるように形成されている。なお、この形状は、主として手袋がよく使用される冬の季節に上着の袖を手袋の裾部に入れて作業することを想定して決定されたものである。   In such a conventional glove, it is easy to put on and take off, and even when wearing long-sleeved clothes, it is possible to cover the cuffs of the wearer's clothes reliably from the wrist to the opening. It is formed so as to have a shape bulging outward in a parabolic shape. Note that this shape is determined mainly on the assumption that the work is performed by putting the sleeve of the outer jacket in the hem of the glove in the winter season when gloves are often used.

炊事、掃除、洗濯等の作業は、通常腕部よりも手首側が下方となるような姿勢で行われる。上記従来の手袋を用いてこの作業を行うと、着用時点においては着用者の洋服の袖口部分を確実に覆っているものの、作業を継続して行うにつれ、裾部が手首方向にずれ落ちていく。このため、袖口部分を濡らさないように作業を行うためには、作業途中にこの袖部のずれを頻繁に元に戻す必要がある。   Operations such as cooking, cleaning, and washing are usually performed in a posture in which the wrist side is lower than the arm portion. When performing this work using the above-mentioned conventional gloves, at the time of wearing, although the cuff portion of the wearer's clothes is surely covered, as the work is continued, the hem portion slips down in the wrist direction. . For this reason, in order to perform the work so as not to wet the cuff portion, it is necessary to frequently return the displacement of the sleeve portion during the work.

特開平10−72713号公報JP-A-10-72713

本発明はこれらの事情に鑑みてなされたものであり、着脱の容易性を維持しつつ、作業中に裾部が手首方向にずれ落ちることを抑止できる手袋の提供を目的とする。   The present invention has been made in view of these circumstances, and an object of the present invention is to provide a glove that can prevent a hem from slipping in a wrist direction during work while maintaining ease of attachment and detachment.

本発明者らが、手袋の裾部が作業中に手首方向にずれ落ちる原因について鋭意検討した結果、腕部よりも手首側が下方となるような姿勢で手を握ったり開いたりすることを繰り返し行うと、この腕部の筋肉の伸縮により手袋の裾部が移動することを知得した。そして、本発明者らは、作業中は腕部よりも手首側が下方となるような姿勢であるため、上記筋肉の伸縮による手袋の裾部の移動は、重力の影響で、下方、すなわち手首側への移動が大きくなり、結果として裾部が手首方向にずれ落ちてしまうという結論に至った。   The present inventors have conducted intensive studies on the cause of the glove hem slipping in the wrist direction during work, and as a result, repeatedly holding and opening the hand in such a position that the wrist side is lower than the arm part. And the fact that the hem of the glove moves due to the expansion and contraction of the muscles of the arm. During the work, the present inventors have a posture in which the wrist side is lower than the arm part. It was concluded that the hem would shift in the wrist direction as a result.

さらに、本発明者らが、この裾部のずれ落ちの抑止について鋭意検討した結果、着脱の容易性を低下することなく、裾部のずれ落ちを抑止できる手袋の形状が存在することを見出し、本発明を完成させた。   Furthermore, the present inventors have conducted intensive studies on the suppression of this hem slippage, and found that there is a glove shape that can suppress the hem slippage without reducing the ease of attachment and detachment. The present invention has been completed.

すなわち上記課題を解決するためになされた発明は、着用者の掌及び手の甲を覆うよう袋状に形成された本体部と、着用者の第1指乃至第5指をそれぞれ覆うよう上記本体部から延設された有底筒状の第1指部乃至第5指部と、上記第1指部乃至第5指部とは反対方向に延設された筒状の裾部とを有し、ゴム又は樹脂を主成分とする手袋であって、指先端方向からの平面視で、上記第2指部及び上記第5指部の基端の中心間を結ぶ直線と、上記第1指部及び上記第2指部の基端の中心間を結ぶ直線とのなす角度が60度以上120度以下であり、上記第3指部先端と上記第1指部基端との上記第3指部の軸方向の間隔をDとするとき、上記第3指部先端を基点とする上記裾部側への上記第3指部の軸方向の距離が1.3×D以上1.8×D以下の範囲にある手首領域において周囲長が最小となる最細位置での周囲長aと、上記軸方向の距離が上記最細位置の上記軸方向の距離に対して1.6倍となる前腕末端位置での周囲長bとの比b/aが1.10以上1.32以下であり、上記最細位置と上記前腕末端位置との間の領域の平均厚みが0.20mm以上0.80mm以下である。   That is, the invention made in order to solve the above-mentioned problem is characterized in that a bag-shaped body portion covering the palm and back of the hand of the wearer and the body portion covering the first to fifth fingers of the wearer, respectively. A rubber having an extended bottomed cylindrical first to fifth finger portions and a cylindrical hem portion extending in a direction opposite to the first to fifth finger portions; Or a glove containing resin as a main component, and in a plan view from the finger tip direction, a straight line connecting the centers of the base ends of the second finger portion and the fifth finger portion, and the first finger portion and the straight line. The angle formed by a straight line connecting the centers of the bases of the second finger with the center of the third finger is 60 degrees or more and 120 degrees or less, and the axis of the third finger between the tip of the third finger and the base of the first finger. When the interval in the direction is D, the axial distance of the third finger portion to the hem side from the tip of the third finger portion is 1.3 × D or more and 1.8 × D or less. And a forearm end where the axial distance is 1.6 times the axial distance of the narrowest position at the narrowest position where the circumferential length is minimized in the wrist area in the range of The ratio b / a to the perimeter b at the position is 1.10 or more and 1.32 or less, and the average thickness of the region between the finest position and the forearm end position is 0.20 mm or more and 0.80 mm or less. It is.

本発明者らは、手袋の裾部で作業中に手首方向へのずれ落ちが発生する起点の1つとして、親指を曲げた際に手の甲側の手首付近に発生する引っ張り皺や折れ皺が挙げられることを知得している。当該手袋は、指先端方向からの平面視で、第2指部及び第5指部の基端の中心間を結ぶ直線と、第1指部及び第2指部の基端の中心間を結ぶ直線とのなす角度が上記上限以下であるので、特に第1指部を曲げた際に、手の甲側の手首付近に引っ張り皺等が生じ難く、裾部のずれ落ちを抑止できる。   The present inventors cite, as one of the starting points at which slipping in the wrist direction occurs during work at the hem of the glove, a pull wrinkle or a creasing that occurs near the wrist on the back side of the hand when the thumb is bent. We know that we can be. The glove connects a straight line connecting the centers of the base ends of the second and fifth finger parts and a center of the base ends of the first and second finger parts in a plan view from the finger tip direction. Since the angle between the straight line and the straight line is equal to or less than the upper limit, particularly when the first finger is bent, a wrinkle or the like hardly occurs near the wrist on the back side of the hand, and it is possible to prevent the hem from slipping off.

また、本発明者らは、裾部のずれ落ちは手袋の裾部内面と着用者の袖口との静止摩擦力が不足する場合に生じ易くなることを知得している。当該手袋は、最細位置での周囲長aと前腕末端位置での周囲長bとの比b/aを上記上限以下とするので、手袋の裾部内面と着用者の袖口との間の静止摩擦力を確保し易く、裾部のずれ落ちを抑止できる。   In addition, the present inventors have learned that the slip-off of the hem is likely to occur when the static friction force between the inner surface of the hem of the glove and the cuff of the wearer is insufficient. In the glove, the ratio b / a of the perimeter a at the narrowest position to the perimeter b at the forearm end position is equal to or less than the upper limit, so that the static between the inner surface of the hem of the glove and the cuff of the wearer. It is easy to secure the frictional force and it is possible to prevent the hem from slipping off.

さらに、本発明者らは、上記裾部が屈曲し易い場合に裾部のずれ落ちが生じ易くなることを知得している。当該手袋は、最細位置と前腕末端位置との間の領域の平均厚みを上記下限以上とするので、適度な剛軟度を有する。また、上記比b/aを上記上限以下とするので、当該手袋は、手首側を下方に向けた作業時であっても、裾部に加わる重力や裾部に入れた衣服のずれ等からのずれ落ちの起点となる裾部への皺や屈曲が発生し難い。この適度な剛軟度と上記比b/aの範囲とにより、当該手袋は、裾部のずれ落ちの発生に寄与し易い屈曲が生じ難く、裾部のずれ落ちを抑止できる。   Furthermore, the present inventors have learned that when the skirt portion is easily bent, the skirt portion is likely to shift and fall. Since the glove has an average thickness in the region between the finest position and the forearm end position that is equal to or greater than the lower limit, the glove has an appropriate rigidity. In addition, since the ratio b / a is equal to or less than the upper limit, even when the glove is operated with the wrist side facing downward, the glove is not affected by gravity applied to the hem and displacement of clothes put in the hem. It is unlikely that wrinkles or bends in the hem, which is the starting point of the slip-off, will occur. Due to the appropriate degree of softness and the range of the ratio b / a, the glove is less likely to bend, which is likely to contribute to the occurrence of the displacement of the skirt, and can suppress the displacement of the skirt.

また、当該手袋は、指先端方向からの平面視で、第2指部及び第5指部の基端の中心間を結ぶ直線と、第1指部及び第2指部の基端の中心間を結ぶ直線とのなす角度を上記下限以上とし、最細位置での周囲長aと前腕末端位置での周囲長bとの比b/aを上記下限以上とし、最細位置と前腕末端位置との間の領域の平均厚みを上記上限以下とするので、着脱の容易性の低下を抑止できる。   In addition, the glove has a straight line connecting the centers of the bases of the second and fifth fingers and the center of the bases of the first and second fingers in plan view from the finger tip direction. And the ratio b / a of the perimeter a at the narrowest position to the perimeter b at the forearm end position is equal to or greater than the lower limit, and the angle between the narrowest position and the forearm end position is not less than the lower limit. Since the average thickness of the region between them is not more than the above upper limit, it is possible to suppress a decrease in ease of attachment and detachment.

上記裾部の剛軟度としては、20mm以上が好ましい。このように上記剛軟度を上記下限以上とすることで、裾部のずれ落ちの発生に寄与し易い屈曲をさらに生じ難くすることができるので、裾部のずれ落ちの抑止効果を向上できる。   The rigidity of the skirt is preferably 20 mm or more. By setting the rigidity to be equal to or more than the lower limit as described above, it is possible to further suppress the bending that easily contributes to the occurrence of the displacement of the skirt, so that the effect of suppressing the displacement of the skirt can be improved.

