JP2012177229A - Construction method of wall by spraying - Google Patents

Construction method of wall by spraying Download PDF

Info

Publication number
JP2012177229A
JP2012177229A JP2011039503A JP2011039503A JP2012177229A JP 2012177229 A JP2012177229 A JP 2012177229A JP 2011039503 A JP2011039503 A JP 2011039503A JP 2011039503 A JP2011039503 A JP 2011039503A JP 2012177229 A JP2012177229 A JP 2012177229A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
wall
mortar
spraying
plate
sprayed
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2011039503A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP5604330B2 (en
Inventor
Shigeo Watanabe
茂雄 渡邊
Tomofumi Sekiguchi
智文 関口
Toshio Takahashi
敏夫 高橋
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Kajima Corp
Original Assignee
Kajima Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Kajima Corp filed Critical Kajima Corp
Priority to JP2011039503A priority Critical patent/JP5604330B2/en
Publication of JP2012177229A publication Critical patent/JP2012177229A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP5604330B2 publication Critical patent/JP5604330B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Working Measures On Existing Buildindgs (AREA)
  • On-Site Construction Work That Accompanies The Preparation And Application Of Concrete (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a method for constructing a wall by spraying mortar in a plurality of times after arranging wall reinforcements which can prevent formation of a gap due to settlement of mortar after the end of mortar's spraying and which enables filling the gap later when the settlement occurs.SOLUTION: A sheathing board 6 for blocking an opening 2 is arranged in a portion of the thickness direction of a wall 1 in the opening 2 in which the wall 1 is constructed while a wall reinforcement 7 having a vertical reinforcement 7a and a lateral reinforcement 7b is arranged on the side of wall 1's construction with respect to the sheathing board 6, and wire materials 8a,8b at least in two directions are arranged in the crossing state on the side opposite to the sheathing board 6 across the wall reinforcement 7. The interval between the wire materials 8a,8a (8b,8b) is smaller than the interval between the vertical reinforcements 7a,7a and the lateral reinforcements 7b,7b of the wall reinforcement 7, and after a net member 8 which can be a sheathing board of the wall 1 to be constructed is arranged in parallel with the sheathing board 6, in a construction area divided into plural stages in the height direction of the wall 1, mortar 9 is sprayed and cured per divided section unit repeatedly so as to construct the wall 1.

Description

本発明は壁鉄筋の配筋後、複数回のモルタルの吹き付けにより耐震壁等の壁を構築する吹き付けによる壁の構築方法に関するものである。   The present invention relates to a method for constructing a wall by spraying, in which a wall such as a seismic wall is constructed by spraying a plurality of mortars after the placement of wall reinforcing bars.

例えば既存の構造物内の柱と梁からなるフレームに囲まれた開口部に間仕切り壁、耐震壁等の新たな壁を構築するか、既存壁に重ねて躯体を増し打ちし、新たな壁に仕上げる場合に、モルタルの吹き付け方法を利用する場合、吹き付けられたモルタルが壁鉄筋に付着した状態を維持し、垂れが生じないようにする上では、モルタルからなる壁をその厚さ方向に複数層に分割し、複数回に分割してモルタルを吹き付けることが行われる(特許文献1、2参照)。   For example, a new wall such as a partition wall or a seismic wall is built in the opening surrounded by a frame consisting of pillars and beams in an existing structure, or it is overlaid on the existing wall and added to the new wall. When using the mortar spraying method for finishing, in order to keep the sprayed mortar from adhering to the wall rebar and prevent dripping, multiple layers of mortar walls in the thickness direction are used. It is divided into a plurality of times and sprayed with mortar divided into a plurality of times (see Patent Documents 1 and 2).

モルタルは圧縮空気を利用したスプレーガン先端のノズルからの噴射により吹き付け対象となる堰板、または壁鉄筋に対して吹き付けられることによりそのまま付着し、時間の経過と共に硬化するから、モルタルは壁の厚さ方向に積層化しながら成長することにより壁体を形成することになる。   The mortar adheres as it is sprayed from the nozzle at the tip of the spray gun using compressed air by spraying on the barrier plate or wall rebar to be sprayed, and hardens as time passes. A wall body is formed by growing while laminating in the vertical direction.

吹き付け方法に使用されるモルタルは噴射による吹き付け作業性の面より調整(調合)される水/粉体比の関係から、吹き付け厚さが10mm程度以下であれば、堰板、あるいは壁鉄筋への吹き付け後の付着状態を維持でき、付着状態から剥落することはない程度の粘性を持っている。このため、1回(1層)当たり、6〜10mm程度の厚さで吹き付けられ、この厚さの層を形成する吹き付け作業を数回、壁厚方向に繰り返すことにより厚さ30mm程度の壁までは構築される(特許文献1参照)。   The mortar used in the spraying method is adjusted (prepared) from the viewpoint of spraying workability by spraying. From the relationship of the water / powder ratio, if the spraying thickness is about 10 mm or less, the mortar can be applied to the barrier plate or the wall reinforcing bar. The adhesion state after spraying can be maintained, and it has a viscosity that does not peel off from the adhesion state. For this reason, it is sprayed at a thickness of about 6 to 10 mm per one time (one layer), and a wall having a thickness of about 30 mm is obtained by repeating the spraying operation for forming a layer of this thickness several times in the wall thickness direction. Is constructed (see Patent Document 1).

このように吹き付け方法で使用されるモルタルが硬化前に自らの粘性で付着状態を維持できる上記厚さ(層厚)の制限より、モルタルの吹き付け方法の適用対象は従来、壁厚が数10mm程度の間仕切り壁に限られ、100mmを超える厚さの耐震壁(耐力壁)の構築には適していない。   In this way, the mortar used in the spraying method can maintain its adhesion state with its own viscosity before curing, so the application target of the mortar spraying method is conventionally about several tens of millimeters in wall thickness. It is limited to the partition wall, and is not suitable for construction of earthquake resistant walls (bearing walls) with a thickness exceeding 100 mm.

硬化したモルタルからなる躯体(構造体)の内部に補強筋(壁鉄筋)が配筋される、例えば100mmを超える厚さの耐震壁(耐力壁)では、付着状態を維持できる1回当たりの吹き付け厚さ(層厚)の制限から、吹き付け回数が多くなり、工期が長期化するため、吹き付けによる構築方法は合理的な方法とは言えず、耐震壁に採用されることはない。1回当たりの吹き付け厚さを大きくしようとすれば、吹き付けられた量分のモルタルの質量(自重)の負担をモルタル自体の粘性が維持できなくなり、剥落を起こし易くなるため、壁を構築することができない。   In the case of a seismic wall (bearing wall) with a thickness exceeding 100 mm, for example, a reinforcing bar (wall reinforcing bar) is placed inside a hardened mortar frame (structure), spraying per one time that can maintain the adhesion state Due to the limitation of thickness (layer thickness), the number of times of spraying increases and the construction period becomes longer. Therefore, the construction method by spraying is not a rational method and is not adopted for a seismic wall. If you try to increase the spraying thickness per time, the wall of the mortar's mass (self-weight) will not be able to maintain the viscosity of the mortar itself, and it will be easy to peel off. I can't.

耐震壁の内部に配筋される壁鉄筋の縦筋と横筋の各間隔(ピッチ)は150〜200mm程度あり、縦筋と横筋とで囲まれる方形状の開口面積とモルタルの表面張力の関係から、吹き付けられたモルタルが厚さを持った状態で各方向の鉄筋に付着した状態を維持しにくいため、壁鉄筋の間隔がモルタルの崩落防止には役立たないことも関係する。   The interval (pitch) between the vertical and horizontal bars of the wall reinforcing bar placed inside the earthquake-resistant wall is about 150 to 200 mm. From the relationship between the rectangular opening area surrounded by the vertical and horizontal bars and the surface tension of the mortar In addition, it is difficult to maintain the state where the sprayed mortar has a thickness and is attached to the reinforcing bars in each direction, so that the interval between the wall reinforcing bars is not useful for preventing the collapse of the mortar.

以上の事情から、吹き付けられたモルタルが付着する対象である壁鉄筋が壁の面内方向に平行に配置されることもあって、モルタルの積層化による成長の方向が壁の厚さ方向と同一であるため、モルタルの吹き付けによる壁の構築は厚さ方向に複数層に区分されたモルタルの吹き付け領域毎に吹き付け作業を分割する方法によって行われている。   Because of the above circumstances, the wall rebar to which the sprayed mortar adheres may be placed parallel to the in-plane direction of the wall, and the direction of growth by stacking the mortar is the same as the thickness direction of the wall Therefore, the construction of the wall by spraying the mortar is performed by a method in which the spraying operation is divided for each spray region of the mortar divided into a plurality of layers in the thickness direction.

モルタル中に短繊維を混入させることで、モルタルの流動性を低下させ、壁鉄筋への付着のし易さを確保し、吹き付け後の垂れを防止する方法もあるが(特許文献3参照)、吹き付けの区分は特許文献1、2と同じく壁厚方向に分割されている。   There is also a method of reducing the fluidity of the mortar by mixing short fibers in the mortar, ensuring the ease of attachment to the wall rebar, and preventing dripping after spraying (see Patent Document 3). The division of spraying is divided in the wall thickness direction as in Patent Documents 1 and 2.

特開平8−49329号公報(請求項3、段落0008、0018〜0020、図1)JP-A-8-49329 (Claim 3, paragraphs 0008, 0018 to 0020, FIG. 1) 特開平10−152927号公報(段落0003〜0004、0012〜0014、図2、図4、図5)JP-A-10-152927 (paragraphs 0003 to 0004, 0012 to 0014, FIGS. 2, 4, and 5) 特開2000−336945号公報(請求項1、段落0020〜0021、図2)JP 2000-336945 A (Claim 1, paragraphs 0020 to 0021, FIG. 2)

上記のようにモルタルの吹き付け作業区間を壁厚方向に区分する方法では、1層単位で開口部の下端から上端にまで吹き付けが行われ、この層毎の吹き付け作業を壁厚分の複数層分実施することにより壁の施工が終了する。この関係で、一度の施工区分が壁の全面(全高)に亘るため、先に吹き付けが終了したモルタルが硬化前に次第に沈降(降下)し、吹き付け層の頂部と開口部の上端(構造体の下端)との間に空隙が生ずることがある。特に一度の施工区分の高さが壁の全高に亘ることで、鉛直方向の収縮が起こり易く、区分された層毎に各層の頂部が不均等に沈降することで、施工が終了した壁の頂部に不陸を生じ易い。   In the method of dividing the mortar spraying work section in the wall thickness direction as described above, spraying is performed from the lower end of the opening to the upper end in units of one layer, and this spraying work for each layer is performed for a plurality of layers corresponding to the wall thickness. This will complete the wall construction. Because of this relationship, once the construction section is over the entire wall (total height), the mortar that has been sprayed first settles (falls) gradually before curing, and the top of the spray layer and the top of the opening (of the structure) An air gap may occur between the lower end and the lower end. In particular, once the height of the construction section extends over the entire height of the wall, vertical shrinkage tends to occur, and the top of each layer settles unevenly for each sectioned layer, so that the top of the wall where construction has been completed Prone to unevenness.

また一度の施工区分で開口部の最下部から最上部まで吹き付けが行われることで、モルタルの吹き付け側の最終層の吹き付けが完了したときに、その最終層の上端と開口部の下端との間が閉塞されていれば、最終層より奧側(堰板側)の層に不均衡な沈降が生じていた場合に、沈降の発生区間を確認することも、沈降による空隙にモルタルを後詰めし、補修をすることもできない状況になる。   Also, by spraying from the bottom to the top of the opening in one construction section, when the final layer on the mortar spraying side is completed, the gap between the top of the final layer and the bottom of the opening If there is an unbalanced settling in the layer on the shore side (dam plate side) from the final layer, it is also possible to check the section where the settling occurs. It will be impossible to repair.

このように壁の厚さ方向にモルタルの吹き付け作業区間を区分する方法では、壁頂部における沈降発生の結果、構築された壁と既存躯体との一体性が損なわれ、この間の応力伝達が十分に行われない欠陥部となり易い等、沈降発生時の処理が困難になる問題を抱えることもあり、モルタルの吹き付けによる壁の構築方法は100mm前後程度の壁厚の壁に限定され、例えば300mm程度の壁厚の壁には適用がされていない。   As described above, in the method of dividing the mortar spraying work section in the thickness direction of the wall, as a result of the sedimentation at the top of the wall, the integrity of the constructed wall and the existing frame is impaired, and the stress transmission between them is sufficient. There is a problem that it becomes difficult to process when sedimentation occurs, such as a defect part that is not performed, and the wall construction method by spraying mortar is limited to a wall with a wall thickness of about 100 mm, for example, about 300 mm It is not applied to thick walls.

更に、一度のモルタル吹き付け区間である壁厚方向の各層単位でモルタルの吹き付け終了位置に壁鉄筋等のモルタルの付着対象が存在していない限り、吹き付け直後に重力による垂れを生じようとするため、各層単位で壁鉄筋、もしくはモルタル付着のための網状の面材を配筋するか、吹き付けの度にコテによる押さえ等の垂れ(ダレ)防止対策が必要になるため、工期の長期化が避けられない。 Furthermore, as long as there is no adhesion target of mortar such as wall rebar at the mortar spray end position in each layer unit in the wall thickness direction that is a mortar spraying section, it tries to cause dripping due to gravity immediately after spraying, Since it is necessary to arrange wall reinforcement for each layer or reticulated surface material for mortar adhesion, or to prevent dripping such as pressing with a trowel every time it is sprayed, the construction period can be prolonged. Absent.

本発明は上記背景より、モルタルの吹き付けが終了した後のモルタルの沈降による空隙の発生を回避し、沈降が発生した場合の後詰めが可能で、壁厚の大きい壁への適用と短工期化も可能にする吹き付けによる壁の構築方法を提案するものである。   From the above background, the present invention avoids the generation of voids due to mortar settling after the mortar spraying is completed, and enables post-packing when settling occurs. We propose a method of building walls by spraying that makes it possible.

請求項1に記載の発明の吹き付けによる壁の構築方法は、
壁を構築すべき開口部において前記壁の厚さ方向の一部に前記開口部を閉塞する堰板を配置した状態で、この堰板の前記壁構築側に縦筋と横筋を有する壁鉄筋を配筋すると共に、この壁鉄筋を挟んだ前記堰板の反対側に、少なくとも二方向の線材が交差して配列し、各方向の線材間の間隔が前記壁鉄筋の縦筋と横筋の間隔より小さく、前記構築すべき壁の堰板になり得る網部材を前記堰板に平行に配置した後、
前記堰板と前記網部材とで挟まれた前記壁の構築領域を高さ方向に複数段に区分し、この区分された区間単位で、前記開口部の下層側から上層側へ向け、前記堰板と前記網部材に挟まれた空間にモルタルを吹き付け、前記区間単位の一段分の吹き付けが終了する毎に一定の養生時間を確保した後に、その上段に前記区間単位でモルタルを吹き付け、一定の養生時間を確保する作業を前記複数段分、繰り返して前記壁を構築することを構成要件とする。
The method of building a wall by spraying according to the invention of claim 1
In a state where a barrier plate that closes the opening portion is disposed in a part of the wall thickness direction in the opening portion where the wall is to be constructed, a wall reinforcing bar having a vertical bar and a horizontal bar is provided on the wall building side of the barrier plate. In addition to the bar arrangement, on the opposite side of the barrier plate sandwiching the wall reinforcing bars, at least two directions of wire rods are arranged so as to cross each other, and the interval between the wire rods in each direction is larger than the interval between the vertical bars and the horizontal bars of the wall reinforcing bars. After arranging a small mesh member parallel to the dam plate, which can be a dam plate of the wall to be constructed,
The construction area of the wall sandwiched between the weir plate and the mesh member is divided into a plurality of stages in the height direction, and the weir is directed from the lower layer side to the upper layer side of the opening in the divided section unit. After spraying mortar in the space between the plate and the net member, and securing a certain curing time every time when the spraying for one stage of the section unit is completed, spray the mortar by the section unit on the upper stage. A construction requirement is that the wall is constructed by repeating the work for securing the curing time for the plurality of stages.