上記最細位置及び上記前腕末端位置の上記軸方向の距離をそれぞれL1[mm]及びL2[mm]とするとき、上記軸方向の距離がx[mm]である位置での周囲長y[mm]が、L1<x<L2の範囲において、下記式(1)を満たすとよい。このように下記式(1)を満たすことで、手袋の裾部内面と着用者の袖口との静止摩擦力を確保し易くできるので、裾部のずれ落ちの抑止効果を向上できる。また、手首側を下方に向けた作業時であっても、裾部に加わる重力や裾部に入れた衣服のずれ等からのずれ落ちの起点となる裾部への皺や屈曲が発生し難くできるので、裾部のずれ落ちを抑止できる。
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+4 ・・・(1)
When the axial distance between the finest position and the forearm end position is L1 [mm] and L2 [mm], a peripheral length y [mm] at a position where the axial distance is x [mm] ] Should satisfy the following expression (1) in the range of L1 <x <L2. By satisfying the following expression (1) in this manner, it is possible to easily secure the static friction force between the inner surface of the hem of the glove and the cuff of the wearer, so that the effect of preventing the hem from slipping off can be improved. Also, even when working with the wrist side downward, wrinkles and bending to the hem, which is a starting point of slippage from gravity applied to the hem and slippage of clothes put in the hem, are unlikely to occur. As a result, it is possible to prevent the hem from slipping off.
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +4 (1)

L1<x<L2の範囲において、上記周囲長yが上記軸方向の距離xの増加とともに漸進的に増加するとよい。着用時に当該手袋の最細位置から前腕末端位置までの領域が接する着用者の手首部分から腕部分までの領域は、くびれた形状である。上記式(1)に従い、かつ上記周囲長yが上記軸方向の距離xの増加とともに漸進的に増加させることで、当該手袋の最細位置から前腕末端位置までの領域を、着用者の手首部分から腕部分までの領域に沿い易くすることができる。このため、手袋の裾部内面と着用者の袖口との間の静止摩擦力をさらに確保し易くできるので、裾部のずれ落ちの抑止効果を向上できる。   In the range of L1 <x <L2, the perimeter y may gradually increase with the increase of the axial distance x. The region from the wrist portion to the arm portion of the wearer, which contacts the region from the finest position of the glove to the distal end position of the forearm when worn, has a constricted shape. According to the above formula (1), and the peripheral length y gradually increases with the increase of the axial distance x, the area from the finest position of the glove to the distal end position of the forearm is changed to the wrist portion of the wearer. Along the region from the arm to the arm. For this reason, the static friction force between the inner surface of the hem of the glove and the cuff of the wearer can be further easily ensured, and the effect of preventing the hem from slipping off can be improved.

上記周囲長yが、上記裾部の開口部において、下記式(2)を満たすとよい。x≧L2の領域における手袋の裾部内面と着用者の袖口との静止摩擦力は、裾部のずれ落ちの抑止に寄与し難い。従って、上記裾部の開口部において、上記周囲長yが下記式(2)を満たす、すなわち開口部を広くとることで、裾部のずれ落ちを抑止しつつ、当該手袋の着脱性を向上できる。
y>a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(2)
It is preferable that the peripheral length y satisfies the following expression (2) at the opening of the skirt. The static frictional force between the inner surface of the glove hem and the cuff of the wearer in the region of x ≧ L2 is unlikely to contribute to the prevention of the hem from slipping off. Therefore, in the opening of the skirt, the perimeter y satisfies the following expression (2), that is, by making the opening wider, it is possible to improve the detachability of the glove while preventing the skirt from slipping off. .
y> a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (2)

上記最細位置での周囲長aと、上記間隔Dとの比a/Dとしては、1.50以上1.85以下が好ましい。このように上記a/Dを上記範囲内とすることで、当該手袋の着脱性を維持しつつ、裾部のずれ落ちの抑止効果を向上できる。   The ratio a / D of the peripheral length a at the narrowest position to the interval D is preferably 1.50 or more and 1.85 or less. By setting the a / D within the above range, it is possible to improve the effect of preventing the hem from slipping off while maintaining the detachability of the glove.

ここで、「主成分」とは、最も含有量の多い成分であり、例えば含有量が50質量%以上の成分をいう。なお、例えば樹脂に対しその特性を調整するため可塑剤等を含ませる場合があるが、このような場合、樹脂の含有量にはその特性を調整するための可塑剤等を含めるものとする。また、「平均厚み」は、JIS−K6250:2006準拠の定圧厚さ測定器(例えば株式会社テクロックの「PG−20」、測定子径5mm、測定力44gf)を用いて、手袋における該当部位の任意の10箇所を測定して得た値の平均値を指し、手袋が滑剤や植毛等を含む場合、それらを含めた厚みをいう。「剛軟度」は、JIS−L1096:2010の45°カンチレバー法により求められる値を指す。   Here, the “main component” is a component having the largest content, for example, a component having a content of 50% by mass or more. In some cases, for example, a plasticizer may be included in a resin to adjust its characteristics. In such a case, the resin content includes a plasticizer or the like to adjust its characteristics. Further, the “average thickness” is obtained by using a constant-pressure thickness measuring instrument (for example, “PG-20” manufactured by TECLOCK Co., Ltd., measuring element diameter: 5 mm, measuring force: 44 gf) based on JIS-K6250: 2006 to determine It refers to the average of the values obtained by measuring any 10 points, and when the glove contains a lubricant, flocked, etc., it refers to the thickness including those. The “bending degree” indicates a value obtained by a 45 ° cantilever method of JIS-L1096: 2010.

「指部の基端」とは、該当する指部と隣り合う指部との指股を通り、該当する指部の軸と垂直に交わる仮想平面のうち手袋と交差する部分を指す。なお、第2指部乃至第4指部では、隣り合う指部が2指存在し、従って2つの指股が存在するが、この場合においては該当する指部の先端に近い方の指股を指すものとする。   The “proximal end of the finger” refers to a portion of the virtual plane that passes through the crotch of the finger and the adjacent finger and intersects perpendicularly with the axis of the finger. In the second to fourth finger portions, there are two adjacent finger portions, and thus two finger portions exist. In this case, the finger portion closer to the tip of the corresponding finger portion is used. Shall point to.

また、「第3指部先端からの裾部側への第3指部の軸方向の距離がxである位置における周囲長」とは、第3指部先端を通る軸線上で第3指部先端から裾部側への距離がxである点を通る仮想平面のうち手袋との交線により形成される閉曲線の長さを最小とする仮想平面での上記閉曲線の長さを指す。   The “perimeter at the position where the axial distance of the third finger from the tip of the third finger to the hem side is x” is the third finger on the axis passing through the tip of the third finger. It refers to the length of the closed curve in the virtual plane that minimizes the length of the closed curve formed by the line of intersection with the glove among the virtual planes passing through the point where the distance from the tip to the hem side is x.

以上説明したように、本発明の手袋は、着脱の容易性を維持しつつ、作業中に裾部が手首方向にずれ落ちることを抑止できる。   As described above, the glove of the present invention can prevent the hem from slipping in the wrist direction during work while maintaining the ease of attachment and detachment.

本発明の一実施形態に係る手袋を掌側から見た模式的平面図である。It is the schematic plan view which looked at the glove concerning one embodiment of the present invention from the palm side. 図1の手袋を指先端方向から見た模式的上面図である。It is the typical top view which looked at the glove of FIG. 1 from the finger-tip direction.

以下、本発明の一実施形態に係る手袋について詳説する。   Hereinafter, a glove according to an embodiment of the present invention will be described in detail.

<手袋>
図1及び図2に示す手袋1は、着用者の掌及び手の甲を覆うよう袋状に形成された本体部10と、着用者の第1指(親指)乃至第5指(小指)をそれぞれ覆うよう本体部10から延設された有底筒状の第1指部11乃至第5指部15と、第1指部11乃至第5指部15とは反対方向に延設された筒状の裾部16とを有する。
<Gloves>
The glove 1 shown in FIGS. 1 and 2 covers a main body portion 10 formed in a bag shape so as to cover the palm of the wearer and the back of the hand, and the first finger (thumb) to the fifth finger (little finger) of the wearer, respectively. The first to fifth finger portions 11 to 15 extending from the main body 10 and having a bottom and a cylindrical shape extending to the opposite direction to the first to fifth finger portions 11 to 15. And a skirt 16.

当該手袋1は、ゴム又は樹脂を主成分とする。上記ゴムとしては、天然ゴム、ニトリルブタジエンゴム、クロロプレンゴム、イソプレンゴム、フッ素ゴム、シリコーンゴムやこれらの変性物等を挙げることができる。また、上記樹脂としては、塩化ビニル樹脂、ポリウレタン、アクリル樹脂やこれらの変性物等を挙げることができる。上記ゴム又は上記樹脂は一種を用いてもよいし、二種以上を用いてもよい。   The glove 1 has rubber or resin as a main component. Examples of the rubber include natural rubber, nitrile butadiene rubber, chloroprene rubber, isoprene rubber, fluorine rubber, silicone rubber, and modified products thereof. Examples of the resin include vinyl chloride resin, polyurethane, acrylic resin, and modified products thereof. The rubber or the resin may be used alone or in combination of two or more.

当該手袋1は、上記主成分に加えて公知の加硫剤、加硫促進剤、金属酸化物、可塑剤、安定剤、顔料、酸化防止剤、抗菌剤等の添加剤を含んでいてもよい。このような添加剤により、当該手袋1の強度や柔軟性、抗菌性を向上できるほか、滑り止め性能が向上し、当該手袋1をグリップ力に優れたものとできる。   The glove 1 may include additives such as a known vulcanizing agent, a vulcanization accelerator, a metal oxide, a plasticizer, a stabilizer, a pigment, an antioxidant, and an antibacterial agent, in addition to the above main components. . With such additives, the strength, flexibility and antibacterial property of the glove 1 can be improved, the anti-slip performance is improved, and the glove 1 can be made excellent in grip force.

当該手袋1は、内面に滑剤を配してもよい。このように滑剤を配することで、当該手袋1の内面のタックを防止し、着脱性を向上できる。なお、滑剤を配する方法としては、公知の方法を用いることができる。   The glove 1 may be provided with a lubricant on the inner surface. By arranging the lubricant in this way, tack on the inner surface of the glove 1 can be prevented, and the detachability can be improved. In addition, as a method of distributing the lubricant, a known method can be used.

上記滑剤としては、コーンスターチのような紛体のほか、シリコーンなどの滑り付与剤、アクリル樹脂やポリウレタンなどのうち硬度の高い樹脂薄膜等が挙げられる。なお、上記滑剤には、手荒れ防止として抗菌剤や保湿剤等が含まれていてもよい。   Examples of the lubricant include a powder such as corn starch, a slip imparting agent such as silicone, and a resin thin film having high hardness among acrylic resin and polyurethane. Note that the lubricant may contain an antibacterial agent, a humectant, and the like for preventing roughening of hands.

また、当該手袋1は、内面に植毛を施してもよい。このように植毛を施すことで、着脱性の向上や当該手袋1内部の蒸れの低減を図ることができる。なお、植毛を施す方法としては、公知の方法を用いることができる。   In addition, the glove 1 may be provided with flocked inner surfaces. By implanting the hair in this way, it is possible to improve the detachability and reduce the stuffiness inside the glove 1. In addition, a known method can be used as a method of performing hair transplantation.

上記植毛に用いる繊維としては、繊度0.1デシテックス以上2.0デシテックス以下、長さ0.1mm以上2.0mm以下の短繊維が好ましい。なお、上記繊維としては、公知の繊維、例えば綿、羊毛、絹などの天然繊維、レーヨン、キュプラ、アセテートなどの化学繊維、ポリエチレン、ポリプロピレン、ポリエステル、ナイロンなどの合成繊維等が挙げられる。また、上記繊維は、公知の接着剤、例えばアクリル樹脂やポリウレタン、天然ゴム等を用いて手袋1の内面に固定されていることが好ましい。   As the fibers used for the flocking, short fibers having a fineness of 0.1 dtex to 2.0 dtex and a length of 0.1 mm to 2.0 mm are preferred. Examples of the fibers include known fibers, for example, natural fibers such as cotton, wool, and silk; chemical fibers such as rayon, cupra, and acetate; and synthetic fibers such as polyethylene, polypropylene, polyester, and nylon. The fibers are preferably fixed to the inner surface of the glove 1 using a known adhesive such as acrylic resin, polyurethane, or natural rubber.

また、手袋1の内面に滑性処理が施されていてもよい。このような滑性処理としては、公知の滑性処理、例えば塩素化処理を挙げることができる。   Further, the inner surface of the glove 1 may be subjected to a lubrication treatment. As such a lubrication treatment, a known lubrication treatment, for example, a chlorination treatment can be mentioned.

指先端方向からの平面視で、第2指部12の基端12b及び第5指部15の基端15bの中心間を結ぶ直線と、第1指部11の基端11b及び第2指部12の基端12bの中心間を結ぶ直線とのなす角度(図2のθ)の下限としては、60度であり、70度がより好ましい。一方、上記角度θの上限としては、120度であり、110度がより好ましい。上記角度θが上記下限未満であると、着用時に親指が掌側に寄り過ぎて窮屈になるおそれがあるほか、掌を開くことが困難になるおそれがある。つまり、当該手袋1の着脱性が悪化するとともに装着感が低下するおそれがある。逆に、上記角度θが上記上限を超えると、親指を掌側に曲げにくくなるおそれがあるほか、親指を掌側に曲げたとき手の甲側の手首付近に引っ張り皺や折れ皺が発生し易くなる。この皺により裾部16が本体部10側へ屈曲してずれ落ち易くなるおそれがある。   In a plan view from the finger tip direction, a straight line connecting the centers of the base end 12b of the second finger part 12 and the base end 15b of the fifth finger part 15, the base end 11b of the first finger part 11, and the second finger part The lower limit of the angle (θ in FIG. 2) formed between the base 12 and the straight line connecting the centers of the base ends 12b is 60 degrees, and more preferably 70 degrees. On the other hand, the upper limit of the angle θ is 120 degrees, and more preferably 110 degrees. When the angle θ is less than the lower limit, when worn, the thumb may be too close to the palm side to be cramped, and it may be difficult to open the palm. That is, there is a possibility that the attachment / detachability of the glove 1 is deteriorated and the feeling of wearing is reduced. Conversely, if the angle θ exceeds the above upper limit, the thumb may be difficult to bend to the palm side, and when the thumb is bent to the palm side, pulling wrinkles and creases may easily occur near the wrist on the back side of the hand. . The wrinkles may cause the skirt portion 16 to bend toward the main body portion 10 and be easily shifted and dropped.

また、第3指部13の基端及び第4指部14の基端の中心は、指先端方向からの平面視で、第2指部12の基端12b及び第5指部15の基端15bの中心間を結ぶ直線の近傍にあることが好ましい。このように第3指部13の基端及び第4指部14の基端の中心を上記直線の近傍に配設することで、当該手袋1の装着感が向上する。ここで、「直線の近傍」とは、直線からの距離が10mm以内の位置を指す。   The center of the base of the third finger 13 and the center of the base of the fourth finger 14 are the base 12b of the second finger 12 and the base of the fifth finger 15 in plan view from the finger tip direction. It is preferable that it is near a straight line connecting the centers of 15b. By arranging the centers of the base ends of the third finger part 13 and the fourth finger part 14 in the vicinity of the straight line as described above, the feeling of wearing the glove 1 is improved. Here, “near a straight line” refers to a position within a distance of 10 mm from the straight line.

図1に示すように、第3指部13の先端13aと第1指部11の基端11bとの第3指部13の軸M3方向の間隔をDとし、第3指部先端13aを基点とする裾部16側への第3指部13の軸M3方向の距離(以下、単に「軸M3方向の距離」ということがある)が1.3×D以上1.8×D以下の範囲を手首領域Rとする。この手首領域Rは、通常本体部10から裾部16にわたって存在する。   As shown in FIG. 1, the distance between the tip 13a of the third finger 13 and the base 11b of the first finger 11 in the direction of the axis M3 of the third finger 13 is D, and the base point is the tip 13a of the third finger 13. The distance in the direction of the axis M3 of the third finger portion 13 to the skirt portion 16 side (hereinafter, may be simply referred to as the “distance in the direction of the axis M3”) is 1.3 × D or more and 1.8 × D or less. Is a wrist region R. This wrist region R usually extends from the main body 10 to the skirt 16.

また、図1に示すように、この手首領域Rにおいて周囲長が最小となる位置を最細位置Aとする。この最細位置Aよりも第1指部11乃至第5指部15側が本体部10であり、その反対側が裾部16となる。また、手袋は通常この最細位置Aに着用者の手首が位置するよう構成される。なお、手首領域Rにおいて周囲長が最小となる位置が幅を有している場合は、周囲長が最小となる位置のうち最も指部側の位置を最細位置Aとする。   In addition, as shown in FIG. 1, a position where the circumference is minimum in the wrist region R is defined as a finest position A. The first finger portion 11 to the fifth finger portion 15 side of the narrowest position A are the main body portion 10, and the opposite side is the hem portion 16. The glove is usually configured such that the wrist of the wearer is located at the finest position A. When the position where the circumference is minimum in the wrist region R has a width, the position closest to the finger portion among the positions where the circumference is minimum is the finest position A.

さらに、図1に示すように、第3指部先端13aから裾部16側への第3指部13の軸M3方向の距離L2が最細位置Aの軸M3方向の距離L1に対して1.6倍となる位置を前腕末端位置Bとする。当該手袋1では、この前腕末端位置Bは、裾部16に位置する。つまり、当該手袋1の上記軸M3方向の長さは、上記距離L2より大きい。また、本発明者らは、最細位置Aと前腕末端位置Bとの間の領域(前腕領域S)が、腕部よりも手首側が下方となるような姿勢での作業で裾部16の自重の影響を受け易い部分であり、手首の曲げ伸ばしで引っ張り皺や折れ皺が生じ易い部分であり、さらに手を握ったり開いたりした際の前腕筋肉の伸縮により裾部16がずれることで皺が発生し易い部分であることを知得している。   Further, as shown in FIG. 1, the distance L2 in the direction of the axis M3 of the third finger portion 13 from the tip end 13a of the third finger portion to the side of the hem 16 is 1 with respect to the distance L1 in the direction of the axis M3 of the finest position A. The position that becomes .6 times is referred to as forearm end position B. In the glove 1, the forearm end position B is located at the skirt 16. That is, the length of the glove 1 in the direction of the axis M3 is larger than the distance L2. In addition, the present inventors assume that the work between the narrowest position A and the forearm end position B (forearm region S) is such that the wrist side is lower than the arm and the weight of the hem 16 is reduced. This is a part that is susceptible to the effects of wrinkles, and is a part that is liable to be stretched and wrinkled by bending and stretching the wrist. We know that it is a part that easily occurs.

当該手袋1の前腕領域Sの平均厚みの下限としては、0.20mmであり、0.25mmがより好ましい。一方、前腕領域Sの平均厚みの上限としては、0.80mmであり、0.55mmがより好ましい。前腕領域Sの平均厚みが上記下限未満であると、前腕領域Sが軟らかくなり過ぎて屈曲し易くなり、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。逆に、前腕領域Sの平均厚みが上記上限を超えると、当該手袋1の柔軟性が不足し、当該手袋1を着脱し難くなるおそれがあるとともに着用した際の作業性が低下するおそれがある。   The lower limit of the average thickness of the forearm region S of the glove 1 is 0.20 mm, more preferably 0.25 mm. On the other hand, the upper limit of the average thickness of the forearm region S is 0.80 mm, more preferably 0.55 mm. If the average thickness of the forearm region S is less than the lower limit, the forearm region S becomes too soft and easily bends, and the skirt portion 16 may be easily shifted and dropped. Conversely, if the average thickness of the forearm region S exceeds the above upper limit, the flexibility of the glove 1 may be insufficient, and the glove 1 may be difficult to attach and detach, and the workability when worn may be reduced. .

なお、前腕領域S以外、例えば第1指部11乃至第5指部15や、本体部10の掌部分等の平均厚みは、特に限定されないが、前腕領域Sの平均厚みと同等又はそれ以上とすることが好ましい。例えば当該手袋1の機能として指部の耐久性が要求される場合は、第1指部11乃至第5指部15の厚みを前腕領域Sよりも厚くすることができる。   The average thickness of the first finger portion 11 to the fifth finger portion 15 other than the forearm region S and the palm portion of the main body 10 is not particularly limited, but is equal to or greater than the average thickness of the forearm region S. Is preferred. For example, in the case where durability of the finger portion is required as a function of the glove 1, the thickness of the first to fifth finger portions 11 to 15 can be made larger than the forearm region S.

最細位置Aでの周囲長aと前腕末端位置Bでの周囲長bとの比b/aの下限としては、1.10であり、1.12がより好ましく、1.14がさらに好ましい。一方、上記比b/aの上限としては、1.32であり、1.30がより好ましく、1.28がさらに好ましい。上記比b/aが上記下限未満となるのは、最細位置Aでの周囲長aが大き過ぎる場合、又は前腕末端位置Bでの周囲長bが小さ過ぎる場合である。最細位置Aでの周囲長aが大き過ぎる場合は、当該手袋1の裾部16内面と着用者の袖口とが十分に接触しなくなるため、静止摩擦力が不足し、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。前腕末端位置Bでの周囲長bが小さ過ぎる場合は、当該手袋1の裾部16が窮屈なものとなり、当該手袋1の着脱性が低下するおそれや、着用者の前腕部が締め付けられるため長時間の作業が困難となるおそれがある。逆に、上記比b/aが上記上限を超えるのは、最細位置Aでの周囲長aが小さ過ぎる場合、又は前腕末端位置Bでの周囲長bが大き過ぎる場合である。最細位置Aでの周囲長aが小さ過ぎる場合、着用者の手が最細位置Aを通過し難くなるため、当該手袋1の着脱性が低下するおそれがある。前腕末端位置Bでの周囲長bが大き過ぎる場合、当該手袋1の裾部16の大きな広がりにより、裾部16が屈曲し易くなり、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。また、いずれの場合でも、手首側を下方に向けた作業時に、裾部16に加わる重力や裾部16に入れた衣服のずれ等からのずれ落ちの起点となる裾部16への皺や屈曲が発生し易くなり、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。   The lower limit of the ratio b / a of the perimeter a at the finest position A to the perimeter b at the forearm end position B is 1.10, more preferably 1.12, and even more preferably 1.14. On the other hand, the upper limit of the ratio b / a is 1.32, preferably 1.30, and more preferably 1.28. The ratio b / a is less than the lower limit when the peripheral length a at the narrowest position A is too large or when the peripheral length b at the forearm end position B is too small. If the perimeter a at the narrowest position A is too large, the inner surface of the hem 16 of the glove 1 and the wearer's cuff will not sufficiently contact each other, so that the static friction force will be insufficient and the hem 16 will slip off. May easily occur. If the perimeter b at the forearm end position B is too small, the skirt portion 16 of the glove 1 becomes cramped, and the detachability of the glove 1 may be reduced. Time work may be difficult. Conversely, the ratio b / a exceeds the upper limit when the peripheral length a at the narrowest position A is too small or when the peripheral length b at the forearm end position B is too large. If the perimeter a at the narrowest position A is too small, the wearer's hand becomes difficult to pass through the finest position A, and the detachability of the glove 1 may be reduced. If the peripheral length b at the forearm end position B is too large, the skirt 16 of the glove 1 is greatly expanded, so that the skirt 16 is likely to bend and the skirt 16 may be easily shifted and dropped. Also, in any case, when the wrist side is turned downward, wrinkles or bending to the hem 16 which is a starting point of the gravity applied to the hem 16 or the slippage of the clothes put in the hem 16 from the slip. Is likely to occur, and the skirt 16 may be easily shifted and dropped.