壁鉄筋が「縦筋と横筋を有する」とは、壁鉄筋は縦筋と横筋の二方向の鉄筋から構成される場合と、この二方向の鉄筋に加え、壁内部に生ずる斜張力に対する抵抗要素になる斜め筋が配筋される場合、あるいは縦筋と横筋からなる格子状鉄筋が壁厚方向に2段に配置される場合に、その2段の格子状鉄筋を互いに連結する鉄筋等が配筋される場合があることを意味する。   A wall rebar has "longitudinal and transverse bars" means that the wall rebar is composed of two reinforcing bars, vertical and horizontal bars, and in addition to these two reinforcing bars, a resistance element against the oblique tension generated inside the wall When the diagonal reinforcing bars are arranged, or when the grid reinforcing bars consisting of vertical and horizontal bars are arranged in two stages in the wall thickness direction, reinforcing bars that connect the two grid reinforcing bars are arranged. It means that it may be streaked.

開口部2に構築すべき壁1の厚さ方向の一部に配置され、開口部2を閉塞する「堰板6」は図7−(a)、(c)に示すように壁1の厚さ方向片側に配置される場合と、図7−(b)に示すように厚さ方向の中間部に配置される場合がある。堰板6が壁1の厚さ方向片側に配置される場合、モルタル9は図7−(a)、(c)に示すように壁1の厚さ方向中間部側へ吹き付けられ、堰板6が壁1の厚さ方向中間部に配置される場合には、モルタル9は図7−(b)に示すように堰板6の両面側に吹き付けられる。堰板6が壁1の厚さ方向片側に配置される場合には、図7−(a)、(b)に示すように開口部2を構成する例えば梁4の幅の範囲内に配置される場合と、(c)に示すように梁4幅の範囲外に配置される場合がある。   The “dam plate 6” which is disposed in a part of the thickness direction of the wall 1 to be constructed in the opening 2 and closes the opening 2 is the thickness of the wall 1 as shown in FIGS. 7- (a) and (c). There is a case where it is arranged on one side in the vertical direction and a case where it is arranged in the middle part in the thickness direction as shown in FIG. When the dam plate 6 is arranged on one side in the thickness direction of the wall 1, the mortar 9 is sprayed toward the intermediate portion side in the thickness direction of the wall 1 as shown in FIGS. 7-(a) and (c). Is disposed in the middle portion of the wall 1 in the thickness direction, the mortar 9 is sprayed on both sides of the barrier plate 6 as shown in FIG. When the dam plate 6 is arranged on one side in the thickness direction of the wall 1, it is arranged within the range of the width of the beam 4 constituting the opening 2 as shown in FIGS. 7A and 7B. And as shown in (c), it may be arranged outside the range of the beam 4 width.

いずれの場合も、網部材8は後述のように壁鉄筋7と共に堰板6と対になって吹き付けられたモルタル9を堰き止める役目を果たすため、壁1になるモルタル9の吹き付け層を挟んで堰板6に対向する側に配置される。図7−(a)、(c)の場合、網部材8は堰板6の片側である他方側に配置され、(b)の場合は堰板6の両側位置に配置される。   In either case, the net member 8 plays a role of blocking the mortar 9 sprayed in a pair with the barrier plate 6 together with the wall rebar 7 as will be described later, and therefore sandwiches the spray layer of the mortar 9 that becomes the wall 1. It is arranged on the side facing the weir plate 6. 7- (a) and (c), the net member 8 is arranged on the other side which is one side of the barrier plate 6, and in the case of (b), it is arranged on both sides of the barrier plate 6.

「堰板6」は開口部2に対し、後から新規に壁1を構築する場合に仮設で配置される場合の他、構造物が既存構造物である場合のように、図8−(a)、(b)に示すように開口部2の厚さ方向(面外方向)片側に間仕切り壁等の壁が存在している場合の既存壁である(既存壁が堰板を兼ねる)場合もある。開口部2は隣接する柱と上下の梁(基礎を含む)からなる場合、または柱と上下のスラブからなる場合の他、隣接する壁と上下の梁、もしくはスラブからなる場合等がある。   As shown in FIG. 8- (a), the “dam plate 6” is not temporarily disposed with respect to the opening 2 when the wall 1 is newly constructed later, as in the case where the structure is an existing structure. ), As shown in (b), it is an existing wall when a wall such as a partition wall exists on one side in the thickness direction (out-of-plane direction) of the opening 2 (the existing wall also serves as a dam plate) is there. The opening 2 may be composed of adjacent columns and upper and lower beams (including the foundation), or may be composed of columns and upper and lower slabs, or may be composed of adjacent walls and upper and lower beams, or slabs.

既存壁が堰板を兼ね、そのまま残される場合、既存壁は図8−(a)、(b)に示すように新たに付加される、壁鉄筋7とモルタル9からなる躯体と一体化するか否かに拘らず、基本的に完成する壁1の一部として耐力と剛性を発揮する。図8−(a)は躯体との一体性を確保する場合、(b)は一体性を確保しない場合を示している。   If the existing wall also serves as a dam plate and is left as it is, is the existing wall integrated with a newly-added casing made of wall rebar 7 and mortar 9 as shown in FIGS. 8 (a) and (b)? Regardless of whether or not, as a part of the wall 1 that is basically completed, proof stress and rigidity are exhibited. FIG. 8- (a) shows a case where integrity with the housing is ensured, and FIG. 8- (b) shows a case where integrity is not ensured.

堰板が「開口部を閉塞する」とは、堰板に対して吹き付けられるモルタルを堰き止める堰板として開口部を閉塞することの意味であり、堰板自身に孔や開口等が全くない趣旨ではない。従って堰板は実質的に堰板としての機能を果たせばよいため、盲板である場合とメッシュ状の有孔板である場合があり、壁の構築後に脱型させられる場合と、壁の一部(捨て型枠)として取り込まれる場合がある。壁はその構築対象(開口部の部位)に応じ、間仕切り壁、耐震壁(耐力壁)の他、袖壁、垂れ壁、腰壁等を含む。   The dam plate "closes the opening" means to close the opening as a dam plate for blocking the mortar sprayed against the dam plate, and there is no hole or opening in the dam plate itself is not. Therefore, since the barrier plate only needs to function substantially as a barrier plate, it may be a blind plate or a mesh-shaped perforated plate. May be taken in as part (discarded formwork). The wall includes a partition wall, a seismic wall (bearing wall), a sleeve wall, a drooping wall, a waist wall, etc., depending on the construction object (part of the opening).

網部材の「少なくとも二方向の線材が交差する」とは、「二方向の線材」で言えば、水平方向と鉛直方向の二方向に格子状に交差すること、あるいは水平方向と鉛直方向の少なくともいずれかの方向に傾斜した二方向に交差することを言う。「少なくとも」であるから、線材は三方向以上に交差することもある。二方向の線材の交差状態に応じ、二方向の線材が形成する網目(開口)の形状が決まり、二方向の線材が直交等、交差するだけの場合の網目は四角形状であり、三方向目の線材が付加されれば、網目は三角形状、あるいは台形状、六角形状等になる。   The term “at least two directions of wire rods” of the net member means “two directions of wire rods” means that the grid members intersect in two directions of horizontal and vertical directions, or at least in the horizontal and vertical directions. It means to intersect two directions inclined in either direction. Since it is “at least”, the wire may cross in more than three directions. The shape of the mesh (opening) formed by the wire in the two directions is determined according to the intersecting state of the wires in the two directions. If the wire rod is added, the mesh has a triangular shape, a trapezoidal shape, a hexagonal shape, or the like.

「線材間の間隔が壁鉄筋の縦筋と横筋の間隔より小さい」とは、壁鉄筋を構成する縦筋間の間隔(ピッチ)と横筋間の間隔(ピッチ)より、隣接する線材間の間隔(ピッチ)が小さいことであり、例えば一般的な壁鉄筋の縦筋間と横筋間の間隔(ピッチ)が150〜200mmであるのに対し、網部材の線材間の間隔(ピッチ)が50〜75mm程度であることを言う。線材間の50〜75mm程度の間隔(ピッチ)は溶接金網(ワイヤーメッシュ)の間隔程度であるから、網部材としては溶接金網の使用が想定されるが、網部材の形態と材料、並びに線材間の間隔(ピッチ)が問われることはない。   “The spacing between the wires is smaller than the spacing between the vertical and horizontal bars of the wall reinforcement” means that the spacing between adjacent wires is larger than the spacing (pitch) between the vertical bars that make up the wall reinforcement and the spacing between the horizontal bars (pitch). (Pitch) is small, for example, the interval (pitch) between vertical bars and horizontal bars of a general wall reinforcing bar is 150 to 200 mm, whereas the interval (pitch) between wire members of a net member is 50 to Saying that it is about 75 mm. Since the interval (pitch) of about 50 to 75 mm between the wire rods is about the interval of the welded wire mesh (wire mesh), the use of a welded wire mesh is assumed as the mesh member. The interval (pitch) is not questioned.

「線材間の間隔が壁鉄筋の縦筋と横筋の間隔より小さい」ことは「網部材の網目が壁鉄筋の網目より細かいこと」である。このことは詳しく言えば、壁鉄筋にはモルタル吹き付け時の付着効果と併せ、縦筋と横筋の間隔(網目)を抜けてモルタルが堰板と網部材との間の空間内に自由に広がることが期待されるのに対し、網部材の線材には吹き付け時にモルタルが付着し、線材が形成する網目を覆うことの効果が期待される程度に、網目の細かさを有することを述べている。更には、吹き付け時にモルタルが粘性により線材に付着し、表面張力により線材が形成する網目を覆うことができる機能を発揮し得る程度の網目の細かさを有することを述べている。   “The interval between the wire rods is smaller than the interval between the vertical and horizontal reinforcing bars of the wall rebar” means that the mesh of the mesh member is finer than the mesh of the wall reinforcing bar. More specifically, the wall rebar has adhesion effects when spraying mortar, and the mortar spreads freely in the space between the weir plate and the net member through the space between the vertical and horizontal bars (mesh). However, it is stated that the mortar adheres to the wire material of the mesh member when sprayed, and the mesh material has such fineness that the effect of covering the mesh formed by the wire material is expected. Furthermore, it describes that the mortar adheres to the wire due to viscosity when sprayed, and has a fineness of the mesh that can exert the function of covering the mesh formed by the wire by surface tension.

網部材を構成する線材の太さ(径)は大きい(太い)程、1本当たりの表面積が大きいため、モルタルの付着上、並びに付着による垂れ防止上は、線材の太さは大きい方が有利であると言える。但し、線材の太さが大きくなれば、線材間の間隔(ピッチ)に対する、網目である開口の面積の割合が小さくなり、それだけ一定の間隔(ピッチ)の網部材に対し、後述のようにスプレーガン先端のノズルを網部材の内側(網部材に関して堰板側)へ差し込みにくくなるため、線材の太さはノズル差し込みによる吹き付け作業性とモルタルの付着効果との兼ね合いで決められる。線材の太さが大きい程、モルタルの付着効果が高いことは以下のように壁鉄筋にも当て嵌まる。   As the thickness (diameter) of the wire constituting the net member is larger (thicker), the surface area per wire is larger. Therefore, it is advantageous to increase the thickness of the wire in terms of adhesion of mortar and prevention of dripping due to adhesion. It can be said that. However, if the thickness of the wire is increased, the ratio of the area of the mesh opening to the interval (pitch) between the wires is reduced, and spraying is applied to the mesh member having a certain interval (pitch) as described later. Since it becomes difficult to insert the nozzle at the tip of the gun into the inside of the mesh member (the dam plate side with respect to the mesh member), the thickness of the wire is determined by the balance between the spraying workability by inserting the nozzle and the adhesion effect of the mortar. The fact that the greater the thickness of the wire is, the higher the effect of adhesion of the mortar applies to the wall rebar as follows.

壁の内部に配筋される壁鉄筋を構成する縦筋と横筋は上記した網部材を構成する線材より太く、特に異形鉄筋である場合には表面積が丸鋼より大きいこともあり、モルタルの付着効果(付着量)は網部材の線材より圧倒的に大きい。壁鉄筋を構成する縦筋と横筋の各間隔(ピッチ)は前記のように網部材の各方向の線材間の間隔(ピッチ)より大きく、隣接する縦筋と横筋とで区画される開口の面積も網部材の開口の面積より大きいが、鉄筋(縦筋と横筋)自体の表面積の大きさに起因するモルタルの付着効果の高さから、壁鉄筋は網部材と同様に、吹き付けられたモルタルの堰き止め効果も発揮する。   The vertical and horizontal bars that make up the wall reinforcement placed inside the wall are thicker than the wire that makes up the above-mentioned mesh member, especially if it is a deformed reinforcement, the surface area may be larger than that of round steel, and adhesion of mortar The effect (attachment amount) is overwhelmingly larger than the wire of the net member. As described above, the interval (pitch) between the vertical and horizontal bars constituting the wall reinforcing bar is larger than the interval (pitch) between the wire members in each direction of the mesh member, and the area of the opening defined by the adjacent vertical and horizontal bars. Is larger than the area of the opening of the mesh member, but because of the high adhesion effect of the mortar due to the surface area of the reinforcing bars (longitudinal and transverse bars) itself, the wall reinforcement is similar to that of the mesh member. Also exerts a blocking effect.

この縦筋と横筋自体の付着効果から、壁の厚さ方向に関してモルタルの吹き付け側(網部材側)に配筋される壁鉄筋はそれより堰板側へ向けて吹き付けたモルタルの網部材側への漏れ出しを抑制する(堰き止める)働きをするため、壁厚方向にモルタルの吹き付け側で網部材と重なるように、あるいは網部材に接近した状態で組(対)になって配置されることで、吹き付けられたモルタルは吹き付け側において壁鉄筋と網部材によって二重に堰き止められることになる。   Due to the adhesion effect of the vertical and horizontal bars themselves, the wall reinforcing bars arranged on the mortar spray side (mesh member side) in the thickness direction of the wall are moved to the mortar mesh member side sprayed toward the dam plate side. In order to suppress leakage (damming), it should be arranged in pairs (pairs) so as to overlap the mesh member on the mortar spray side in the wall thickness direction or close to the mesh member Thus, the sprayed mortar is double-dammed by the wall rebar and the net member on the spray side.

よって網部材は単独で、網部材側へ流れ出そうとするモルタルを堰き止める訳ではなく、網部材と組になる壁鉄筋が堰き止めきれなかった分を堰き止めればよいため、モルタルを堰き止めようとするときに受けるモルタルからの圧力は壁鉄筋が組にならない場合より小さくて済み、それだけモルタルは吹き付け側(網部材側)で堰き止められ易くなっている。網部材がモルタルから受ける圧力とモルタルの量との関係は後述する。   Therefore, the net member alone does not dam the mortar that tries to flow out to the net member side, but it is only necessary to dam the part that the wall rebars paired with the net member could not be dammed. Therefore, the pressure from the mortar that is received is smaller than that in the case where the wall reinforcing bars are not paired, and the mortar is easily dammed on the blowing side (net member side). The relationship between the pressure that the mesh member receives from the mortar and the amount of mortar will be described later.

吹き付けられたモルタルが壁鉄筋と網部材によって二重に堰き止められることで、モルタルの吹き付け側である網部材側には、網部材に対向する側に配置されている堰板と同様の、モルタルの堰き止めのための格別な堰板を配置する必要がない。また従来、必要とされていたモルタル硬化前の、コテによる押さえ等の作業も不要になり、これらの垂れ防止対策が不要になる分、従来方法より工期の短縮化が図られる。   As the sprayed mortar is double-dammed by the wall rebar and the mesh member, the mortar is the same as the dam plate arranged on the side facing the mesh member on the mesh member side which is the spraying side of the mortar. There is no need to arrange a special dam for the dam. Further, the work such as pressing with a trowel before the mortar curing, which has been conventionally required, becomes unnecessary, and the work period can be shortened as compared with the conventional method because the measures for preventing the sagging are unnecessary.

なお、本発明では構築すべき壁の厚さが大きい場合には、図6に示すようにモルタルの吹き付け区間が壁厚方向に複数層に区分されることもあるが、壁厚の大きさに応じ、壁厚方向に複数段に配筋される壁鉄筋の配筋位置に対応して吹き付け区間が区分されることで、各区間(各層)における壁鉄筋がモルタル付着のためにも利用されるため、モルタルの垂れ防止の目的だけのための壁鉄筋や面材を付加する必要性は生じない。   In the present invention, when the wall thickness to be constructed is large, the mortar spraying section may be divided into a plurality of layers in the wall thickness direction as shown in FIG. Correspondingly, the spraying section is divided corresponding to the position of the wall reinforcement that is arranged in multiple steps in the wall thickness direction, so that the wall reinforcement in each section (each layer) is also used for mortar adhesion. Therefore, there is no need to add wall reinforcing bars or face materials only for the purpose of preventing mortar dripping.

堰板6と網部材8との間に吹き付けられ、両者間に充填されながら壁鉄筋7と網部材8に堰き止められようとするモルタル9の内、壁鉄筋7、もしくは網部材8に付着しきれなかった分は壁鉄筋7、もしくは網部材8から垂れ出し、表面側へ流れ出よう(落下しよう)とする。このとき、図1に示すように壁鉄筋7の横筋7bが縦筋7aより網部材8側(壁1の表面側)に位置していれば(請求項3)、水平方向を向く横筋7bへのモルタルの付着効果により、縦筋7aが網部材8側に位置している場合よりモルタル9の落下を阻止することが期待される。   It is sprayed between the dam plate 6 and the mesh member 8 and adheres to the wall rebar 7 or the mesh member 8 of the mortar 9 which is about to be dammed by the wall rebar 7 and the mesh member 8 while being filled between the two. The portion that could not be removed hangs down from the wall rebar 7 or the net member 8 and tries to flow (fall) to the surface side. At this time, as shown in FIG. 1, if the horizontal bar 7b of the wall reinforcing bar 7 is located on the net member 8 side (the surface side of the wall 1) from the vertical bar 7a (Claim 3), the horizontal bar 7b is directed to the horizontal direction. Due to the adhesion effect of the mortar, it is expected that the mortar 9 is prevented from falling more than the case where the vertical bars 7a are located on the net member 8 side.

モルタル9は網部材8の表面側から、あるいは後述の請求項2では特に網部材8の網目より網部材8の背面側(堰板6側)に入り込んだ位置から堰板6側へ向かって吹き付けられるが、堰板6側ではモルタル9の流動が堰き止められているため、モルタル9は図11−(a)、(b)に示すように壁1の面内方向と壁厚方向の網部材8側へ流れ出そうとする。   The mortar 9 is sprayed from the surface side of the mesh member 8 or from the position where it enters the back side of the mesh member 8 (the weir plate 6 side) from the mesh of the mesh member 8 to the weir plate 6 side. However, since the flow of the mortar 9 is blocked on the side of the barrier plate 6, the mortar 9 is a mesh member in the in-plane direction of the wall 1 and in the wall thickness direction as shown in FIGS. 11 (a) and 11 (b). Try to flow to the 8th side.

このとき、モルタル9は堰き止められる堰板6側から壁鉄筋7と網部材8に付着していくが、壁鉄筋7の内側(堰板6側)の面、あるいは網部材8の内側(堰板6側)の面に付着したモルタル9が壁厚方向の外側(吹き付け側)に漏れ出し、壁鉄筋7、または網部材8の線材8a、8bを越えようとするときに、例えば水平方向を向いた線材8bから自重で鉛直下方へ垂れ出そうとすることが想定される。   At this time, the mortar 9 adheres to the wall rebar 7 and the mesh member 8 from the side of the dam plate 6 to be dammed, but the inner surface (dam plate 6 side) of the wall rebar 7 or the inside of the mesh member 8 (weir) When the mortar 9 adhering to the surface of the plate 6 side leaks to the outside (spraying side) in the wall thickness direction and tries to exceed the wall rebar 7 or the wire 8a, 8b of the net member 8, for example in the horizontal direction It is assumed that it is about to drip vertically downward from the facing wire 8b with its own weight.

ここで、図1に示すように水平方向を向く横筋7bが鉛直方向を向く縦筋7aに対して相対的に前記堰板6と網部材8間の領域の外側(壁1の表面側)に位置していれば、二方向の縦筋7aと横筋7bが形成する開口(網目)から垂れ出そうとするモルタル9が水平方向を向く横筋7bに付着しようとするため、この水平方向の横筋7bが付着力により垂れ出そうとするモルタル9の落下を阻止することに寄与することになる。流動性を有しているモルタル9の、水平方向を向く横筋7bへの付着維持効果が重力の影響を受け易い鉛直方向を向く縦筋7aへの付着維持効果より高いことに基づく。   Here, as shown in FIG. 1, the horizontal stripes 7 b facing in the horizontal direction are relatively outside the region between the barrier plate 6 and the net member 8 (on the surface side of the wall 1) relative to the vertical stripes 7 a pointing in the vertical direction. If it is located, the mortar 9 about to hang out from the opening (mesh) formed by the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b in the two directions tends to adhere to the horizontal bars 7b facing in the horizontal direction. This contributes to preventing the mortar 9 from dropping due to the adhesive force. This is based on the fact that the adhesion maintaining effect of the mortar 9 having fluidity on the horizontal stripes 7b oriented in the horizontal direction is higher than the adhesion maintenance effect on the vertical stripes 7a oriented in the vertical direction that are easily affected by gravity.

従って水平方向を向く横筋7bが縦筋7aに対して壁1の外側(堰板6の反対側)に配置された状態で、堰板6側に位置する縦筋7aに溶接、結束等により一体化している壁鉄筋7を使用する場合には、横筋7bが開口(網目)から垂れ出そうとするモルタル9をその直前で阻止する働きをするため、壁厚方向の縦筋7aに対する横筋7bの位置が意味を持つことになる。   Therefore, in a state where the horizontal bars 7b facing the horizontal direction are arranged outside the wall 1 (on the opposite side of the barrier plate 6) with respect to the vertical bars 7a, the vertical bars 7a located on the barrier plate 6 side are integrated by welding, binding, or the like. When the wall reinforcing bar 7 is used, the horizontal bar 7b functions to prevent the mortar 9 that is about to drop from the opening (mesh) immediately before the horizontal bar 7b. The position will have meaning.

モルタル9の横筋7bへの付着維持効果が縦筋7aへの付着維持効果より高いことは、網部材8を構成する少なくとも二方向に配置される線材8a、8bにも言える。すなわち、図1に示すように網部材8が例えば水平方向と鉛直方向を向いた二方向の線材8a、8bから構成されている場合に、水平方向を向く線材8bが鉛直方向を向く線材8aに対して相対的に前記領域の外側(壁1の表面側)に位置していれば、二方向の線材8a、8bが形成する開口(網目)から垂れ出そうとするモルタル9が水平方向を向く線材8bに付着しようとするため、この水平方向の線材8bが付着力により垂れ出そうとするモルタル9の落下を阻止することが期待される。   The fact that the effect of maintaining the adhesion of the mortar 9 to the horizontal bars 7b is higher than the effect of maintaining the adhesion to the vertical bars 7a can also be said to the wires 8a and 8b arranged in at least two directions constituting the net member 8. That is, as shown in FIG. 1, when the net member 8 is composed of, for example, two-direction wire rods 8a and 8b facing the horizontal direction and the vertical direction, the wire rod 8b facing the horizontal direction becomes the wire rod 8a facing the vertical direction. On the other hand, if it is located relatively outside the region (on the surface side of the wall 1), the mortar 9 that attempts to droop from the opening (mesh) formed by the two-direction wire rods 8a and 8b faces the horizontal direction. In order to adhere to the wire 8b, it is expected that the horizontal wire 8b is prevented from dropping the mortar 9 which is about to sag due to the adhesion force.

よって壁鉄筋7の横筋7bが縦筋7aより網部材8側に位置する場合に、水平方向を向く線材8bが鉛直方向を向く線材8aより壁1の表面側に位置すれば、網部材8の水平方向を向いた線材8bが壁1の外側に位置することと併せ、二重に吹き付け側へのモルタル9の垂れ防止効果を得ることができ、モルタル9の垂れ抑制効果が一層、向上する。   Therefore, when the horizontal bar 7b of the wall reinforcing bar 7 is located closer to the net member 8 than the vertical bar 7a, if the wire 8b facing the horizontal direction is located closer to the surface side of the wall 1 than the wire 8a facing the vertical direction, In addition to the fact that the wire 8b facing in the horizontal direction is located outside the wall 1, the effect of preventing the mortar 9 from dripping to the spraying side can be obtained twice, and the dripping suppression effect of the mortar 9 is further improved.

請求項1において網部材が「構築すべき壁の堰板になり得る」とは、堰板と網部材に挟まれた領域(空間)に向けて吹き付けられたモルタルが網部材の二方向以上の線材で囲まれる最小単位の四角形、あるいは三角形等の網目(開口)から実質的に漏れ出しを生じず、網部材に堰き止められた状態を維持する機能を網部材が発揮できることを言う。液状の状態にあるモルタルは網部材の網目内において粘性による表面張力を発揮し、網目を塞ぎ得る網目の大きさの範囲で、表面張力により線材に付着した状態を維持しようとするため、結果として網部材に堰板のように堰き止められ、保持される。   In claim 1, the net member “can be a dam plate of the wall to be constructed” means that the mortar sprayed toward the region (space) sandwiched between the dam plate and the net member is in two or more directions of the net member It means that the net member can exhibit the function of maintaining the state of being held by the net member without substantially leaking out from the net (opening) of the minimum unit square or triangle surrounded by the wire. The mortar in the liquid state exerts surface tension due to viscosity in the mesh of the mesh member and tries to maintain the state of adhering to the wire by surface tension within the range of the mesh size that can close the mesh. The net member is dammed and held like a dam plate.

モルタルが線材に付着した状態を維持できることは、基本的にはモルタル自体の水/粉体比で決まる粘性と、二方向の線材間の間隔(ピッチ)、すなわち二方向の線材が形成する網目(開口)の大きさとの関係で決まり、モルタルが網部材に堰き止められている状態を維持する上では、線材間の間隔(ピッチ)、あるいは網目(開口)が小さく、また線材の太さが大きい方がよい。   The ability to maintain the mortar attached to the wire basically means that the viscosity determined by the water / powder ratio of the mortar itself and the spacing (pitch) between the wires in the two directions, that is, the mesh formed by the wires in the two directions ( The distance between the wires (pitch) or the mesh (opening) is small and the thickness of the wire is large. Better.

但し、線材の間隔や網目が小さ過ぎれば、前記のようにモルタルを吹き付けるスプレーガン先端のノズルを堰板と網部材に挟まれた領域(空間)の外側から、網部材の内側(網部材に関して堰板側)へ差し込もうとする場合に、線材間、あるいは開口にノズルを差し込むことと、ノズルの傾斜角度を自由に変化させることが難しくなり、吹き付け作業性に支障が生ずることがあり得る。この関係から、網目(開口)の大きさ(線材間の間隔)はモルタルの粘性とノズルの位置を含めた吹き付け作業性との兼ね合いで決められる。   However, if the spacing between the wires or the mesh is too small, the nozzle at the tip of the spray gun that sprays mortar as described above from the outside of the area (space) sandwiched between the weir plate and the mesh member, the inside of the mesh member (with respect to the mesh member) When trying to insert into the dam plate side), it becomes difficult to insert the nozzle between the wire rods or into the opening and to freely change the inclination angle of the nozzle, which may cause trouble in the spraying workability. . From this relationship, the size of the mesh (opening) (interval between wires) is determined by the balance between the viscosity of the mortar and the spraying workability including the position of the nozzle.

モルタルは高さ方向に複数段に区分された壁の構築領域に対し、区分された区間単位で開口部の下層側から順次、上層側へ向け、圧縮空気により加圧された状態で吹き付けられることで、堰板と網部材との間に充填されていく。モルタルは複数段に区分された区間単位での吹き付けにより下層側から上層側へ盛り上がっていくが、吹き付け時にはスプレーガンの方向である吹き付けの方向より、堰板と網部材に挟まれた空間に壁の厚さ方向に成長(膨出)していくため、壁の厚さ方向にも広がっていく。   The mortar is sprayed in a pressurized state with compressed air from the lower layer side of the opening to the upper layer side sequentially in the divided section unit to the wall construction area divided into multiple stages in the height direction Thus, the gap is filled between the barrier plate and the net member. Mortar swells from the lower layer side to the upper layer side by spraying in sections divided into multiple stages, but at the time of spraying, the wall is located in the space between the dam plate and the net member from the direction of spray gun direction Since it grows (bulges) in the thickness direction, it also spreads in the wall thickness direction.

流動性を有するモルタルは壁の厚さ方向に広がろうとしながらも、網部材側では粘性により前記のように壁鉄筋と網部材の線材に付着し、堰き止められようとする。吹き付けられたモルタルは最終的には、すなわちモルタルが硬化を始めようとするときには、モルタルは自らの粘性に応じ、一施工区間における壁の厚さ方向への幅に対する高さの比率はある一定範囲の大きさで留まるよう、平衡しようとする。   The mortar having fluidity tends to spread in the thickness direction of the wall, but on the mesh member side, it adheres to the wall rebar and the wire member of the mesh member due to viscosity and tends to be dammed. The sprayed mortar is finally, that is, when the mortar is about to harden, the mortar depends on its own viscosity, and the ratio of height to width in the wall thickness direction in a construction section is within a certain range. Try to balance so that it stays at the size of.

モルタル9は図1、図2に示すように壁1の全厚に亘って吹き付けられる場合と、図6に示すように壁1の全厚の内、少なくとも一部の層厚分だけ吹き付けられる場合がある。図1、図2の場合の一施工区間は壁厚方向には堰板6と網部材8間距離の幅を持ち、高さ方向には前記区分された区間(1段分)の高さを持った領域になる。図6のように吹き付け区間を壁厚方向に複数層(2層以上)に区分した場合には、この区分された層単位で、壁1の高さ方向に複数段に区分されるため、一施工区間は壁1の厚さ方向には1層分の幅を持ち、高さ方向には1段分の高さを持った領域になる。   The mortar 9 is sprayed over the entire thickness of the wall 1 as shown in FIGS. 1 and 2, and the mortar 9 is sprayed over at least a part of the total thickness of the wall 1 as shown in FIG. There is. 1 and 2 has a width of the distance between the weir plate 6 and the net member 8 in the wall thickness direction, and the height of the divided section (one step) in the height direction. It becomes an area with. When the spraying section is divided into a plurality of layers (two or more layers) in the wall thickness direction as shown in FIG. 6, the divided section is divided into a plurality of stages in the height direction of the wall 1. The construction section is a region having a width of one layer in the thickness direction of the wall 1 and a height of one step in the height direction.