最細位置Aでの周囲長aと、第3指部13の先端13aと第1指部11の基端11bとの間隔Dとの比a/Dの下限としては、1.50が好ましく、1.55がより好ましく、1.60がさらに好ましい。一方、上記比a/Dの上限としては、1.85が好ましく、1.80がより好ましく、1.75がさらに好ましい。上記間隔Dは、手袋1の大きさ、つまり着用者の手の大きさに相当する。上記比a/Dが上記下限未満であると、着用者の手の大きさに比し、最細位置Aでの周囲長aが小さ過ぎる。従って、着用者の手が最細位置Aを通過し難くなるため、当該手袋1の着脱性が低下するおそれがある。逆に、上記比a/Dが上記上限を超えると、着用者の手の大きさに比し、最細位置Aでの周囲長aが大き過ぎる。従って、当該手袋1の裾部16の内面と着用者の袖口とが十分に接触しなくなるため、静止摩擦力が不足し、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。   The lower limit of the ratio a / D between the circumference a at the finest position A and the distance D between the distal end 13a of the third finger portion 13 and the base end 11b of the first finger portion 11 is preferably 1.50, 1.55 is more preferred, and 1.60 is even more preferred. On the other hand, the upper limit of the ratio a / D is preferably 1.85, more preferably 1.80, and still more preferably 1.75. The interval D corresponds to the size of the glove 1, that is, the size of the wearer's hand. When the ratio a / D is less than the lower limit, the circumference a at the narrowest position A is too small compared to the size of the wearer's hand. Therefore, it is difficult for the wearer's hand to pass through the narrowest position A, and the detachability of the glove 1 may be reduced. Conversely, if the ratio a / D exceeds the upper limit, the peripheral length a at the narrowest position A is too large compared to the size of the wearer's hand. Therefore, since the inner surface of the skirt 16 of the glove 1 and the cuff of the wearer do not sufficiently contact with each other, the static friction force is insufficient, and the skirt 16 may be easily displaced and dropped.

最細位置A及び前腕末端位置Bの上記軸M3方向の距離をそれぞれL1[mm]及びL2[mm]とするとき、上記軸M3方向の距離がx[mm]である位置での周囲長y[mm]が、L1<x<L2の範囲(前腕領域S)において、下記式(1)を満たすことが好ましい。このように下記式(1)を満たすことで、当該手袋1の裾部16の内面と着用者の袖口との静止摩擦力を確保し易くできるので、裾部16のずれ落ちをより確実に抑止できる。なお、上記周囲長y[mm]は、前腕領域Sにおいて下記式(3)を満たすことがより好ましく、下記式(4)を満たすことがさらに好ましく、下記式(5)を満たすことが特に好ましい。
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+4 ・・・(1)
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+3 ・・・(3)
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+2 ・・・(4)
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(5)
Assuming that the distance in the direction of the axis M3 between the finest position A and the distal end position B of the forearm is L1 [mm] and L2 [mm], respectively, the peripheral length y at the position where the distance in the direction of the axis M3 is x [mm] [Mm] preferably satisfies the following expression (1) in the range of L1 <x <L2 (forearm region S). By satisfying the following expression (1), it is possible to easily secure the static friction force between the inner surface of the hem 16 of the glove 1 and the cuff of the wearer, so that the slip of the hem 16 is more reliably suppressed. it can. It is more preferable that the perimeter y [mm] satisfies the following formula (3) in the forearm region S, more preferably satisfies the following formula (4), and particularly preferably satisfies the following formula (5). .
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +4 (1)
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +3 (3)
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +2 (4)
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (5)

また、上記周囲長y[mm]は、前腕領域Sにおいて、下記式(6)を満たすことが好ましい。このように下記式(6)を満たすことで、当該手袋1の着脱性及び作業性を確保し易い。なお、上記周囲長y[mm]は、前腕領域Sにおいて下記式(7)を満たすことがより好ましい。
y≧a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)−10・・・(6)
y≧a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)−6 ・・・(7)
It is preferable that the perimeter y [mm] satisfies the following expression (6) in the forearm region S. By satisfying the following expression (6), it is easy to secure the detachability and workability of the glove 1. It is more preferable that the perimeter y [mm] satisfies the following expression (7) in the forearm region S.
y ≧ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) −10 (6)
y ≧ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) −6 (7)

また、L1<x<L2の範囲において、上記周囲長yが上記軸M3方向の距離xの増加とともに漸進的に増加することが好ましい。ここで、人の前腕は、通常前腕中央付近から肘にかけて筋肉が大きく盛り上がった形状である。つまり、着用時に当該手袋1の最細位置Aから前腕末端位置Bまでの領域が接する着用者の手首部分から腕部分までの領域は、くびれた形状である。従って、上記式(1)に従い、かつ上記周囲長yを上記軸M3方向の距離xの増加とともに漸進的に増加させることで、当該手袋1の最細位置Aから前腕末端位置Bまでの領域が、着用者の手首部分から腕部分までの領域に沿い易くすることができる。このため、当該手袋1の裾部16内面と着用者の袖口との間の静止摩擦力をさらに確保し易くできるので、裾部16のずれ落ちの抑止効果を向上できる。   In the range of L1 <x <L2, it is preferable that the perimeter y gradually increases as the distance x in the direction of the axis M3 increases. Here, the forearm of a person usually has a shape in which the muscles rise greatly from near the center of the forearm to the elbow. That is, the region from the wrist portion to the arm portion of the wearer in contact with the region from the finest position A to the forearm end position B of the glove 1 when worn has a constricted shape. Therefore, according to the formula (1), and by gradually increasing the perimeter y with the increase in the distance x in the direction of the axis M3, the region from the finest position A of the glove 1 to the forearm end position B is increased. This makes it easy to follow the region from the wrist to the arm of the wearer. For this reason, the static friction force between the inner surface of the hem 16 of the glove 1 and the cuff of the wearer can be further easily ensured, and the effect of preventing the hem 16 from slipping off can be improved.

ここで、上記式(1)の右辺から定数項を除いた下記式(8)のFは、前腕領域Sにおいて、周囲長が線形に増加する場合を意味する。この場合、図1の前腕領域Sに破線Fとして示すように前腕領域Sでは裾部16は、側面視で直線状に広がっていく。これに対し、当該手袋1では、前腕領域Sにおいて裾部16が内面へ膨らんだ形状となることが好ましい。つまり、上記周囲長yと下記式(8)で示されるFとの差(F−y)は、L1<x<L2の範囲で最大値を1値有する「上に凸の関数」となることが好ましい。本発明者らは、ずれ落ちは(F−y)が下に凸の場合で前腕領域Sの距離xの増加方向(指先端から裾部方向)への周囲長の広がり方が大きいほど発生し易く、中でも広がりが特異的に大きくなる部分が存在すると、重力によるずれ落ちに十分に抗することができず、裾部16に屈曲が発生し易くなることを知得している。これに対し、上述のように前腕領域Sを上記差(F−y)が「上に凸の関数」となるような形状とすることで、特異的に大きくなる部分を排除でき、裾部16のずれ落ちの抑止効果を向上できる。また、特に上着が半袖のときや腕まくりをしているときなど、素手で当該手袋1を着用することを想定した場合、前腕部へのフィット感を向上させる効果が高められる。
F=a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(8)
Here, F in the following equation (8) obtained by removing the constant term from the right side of the above equation (1) means a case where the perimeter increases linearly in the forearm region S. In this case, as shown by a broken line F in the forearm region S in FIG. 1, the skirt portion 16 extends linearly in the forearm region S in a side view. On the other hand, in the glove 1, it is preferable that the hem portion 16 in the forearm region S has a shape bulging inward. That is, the difference (Fy) between the circumference y and the F expressed by the following equation (8) is a “upwardly convex function” having one maximum value in the range of L1 <x <L2. Is preferred. The present inventors have found that the slip-off occurs when (Fy) is convex downward, and the larger the perimeter length of the forearm region S in the increasing direction of the distance x (from the tip of the finger to the hem), the larger the spread. It is known that, if there is a portion where the spread is particularly large, it is not possible to sufficiently withstand the displacement due to gravity, and the skirt 16 is likely to bend. On the other hand, as described above, by forming the forearm region S such that the difference (F−y) is a “convex upward function”, a portion that specifically increases can be eliminated, and the hem portion 16 The effect of suppressing slippage can be improved. In addition, when it is assumed that the glove 1 is worn with bare hands, especially when the outerwear is short-sleeved or when the arm is rolled, the effect of improving the fit to the forearm is enhanced.
F = a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (8)

裾部16の剛軟度の下限としては、20mmが好ましく、25mmがより好ましい。一方、上記剛軟度の上限としては、65mmが好ましく、55mmがより好ましく、50mmがさらに好ましい。上記剛軟度が上記下限未満であると、着用者の手首の動きへの当該手袋1の追従や、当該手袋1の手首側を下方に向けた作業時の裾部16に加わる重力、裾部16に入れた衣服のずれ等から裾部16に皺や屈曲が発生し易くなり、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。逆に、上記剛軟度が上記上限を超えると、作業性が低下したり、作業時に着用者の疲労の蓄積度合が増加したりするおそれがある。   The lower limit of the rigidity of the skirt 16 is preferably 20 mm, more preferably 25 mm. On the other hand, the upper limit of the above softness is preferably 65 mm, more preferably 55 mm, and even more preferably 50 mm. When the bending resistance is less than the lower limit, the glove 1 follows the movement of the wrist of the wearer, and the gravity added to the hem 16 when the wrist of the glove 1 is turned downward, The wrinkles and bending of the skirt 16 are likely to occur due to the displacement of the clothes put in the skirt 16 and the like, and the skirt 16 may be easily shifted and dropped. Conversely, when the above softness exceeds the above upper limit, the workability may decrease, or the degree of accumulation of fatigue of the wearer during work may increase.