一施工区間が壁厚方向にも区分される場合には、図6に示すように壁厚方向の各層単位で、モルタル9の吹き付け側に網部材8が配置されるため、壁厚方向に区分される層間の境界に網部材8が配置され、壁厚方向に隣接する層は網部材8で仕切られることになる。   When one construction section is also divided in the wall thickness direction, the net member 8 is arranged on the spraying side of the mortar 9 in each layer unit in the wall thickness direction as shown in FIG. The mesh member 8 is disposed at the boundary between the layers to be separated, and the layers adjacent in the wall thickness direction are partitioned by the mesh member 8.

硬化を開始する前の流動性を帯びているモルタル9は水平方向、すなわち壁1の厚さ方向(壁厚方向)及び面内方向に広がろうとする。このとき、壁厚方向両側の内、堰板6側では図11−(a)に示すように堰板6に完全に堰き止められ、網部材8側においても付着効果と表面張力により壁鉄筋7と網部材8の網目を塞いだ状態を維持できる限りで壁鉄筋7と網部材8に堰き止められる。   The mortar 9 having fluidity before starting to cure tends to spread in the horizontal direction, that is, the thickness direction of the wall 1 (wall thickness direction) and the in-plane direction. At this time, of the both sides in the wall thickness direction, the barrier plate 6 side is completely blocked by the barrier plate 6 as shown in FIG. 11- (a). As long as the mesh of the mesh member 8 can be maintained, the wall rebar 7 and the mesh member 8 are dammed up.

図11−(a)、(b)に示すように塊状態にある、流動性を有しているモルタル9はその塊を形成している分量に応じた質量(壁厚×吹き付け高さ(吹き付け量)×比重)と粘性に関係(比例)する圧力Pを壁厚方向に堰板6と網部材8に作用させる。壁1の面内方向にはモルタル9の流動に拘束がなく、圧力Pを及ぼす相手がないから、モルタル9は自由に流動しようとする。堰板6と網部材8は塊状態にあるモルタル9に対して反力P’、P”(<P’)を及ぼすが、網部材8からの反力P”が生じている状態は、網部材8が堰板としての機能を果たしていることでもある。   As shown in FIGS. 11- (a) and (b), the mortar 9 having fluidity in a lump state has a mass (wall thickness × spraying height (spraying) according to the amount forming the lump. A pressure P related (proportional) to (quantity) × specific gravity) and viscosity is applied to the weir plate 6 and the net member 8 in the wall thickness direction. Since the flow of the mortar 9 is not restricted in the in-plane direction of the wall 1 and there is no partner that exerts the pressure P, the mortar 9 tends to flow freely. The weir plate 6 and the net member 8 exert reaction forces P ′ and P ″ (<P ′) on the mortar 9 in the lump state, but the state in which the reaction force P ″ from the net member 8 is generated is The member 8 also functions as a barrier plate.

モルタル9は壁厚方向に圧力P’、P” を受けることで、直交する方向の壁1の面内方向に流動し、ある程度の領域に広がったところで平衡する。この平衡状態で吹き付けられた分量に応じたモルタル9の吹き付け高さが決まると考えられる。従ってこの壁厚、吹き付け量(体積)、モルタル9の粘性等の条件に応じて定まる吹き付け高さを目安として、上記した複数段に区分された1区間である1回当たりの吹き付け区間(1段分)の高さに設定し、この設定高さを越えない程度にモルタル9の吹き付け(注入)量を制限すれば、網部材8からの垂れ(漏れ出し)を確実に防止することが可能になる。   The mortar 9 receives pressures P ′ and P ″ in the wall thickness direction, so that it flows in the in-plane direction of the wall 1 in the orthogonal direction and equilibrates when it spreads over a certain area. It is thought that the spraying height of the mortar 9 is determined according to the above.Therefore, the spraying height determined according to the conditions such as the wall thickness, the spraying amount (volume), the viscosity of the mortar 9, etc. is used as a guide, and is divided into the above-mentioned multiple stages. If it is set to the height of one spraying section (one stage) that is one section, and the spraying (injection) amount of the mortar 9 is limited so as not to exceed the set height, from the net member 8 It is possible to reliably prevent dripping (leakage).

以上のような理由から、吹き付けによるモルタルの壁鉄筋への付着により1回当たりの作業領域を数〜10数mmの厚さを持つ鉛直方向の面状に区画し、吹き付け層を壁厚方向に積層化させる従来の壁の構築方法と異なり、構築すべき壁1の厚さの範囲で吹き付け後のモルタル9を壁厚方向に広がらせ、吹き付け(充填)区間を高さ方向に制限する方法は流動性を有するモルタル9を下層側から上層側へかけて密実に充填させる上では極めて有効な手法であると言える。   For the reasons as described above, the work area per time is divided into a vertical plane having a thickness of several to several tens of millimeters by adhesion of the mortar to the wall rebar by spraying, and the spray layer is arranged in the wall thickness direction. Unlike the conventional method of constructing the wall to be laminated, the method of spreading the mortar 9 after spraying in the wall thickness direction within the thickness range of the wall 1 to be constructed and limiting the spraying (filling) section in the height direction is It can be said that this is a very effective technique for filling the mortar 9 having fluidity densely from the lower layer side to the upper layer side.

モルタル9をその粘性と表面張力により壁鉄筋7と網部材8に付着させ、堰き止めた状態で、モルタル9が壁の1面内方向に拡散し、ある程度の広がりを持って平衡することで、吹き付け方法による壁1の構築方法でありながらも、網部材8からの垂れを抑制することが可能である。   By adhering the mortar 9 to the wall rebar 7 and the net member 8 due to its viscosity and surface tension and damming it, the mortar 9 diffuses in the direction of one surface of the wall and equilibrates with a certain extent, Although it is a construction method of the wall 1 by the spraying method, it is possible to suppress dripping from the net member 8.

モルタル9は図5に示すように壁1の高さ方向に複数に区分された区間(A〜D)単位で吹き付けられ、一区間への吹き付け作業終了毎に、一定の養生期間が確保されることで、養生期間中に各層単位で沈降すべきモルタル9が沈降し、完結するため、各層内への沈降不足による空隙の発生が回避される。その上で、高さ方向に区分された複数の区間(A〜D)のモルタル9は下層側の区間から上層側へ向けて堆積していくため、高さ方向に隣接する区間間での空隙の発生も回避される。   As shown in FIG. 5, the mortar 9 is sprayed in units of sections (A to D) divided into a plurality in the height direction of the wall 1, and a certain curing period is ensured every time the spraying operation to one section is completed. Thus, since the mortar 9 to be settled in each layer unit settles during the curing period and completes, generation of voids due to insufficient sedimentation in each layer is avoided. In addition, since the mortar 9 in the plurality of sections (A to D) divided in the height direction is accumulated from the section on the lower layer side toward the upper layer side, there is a gap between the sections adjacent in the height direction. Is also avoided.

高さ方向に区分された各層間での空隙の発生が回避されることで、モルタル9の吹き付け領域に隣接して既存壁等、既存躯体が存在する場合にも既存躯体との一体性が確保されるため、モルタル9の吹き付け部分の躯体と既存躯体との間での応力伝達も確保される。従ってモルタルの吹き付け作業区間を壁の厚さ方向に区分する従来方法のように、吹き付け後のモルタルの沈降による、既存壁等の既存躯体との一体性が喪失する事態が発生することがなく、モルタル吹き付け部分と既存躯体との間での応力伝達が不十分になることもない。   By avoiding the generation of voids between the layers divided in the height direction, even when existing walls such as existing walls exist adjacent to the spraying area of the mortar 9, the integrity with the existing chassis is ensured. Therefore, stress transmission between the casing of the sprayed portion of the mortar 9 and the existing casing is also ensured. Therefore, as in the conventional method of dividing the mortar spraying work section in the wall thickness direction, there is no occurrence of a situation where the integrity of the existing wall or the like with the existing wall is lost due to the mortar settling after the spraying, Stress transmission between the mortar sprayed portion and the existing housing is not insufficient.

モルタル9は図1に示すように圧縮空気により加圧された状態でノズル10aから噴射されることで、堰板6に対向し、壁鉄筋7を挟んで堰板6の反対側に配置される網部材8の表面側(外側)から吹き付けられる場合でも、堰板6と網部材8との間の領域(空間)に注入され、充填されていこうとするため、モルタル9は必ずしも堰板6と網部材8とで挟まれた壁1の内側の領域から噴射される必要はない。但し、壁1の内側の領域から直接、モルタル9が噴射されれば(請求項2)、モルタル9が壁1の内部側から厚さ方向外側へ広がり、網部材8の堰板6側の面(内側面)に到達することで、網部材8への付着状態を維持し易くなるため、網部材8の外側の面から吹き付けられる場合との対比では、網部材8からの垂れを抑制する効果が向上することになる。   As shown in FIG. 1, the mortar 9 is jetted from the nozzle 10 a while being pressurized with compressed air, so that it faces the barrier plate 6 and is disposed on the opposite side of the barrier plate 6 with the wall rebar 7 interposed therebetween. Even when sprayed from the surface side (outside) of the mesh member 8, the mortar 9 is not necessarily connected to the weir plate 6 in order to be injected and filled into the region (space) between the weir plate 6 and the mesh member 8. It is not necessary to inject from the area | region inside the wall 1 pinched | interposed with the net | network member 8. FIG. However, if the mortar 9 is sprayed directly from the inner region of the wall 1 (Claim 2), the mortar 9 spreads from the inner side of the wall 1 to the outer side in the thickness direction, and the surface of the mesh member 8 on the side of the barrier plate 6 By reaching the (inner side surface), it becomes easy to maintain the state of adhesion to the net member 8. Therefore, in contrast to the case of spraying from the outer surface of the net member 8, the effect of suppressing dripping from the net member 8. Will be improved.

「直接、噴射される」ことは、壁1に関して網部材8の外側の表面ではなく、壁1内部側である網部材8の背面側の空間に向けて直接、モルタル9が吹き付けられることを意味する。「モルタルが堰板と網部材に挟まれた領域(空間)の内側から直接、吹き付けられること(請求項2)」は、モルタル9の吹き付けを行うスプレーガン10のノズル10aが堰板6と網部材8に挟まれた領域まで差し込まれた状態、あるいはそれに近い(接近した)状態でモルタル9の吹き付けが行われることを意味する。   “Directly sprayed” means that the mortar 9 is sprayed directly toward the space on the back side of the net member 8 which is the inner side of the wall 1, not the outer surface of the net member 8 with respect to the wall 1. To do. “The mortar is sprayed directly from inside the area (space) sandwiched between the weir plate and the net member (Claim 2)” means that the nozzle 10a of the spray gun 10 for spraying the mortar 9 is connected to the weir plate 6 and the net. It means that the mortar 9 is sprayed in a state where it is inserted to the region sandwiched between the members 8 or in a state close to (approaching).

ノズル10aから噴射されるモルタル9の吐出位置が網部材8に関して壁1側にあれば、「ノズルが堰板と網部材に挟まれた領域まで差し込まれた状態」に相当する。請求項2では壁1の内側の領域からモルタル9の吹き付け(注入)が行われることで、吹き付けられたモルタル9は堰板6と網部材8の互いに対向する面側へ広がりながら、上方へ向かって堰板6と網部材8との間に充填されていく。   If the discharge position of the mortar 9 ejected from the nozzle 10a is on the wall 1 side with respect to the mesh member 8, this corresponds to "a state where the nozzle is inserted up to a region sandwiched between the weir plate and the mesh member". In the second aspect, the mortar 9 is sprayed (injected) from the region inside the wall 1, so that the sprayed mortar 9 spreads upward while facing the mutually facing surfaces of the weir plate 6 and the net member 8. Then, the gap is filled between the weir plate 6 and the net member 8.

この場合、モルタル9は網部材8(壁)の外側ではなく、内側である堰板6側の面から付着していこうとするため、堰板6と網部材8の外側へ溢れ出していく状態にはなりにくくなる。網部材8に関して壁1側から吹き付けられたモルタル9が壁1側から網部材8に付着していくときのモルタル9と網部材8はそれぞれ、図11−(a)に示すように恰も空気膜構造の膜材(膜屋根)と膜材の屋外側への膨出を阻止するケーブルとの関係に近く、モルタル9の流出側に存在する網部材8がモルタル9に流出側から接触することで、結果としてモルタル9の網部材8外部への流出が阻止されることになる。この意味で、網部材8は開口(孔)を有する、盲板とは異なる板でありながらも、モルタル9の粘性の程度に応じては堰板6と同等の作用を果たし得ることになる。   In this case, since the mortar 9 tends to adhere not from the outside of the mesh member 8 (wall) but from the inner surface of the dam plate 6 side, the mortar 9 overflows to the outside of the dam plate 6 and the mesh member 8. It becomes difficult to become. When the mortar 9 sprayed from the wall 1 side with respect to the mesh member 8 adheres to the mesh member 8 from the wall 1 side, the mortar 9 and the mesh member 8 are each an air film as shown in FIG. 11- (a). Close to the relationship between the membrane material of the structure (membrane roof) and the cable that prevents the membrane material from bulging to the outside, the net member 8 existing on the outflow side of the mortar 9 comes into contact with the mortar 9 from the outflow side. As a result, the outflow of the mortar 9 to the outside of the net member 8 is prevented. In this sense, the net member 8 has an opening (hole) and is a plate different from the blind plate, but can perform the same function as the weir plate 6 depending on the viscosity of the mortar 9.

例えばスプレーガン10のノズル10aが堰板6と網部材8との間の領域の外側に配置された状態で、特に網部材8から距離を置いた位置から壁1内部へ向けてモルタル9の吹き付けが行われる場合、一部のモルタル9は直接、堰板6と網部材8との間の領域にまで到達すると考えられるが、多くのモルタル9は網部材8の外側の面から網部材8に付着し、厚さ方向には網部材8の外側へ向かって成長していこうとするため、網部材8の内側へ回り込もうとはしにくい。従って網部材8に関して堰板6の反対側(網部材8の外側)の位置に、厚さ方向に成長しようとするモルタル9を堰き止める何らかの板がなければ、モルタル9は網部材8への付着状態を維持できず、網部材8の表面側(外側)へ垂れ(漏れ)出そうとする可能性がある。   For example, in a state where the nozzle 10a of the spray gun 10 is disposed outside the region between the weir plate 6 and the net member 8, the mortar 9 is sprayed from the position at a distance from the net member 8 toward the inside of the wall 1 in particular. Is performed, it is considered that a part of the mortar 9 directly reaches the region between the barrier plate 6 and the net member 8, but many mortars 9 are transferred from the outer surface of the net member 8 to the net member 8. Since it adheres and tries to grow toward the outside of the net member 8 in the thickness direction, it is difficult to go around the inside of the net member 8. Therefore, if there is no plate for blocking the mortar 9 to be grown in the thickness direction on the opposite side of the weir plate 6 (outside the mesh member 8) with respect to the mesh member 8, the mortar 9 adheres to the mesh member 8. The state cannot be maintained, and there is a possibility that the net member 8 tends to sag (leak) to the surface side (outside).

これに対し、請求項2ではモルタル9が堰板6と網部材8との間の領域の内側に向けて直接、吹き付けられることで、壁1内の領域の内側から充填されていくため、網部材8に対してその内側から付着し、厚さ方向には堰板6側へ向かって成長しようとする。従って網部材8の外側から吹き付けられる場合との対比では、網部材8に関して堰板6の反対側(網部材8の外側)への垂れ出しが生じにくい状態を得ることが可能になる。   On the other hand, in claim 2, the mortar 9 is directly blown toward the inside of the region between the barrier plate 6 and the net member 8, so that the mortar 9 is filled from the inside of the region in the wall 1. It adheres to the member 8 from the inside and tries to grow toward the barrier plate 6 in the thickness direction. Therefore, in comparison with the case where the spray is applied from the outside of the net member 8, it is possible to obtain a state in which the net member 8 is unlikely to sag to the opposite side of the weir plate 6 (outside the net member 8).

加えて網部材の目(開口)が壁鉄筋の目(ピッチ)より細かいことで、モルタルは網部材の外側へ垂れ出そうとする傾向より網部材に付着して留まろうとする傾向が強まる。網部材として使用可能な例えば溶接金網の場合には、線材間の間隔(ピッチ)は50mm前後程度であるから、請求項2ではモルタルが網部材に対しては内側から付着することと併せ、網部材の内側に留まり易い状態に置かれ、網部材はモルタルに対しては堰板の機能を発揮し得ることになる。   In addition, since the meshes (openings) of the mesh member are finer than the meshes (pitch) of the wall rebar, the mortar is more likely to adhere to the mesh member and stay than it tends to sag outside the mesh member. In the case of, for example, a welded wire mesh that can be used as a mesh member, the interval (pitch) between the wire rods is about 50 mm. Therefore, in claim 2, the mortar adheres to the mesh member from the inside. The net member is placed in a state where it tends to stay inside the member, and the net member can exert the function of the weir plate with respect to the mortar.

堰板6と網部材8との間の領域には壁1の補強筋である、縦筋7aと横筋7bからなる壁鉄筋7が配筋されるが、前記のように一般的には、縦筋7a、7a間の間隔(ピッチ)と横筋7b、7b間の間隔(ピッチ)は150mm前後程度であるため、壁鉄筋7に付着したモルタル9は壁鉄筋7においては、前記のように壁鉄筋7に付着した状態を維持できるものの、縦筋7aと横筋7bとで囲まれた開口を閉塞するだけの表面張力を発揮する余地がない。   In the region between the dam plate 6 and the net member 8, the wall reinforcing bars 7 composed of the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b, which are reinforcing bars of the wall 1, are arranged. Since the interval (pitch) between the bars 7a, 7a and the interval (pitch) between the horizontal bars 7b, 7b are about 150 mm, the mortar 9 attached to the wall reinforcing bar 7 is the wall reinforcing bar in the wall reinforcing bar 7 as described above. 7 can be maintained, but there is no room for exerting surface tension sufficient to close the opening surrounded by the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b.

従って堰板6と網部材8とで挟まれた領域では、壁鉄筋7は吹き付けられたモルタル9を付着させた状態に保ちながらも、堰き止めるには至らないため、図11−(a)に示すように堰板6と網部材8との間の領域に充填されたモルタル9は堰板6と網部材8との間に隔てられた距離だけ水平方向に広がろうとし、吹き付けられたモルタル9の面が鉛直面をなした状態で壁1の厚さ方向に積層化するようには成長しない。堰板6と網部材8との間で水平方向に広がろうとするモルタ9ルは堰板6側では堰板6に堰き止められ、網部材8側ではピッチとモルタルの付着の向きから堰板6と同様の機能を発揮し得る網部材8に堰き止められることになる。   Accordingly, in the region sandwiched between the dam plate 6 and the net member 8, the wall rebar 7 remains in a state where the sprayed mortar 9 is adhered, but does not reach the dam, so FIG. 11- (a) As shown, the mortar 9 filled in the region between the dam plate 6 and the net member 8 tries to spread in the horizontal direction by a distance separated between the dam plate 6 and the net member 8 and sprayed mortar. It does not grow so as to be laminated in the thickness direction of the wall 1 in a state where the surface 9 is a vertical surface. The mortar 9 which tries to spread in the horizontal direction between the dam plate 6 and the mesh member 8 is dammed by the dam plate 6 on the dam plate 6 side, and the dam plate on the mesh member 8 side from the direction of adhesion of pitch and mortar. 6 will be dammed up by the net member 8 that can perform the same function as 6.

堰板6と網部材8との間の空間(領域)に充填されたモルタル9は壁厚方向と壁1の面内方向には広がろうとするものの、前記のように壁厚方向両側に位置する堰板6と網部材8に堰き止められることで、堰き止められた時点以降は高さ方向に盛り上がろう(充填されていこう)とする。更に流動性を持っているモルタル9が網部材8の外側へ垂れ(漏れ)出そうとする傾向と高さ方向に充填される傾向とが平衡する量までは高さ方向に向けて充填されていこうとする。この結果、モルタル9は高さ方向に区分された、例えば柱3と梁4からなる開口部2(壁)の全高の内、区分単位で、開口部2の下層側から上層側へ向けて充填されていくことになる。   Although the mortar 9 filled in the space (region) between the weir plate 6 and the net member 8 tends to spread in the wall thickness direction and the in-plane direction of the wall 1, it is located on both sides in the wall thickness direction as described above. By being dammed by the dam plate 6 and the net member 8, the bulge (filling) is assumed to rise in the height direction after the point of damming. Further, the mortar 9 having fluidity is filled in the height direction up to an amount in which the tendency to sag (leak) to the outside of the net member 8 and the tendency to be filled in the height direction are balanced. Try this. As a result, the mortar 9 is divided in the height direction. For example, the mortar 9 is filled from the lower layer side to the upper layer side of the opening portion 2 in the entire height of the opening portion 2 (wall) composed of the pillar 3 and the beam 4. It will be done.

モルタルが一施工区間単位で開口部の下層側から上層側へ向けて充填されていくことで、堰板と網部材との間の空間に高さ方向に盛り上がった状態で充填されたモルタルは時間の経過と共に、沈降していこうとする。しかしながら、請求項1、2では高さ方向に区分された区間毎にモルタルが充填される度に、一定の養生期間が確保されることで、モルタルが硬化するまでに沈降があるとしても、沈降によってモルタルは鉛直下方へ圧密されていくため、少なくとも隣接する区間間での沈降による空隙の発生は回避される。   The mortar filled in the height direction in the space between the weir plate and the net member by filling the mortar from the lower layer side to the upper layer side of the opening in one construction section unit is time As time passes, it tries to sink. However, in claims 1 and 2, every time the mortar is filled in each section divided in the height direction, a certain curing period is secured, so that even if there is sedimentation until the mortar hardens, sedimentation occurs. Therefore, since the mortar is consolidated vertically downward, the generation of voids due to sedimentation at least between adjacent sections is avoided.

加えて請求項1、2ではモルタルの吹き付け(充填)は沈降が完了した後に、その上に隣接する区間に対して行われるため、沈降による空隙は常に吹き付けが終了した直後の層の上に集約されていくことになる。従って仮に沈降による空隙の発生が生ずるとしても、最終的な空隙は最終区間である最上層の天端とその上に存在する開口部の梁等との間に集約されている。   In addition, in claims 1 and 2, since the mortar spraying (filling) is performed on the adjacent section after the sedimentation is completed, the voids due to the sedimentation are always concentrated on the layer immediately after the spraying is finished. It will be done. Therefore, even if the generation of voids due to sedimentation occurs, the final voids are concentrated between the top end of the uppermost layer, which is the final section, and the beam or the like of the opening existing thereon.

そこで、この集約された空隙に対し、図2−(b)に示すように最終仕上げのためのモルタル91の吹き付け(注入)を行えば(請求項4)、発生があった場合の空隙を完全に埋めることができるため、空隙発生の問題を解消することが可能である。   Therefore, if the aggregated voids are sprayed (injected) with a mortar 91 for final finishing as shown in FIG. 2- (b) (Claim 4), the voids in the event of occurrence are completely removed. Therefore, it is possible to solve the problem of void generation.

請求項4では図2−(a)、(b)に示すように複数段に区分された壁1の構築領域(A〜D)の内、最上層の構築領域Dとその上側の構造体(梁4、もしくはスラブ5等)の下面との間に仕上げ用空隙9aを残し、この仕上げ用空隙9aに後から仕上げモルタル91を吹き付けて壁1を完成させることが行われる。最終的に壁1の構築領域の最上層Dと上側の構造体4、5との間に形成された仕上げ用空隙9aに仕上げモルタル91の吹き付けが行われることで、最上層Dまでに充填されたモルタル9が硬化に伴って沈降することがあっても、沈降分を仕上げモルタル91によって補充することが可能であり、最終的に空隙の発生を回避することが可能になる。   In Claim 4, as shown in FIGS. 2- (a) and (b), among the construction regions (A to D) of the wall 1 divided into a plurality of stages, the uppermost construction region D and the upper structure ( The finishing gap 9a is left between the lower surface of the beam 4 or the slab 5), and the finishing mortar 91 is sprayed into the finishing gap 9a later to complete the wall 1. Finally, the finishing mortar 91 is sprayed into the finishing gap 9a formed between the uppermost layer D in the construction region of the wall 1 and the upper structures 4 and 5, so that the uppermost layer D is filled. Even if the mortar 9 settles with hardening, it is possible to replenish the settled portion with the finishing mortar 91, and finally avoid the generation of voids.

請求項4において特に最上層の構築領域Dとその上の構造体4、5の下面との間に形成される仕上げ用空隙9aが壁1の鉛直断面で見たとき、堰板6側の高さが小さく、モルタル9の吹き付け側である網部材8側の高さが大きい断面形状であれば(請求項5)、モルタル9の吹き付け側から充填状況を目視で確認しながら、モルタル9(仕上げモルタル91)を充填することが可能である。加えて、仕上げ用空隙9aがスプレーガン10のハンドルとノズル10aが納まる断面形状であるため、吹き付け側の奧側(堰板6側)まで密実に充填することが可能である。   In particular, when the finishing gap 9a formed between the construction region D of the uppermost layer and the lower surfaces of the structures 4 and 5 thereon is viewed in the vertical cross section of the wall 1, If the cross-sectional shape is small and the height of the mesh member 8 side which is the spraying side of the mortar 9 is large (Claim 5), the mortar 9 (finishing) is confirmed while visually confirming the filling state from the spraying side of the mortar 9. It is possible to fill mortar 91). In addition, since the finishing gap 9a has a cross-sectional shape in which the handle of the spray gun 10 and the nozzle 10a are accommodated, it is possible to reliably fill up to the side of the spraying side (the side of the weir plate 6).

堰板と網部材とで挟まれた壁の構築領域を高さ方向に複数段に区分し、この区分された区間単位で、開口部の下層側から上層側へ向け、壁の構築領域にモルタルを吹き付け、吹き付け終了毎に養生時間を確保する作業を繰り返すため、モルタルをその粘性と表面張力により網部材の線材に付着させ、堰き止めた状態で、壁厚に対するモルタルの吹き付け量(体積)、モルタルの粘性等の条件に応じて定まる吹き付け高さを確保し、壁厚方向の幅に対する高さの比率を一定範囲の大きさに維持することができる。   The construction area of the wall sandwiched between the weir plate and the mesh member is divided into multiple stages in the height direction, and the mortar is placed in the construction area of the wall from the lower layer side to the upper layer side of the opening in this divided section unit. In order to repeat the work of securing the curing time every time the spraying is completed, the mortar is attached to the wire of the net member by its viscosity and surface tension, and the mortar spray amount (volume) with respect to the wall thickness in a state where it is dammed The height of spraying determined according to conditions such as the viscosity of the mortar can be secured, and the ratio of the height to the width in the wall thickness direction can be maintained within a certain range.

吹き付けたモルタルを網部材の線材に付着させ、堰き止めた状態で、壁厚方向の幅に対する高さの比率が一定範囲の大きさで平衡させることができることで、吹き付け方法による壁の構築方法でありながらも、網部材からの垂れを抑制することができる。   With the mortar sprayed attached to the wire rod of the mesh member, the ratio of the height to the width in the wall thickness direction can be balanced with a certain range of size in the dammed state, so that the method of building the wall by the spraying method Nevertheless, dripping from the net member can be suppressed.

またモルタルは壁の高さ方向に複数に区分された区間単位で吹き付けられ、一区間への吹き付け作業終了毎に、一定の養生期間が確保されることで、各層単位でモルタルが沈降しながら、下層側の区間から上層へ向けて堆積していくため、沈降による空隙の発生を回避することができる。   Also, the mortar is sprayed in units of sections divided in the height direction of the wall, and every time the spraying work to one section is completed, a certain curing period is ensured, while the mortar sinks in units of each layer, Since accumulation is performed from the lower layer side section toward the upper layer, generation of voids due to sedimentation can be avoided.

開口部に新規に壁を構築する場合に、構築すべき壁の片側に堰板を配置し、その壁側に壁鉄筋と網部材を配置した状態で、高さ方向に区分された区間の最下段にモルタルを吹き付けている様子を示した縦断面図である。When building a new wall in the opening, with the weir plate placed on one side of the wall to be built and the wall reinforcement and mesh members placed on the wall side, the highest section of the section divided in the height direction It is the longitudinal cross-sectional view which showed a mode that the mortar was sprayed on the lower stage. (a)は図1の場合において最上段(第4段目)の区間にまでモルタルの吹き付けが終了し、その上の構造体との間に仕上げ用空隙を残したときの様子を示した縦断面図、(b)は(a)で残された仕上げ用空隙に最終仕上げのモルタルを吹き付けたときの様子を示した縦断面図である。(A) is a longitudinal section showing the state when the mortar spraying is finished up to the uppermost section (fourth stage) in the case of FIG. 1 and a finishing gap is left between the upper structure and the upper structure. FIG. 5B is a longitudinal sectional view showing a state when the final finishing mortar is sprayed on the finishing gap left in FIG. (a)は図1の場合のモルタルの吹き付けをする前の配筋状態を示した縦断面図、(b)は(a)の壁厚方向の網部材側から見たときの立面図である。(A) is the longitudinal cross-sectional view which showed the bar arrangement state before spraying the mortar in the case of FIG. 1, (b) is an elevation view when it sees from the net | network member side of the wall thickness direction of (a). is there. (a)は構築すべき壁の片側に既存の壁が存在する場合に、その既存壁を堰板として利用し、既存壁の壁厚を増す場合の配筋状態を示した縦断面図、(b)は(a)の壁厚方向の網部材側から見たときの立面図である。(A) is a longitudinal sectional view showing a bar arrangement when an existing wall is present on one side of a wall to be constructed and the existing wall is used as a barrier plate and the wall thickness of the existing wall is increased. b) is an elevational view when viewed from the mesh member side in the wall thickness direction of (a). (a)〜(e)は図2に示す例の施工手順を示した縦断面図である。(A)-(e) is the longitudinal cross-sectional view which showed the construction procedure of the example shown in FIG. (a)〜(e)は図2に示す例においてモルタルの吹き付けを壁厚方向に2層に区分した場合の施工手順を示した縦断面図である。(A)-(e) is the longitudinal cross-sectional view which showed the construction procedure at the time of dividing the spraying of mortar into two layers in the wall thickness direction in the example shown in FIG. (a)〜(c)は開口部に対し、壁を新規に構築する場合の壁の構成例を示した縦断面図である。(A)-(c) is the longitudinal cross-sectional view which showed the structural example of the wall in the case of constructing a wall newly with respect to an opening part. (a)〜(b)は開口部に存在する既存壁の片面に壁を増し打ちする場合の壁の構成例を示した縦断面図である。(A)-(b) is the longitudinal cross-sectional view which showed the structural example of the wall in the case of adding a wall to one side of the existing wall which exists in an opening part. 水/粉体比を相違させた配合のモルタルをモールドに詰めたときの、水/粉体比と強度との関係を示したグラフである。It is the graph which showed the relationship between water / powder ratio and intensity | strength when the mortar of the mixing | blending which made water / powder ratio different was filled in the mold. 水/粉体比を相違させた配合のモルタルをコア抜きしたときの、水/粉体比と強度との関係を示したグラフである。It is the graph which showed the relationship between water / powder ratio and intensity | strength when the mortar of the mixing | blending which made water / powder ratio different was cored. (a)は堰板と網部材間に吹き付けられ、流動性を有しているモルタルが塊状態にあるときに堰板と網部材に作用させる圧力と反力の関係を示した水平断面図、(b)は(a)の立面図である。(A) is a horizontal cross-sectional view showing the relationship between the pressure and reaction force applied to the weir plate and the net member when the mortar having fluidity is in a lump state and is sprayed between the weir plate and the net member; (B) is an elevational view of (a).