ここで、剛軟度はJIS−L1096:2010記載の45°カンチレバー法により測定することができる。この方法による測定は、次のように行われる。(1)最細位置Aから裾部16の末端方向(裾部16の開口部16cの方向)に幅20mm×長さ150mmの試験片を用意し、一端側に45°の斜面を持つ滑らかな水平台の上に、手袋内面に相当する面が上記水平台に接するようにしつつ、上記試験片の短辺をスケール基線に合せて置く。(2)上記試験片の表面を20mm×150mm、つまり上記試験片と同じ大きさの非粘着性の板で押えつつ、約2mm/秒の速度で上記試験片を斜面方向に滑らせ、上記試験片の一端の中央点が斜面と接した時のスケール(移動距離)(mm)を読み取る。(3)上記試験片を、5つの手袋から各1枚ずつ合計5枚用意し、それぞれについて移動距離を測定し、その結果を算術平均した値を剛軟度とする。なお、手袋から長さ150mmの試験片を切り出すことが困難である場合は、幅20mmで可能な限り大きい試験片を切り出して用いても、同等の結果を得ることができる。   Here, the bending resistance can be measured by the 45 ° cantilever method described in JIS-L1096: 2010. The measurement by this method is performed as follows. (1) A test piece having a width of 20 mm and a length of 150 mm is prepared from the narrowest position A in the terminal direction of the skirt 16 (in the direction of the opening 16 c of the skirt 16), and a smooth surface having a 45 ° slope at one end is prepared. The short side of the test piece is placed on a horizontal table so that the surface corresponding to the inner surface of the glove is in contact with the horizontal table and the short side of the test piece is aligned with the scale base line. (2) While holding the surface of the test piece with a non-adhesive plate of 20 mm × 150 mm, that is, the same size as the test piece, slide the test piece in a slope direction at a speed of about 2 mm / sec. The scale (moving distance) (mm) when the center point of one end of the piece contacts the slope is read. (3) A total of five test pieces were prepared, one from each of five gloves, and the moving distance was measured for each. The arithmetic average of the results was used as the bending resistance. When it is difficult to cut out a 150 mm long test piece from a glove, the same result can be obtained by cutting out a test piece as large as possible with a width of 20 mm.

裾部16の曲げ剛性の下限としては、0.02gf・cm/cmが好ましく、0.03gf・cm/cmがより好ましい。一方、上記曲げ剛性の上限としては、0.38gf・cm/cmが好ましく、0.34gf・cm/cmがより好ましい。上記曲げ剛性は、低いほど手の動きに対して負荷が小さくなり精密作業を行い易くなるものの、上記曲げ剛性が上記下限未満であると、裾部16に皺や屈曲が発生し易くなり、裾部16のずれ落ちが生じ易くなるおそれがある。逆に、上記曲げ剛性が上記上限を超えると、作業性が低下したり、作業時に着用者の疲労の蓄積度合が増加したりするおそれがある。 The lower limit of the flexural rigidity of the skirt 16, preferably 0.02gf · cm 2 / cm, more preferably 0.03gf · cm 2 / cm. On the other hand, the upper limit of the flexural rigidity, preferably 0.38gf · cm 2 / cm, more preferably 0.34gf · cm 2 / cm. The lower the bending rigidity, the lower the load on hand movements and the easier the precision work becomes, but if the bending rigidity is less than the lower limit, wrinkles and bending are likely to occur in the hem portion 16, There is a possibility that the part 16 may be easily shifted. Conversely, if the bending stiffness exceeds the upper limit, the workability may decrease or the degree of accumulation of fatigue of the wearer during work may increase.

ここで、曲げ剛性は純曲げ試験により算出できる。具体的には、曲げ剛性は、公知の純曲げ試験機(例えばカトーテック社製KES−FB2)により測定することができ、最大曲率:K=+/−2.5cm−1のとき、曲率0.5及び1.5と、−0.5及び−1.5との値から計算される。試験片としては、裾部16の皺のない部分から5cm×5cmで切り出したものを用いる。上記軸M3方向に受ける屈曲の曲げ剛性を測定するために、上記試験片を手袋の周囲長方向が取付治具に挟まれるようにセットし、純曲げ試験を行う。試験片は5つの手袋から各1枚ずつ合計5枚用意し、それぞれの測定結果を算術平均して曲げ剛性とする。 Here, the bending rigidity can be calculated by a pure bending test. Specifically, the bending rigidity can be measured by a known pure bending tester (for example, KES-FB2 manufactured by Kato Tech Co., Ltd.). When the maximum curvature is K = + / − 2.5 cm −1 , the curvature is 0. Calculated from the values of 0.5 and 1.5 and -0.5 and -1.5. As a test piece, a piece cut out from a portion of the skirt 16 having no wrinkles by 5 cm × 5 cm is used. In order to measure the bending stiffness of the bending received in the direction of the axis M3, the test piece is set so that the circumferential direction of the glove is sandwiched between mounting jigs, and a pure bending test is performed. A total of five test specimens are prepared from five gloves, one for each, and the measurement results are arithmetically averaged to obtain bending stiffness.

なお、第1指部11乃至第5指部15の剛軟度及び曲げ剛性は、特に限定されない。なお、剛軟度及び曲げ剛性は、裾部16や第1指部11乃至第5指部15の厚みにほぼ比例する。従って、第1指部11乃至第5指部15の剛軟度及び曲げ剛性は、裾部16の剛軟度及び曲げ剛性から推定できる。この厚みから推定される第1指部11乃至第5指部15の剛軟度及び曲げ剛性は、裾部16の剛軟度及び曲げ剛性と同等又はそれ以上とするとよい。また、本体部10の剛軟度及び曲げ剛性についても、特に限定されないが、第1指部11乃至第5指部15と同様に裾部16の剛軟度及び曲げ剛性と同等又はそれ以上とするとよい。   The softness and bending rigidity of the first to fifth finger portions 11 to 15 are not particularly limited. The softness and bending rigidity are substantially proportional to the thickness of the skirt portion 16 and the first to fifth finger portions 11 to 15. Therefore, the bending stiffness and bending stiffness of the first to fifth finger portions 11 to 15 can be estimated from the bending stiffness and bending stiffness of the skirt portion 16. The softness and bending rigidity of the first finger portion 11 to the fifth finger portion 15 estimated from this thickness may be equal to or greater than the softness and bending rigidity of the hem portion 16. Also, although the rigidity and bending rigidity of the main body 10 are not particularly limited, they are equal to or higher than the rigidity and bending rigidity of the hem 16 like the first finger 11 to the fifth finger 15. Good to do.

上記周囲長yが、裾部16の開口部16cにおいて、下記式(2)を満たすとよい。つまり、開口部16cは、上記式(8)で示す線形で周囲長が増加する場合の周囲長よりも周囲長が大きくなるように形成される。x≧L2の領域における手袋1の裾部16の内面と着用者の袖口との静止摩擦力は、裾部16のずれ落ちの抑止に寄与し難い。従って、裾部16の開口部16cにおいて、上記周囲長yが下記式(2)を満たす、すなわち開口部16cを広くとることで、裾部16のずれ落ちを抑止しつつ、当該手袋1の着脱性を向上できる。
y>a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(2)
The perimeter y may satisfy the following expression (2) at the opening 16 c of the skirt 16. In other words, the opening 16c is formed so that the circumference is larger than the circumference when the circumference increases linearly as shown in the above equation (8). The static frictional force between the inner surface of the skirt 16 of the glove 1 and the cuff of the wearer in the region of x ≧ L2 is unlikely to contribute to preventing the skirt 16 from slipping off. Therefore, in the opening 16c of the hem 16, the above-mentioned perimeter y satisfies the following expression (2), that is, by making the opening 16c wider, it is possible to prevent the glove 1 from being detached while preventing the hem 16 from slipping off. Performance can be improved.
y> a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (2)

当該手袋1は、裾部16のずれ落ちを抑止できるので、手袋の全長を長くすることができる。手袋の全長を長くすることで、当該手袋1内部への水の侵入防止効果を高められる。一般的な手袋が全長30cm以上32cm以下であるところ、当該手袋1の全長は、33cm以上とすることができる。当該手袋1の全長の上限としては、特に限定されないが、肘の位置を超える長さになると作業性が低下するおそれがあるため、例えば45cmとできる。   Since the glove 1 can prevent the hem 16 from slipping off, the overall length of the glove can be increased. By increasing the overall length of the glove, the effect of preventing water from entering the glove 1 can be enhanced. Where a general glove has a total length of 30 cm or more and 32 cm or less, the total length of the glove 1 can be 33 cm or more. The upper limit of the overall length of the glove 1 is not particularly limited, but if the length exceeds the position of the elbow, the workability may be reduced.

<手袋の製造方法>
次に、当該手袋1の製造方法について概説するが、当該手袋1の製造方法はこれに限定されるものではない。
<Manufacturing method of gloves>
Next, a method for manufacturing the glove 1 will be outlined, but the method for manufacturing the glove 1 is not limited thereto.

[第1製造方法]
当該手袋1は、浸漬工程と、加熱処理工程とを備える手袋の製造方法により製造することができる。
[First manufacturing method]
The glove 1 can be manufactured by a glove manufacturing method including a dipping step and a heat treatment step.

(浸漬工程)
浸漬工程では、陶器又は金属製の手型を樹脂原料に浸漬し、引き上げる。上記樹脂原料としては、当該手袋1の主成分である樹脂が配合された原料が用いられる。
(Immersion process)
In the immersion step, a ceramic or metal hand mold is immersed in the resin material and pulled up. As the resin raw material, a raw material in which a resin that is a main component of the glove 1 is blended is used.

(加熱処理工程)
加熱処理工程では、上記浸漬工程で手型の表面に形成された樹脂被膜を固化させる。具体的には、樹脂原料への浸漬により形成された樹脂被膜を加熱し流動性がなくなる程度に固化させた後、必要な物性が確保されるまで加熱して手袋本体を形成する。その後、樹脂被膜により形成された手袋本体を表裏反転させながら手型から外し、当該手袋1を得る。なお、手袋本体は表裏反転させながら手型から外されるので、製造中の手袋本体の表面は、当該手袋1の内面となる。
(Heat treatment step)
In the heat treatment step, the resin film formed on the surface of the hand mold in the immersion step is solidified. Specifically, the glove body is formed by heating the resin film formed by immersion in the resin raw material and solidifying it to such an extent that the fluidity is lost, and then heating until the required physical properties are secured. After that, the glove body formed of the resin film is removed from the hand mold while turning over, thereby obtaining the glove 1. In addition, since the glove body is removed from the hand mold while turning over, the surface of the glove body being manufactured becomes the inner surface of the glove 1.

[第2製造方法]
あるいは、当該手袋1は、第1浸漬工程と、第2浸漬工程と、加熱処理工程とを備える手袋の製造方法により製造することもできる。
[Second manufacturing method]
Alternatively, the glove 1 can be manufactured by a glove manufacturing method including a first immersion step, a second immersion step, and a heat treatment step.

(第1浸漬工程)
第1浸漬工程では、陶器又は金属製の手型を凝固剤へ浸漬する。具体的には、第1浸漬工程では、上記手型を凝固剤溶液へ浸漬し、引き上げた後、凝固剤溶液の溶媒を蒸発させる。
(First immersion step)
In the first immersion step, a ceramic or metal hand mold is immersed in the coagulant. Specifically, in the first immersion step, the hand mold is immersed in the coagulant solution, pulled up, and then the solvent of the coagulant solution is evaporated.

上記凝固剤溶液としては、公知のもの、例えば硝酸カルシウム、塩化バリウム、塩化カルシウムなどの多価金属塩や、酢酸、クエン酸などの有機酸を含むメタノール溶液や水溶液等を用いることができる。中でも多価金属塩を含むことが好ましい。上記凝固剤溶液に多価金属塩を含ませることで、ラテックス原料の手型への付着量や付着厚みを制御し易くできる。   As the coagulant solution, known ones, for example, polyvalent metal salts such as calcium nitrate, barium chloride and calcium chloride, and methanol solutions and aqueous solutions containing organic acids such as acetic acid and citric acid can be used. Especially, it is preferable to contain a polyvalent metal salt. By including a polyvalent metal salt in the coagulant solution, it is possible to easily control the amount and thickness of the latex material to be attached to the hand mold.

(第2浸漬工程)
第2浸漬工程では、ラテックス原料中に上記手型を浸漬する。具体的には、第2浸漬工程では、上記第1浸漬工程後の手型をラテックス原料へ浸漬し、引き上げる。
(Second immersion step)
In the second immersion step, the hand mold is immersed in the latex raw material. Specifically, in the second immersion step, the hand mold after the first immersion step is immersed in the latex material and pulled up.

上記ラテックス原料としては、当該手袋1の主成分であるゴム又は樹脂が配合された原料が用いられる。   As the latex raw material, a raw material in which rubber or resin which is a main component of the glove 1 is blended is used.

(加熱処理工程)
加熱処理工程では、上記第2浸漬工程により手型の表面に形成されたラテックス被膜を乾燥させる。具体的には、ラテックス原料への浸漬により形成されたラテックス被膜の水分を蒸発させた後、架橋反応を促進させ必要な物性を確保させた手袋本体を形成する。その後、ラテックス被膜により形成された手袋本体を表裏反転させながら手型から外し、当該手袋1を得る。
(Heat treatment step)
In the heat treatment step, the latex film formed on the surface of the hand mold in the second immersion step is dried. Specifically, after evaporating the water content of the latex film formed by immersion in the latex raw material, a glove body is formed in which the cross-linking reaction is promoted to ensure necessary physical properties. Thereafter, the glove body formed by the latex coating is removed from the hand mold while turning over, thereby obtaining the glove 1.

また、第1製造方法及び第2製造方法のいずれも加熱処理行程中に、表面の流動性がなくなった被膜に、滑剤としてアクリル樹脂やポリウレタンなどの硬度の高い薄膜を積層したり、接着剤を塗布した後にパイルの植毛を行ったり、パイルを混ぜた接着剤を塗布したりした後、乾燥させて当該手袋1の内面の着脱性を向上させてもよい。   In both the first manufacturing method and the second manufacturing method, a high-hardness thin film such as an acrylic resin or polyurethane is laminated as a lubricant on the film whose surface has no fluidity during the heat treatment process, or an adhesive is used. After application, the pile may be planted or an adhesive mixed with the pile may be applied, and then dried to improve the detachability of the inner surface of the glove 1.

あるいは、加熱処理工程後から手袋本体を手型から外すまでの間に、滑性処理として塩素化処理を行ったり、滑剤としてコーンスターチ等を手袋表面に塗布したりすることで当該手袋1の内面の着脱性を向上させてもよい。   Alternatively, after the heat treatment step and before the glove body is removed from the hand mold, chlorination treatment is performed as a lubricating treatment, or corn starch or the like is applied to the glove surface as a lubricant, so that the inner surface of the glove 1 can be treated. The detachability may be improved.

<利点>
当該手袋1は、指先端方向からの平面視で、第2指部12の基端12b及び第5指部15の基端15bの中心間を結ぶ直線と、第1指部11の基端11b及び第2指部12の基端12bの中心間を結ぶ直線とのなす角度が120度以下であるので、特に第1指部11を曲げた際に手の甲側の手首付近に引っ張り皺や折れ皺が生じ難く、裾部16のずれ落ちを抑止できる。
<Advantages>
The glove 1 includes a straight line connecting the centers of the base 12b of the second finger 12 and the base 15b of the fifth finger 15 and the base 11b of the first finger 11 in plan view from the finger tip direction. And the angle formed by the straight line connecting the centers of the base ends 12b of the second finger portions 12 is equal to or less than 120 degrees. Is less likely to occur, and the displacement of the skirt 16 can be suppressed.

また、当該手袋1は、最細位置Aでの周囲長aと前腕末端位置Bでの周囲長bとの比b/aを1.32以下とするので、手袋1の裾部16の内面と着用者の袖口との間の静止摩擦力を確保し易く、裾部16のずれ落ちを抑止できる。   In addition, the glove 1 has a ratio b / a of the peripheral length a at the narrowest position A to the peripheral length b at the forearm end position B of 1.32 or less. It is easy to secure the static friction force between the cuff and the wearer, and it is possible to prevent the hem 16 from slipping off.

さらに、当該手袋1は、最細位置Aと前腕末端位置Bとの間の領域の平均厚みを0.20mm以上とするので、適度な剛軟度を有する。また、上記比b/aを1.32以下とするので、当該手袋1は、手首側を下方に向けた作業時であっても、裾部16に加わる重力や裾部16に入れた衣服のずれ等からのずれ落ちの起点となる裾部16への皺や屈曲が発生し難い。この適度な剛軟度と上記比b/aの範囲とにより、当該手袋1は、裾部16のずれ落ちの発生に寄与し易い屈曲が生じ難く、裾部16のずれ落ちを抑止できる。   Further, the glove 1 has an appropriate rigidity since the average thickness of the region between the narrowest position A and the forearm end position B is 0.20 mm or more. In addition, since the ratio b / a is set to 1.32 or less, the glove 1 can prevent the gravitational force applied to the hem 16 and the clothing put in the hem 16 even when the wrist side is turned downward. Wrinkles and bends on the skirt portion 16 which is a starting point of a shift from a shift or the like hardly occur. Due to the appropriate degree of softness and the range of the ratio b / a, the glove 1 is less likely to bend, which is likely to contribute to the occurrence of the displacement of the skirt 16, and can suppress the displacement of the skirt 16.

また、当該手袋1は、指先端方向からの平面視で、第2指部12の基端12b及び第5指部15の基端15bの中心間を結ぶ直線と、第1指部11の基端11b及び第2指部12の基端12bの中心間を結ぶ直線とのなす角度を60度以上とし、最細位置Aでの周囲長aと前腕末端位置Bでの周囲長bとの比b/aを1.10以上とし、最細位置Aと前腕末端位置Bとの間の領域の平均厚みを0.80mm以下とするので、着脱の容易性の低下を抑止できる。   In addition, the glove 1 has a straight line connecting the center of the base end 12b of the second finger portion 12 and the center of the base end 15b of the fifth finger portion 15 in a plan view from the finger tip direction, and the base of the first finger portion 11. The angle between the center of the end 11b and the center of the base end 12b of the second finger 12 is 60 degrees or more, and the ratio of the circumference a at the narrowest position A to the circumference b at the forearm end position B Since b / a is set to 1.10 or more and the average thickness of the region between the narrowest position A and the forearm end position B is set to 0.80 mm or less, it is possible to suppress a decrease in ease of attachment and detachment.

[その他の実施形態]
本発明は上記実施形態に限定されるものではなく、上記態様の他、種々の変更、改良を施した態様で実施することができる。
[Other embodiments]
The present invention is not limited to the above-described embodiment, and can be embodied with various changes and improvements in addition to the above-described aspects.

例えば当該手袋は、裾部の開口部にさらに腕カバー等他の部材を設けた構成としてもよい。   For example, the glove may be configured such that another member such as an arm cover is further provided in the opening of the hem.

以下、実施例及び比較例を挙げて本発明をさらに詳細に説明するが、当該発明は以下の実施例に限定されるものではない。   Hereinafter, the present invention will be described in more detail with reference to Examples and Comparative Examples, but the present invention is not limited to the following Examples.

[実施例1]
塩化ビニル系ペースト樹脂(カネカ社製PSM−30)100質量部に、可塑剤(ランクセス社製メザモール、但しメザモールは登録商標)110質量部、安定剤(ADEKA社製SC−72)3質量部、増粘剤(トクヤマ社製QS−102)0.3質量部を配合し、樹脂原料を準備した。
[Example 1]
100 parts by mass of a vinyl chloride-based paste resin (PSM-30 manufactured by Kaneka), 110 parts by mass of a plasticizer (Mezamol manufactured by LANXESS, but mezamol is a registered trademark), 3 parts by mass of a stabilizer (SC-72 manufactured by ADEKA), 0.3 parts by mass of a thickener (QS-102 manufactured by Tokuyama Corporation) was blended to prepare a resin raw material.

また、表面コートのない陶器の手型として、得られる手袋の全長(第3指部先端から開口部までの長さ)、開口部の周囲長、第3指部先端と第1指部基端との間隔D、最細位置の軸方向の距離L1、最細位置での周囲長a、及び前腕末端位置での周囲長bが表1の値となり、かつ軸方向の距離がxである位置での周囲長yが下記式(9)を満たすように調整された手型を準備した。
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(9)
In addition, as a handprint of pottery without a surface coat, the total length of the obtained glove (the length from the tip of the third finger to the opening), the perimeter of the opening, the tip of the third finger and the base of the first finger. , The distance L1 in the axial direction at the narrowest position, the circumference a at the finest position, and the circumference b at the forearm end position are the values shown in Table 1, and the distance x in the axial direction is x A hand shape was prepared in which the perimeter y in was adjusted to satisfy the following equation (9).
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (9)

上記樹脂原料を貯留した浴槽中に上記手型を浸漬し、引き上げた。なお、引き上げる際、裾部の被膜の厚みが表1の厚みとなるように上記浴槽中から上記手型を引き上げる速度を調整した。ここで、裾部の厚みとは、任意の10か所を株式会社テクロックの「PG−20」、測定子径5mm、測定力44gfを用いて、測定して得た値を算術平均したものである。   The hand mold was immersed in a bath containing the resin material and pulled up. In addition, at the time of lifting, the speed at which the hand mold was pulled out of the bath was adjusted so that the thickness of the coating on the skirt became the thickness shown in Table 1. Here, the thickness of the skirt portion is obtained by arithmetically averaging the values obtained by measuring 10 arbitrary positions using “PG-20” manufactured by TECLOCK Co., Ltd., measuring element diameter 5 mm, measuring force 44 gf. is there.

引き上げた手型を、250℃のオーブンで1分間、続いて190℃のオーブンで10分間加熱し、被膜を形成した。その後、上記手型を冷却し、コーンスターチを上記被膜表面にまぶして反転させながら離型することで、実施例1の手袋を得た。   The raised hand mold was heated in an oven at 250 ° C. for 1 minute, and subsequently in an oven at 190 ° C. for 10 minutes to form a film. Thereafter, the hand mold was cooled, and corn starch was sprinkled on the surface of the coating to release the mold while inverting, thereby obtaining a glove of Example 1.

[実施例2、実施例3、比較例1、比較例2]
最細位置の太さを固定し裾部の太さを調整して、b/aが表1の値になるような手型を準備した以外は、実施例1と同様にして実施例2、実施例3、比較例1及び比較例2の手袋を得た。
[Example 2, Example 3, Comparative Example 1, Comparative Example 2]
Example 2 was repeated in the same manner as in Example 1 except that the thickness at the narrowest position was fixed and the thickness of the hem portion was adjusted to prepare a hand shape such that b / a became the value shown in Table 1. Gloves of Example 3, Comparative Examples 1 and 2 were obtained.