以下、図面を用いて本発明を実施するための最良の形態を説明する。   Hereinafter, the best mode for carrying out the present invention will be described with reference to the drawings.

図1は二方向を構造体で囲まれた、壁1を構築すべき開口部2において壁1の厚さ方向の一部に開口部2を閉塞する堰板6を配置した状態で、堰板6の壁1構築側に縦筋7aと横筋7bを有する壁鉄筋7を配筋すると共に、壁鉄筋7を挟んだ堰板6の反対側に網部材8を堰板6に平行に配置した後、高さ方向に複数段に区分された壁1の構築領域に、区分された区間単位でモルタル9の吹き付けと養生を繰り返して壁1を構築する方法の要領を示した縦断面を示す。   FIG. 1 shows a dam plate in a state in which a dam plate 6 that closes the opening portion 2 is arranged in a part of the wall 1 in the thickness direction of the opening portion 2 in which the wall 1 is to be constructed. After arranging the wall reinforcing bars 7 having the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b on the wall 1 construction side of the wall 6 and arranging the net member 8 in parallel to the barrier plate 6 on the opposite side of the barrier plate 6 with the wall reinforcing bars 7 interposed therebetween The vertical section which showed the point of the method of building the wall 1 by repeating spraying and curing of the mortar 9 in the divided section unit in the construction region of the wall 1 divided into a plurality of stages in the height direction is shown.

開口部2は例えば水平方向に隣接する柱3、3、または柱3と壁、及び上下階の梁4、4、もしくはスラブ5、5等の構造体に二方向から囲まれている、あるいは囲まれる領域を指し、壁1の構築対象が既存構造物の場合には図8に示すように開口部2に既存の壁が存在している場合と、図7に示すように存在していない場合がある。開口部2に既存壁が存在している場合、その既存壁は撤去されない限り、モルタル9を受け止めるための堰板6を兼ね、壁鉄筋7及びモルタル9と共に壁1を構成する。   The opening 2 is, for example, surrounded or surrounded by a pillar 3, 3 in the horizontal direction, or a structure such as the pillar 3 and the wall, and the upper and lower floor beams 4, 4, or the slabs 5, 5. In the case where the construction target of the wall 1 is an existing structure, there is an existing wall in the opening 2 as shown in FIG. 8 and a case where it is not present as shown in FIG. There is. When the existing wall exists in the opening part 2, unless the existing wall is removed, the wall 1 is comprised with the wall reinforcement 7 and the mortar 9 as well as the dam plate 6 for receiving the mortar 9.

開口部2に既存壁が存在していないか、既存壁が撤去される場合と、新設で構造物が構築される場合には、開口部2の片側、もしくは中間部に堰板6が配置されるが、この堰板6が繰り返して転用される仮設用の板である場合には、堰板6はモルタル9の吹き付け後に回収されるため、壁鉄筋7とモルタル9から壁1が構成される。図4、図8に示すように開口部2に存在している既存壁が残される場合には、既存壁は堰板6として利用されるため、既存壁も壁1の構成要素になる。   When there is no existing wall in the opening 2 or when the existing wall is removed or when a structure is newly constructed, the dam plate 6 is disposed on one side or the middle of the opening 2. However, in the case where the barrier plate 6 is a temporary plate that is repeatedly used, the barrier plate 6 is recovered after the mortar 9 is sprayed, so that the wall 1 is composed of the wall rebar 7 and the mortar 9. . As shown in FIGS. 4 and 8, when the existing wall existing in the opening 2 is left, the existing wall is used as the barrier plate 6, so that the existing wall is also a component of the wall 1.

同じく堰板6が仮設用でなく、例えば図7−(b)、(c)に示すように壁1内に完全に埋設(埋め殺し)される場合や、プレキャストコンクリート版である場合のように捨て型枠として利用される場合にも、堰板6は壁1の構成要素になる。また網部材8として例えば溶接金網が使用される場合には、溶接金網はモルタル9中に埋め込まれることで、引張力に対する抵抗要素になり、壁鉄筋7と同様の機能を持ち得るため、網部材8も壁1の構成要素になる。   Similarly, when the barrier plate 6 is not for temporary installation, for example, as shown in FIGS. 7- (b) and (c), it is completely embedded (filled) in the wall 1 or when it is a precast concrete plate. The barrier plate 6 also becomes a component of the wall 1 when used as a discarded formwork. Further, when, for example, a welded wire mesh is used as the mesh member 8, the welded wire mesh is embedded in the mortar 9, thereby becoming a resistance element against tensile force and having the same function as the wall reinforcing bar 7. 8 is also a component of the wall 1.

図2に示すように高さ方向に複数段に区分された壁1の構築領域の区間(A〜D)単位では、モルタル9は開口部2の下層側から上層側へ向け、堰板6と網部材8に挟まれた空間に吹き付けられる。図2−(a)では壁1の構築領域を区間A〜Dに4分割しているが、分割数は任意である。壁1の構築領域である区間A〜D単位の一段分の吹き付けが終了する毎に、一定の養生時間が確保された後、その上段に区間単位でモルタル6の吹き付けと、一定の養生時間確保の作業が複数段分、繰り返されることにより壁1が構築される。モルタル6はスプレーガン10が網部材8側から堰板6側を向いた状態で吹き付けられるため、主に壁1の厚さ方向に吹き付けられるが、吹き付け中にはスプレーガン10の先端は上下、左右に揺動させられる。   As shown in FIG. 2, in the section (A to D) unit of the construction region of the wall 1 divided into a plurality of stages in the height direction, the mortar 9 is directed from the lower layer side to the upper layer side of the opening 2, It is sprayed on the space sandwiched between the net members 8. In FIG. 2A, the construction area of the wall 1 is divided into four sections A to D, but the number of divisions is arbitrary. After each stage A to D unit of spraying, which is the construction area of the wall 1, is completed, a certain curing time is ensured, and then the mortar 6 is sprayed on a section basis and a certain curing time is secured on the upper stage. The wall 1 is constructed by repeating the above steps for a plurality of stages. The mortar 6 is sprayed mainly in the thickness direction of the wall 1 because the spray gun 10 is sprayed in a state where the spray gun 10 faces from the mesh member 8 side to the barrier plate 6 side. It can be swung left and right.

図面では図1〜図3に示すように既存の構造物内の既存壁が不在の開口部2に新規に壁1を構築するか、図4に示すように開口部2に存在している既存壁の構造体(躯体)を増し打ちすることにより新たな壁1を構築(改修)する場合の例を示している。本発明は新設の構造物内で壁1を新規に構築する場合にも図1〜図3と同様の要領で実施(施工)される。   In the drawing, as shown in FIGS. 1 to 3, a new wall 1 is constructed in the opening 2 where no existing wall in the existing structure is present, or existing in the opening 2 as shown in FIG. An example in which a new wall 1 is constructed (renovated) by increasing the number of wall structures (frames) is shown. The present invention is implemented (constructed) in the same manner as in FIGS. 1 to 3 even when the wall 1 is newly constructed in a new structure.

網部材8は少なくとも二方向の線材8a、8bが交差して配列し、互いに溶接、融着、接着等により連結されることにより構成され、前記した堰板6と対になって構築すべき壁1の堰板としての機能を果たし得るよう、各方向の線材8a、8a(8b、8b)間の間隔は壁鉄筋7の縦筋7aと横筋7bの間隔より小さく、二方向の線材8a、8bが形成する網目(開口面積)は壁鉄筋7の網目(開口面積)より細かい。図面では二方向の線材8a、8bをそれぞれ壁鉄筋7の縦筋7aと横筋7bと平行に配置しているが、線材8a、8bの方向は問われない。図面では水平方向と鉛直方向の線材をそれぞれ8a、8bで表示している。   The net member 8 is formed by arranging at least two-direction wire rods 8a and 8b intersecting each other and connected to each other by welding, fusing, adhesion, or the like, and is a wall to be constructed by pairing with the above-described barrier plate 6 The distance between the wires 8a, 8a (8b, 8b) in each direction is smaller than the distance between the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b of the wall reinforcing bars 7 so that the function as a single dam plate can be achieved. The mesh (opening area) formed by is smaller than the mesh (opening area) of the wall rebar 7. In the drawing, the wire rods 8a and 8b in two directions are arranged in parallel with the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b of the wall reinforcing bars 7, respectively, but the directions of the wire rods 8a and 8b are not limited. In the drawing, wires in the horizontal direction and the vertical direction are indicated by 8a and 8b, respectively.

「網部材8の網目が壁鉄筋7の網目より細かいこと」の程度は、モルタル9が縦筋7aと横筋7bの間隔を抜けて堰板6と網部材8との間の空間内に自由に広がることが期待される壁鉄筋7に対し、モルタル9が粘性により線材8a、8bに付着し、表面張力により線材8a、8bが形成する網目を覆う機能が発揮される程度の細かさである。   The degree of “the mesh of the mesh member 8 is finer than the mesh of the wall reinforcing bars 7” is such that the mortar 9 passes through the space between the longitudinal bars 7a and the transverse bars 7b and freely enters the space between the barrier plate 6 and the mesh member 8. It is fine enough that the mortar 9 adheres to the wires 8a and 8b due to viscosity and covers the mesh formed by the wires 8a and 8b due to the viscosity with respect to the wall rebar 7 expected to spread.

堰板6の形態、材料は一切、問われず、壁1の構築側から吹き付けられたモルタル9を水分も含めて完全に堰き止める盲板状の板の他、網状(メッシュ状)の板も使用される。これに対し、網部材8にはその表面側からモルタル9の吹き付けが行われることから、網部材8の背面側(堰板6側)にまでモルタル9が入り込めるよう、盲板でない網状の板が使用される。更には吹き付けを行うスプレーガン10のノズル10aが網部材8の背面側に入り込めるような目の粗さを持つ網状部材が使用される。   Regardless of the form and material of the weir plate 6, a retinal (mesh) plate is used in addition to a blind plate plate that completely dams the mortar 9 sprayed from the construction side of the wall 1 including moisture. Is done. On the other hand, since the mortar 9 is sprayed from the surface side to the net member 8, a non-blind net-like plate is provided so that the mortar 9 can enter the back side of the net member 8 (dam plate 6 side). used. Further, a mesh member having a coarseness that allows the nozzle 10a of the spray gun 10 for spraying to enter the back side of the mesh member 8 is used.

図面では網部材8の網目からノズル10aを差し込んだ状態で、ノズル10aの水平及び鉛直に対する角度の調整を許容する大きさの開口を有する、30〜75mm程度のピッチを有する溶接金網を使用している。網部材8は例えば必要な位置で壁鉄筋7等に結束される等によりモルタル9が付着した状態で自立し、構築すべき壁1の外側へはらみ出しを生じないだけの剛性を持っていれば、材質は問われず、基本的には目の粗さ(ピッチの大きさ)も問われない。   In the drawing, a welding wire mesh having a pitch of about 30 to 75 mm having openings with a size allowing the adjustment of the angle with respect to the horizontal and vertical of the nozzle 10a in a state where the nozzle 10a is inserted from the mesh of the mesh member 8 is used. Yes. If the net member 8 is self-supported with the mortar 9 attached, for example, by being bound to the wall rebar 7 or the like at a necessary position, and has a rigidity that does not cause the protrusion of the wall 1 to be constructed. The material is not questioned, and the roughness of the eyes (size of the pitch) is basically not questioned.

図1は構築すべき壁1の片面側に堰板6を配置し、壁1の内部である堰板6の網部材8側に壁鉄筋7、7を壁1の厚さ方向に2段に配置し、その壁1に関して外側に網部材8を配置した状態で、堰板6と網部材8との間の空間にモルタル9を吹き付ける場合の状況を示している。モルタル9は図1に矢印で示すようにノズル10aの先端側を水平に対して数度〜数10度程度、下向きに傾斜させた状態で、あるいは水平軸回りに揺動させながら、吹き付けられる。スプレーガン10は上記のように開口2部の下層側から上層側へ向けて移動させられるが、同一レベルでは壁1の面内水平方向に移動させられる。   In FIG. 1, a dam plate 6 is arranged on one side of a wall 1 to be constructed, and wall rebars 7, 7 are arranged in two steps in the thickness direction of the wall 1 on the mesh member 8 side of the dam plate 6 inside the wall 1. The situation is shown in the case where the mortar 9 is sprayed into the space between the barrier plate 6 and the net member 8 in a state where the net member 8 is arranged on the outside with respect to the wall 1. The mortar 9 is sprayed in a state where the tip side of the nozzle 10a is inclined downward by several degrees to several tens of degrees with respect to the horizontal as shown by an arrow in FIG. 1, or while being swung around the horizontal axis. The spray gun 10 is moved from the lower layer side to the upper layer side of the opening 2 as described above, but is moved in the horizontal direction in the plane of the wall 1 at the same level.

モルタル9は現場で調合され、混練された状態で貯留させられているミキサーから搬送ポンプを経緯し、ホースを通じてスプレーガン10まで搬送される。スプレーガン10にはエアコンプレッサーから圧縮空気が送られ、スプレーガン10まで到達したモルタル9は圧縮空気の圧力でノズル10aから噴射させられる。   The mortar 9 is prepared at the site and is conveyed from a mixer stored in a kneaded state to a spray gun 10 through a hose through a conveyance pump. Compressed air is sent from the air compressor to the spray gun 10, and the mortar 9 reaching the spray gun 10 is jetted from the nozzle 10a with the pressure of the compressed air.

図1では開口部2を構成する構造体(躯体)である少なくとも上下のスラブ5、5と壁1との一体性を確保するために、スラブ5、5から壁1の構築側へアンカー11を突設している。アンカー11は開口部2を構成する水平方向両側の柱3、3から突設されることもある。アンカー11は既存の構造物に対しては例えばあと施工アンカーの要領で構造体(躯体)中に埋設され、新規の構造物に対しては構造体(躯体)の構築時に壁1との間に跨って設置されるが、アンカー11自体の形態は問われず、アンカー11にはアンカーボルト、スタッド、ジベル、コッター等が使用される。   In FIG. 1, in order to ensure the integrity of at least the upper and lower slabs 5, 5, which are structures (casings) constituting the opening 2, and the wall 1, the anchor 11 is attached from the slabs 5, 5 to the construction side of the wall 1. It is protruding. The anchor 11 may be protruded from the pillars 3 and 3 on both sides in the horizontal direction constituting the opening 2. The anchor 11 is embedded in the structure (frame) in the manner of the post-installation anchor for the existing structure, and between the wall 1 at the time of construction of the structure (frame) for the new structure. The anchor 11 is not limited to the form of the anchor 11 itself, and an anchor bolt, a stud, a gibber, a cotter or the like is used for the anchor 11.

図1、図3、図4では壁1の上端部と下端部に、吹き付けられたモルタル9が壁鉄筋7に付着した状態を維持したまま、壁鉄筋7が引張力を負担するときのモルタル9の割裂破壊を防止するための、例えばスパイラル状の割裂防止筋12を配筋している様子を示している。堰板6と網部材8とは、図3−(a)、(b)に示すように両者間の間隔を保持する、フォームタイが一体化した(連結された)セパレータ13によって連結されることもある。   1, 3, and 4, the mortar 9 when the wall rebar 7 bears a tensile force while maintaining the state where the sprayed mortar 9 adheres to the wall rebar 7 at the upper end and the lower end of the wall 1. For example, a spiral splitting prevention muscle 12 is arranged to prevent the splitting fracture. As shown in FIGS. 3A and 3B, the weir plate 6 and the net member 8 are connected by a separator 13 in which a foam tie is integrated (connected) to maintain a distance therebetween. There is also.

図面ではまた、図1等に示すように壁鉄筋7の横筋7bを縦筋7aの網部材8側に配置し、網部材8の水平方向を向く線材8bを、鉛直方向を向く線材8aに関してモルタル9の吹き付け側に配置することにより、吹き付けられたモルタル9が縦筋7aと横筋7bからなる開口、並びに少なくとも二方向の線材8a、8bからなる開口から吹き付け側へ垂れ出そうとするときに、水平方向を向いた横筋7b、または線材8bに付着により堰き止める効果を期待している。   In the drawing, as shown in FIG. 1 and the like, the horizontal bars 7b of the wall reinforcing bars 7 are arranged on the mesh member 8 side of the longitudinal bars 7a, and the wire 8b facing the horizontal direction of the mesh member 8 is mortar with respect to the wire 8a facing the vertical direction. 9 when the sprayed mortar 9 is about to droop to the spraying side from the opening formed of the vertical bars 7a and the horizontal bars 7b and the opening formed of the wire rods 8a and 8b in at least two directions. The effect of blocking the horizontal streaks 7b or the wire 8b facing the horizontal direction by adhesion is expected.

図2−(a)、(b)は図1に示す堰板6と2段の壁鉄筋7、7、及び網部材8の配置状態でのモルタル9の複数段分の吹き付けと、その後に行われる最上層(最上段)とその直上の構造体(梁5、スラブ5等)との間への最終充填用、及び壁1の吹き付け側表面に対する仕上げのための仕上げモルタル91吹き付けの要領を示す。図2では壁1の高さ方向の施工区間(構築領域)をA〜Dに4分割し、その最上区間(最上段)Dの上に最終充填(後詰め)用区間としての仕上げ用空隙9aを形成しているが、施工区間の分割数は壁1の厚さと高さに応じて決められるため、任意である。   2 (a) and 2 (b), spraying a plurality of stages of mortar 9 in the arrangement state of the dam plate 6 and the two-stage wall reinforcing bars 7 and 7 and the net member 8 shown in FIG. The final mortar 91 spraying procedure for the final filling between the uppermost layer (the uppermost layer) and the structure (beam 5, slab 5, etc.) immediately above it and for finishing the spraying surface of the wall 1 is shown. . In FIG. 2, the construction section (construction area) in the height direction of the wall 1 is divided into four parts A to D, and a finishing gap 9a as a final filling (post-packing) section is placed on the uppermost section (uppermost stage) D. However, since the division | segmentation number of a construction area is decided according to the thickness and height of the wall 1, it is arbitrary.

図2−(a)に示すように複数段に区分された区間の最上層(最上段)Dへのモルタル9は、先行して吹き付けられている各段(区間)A〜Cにおけるモルタル9の沈降とそれによる圧密の終了を待って沈降分を後から充填できるよう、最上層の構築領域(最上区間)Dとその上側の構造体(梁5、スラブ5等)の下面との間に仕上げ用空隙9aを残すように吹き付けられる。   As shown in FIG. 2A, the mortar 9 to the uppermost layer (uppermost stage) D of the section divided into a plurality of stages is the mortar 9 in each stage (section) A to C sprayed in advance. Finishing between the uppermost construction area (uppermost section) D and the lower surface of the upper structure (beam 5, slab 5, etc.) so that the sediment can be filled later after waiting for the sedimentation and consolidation to finish. The air gap 9a is sprayed to leave.

壁1の垂直断面上(図2−(a))、仕上げ用空隙9aはモルタル9の吹き付け側からの追加の吹き付け(充填)が空隙の奥まで行えるだけの、すなわちノズル10aの差し込みが可能な開口を有していれば、断面形状は問われないが、図2−(a)に示すように壁1の鉛直断面で見たときに、堰板6側の高さが小さく、網部材8側の高さが大きい断面形状であれば、ノズル10aを含めたスプレーガン10の立面形状に倣う形状であるため、仕上げ用空隙9aの奥まで密実に充填することができる利点がある。   On the vertical cross section of the wall 1 (FIG. 2- (a)), the finishing gap 9a can be further sprayed (filled) from the spraying side of the mortar 9 to the depth of the gap, that is, the nozzle 10a can be inserted. The cross-sectional shape is not limited as long as it has an opening, but when viewed in the vertical cross section of the wall 1 as shown in FIG. A cross-sectional shape having a large height on the side has a merit that it can be filled densely to the back of the finishing gap 9a because it is a shape that follows the elevational shape of the spray gun 10 including the nozzle 10a.

図3−(a)、(b)は図2−(a)に示す要領で壁1を構築する場合の縦断面と立面の関係を示す。図3−(a)中、モルタル9の吹き付け側(図中、右側)の破線は構築される壁1の表面の位置を示し、(b)はそのモルタル9吹き付け側の立面を示している。ここでは、堰板6と網部材8とを連結するフォームタイ付きのセパレータ13を利用して壁厚方向に並列する壁鉄筋7、7と網部材8を堰板6に保持させている。   FIGS. 3A and 3B show the relationship between the vertical section and the elevation when the wall 1 is constructed in the manner shown in FIG. 3- (a), the broken line on the spraying side (right side in the figure) of the mortar 9 indicates the position of the surface of the wall 1 to be constructed, and (b) indicates the elevation surface of the mortar 9 spraying side. . Here, the wall reinforcing bars 7 and 7 and the net member 8 arranged in parallel in the wall thickness direction are held on the barrier plate 6 using a separator 13 with a foam tie that connects the barrier plate 6 and the net member 8.

図4−(a)、(b)は開口部2に既存の壁が存在している場合に、この既存壁を堰板6として利用し、既存壁の片側に躯体(モルタル9)を増し打ちすることにより新たな壁1を構築する場合の既存壁(堰板6)と壁鉄筋7及び網部材8との関係を示している。図4では堰板6が既存壁である点で図3の例と相違するが、2段の壁鉄筋7、7が壁厚方向に並列し、そのモルタル9吹き付け側に網部材8が配置されることは図3の例と変わりはない。   4 (a) and 4 (b), when an existing wall is present in the opening 2, the existing wall is used as a barrier plate 6 and a housing (mortar 9) is added to one side of the existing wall. Thus, the relationship between the existing wall (dam plate 6), the wall reinforcement 7 and the net member 8 in the case of constructing a new wall 1 is shown. 4 differs from the example of FIG. 3 in that the weir plate 6 is an existing wall, but two-stage wall rebars 7 and 7 are juxtaposed in the wall thickness direction, and a mesh member 8 is disposed on the mortar 9 spraying side. This is the same as the example of FIG.

只、既存壁はモルタル9の吹き付け時には開口部2回りの構造体に既に固定(定着)されていることから、完成する壁1の厚さが図3の例と同等程度である場合に、図4−(a)と図3−(a)の対比から、躯体の増し打ち分に相当するモルタル9の吹き付け厚さは図3の例より小さくなる。従って壁1の全厚を新規に構築する場合のように開口部2回りの構造体へ壁1を定着させるためのアンカー11を多数、配置する必要がないため、図3−(a)では壁厚方向には2段のアンカー11、11を配置しているのに対し、図4−(a)では壁厚方向には1段のアンカー11で済ませている。   既存, the existing wall is already fixed (fixed) to the structure around the opening 2 when the mortar 9 is sprayed. Therefore, when the thickness of the completed wall 1 is about the same as the example of FIG. From the comparison between 4- (a) and FIG. 3- (a), the spraying thickness of the mortar 9 corresponding to the additional striking of the housing is smaller than the example of FIG. Accordingly, since it is not necessary to arrange a large number of anchors 11 for fixing the wall 1 to the structure around the opening 2 as in the case where the entire thickness of the wall 1 is newly constructed, the wall in FIG. While two-stage anchors 11 and 11 are arranged in the thickness direction, in FIG. 4- (a), only one-stage anchor 11 is used in the wall thickness direction.

図4では図3の例よりモルタル9の吹き付け厚さが小さいことで、並列する壁鉄筋7、7間の距離が図3の例より小さくなるため、壁鉄筋7を構成する縦筋7aと横筋7bの径は図3の例より小さくて済む。図4ではまた、堰板6が既存壁であることから、アンカー11を既存壁に対し、壁厚方向に向けて打ち込むことで、アンカー11を図3の例におけるセパレータ13として利用している。   In FIG. 4, since the spraying thickness of the mortar 9 is smaller than that of the example of FIG. 3, the distance between the parallel wall reinforcing bars 7 and 7 is smaller than that of the example of FIG. The diameter of 7b may be smaller than the example of FIG. In FIG. 4, since the barrier plate 6 is an existing wall, the anchor 11 is used as the separator 13 in the example of FIG. 3 by driving the anchor 11 against the existing wall in the wall thickness direction.

図5−(a)〜(e)は高さ方向に区分される施工区間A〜Dの壁厚方向の幅を壁1の全厚分に設定し、各施工区間を壁1の全厚に亘る幅でモルタル9の吹き付けを行う場合の施工手順例を示す。この場合、前記した仕上げモルタル91の吹き付け(E)を除き、高さ方向に区分された施工区間数分の施工(吹き付け)回数で壁1を完成させることができる。   5- (a) to (e) set the width in the wall thickness direction of the construction sections A to D divided in the height direction to the total thickness of the wall 1, and set each construction section to the full thickness of the wall 1. The example of a construction procedure in the case of spraying the mortar 9 with a wide width is shown. In this case, the wall 1 can be completed with the number of times of construction (spraying) for the number of construction sections divided in the height direction, except for the above-described spraying (E) of the finishing mortar 91.

これに対し、図6−(a)〜(e)は壁1の厚さ方向に2層以上に区分し、各施工区間を壁1の全厚の内の一部の厚さ分の幅でモルタル9の吹き付けを行う場合の施工手順例を示す。この場合、高さ方向に区分された施工区間A、B(C、D)数分の施工(吹き付け)を壁厚に区分された層数分、繰り返すことにより壁1を完成させることになる。図6では壁厚方向のモルタル9の層厚を図5の例の半分程度にしていることに伴い、高さ方向の一施工区間当たりの吹き付け高さを図5の例の2倍程度に設定し、壁1全体でのモルタル9の吹き付け数を図5の例と同じ4回に設定している。   6 (a) to 6 (e), on the other hand, are divided into two or more layers in the thickness direction of the wall 1, and each construction section is a width corresponding to a part of the total thickness of the wall 1. The example of a construction procedure in the case of spraying the mortar 9 is shown. In this case, the wall 1 is completed by repeating the construction (spraying) for the number of construction sections A and B (C, D) divided in the height direction by the number of layers divided by the wall thickness. In FIG. 6, as the layer thickness of the mortar 9 in the wall thickness direction is about half that of the example of FIG. 5, the spraying height per construction section in the height direction is set to about twice that of the example of FIG. In addition, the number of sprayed mortars 9 on the entire wall 1 is set to the same four times as in the example of FIG.

図5と図6のいずれの例においても、高さ方向に分割された区間の内、最上層の区間(図5のD、図6のB、D)の吹き付け時には、その最上層のモルタル9の沈降によって生ずる空隙を後から埋めることができるよう、その上側の構造体である梁4やスラブ5の下面との間に仕上げ用空隙9aを残すようにモルタル9の吹き付けが行われる(図5−(d)、図6−(b)、(d))。施工区間を壁厚方向にも複数層に区分する図6の場合には、各層単位で、最上層の区間(B、D)へのモルタル9の吹き付け時に仕上げ用空隙9aが確保される。   5 and FIG. 6, when spraying the uppermost section (D in FIG. 5, B in FIG. 6) among the sections divided in the height direction, the mortar 9 of the uppermost layer is sprayed. The mortar 9 is sprayed so as to leave a finishing gap 9a between the beam 4 and the lower surface of the slab 5, which are upper structures, so that the gap generated by the sedimentation of the slab can be filled later (FIG. 5). -(D), Fig. 6- (b), (d)). In the case of FIG. 6 in which the construction section is divided into a plurality of layers in the wall thickness direction, a finishing gap 9a is secured in each layer unit when the mortar 9 is sprayed onto the uppermost section (B, D).

仕上げ用空隙9aには図5−(e)、図6−(d)、(e)に示すように後からEで示す仕上げモルタル91が吹き付けられることにより壁1が完成する。仕上げ用空隙9aは前記のように堰板6と網部材8に挟まれた空間(領域)の内側へスプレーガン10のノズル10aの先端を差し込むか、接近させることができるよう、ハンドルを含めたプレーガン10の形状に対応し、壁1の鉛直断面で見たとき、堰板6側の高さが小さく、網部材8側の高さが大きい断面形状の、三角形状、あるいは台形状に確保される。   As shown in FIGS. 5- (e), 6- (d), and (e), the finishing mortar 91 indicated by E is sprayed on the finishing gap 9a to complete the wall 1. The finishing gap 9a includes a handle so that the tip of the nozzle 10a of the spray gun 10 can be inserted or approached inside the space (region) sandwiched between the barrier plate 6 and the net member 8 as described above. Corresponding to the shape of the playgun 10, when viewed in the vertical cross section of the wall 1, it is secured in a triangular or trapezoidal shape with a cross-sectional shape having a small height on the barrier plate 6 side and a large height on the mesh member 8 side. The

一施工区間を図5のように壁1の全厚分に設定するか、図6のように壁1の全厚の内の一部の厚さ分に設定するかは、基本的には構築すべき壁1の厚さで決まり、その他、調合されたモルタル9の粘性(水/粉体比)と網部材8の目(開口面積)の大きさによっても変動する。   It is basically constructed whether one construction section is set to the total thickness of the wall 1 as shown in FIG. 5 or to a part of the total thickness of the wall 1 as shown in FIG. It depends on the thickness of the wall 1 to be changed, and also varies depending on the viscosity (water / powder ratio) of the prepared mortar 9 and the size of the mesh (opening area) of the mesh member 8.

壁1の厚さは間仕切り壁か耐震壁か等の壁の種類の他、耐震壁が既存壁の補強で形成されるか、新設で構築されるか、あるいは耐震壁である場合の水平力の負担の程度等、機能の違い等によっても相違し、数10〜数100mm程度の範囲で設定される。目安としては、数10〜300mm程度の範囲では一施工区間を壁1の全厚分に設定することが可能であり、300mm程度を超える厚さの場合に、一施工区間が壁厚方向に複数層に分割されることが望ましい。   The thickness of wall 1 depends on the type of wall such as partition wall or seismic wall, as well as the horizontal force when the seismic wall is formed by reinforcement of an existing wall, newly constructed, or a seismic wall. It varies depending on the function, such as the degree of burden, and is set in the range of several tens to several hundreds of millimeters. As a guideline, in the range of several 10 to 300 mm, it is possible to set one construction section to the total thickness of the wall 1, and in the case of a thickness exceeding about 300 mm, there is a plurality of construction sections in the wall thickness direction. It is desirable to be divided into layers.