[実施例4〜実施例6、比較例3]
裾部の被膜の厚みが表1の厚みとなるように上記浴槽中から上記手型を引き上げる速度を調整した以外は、実施例1と同様にして実施例4〜実施例8の手袋を得た。
[Examples 4 to 6, Comparative Example 3]
Gloves of Examples 4 to 8 were obtained in the same manner as in Example 1 except that the speed at which the hand mold was pulled up from the bath was adjusted so that the thickness of the coating on the skirt became the thickness shown in Table 1. .

[実施例7、実施例8]
実施例1において、裾部の被膜の厚みが表1の厚みとなるように上記浴槽中から上記手型を引き上げる速度を調整した。また、オーブンでの250℃の加熱と190℃の加熱との間に、上記手型をアクリル系接着剤浴に浸漬し引き上げ、形成された接着剤被膜の表面を軽く乾燥させた後に、繊度1.0デシテックスで長さ0.5mmのレーヨンパイルを静電気植毛した。上述の点以外は、実施例1と同様にして実施例7及び実施例8の手袋を得た。
[Examples 7 and 8]
In Example 1, the speed at which the hand mold was pulled out of the bath was adjusted so that the thickness of the coating on the skirt became as shown in Table 1. Further, between the heating at 250 ° C. and the heating at 190 ° C. in the oven, the hand mold was immersed in an acrylic adhesive bath, pulled up, and the surface of the formed adhesive film was lightly dried. A rayon pile having a length of 0.5 mm and a density of 0.0 decitex was electrostatically planted. Except for the above, gloves of Examples 7 and 8 were obtained in the same manner as Example 1.

なお、参考までに手袋の裾部において樹脂被膜の厚みはそれぞれ、0.38mm、0.44mmであり、接着剤被膜の厚みは0.05mmであった。ここで、それぞれの被膜の厚みは任意の10点をマイクロスコープを用いて測定し、算術平均した値である。   For reference, the thickness of the resin coating on the skirt of the glove was 0.38 mm and 0.44 mm, respectively, and the thickness of the adhesive coating was 0.05 mm. Here, the thickness of each film is a value obtained by measuring an arbitrary 10 points using a microscope and arithmetically averaging the measured values.

[実施例9]
開口部より指先側に30mmの位置から開口部にかけて裾部の広がり方を大きくして、開口部の周囲長が280mmになるようにした手型を準備した以外は、実施例1と同様にして実施例9の手袋を得た。
[Example 9]
In the same manner as in Example 1 except that a handprint in which the width of the skirt spreads from a position 30 mm closer to the fingertip side than the opening to the opening from the position of the opening to make the circumference of the opening 280 mm was prepared. The glove of Example 9 was obtained.

なお、開口部より指先側に30mmの位置は、前腕末端位置よりも開口部側である。   The position 30 mm closer to the fingertip than the opening is closer to the opening than the distal end position of the forearm.

[実施例10]
軸方向の距離がxである位置での周囲長yが下記式(10)を満たすように調整された手型を準備した以外は、実施例1と同様にして実施例10の手袋を得た。なお、下記式(10)で等号が成立する位置は、最細位置と前腕末端位置との間の中央付近とした。
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+6 ・・・(10)
[Example 10]
A glove of Example 10 was obtained in the same manner as in Example 1, except that a handprint whose peripheral length y at a position where the axial distance was x was adjusted to satisfy the following expression (10) was prepared. . The position where the equal sign is established in the following equation (10) is near the center between the narrowest position and the forearm end position.
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +6 (10)

[評価]
実施例1〜10及び比較例1〜3の手袋について、以下に示す全て又は一部の評価を行った。結果を表1に示す。
[Evaluation]
The gloves of Examples 1 to 10 and Comparative Examples 1 to 3 were all or partially evaluated as described below. Table 1 shows the results.

<剛軟度>
JIS−L1096:2010の45°カンチレバー法により求めた。なお、試験片は、1つの手袋の甲側から、最細位置を起点として開口部方向に幅20mm長さ150mmの大きさで1つ切り出した。測定は、測定器の水平台に手袋サンプル内部が接するように置いて実施した。剛軟度の値は5つの手袋から合計5つの試験片を切り出して測定した値の算術平均とした。
<Softness>
It was determined by the 45 ° cantilever method of JIS-L1096: 2010. In addition, one test piece was cut out from the back side of one glove in the direction of the opening with a size of 20 mm in width and 150 mm in length from the narrowest position as a starting point. The measurement was performed by placing the glove sample inside on a horizontal base of the measuring instrument. The value of the stiffness was defined as the arithmetic mean of the values measured by cutting out a total of five test pieces from five gloves.

<曲げ剛性>
試験片を、1つの手袋の甲側の裾部から、5cm×5cmの大きさで1つ切り出した。測定は、カトーテック社製純曲げ試験機KES−FB2を用いて、上記試験片を、手袋の周囲方向が試験機の試験治具に挟まれるようにセットして行い、曲率+2.5cm−1及び−2.5cm−1の範囲で5往復させたときの、曲率0.5cm−1及び1.5cm−1と、−0.5cm−1及び−1.5cm−1との値から算出した。曲げ剛性の値は5つの手袋から1つずつ、合計5つの試験片を切り出して測定した値の算術平均とした。
<Bending rigidity>
One test piece was cut out from the back side hem of one glove in a size of 5 cm × 5 cm. The measurement was carried out using a pure bending tester KES-FB2 manufactured by Kato Tech Co., Ltd., with the test piece set so that the gloves were held in the circumferential direction by the test jig of the tester, and the curvature was +2.5 cm −1. and when 5 was reciprocated within a range of -2.5 cm -1, curvature 0.5 cm -1 and 1.5 cm -1, was calculated from the value of the -0.5Cm -1 and -1.5Cm -1 . The value of the bending stiffness was an arithmetic average of the values measured by cutting out a total of five test pieces, one from each of five gloves.

<着脱性>
10人のパネラーに、手袋を着脱してもらい、着脱し易いと感じるか否かヒヤリングして、下記基準で評価した。
A:着脱し易いと答えた人数が、9人以上である。
B:着脱し易いと答えた人数が、7〜8人である。
C:着脱し易いと答えた人数が、5〜6人である。
D:着脱し易いと答えた人数が、4人以下である。
<Removability>
Gloves were put on and taken off by 10 panelists, and hearing was conducted to determine whether or not they felt easy to put on and take off.
A: The number of people who answered that it is easy to put on and take off is 9 or more.
B: The number of people who answered that it was easy to put on and take off was 7 to 8 people.
C: 5 or 6 people answered that they were easy to attach and detach.
D: The number of people who answered that it is easy to attach and detach is 4 or less.

<裾部のずれ落ち>
10人のパネラーに、お皿20枚を洗って乾燥用のカゴに移すという食器洗い作業を行ってもらい、ずれ落ちの発生を下記基準で評価した。なお、上着の長袖部は手袋の裾部の中に入れた。また、ずれ落ちは、手袋の開口部が手首方向へ3cm以上ずれた場合に発生したと判定した。
A:ずれ落ちの発生した人数が、0人である。
B:ずれ落ちの発生した人数が、1人である。
C:ずれ落ちの発生した人数が、2人である。
D:ずれ落ちの発生した人数が、3人以上である。
<Sheet slippage>
The dishwashing operation of washing 20 dishes and transferring them to a basket for drying was performed by 10 panelists, and the occurrence of slippage was evaluated according to the following criteria. The long sleeve of the jacket was put in the hem of the glove. In addition, it was determined that the slip-off occurred when the opening of the glove was shifted by 3 cm or more in the wrist direction.
A: The number of persons who have fallen off is 0.
B: The number of persons who have fallen off is one.
C: The number of persons who have fallen off is two.
D: The number of persons who have fallen off is three or more.

<柔軟性>
上記裾部のずれ落ちの食器洗い作業時に感じた手袋サンプルの柔軟性についてヒヤリングして、下記基準で評価した。
A:柔らかいと答えた人数が、9人以上である。
B:柔らかいと答えた人数が、7〜8人である。
C:柔らかいと答えた人数が、5〜6人である。
D:柔らかいと答えた人数が、4人以下である。
<Flexibility>
The flexibility of the glove sample felt during the dishwashing operation due to the slippage of the hem was interviewed and evaluated according to the following criteria.
A: The number of respondents who answered soft is 9 or more.
B: Seven to eight people answered soft.
C: The number of people who answered soft was 5 to 6 people.
D: No more than 4 people answered soft.

Figure 2019218648
Figure 2019218648

なお、表1で、「−」は未測定であることを意味する。   In Table 1, "-" means that measurement was not performed.

表1の結果から、実施例1〜10の手袋は、着脱性に優れ、かつ裾のずれ落ちが発生し難いことが分かる。   From the results in Table 1, it can be seen that the gloves of Examples 1 to 10 have excellent detachability and are unlikely to cause the hem to slip off.

これに対し、比較例1の手袋は着脱性に劣り、比較例2及び比較例3の手袋は、裾部のずれ落ちが発生し易い。比較例1の手袋では、b/aの値が小さ過ぎるため着脱性に劣ったと考えられる。比較例2の手袋では、b/aの値が大き過ぎるため裾部のずれ落ちが発生し易いと考えられる。また、比較例3の手袋では、最細位置と上記前腕末端位置との間の領域の平均厚みが小さ過ぎたため裾部のずれ落ちが発生し易いと考えられる。   On the other hand, the gloves of Comparative Example 1 are inferior in detachability, and the gloves of Comparative Examples 2 and 3 are liable to cause the hem to slip off. It is considered that the glove of Comparative Example 1 was inferior in detachability because the value of b / a was too small. In the glove of Comparative Example 2, it is considered that the value of b / a is too large, and the skirt is likely to slip off. Also, in the glove of Comparative Example 3, it is considered that the average thickness of the region between the narrowest position and the distal end position of the forearm is too small, and the skirt is likely to slip off.

以上から、b/aを1.10以上1.32以下とし、最細位置と上記前腕末端位置との間の領域の平均厚みを0.20mm以上0.80mm以下とすることで、着脱の容易性を維持しつつ、作業中に裾部が手首方向にずれ落ちることを抑止できる手袋と言える。   From the above, b / a is set to 1.10 or more and 1.32 or less, and the average thickness of the region between the narrowest position and the forearm end position is set to 0.20 mm or more and 0.80 mm or less, so that attachment / detachment is easy. It can be said that it is a glove that can prevent the hem from slipping in the wrist direction during work while maintaining the properties.

さらに詳細に見ると、実施例1、実施例4〜実施例8から、剛軟度を20mm以上とすることで、裾部のずれ落ちを抑止できることが分かる。さらに、実施例1及び実施例5〜実施例8と実施例4とを比較すると、剛軟度を25mm以上とすることでその抑止効果を高められることが分かる。   From a more detailed view, it can be seen from Examples 1 and 4 to 8 that by setting the softness to 20 mm or more, it is possible to prevent the hem from shifting. Furthermore, comparing Example 1, Example 5 to Example 8, and Example 4, it can be seen that the suppression effect can be enhanced by setting the bending resistance to 25 mm or more.

また、実施例1と実施例9とを比較すると、開口部の周囲長を広げることで、着脱性が向上することが分かる。   Also, comparing Example 1 and Example 9, it can be seen that by increasing the peripheral length of the opening, the detachability is improved.

さらに、実施例1と実施例10とを比較すると、下記式(9)を満たす実施例1の方が下記式(10)を満たす実施例10よりも裾部のずれ落ちが発生し難い。このことから周囲長yを小さくすることで、裾部のずれ落ちの抑止効果が高められることが分かる。
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(9)
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+6 ・・・(10)
Furthermore, comparing Example 1 and Example 10, Example 1 that satisfies the following expression (9) is less likely to cause a skirt portion to fall off than Example 10 that satisfies the following expression (10). From this, it can be understood that the effect of suppressing the displacement of the skirt portion can be enhanced by reducing the peripheral length y.
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (9)
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +6 (10)

以上のように、本発明の手袋は、着脱の容易性を維持しつつ、作業中に裾部が手首方向にずれ落ちることを抑止できる。   As described above, the glove of the present invention can prevent the hem from slipping in the wrist direction during work while maintaining the ease of attachment and detachment.

1 手袋
10 本体部
11 第1指部
11b 基端
12 第2指部
12b 基端
13 第3指部
13a 先端
14 第4指部
15 第5指部
15b 基端
16 裾部
16c 開口部
M3 軸
R 手首領域
S 前腕領域
A 最細位置
B 前腕末端位置
F 破線
Reference Signs List 1 glove 10 main body 11 first finger 11b base 12 second finger 12b base 13 third finger 13a tip 14 fourth finger 15 fifth finger 15b base 16 hem 16c opening M3 axis R Wrist area S Forearm area A Finest position B Forearm end position F Dashed line

Claims (6)

着用者の掌及び手の甲を覆うよう袋状に形成された本体部と、着用者の第1指乃至第5指をそれぞれ覆うよう上記本体部から延設された有底筒状の第1指部乃至第5指部と、上記第1指部乃至第5指部とは反対方向に延設された筒状の裾部とを有し、ゴム又は樹脂を主成分とする手袋であって、
指先端方向からの平面視で、上記第2指部及び上記第5指部の基端の中心間を結ぶ直線と、上記第1指部及び上記第2指部の基端の中心間を結ぶ直線とのなす角度が60度以上120度以下であり、
上記第3指部先端と上記第1指部基端との上記第3指部の軸方向の間隔をDとするとき、上記第3指部先端を基点とする上記裾部側への上記第3指部の軸方向の距離が1.3×D以上1.8×D以下の範囲にある手首領域において周囲長が最小となる最細位置での周囲長aと、上記軸方向の距離が上記最細位置の上記軸方向の距離に対して1.6倍となる前腕末端位置での周囲長bとの比b/aが1.10以上1.32以下であり、
上記最細位置と上記前腕末端位置との間の領域の平均厚みが0.20mm以上0.80mm以下である手袋。
A bag-shaped main body that covers the palm of the wearer and the back of the hand, and a bottomed cylindrical first finger that extends from the main body to cover the first to fifth fingers of the wearer, respectively. A glove mainly composed of rubber or resin, having a cylindrical skirt extending in a direction opposite to the first to fifth finger portions and the first to fifth finger portions;
In a plan view from the finger tip direction, a straight line connecting the centers of the base ends of the second finger part and the fifth finger part is connected to the center of the base ends of the first finger part and the second finger part. The angle between the straight line and the straight line is 60 degrees or more and 120 degrees or less,
When an axial distance between the third finger tip and the first finger base in the axial direction of the third finger is D, the third finger toward the hem side with the third finger tip as a base point. In the wrist region in which the axial distance of the three fingers is in the range of 1.3 × D to 1.8 × D, the peripheral length a at the narrowest position where the peripheral length is minimum, and the axial distance A ratio b / a to a peripheral length b at a forearm end position which is 1.6 times the axial distance of the finest position is 1.10 or more and 1.32 or less;
A glove, wherein the average thickness of the region between the finest position and the forearm end position is 0.20 mm or more and 0.80 mm or less.
上記裾部の剛軟度が20mm以上である請求項1に記載の手袋。   The glove according to claim 1, wherein the stiffness of the skirt is 20 mm or more. 上記最細位置及び上記前腕末端位置の上記軸方向の距離をそれぞれL1[mm]及びL2[mm]とするとき、上記軸方向の距離がx[mm]である位置での周囲長y[mm]が、L1<x<L2の範囲において、下記式(1)を満たす請求項1又は請求項2に記載の手袋。
y≦a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1)+4 ・・・(1)
When the axial distance between the finest position and the forearm distal end position is L1 [mm] and L2 [mm], respectively, the peripheral length y [mm] at the position where the axial distance is x [mm] The glove according to claim 1 or 2, wherein the following formula (1) is satisfied in the range of L1 <x <L2.
y ≦ a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) +4 (1)
L1<x<L2の範囲において、上記周囲長yが上記軸方向の距離xの増加とともに漸進的に増加する請求項3に記載の手袋。   4. The glove according to claim 3, wherein, in a range of L1 <x <L2, the peripheral length y gradually increases with an increase in the axial distance x. 上記周囲長yが、上記裾部の開口部において、下記式(2)を満たす請求項3又は請求項4に記載の手袋。
y>a+(b−a)×(x−L1)/(L2−L1) ・・・(2)
The glove according to claim 3, wherein the peripheral length y satisfies the following expression (2) in the opening of the skirt.
y> a + (ba) × (x−L1) / (L2−L1) (2)
上記最細位置での周囲長aと、上記間隔Dとの比a/Dが1.50以上1.85以下である請求項1から請求項5のいずれか1項に記載の手袋。   The glove according to any one of claims 1 to 5, wherein a ratio a / D of a peripheral length a at the narrowest position to the interval D is 1.50 or more and 1.85 or less.
JP2018115490A 2018-06-18 2018-06-18 Work gloves Active JP6435435B1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018115490A JP6435435B1 (en) 2018-06-18 2018-06-18 Work gloves
JP2018212174A JP7386497B2 (en) 2018-06-18 2018-11-12 gloves
CN201910496016.9A CN110613195B (en) 2018-06-18 2019-06-10 Gloves

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018115490A JP6435435B1 (en) 2018-06-18 2018-06-18 Work gloves

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018212174A Division JP7386497B2 (en) 2018-06-18 2018-11-12 gloves

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP6435435B1 JP6435435B1 (en) 2018-12-05
JP2019218648A true JP2019218648A (en) 2019-12-26

Family

ID=64560765

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018115490A Active JP6435435B1 (en) 2018-06-18 2018-06-18 Work gloves

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP6435435B1 (en)
CN (1) CN110613195B (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1894066A (en) * 1931-02-18 1933-01-10 Emerson J Smith Rubber glove
JPH0253902A (en) * 1988-08-12 1990-02-22 Eagle Ind Co Ltd Glove and put on-take off device of the glove
JPH079928U (en) * 1993-07-09 1995-02-10 小松 栄子 Long working gloves made of rubber or vinyl
JPH0782603A (en) * 1993-09-10 1995-03-28 Shin Etsu Chem Co Ltd Silicone rubber glove
JPH10102305A (en) * 1996-09-25 1998-04-21 Showa Kk Polyvinyl chloride gloves and their production
JP2011241496A (en) * 2010-05-17 2011-12-01 Sumitomo Rubber Ind Ltd Rubber glove

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000170015A (en) * 1998-12-08 2000-06-20 Mitsubishi Materials Silicon Corp Glove and dustless wear for clean room
DE10010138A1 (en) * 2000-03-03 2001-09-06 Gregor Kohlruss Washing glove consists of two layers of flannel joined at edges with reinforced wrist band which can be fastened around wrist by elastic band with buckle
CN101155953B (en) * 2005-04-12 2011-03-02 株式会社岛精机制作所 Knitting method of tubular knitted fabric
CN101235248A (en) * 2008-03-12 2008-08-06 北京瑞京乳胶制品有限公司 Latex glove with inner coat and pockmark surface
US8028348B2 (en) * 2009-04-10 2011-10-04 Summit Glove Inc. Ambidextrous glove
JP2012162825A (en) * 2011-02-07 2012-08-30 Sumitomo Rubber Ind Ltd Glove
KR20130000225A (en) * 2011-06-22 2013-01-02 도유진 Both sided rubber glove having adjustable neck size
US20160143379A1 (en) * 2013-07-22 2016-05-26 Summit Glove Inc. Glove having a widened cuff and with finger regions that include a flexible hinge region
CN105473016B (en) * 2013-08-12 2018-06-12 尚和手套株式会社 Slip-proof glove
KR20170014372A (en) * 2015-07-29 2017-02-08 양소희 Functionality of the gloves
US10149591B2 (en) * 2016-01-14 2018-12-11 Joseph P. Hagen Cleaning mitt, cleaning kit, and cleaning method for protecting a user's hand during cleaning
JP6710546B2 (en) * 2016-03-08 2020-06-17 ミドリ安全株式会社 Work gloves

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1894066A (en) * 1931-02-18 1933-01-10 Emerson J Smith Rubber glove
JPH0253902A (en) * 1988-08-12 1990-02-22 Eagle Ind Co Ltd Glove and put on-take off device of the glove
JPH079928U (en) * 1993-07-09 1995-02-10 小松 栄子 Long working gloves made of rubber or vinyl
JPH0782603A (en) * 1993-09-10 1995-03-28 Shin Etsu Chem Co Ltd Silicone rubber glove
JPH10102305A (en) * 1996-09-25 1998-04-21 Showa Kk Polyvinyl chloride gloves and their production
JP2011241496A (en) * 2010-05-17 2011-12-01 Sumitomo Rubber Ind Ltd Rubber glove

Also Published As

Publication number Publication date
JP6435435B1 (en) 2018-12-05
CN110613195B (en) 2022-11-01
CN110613195A (en) 2019-12-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5951281B2 (en) Gloves and manufacturing method thereof
US4964174A (en) Gloves for mechanics
US8656518B2 (en) Chemical resistant glove having cut resistant properties
JP7457378B2 (en) Supported gloves and method for producing the same
CA2529153C (en) Disposable gloves and methods of making same
US7805773B2 (en) Surgical glove
US20110239349A1 (en) Medical gown with a secondary sleeve for extending over a surgical glove
US3555564A (en) Rubber glove
US11950648B2 (en) Glove construction
CN114126436A (en) Elastomeric glove and method of making same
JP2019218672A (en) Glove
JP2019218648A (en) Work glove
CN112167751A (en) Glove and method for producing the same
WO2017188809A1 (en) Modified ceramic former for manufacturing a nitrile butadiene rubber (nbr) article having improved grip properties
JP2019173213A (en) Inner glove
JP2012255221A (en) Gloves for work and method for producing gloves for work
KR200434984Y1 (en) Gloves
WO2006022070A1 (en) Latex glove
JP2020033678A (en) Glove
KR102602080B1 (en) A pair of rubber gloves manufacturing method
JP3161624U (en) Work gloves
CN216123886U (en) Novel butyronitrile gloves that protecting effect is good
CN217446784U (en) Protective garment with anti-slip design on cuffs
JP3200273U (en) Potholder cover
JP2021102820A (en) Fixture for care

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20180619

A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20180619

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20180622

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20180703

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20180903

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20181016

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20181112

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6435435

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250