図9、図10はモルタル9の吹き付けにより完成する壁1が耐震壁として利用される場合に、耐震壁に適した範囲で調合したモルタル9の水/粉体比と圧縮強度の関係を示す。壁鉄筋7とモルタル9からなる壁1が耐震壁になる場合、あるいはモルタル9が既存壁の耐震補強用に増し打ちされる場合のモルタル9の吹き付け施工に適した流動性(粘性)は、水/粉体比が12.0から14.0%が最適で、このときのモルタルの4週圧縮強度は、日本建築学会の鉄筋コンクリート構造計算規準・同解説に示されるコンクリート強度の下限値である18N/mm以上を確保している。 9 and 10 show the relationship between the water / powder ratio and compressive strength of the mortar 9 prepared in a range suitable for the earthquake resistant wall when the wall 1 completed by spraying the mortar 9 is used as the earthquake resistant wall. The fluidity (viscosity) suitable for spraying the mortar 9 when the wall 1 consisting of the wall rebar 7 and the mortar 9 is a seismic wall or when the mortar 9 is struck for additional seismic reinforcement of the existing wall is water. / Powder ratio is optimal from 12.0 to 14.0%. The 4-week compressive strength of the mortar at this time is 18N, which is the lower limit of the concrete strength indicated in the Architectural Institute of Japan reinforced concrete structure calculation criteria and explanation / Mm 2 or more is secured.

図9は水/粉体比を相違させた配合のモルタル9をモールドに詰めたときの、水/粉体比と強度との関係を、図10は水/粉体比を相違させた配合のモルタル9を堰板6に対して吹き付けた後にコア抜きしたときの、水/粉体比と強度との関係を示している。モールド供試体とコア抜きのいずれの場合も水/粉体比が14.0%程度以下の範囲にあれば、日本建築学会の鉄筋コンクリート構造計算規準・同解説に示されるコンクリート強度の下限値である18N/mm以上を満たすことが分かる。またスプレーガン10を用いた吹き付け作業性と流動性を有しているときの網部材8への付着性、並びに付着状態で二方向以上の線材8a、8bからなる開口を閉塞できる表面張力の発揮の面を考慮すれば、水/粉体比が12.0〜14.0%程度の範囲で調合されたモルタル9の使用が適切であると考えられる。なお、モルタル9中には硬化前のモルタル9の流動性を低下させ、硬化後の引張強度を増す目的で、短繊維を混入させることもある。 FIG. 9 shows the relationship between the water / powder ratio and strength when mortar 9 having a different water / powder ratio is packed in a mold, and FIG. 10 shows the composition of a different water / powder ratio. The relationship between the water / powder ratio and strength when the core is removed after spraying the mortar 9 against the barrier plate 6 is shown. If the water / powder ratio is in the range of about 14.0% or less for both the molded specimen and the core, it is the lower limit of the concrete strength shown in the Architectural Institute of Japan reinforced concrete structure calculation criteria and explanation It can be seen that 18 N / mm 2 or more is satisfied. Moreover, when the spray gun 10 is used for spraying workability and fluidity, the adhesion to the net member 8 and the surface tension capable of closing the openings made of the wire materials 8a and 8b in two or more directions in the attached state are exhibited. Considering this aspect, it is considered appropriate to use mortar 9 prepared with a water / powder ratio in the range of about 12.0 to 14.0%. In addition, short fibers may be mixed in the mortar 9 for the purpose of reducing the fluidity of the mortar 9 before curing and increasing the tensile strength after curing.

図5は図1〜図3に示す例の施工手順を示している。モルタル9の吹き付けに先立ち、壁厚方向の片側、もしくは中間部等、開口部2の一部に堰板6を配置して周辺の構造体に固定し、堰板6の片側に壁鉄筋7と網部材8を配置し、それぞれを安定させることが行われる。壁鉄筋7と網部材8の安定性(自立性)は例えば前記のように堰板6との間にフォームタイ付きセパレータ13を架設し、セパレータ13に接続することにより確保される。このとき、壁1と周囲の構造体との一体性を確保するためのアンカー11を構造体中に埋設することも行われる。網部材8の安定性はまた、セパレータ13に加え、あるいはセパレータ13に代え、壁鉄筋7への結束等によっても確保される。   FIG. 5 shows a construction procedure of the example shown in FIGS. Prior to spraying the mortar 9, a dam plate 6 is disposed on one side of the wall thickness direction or a part of the opening 2 such as an intermediate portion and fixed to a surrounding structure. The net members 8 are arranged and each is stabilized. The stability (self-supporting property) of the wall rebar 7 and the net member 8 is ensured by, for example, installing the separator 13 with foam ties between the barrier plate 6 and connecting it to the separator 13 as described above. At this time, an anchor 11 for ensuring the integrity of the wall 1 and the surrounding structure is also embedded in the structure. The stability of the net member 8 is also ensured by binding to the wall rebar 7 in addition to or instead of the separator 13.

壁鉄筋7と網部材8の配置後、分割された区間(A〜D)単位で、開口部2の下層側(下方側)から上層側(上方側)へ向けてモルタル9の吹き付けが行われる。モルタル9は壁1の面内水平方向にスプレーガン10を移動させ、壁1の幅方向(面内水平方向)両端間を往復させながら、上方へ移動させることにより上方へ向けて堰板6と網部材8とで挟まれた一施工区間内に注入されていく。   After the arrangement of the wall rebar 7 and the net member 8, the mortar 9 is sprayed from the lower layer side (lower side) to the upper layer side (upper side) of the opening 2 in divided sections (A to D). . The mortar 9 moves the spray gun 10 in the in-plane horizontal direction of the wall 1 and moves upward while reciprocating between both ends in the width direction (in-plane horizontal direction) of the wall 1. It is poured into one construction section sandwiched between the net members 8.

モルタル9の吹き付けは網部材8への付着状態を維持し易くし、網部材8からの垂れを抑制する上では、堰板6と網部材8に挟まれた空間(領域)の内側へスプレーガン10のノズル10aの先端を差し込むか、接近させ、堰板6と網部材8間の空間へ向けて直接、行われることが適切である。モルタル9が堰板6と網部材8との間の空間(領域)の内側に向けて直接、吹き付けられることで、壁1の厚さ方向には内側から外側へ向かって充填され、網部材8に対してその内側から付着し、成長しようとするため、網部材8に関して堰板6の反対側(網部材8の外側)への垂れ出しが生じにくい状態を得ることができる。   The spraying of the mortar 9 makes it easy to maintain the state of adhesion to the mesh member 8, and in order to suppress dripping from the mesh member 8, the spray gun is applied to the inside of the space (region) sandwiched between the barrier plate 6 and the mesh member 8. It is appropriate that the tip of the ten nozzles 10a is inserted or brought close to the nozzle 10a and is directly performed toward the space between the barrier plate 6 and the net member 8. The mortar 9 is directly blown toward the inside of the space (region) between the barrier plate 6 and the net member 8, so that the wall 1 is filled from the inside to the outside in the thickness direction, and the net member 8 is filled. Therefore, it is possible to obtain a state in which the net member 8 is unlikely to sag to the opposite side of the barrier plate 6 (outside the net member 8).

各施工区間におけるモルタル9の吹き付けは壁厚方向には網部材8の表面からの垂れ出しを防止する意味で、図5−(a)〜(d)に示すように網部材8の少なくとも二方向の線材8a、8bからなる開口をモルタル9が閉塞し、開口の表面にモルタル9が粘性と表面張力により付着した状態を維持できる程度の位置で止められる。結果的に、各施工区間でのモルタル9の吹き付け終了時には網部材8の表面の凹凸が吹き付けられたモルタル9表面から浮き出した状態にある。   The spraying of the mortar 9 in each construction section is intended to prevent dripping from the surface of the net member 8 in the wall thickness direction, and at least two directions of the net member 8 as shown in FIGS. The mortar 9 closes the opening made of the wire rods 8a and 8b, and is stopped at a position where the mortar 9 can be maintained on the surface of the opening due to viscosity and surface tension. As a result, at the end of spraying of the mortar 9 in each construction section, the surface of the mesh member 8 is raised from the surface of the mortar 9 on which the irregularities are sprayed.

モルタル9の吹き付けが完全に網部材8を覆わない程度で止められることには、図5−(e)に示すように最上層区間Dとその上の構造体との間への仕上げモルタル91充填のための仕上げ吹き付けEをするための意味もある。網部材8の表面に、線材8a、8bからなる網部材8の表面の凹凸形状に対応したモルタル9の凹凸が浮き出した状態にあることには、網部材8表面への仕上げモルタル91の付着効果を高める意味がある。   The spraying of the mortar 9 can be stopped to the extent that the mesh member 8 is not completely covered. As shown in FIG. 5- (e), the finishing mortar 91 is filled between the uppermost layer section D and the structure thereon. There is also a meaning for finishing spraying E. The unevenness of the mortar 9 corresponding to the uneven shape of the surface of the mesh member 8 made of the wire 8a, 8b is raised on the surface of the mesh member 8. The adhesion effect of the finishing mortar 91 on the surface of the mesh member 8 There is a meaning to raise.

一施工区間を壁1の全厚分に設定する図5の場合、(a)〜(c)に各施工区間(A〜D)へのモルタル9の吹き付けが終了する度に、一定の養生時間を確保しながら、最上層の施工区間Dまでモルタル9の吹き付けが行われ、(d)に示すように最上層区間Dでは、上記のように仕上げ用空隙9aを残してモルタル9の吹き付けが終了させられる。その後、一定の養生時間が確保された後に、壁1の全高に亘って下層側から上層側へ向け、網部材8の表面、及び仕上げ用空隙9aに対して仕上げモルタル91の吹き付けが行われる。仕上げモルタル91の吹き付けが終了することにより壁1の構築が終了する。   In the case of FIG. 5 in which one construction section is set to the total thickness of the wall 1, a constant curing time each time spraying of the mortar 9 to each construction section (A to D) is completed in (a) to (c). The mortar 9 is sprayed up to the construction section D of the uppermost layer while securing the mortar 9, and the spraying of the mortar 9 is finished in the uppermost section D as shown in FIG. Be made. Thereafter, after a certain curing time is secured, the finishing mortar 91 is sprayed on the surface of the net member 8 and the finishing gap 9a from the lower layer side to the upper layer side over the entire height of the wall 1. When the spraying of the finishing mortar 91 is finished, the construction of the wall 1 is finished.

一施工区間を壁1の全厚の内の一部の厚さ分に設定する図6の場合は、一施工区間は開口部2の高さ方向と壁1の厚さ方向に分割されるため、図5の例における一施工区間が壁1の厚さ方向にも複数層に分割された領域になる。この場合、(b)、(d)に示すように厚さ方向に分割された各層単位で、モルタル9の吹き付け側である表面側に網部材8が配置され、各層単位での最上層の区間B、Dでは、上記のように仕上げ用空隙9aを残してモルタル9の吹き付けが終了させられる。   In the case of FIG. 6 in which one construction section is set to a part of the total thickness of the wall 1, the construction section is divided into the height direction of the opening 2 and the thickness direction of the wall 1. 5, one construction section is an area divided into a plurality of layers in the thickness direction of the wall 1. In this case, as shown in (b) and (d), in each layer unit divided in the thickness direction, the net member 8 is arranged on the surface side which is the spraying side of the mortar 9, and the section of the uppermost layer in each layer unit In B and D, the spraying of the mortar 9 is finished leaving the finishing gap 9a as described above.

図7−(a)〜(c)は開口部2に新たに壁1を構築する場合の壁1の形成方法例を示す。(a)は図1等の例と同じく、開口部2の壁厚方向片側に堰板6を配置し、その他方側の表面側からモルタル9を吹き付けて壁1を完成させた場合、(b)は開口部2の壁厚方向中間部に堰板6を配置し、その両面側からモルタル9を吹き付けて壁1を完成させた場合である。(b)の場合、モルタル9は堰板6の片面にのみモルタル9を吹き付けて壁1を完成させることもある。(b)では堰板6は壁1の内部に埋め込まれるため、壁1の一部になる。   FIGS. 7A to 7C show an example of a method of forming the wall 1 when the wall 1 is newly constructed in the opening 2. (A) is the same as the example of FIG. 1 etc., when the dam plate 6 is disposed on one side in the wall thickness direction of the opening 2 and the wall 1 is completed by spraying mortar 9 from the other surface side, ) Is a case where the barrier plate 6 is disposed in the middle portion of the opening 2 in the wall thickness direction, and the mortar 9 is sprayed from both sides to complete the wall 1. In the case of (b), the mortar 9 may complete the wall 1 by spraying the mortar 9 only on one surface of the barrier plate 6. In (b), the dam plate 6 is embedded in the wall 1 and thus becomes a part of the wall 1.

図7−(a)の例では、堰板6は壁1の一部(捨て型枠)として壁1の一部に取り込まれることも、繰り返して使用(転用)されるために撤去されることもあるが、堰板6を壁1の一部として積極的に使用するために、堰板6にプレキャストコンクリート版が使用される場合もある。その場合のプレキャストコンクリート版の片面にはモルタル9との付着による一体性確保のために、例えば鉄筋等の一部が突出させられる。   In the example of FIG. 7- (a), the dam plate 6 can be taken into a part of the wall 1 as a part of the wall 1 (discarded formwork) or removed because it is repeatedly used (reused). However, in order to positively use the barrier plate 6 as a part of the wall 1, a precast concrete plate may be used for the barrier plate 6. In this case, for example, a part of a reinforcing bar or the like is projected on one side of the precast concrete plate in order to ensure the integrity by adhesion to the mortar 9.

図7−(c)は堰板6を開口部2の外側、すなわち梁4の幅の範囲外である梁4の側面に突き当てる状態で配置し、その開口部2側の面にモルタル9を吹き付けて壁1を構築する場合の例を示している。堰板6の壁1構築側の面は図示するように梁4幅の範囲内に納まる場合と範囲外に位置する場合もある。   In FIG. 7- (c), the dam plate 6 is disposed so as to abut against the outside of the opening 2, that is, the side surface of the beam 4 outside the width of the beam 4, and the mortar 9 is disposed on the surface on the opening 2 side. The example in the case of building the wall 1 by spraying is shown. The surface of the barrier plate 6 on the wall 1 construction side may be within the range of the beam 4 width as shown in the figure, or may be located outside the range.

図8−(a)、(b)は既存の壁を堰板6として利用する場合の壁1の形成方法例を示す。(a)、(b)共、堰板6としての既存壁の片側に壁鉄筋7と網部材8を配置した上で、モルタル9を吹き付けることで、形式的に既存壁の壁厚を増し、既存壁を補強することになる。この場合、(a)に示すように既存壁とモルタル9との間の接触面を付着させれば堰板6としての既存壁とモルタル9は一体となった壁(合成壁)1として挙動することになり、(b)に示すように両接触面を付着させずにおけば、既存壁とモルタル9は独立して挙動し、独立して水平力に抵抗することになる。   FIGS. 8A and 8B show an example of a method of forming the wall 1 when an existing wall is used as the barrier plate 6. In both (a) and (b), the wall rebar 7 and the net member 8 are arranged on one side of the existing wall as the dam plate 6 and then the mortar 9 is sprayed to formally increase the wall thickness of the existing wall. Existing walls will be reinforced. In this case, if the contact surface between the existing wall and the mortar 9 is attached as shown in (a), the existing wall as the barrier plate 6 and the mortar 9 behave as an integrated wall (synthetic wall) 1. Thus, as shown in (b), if the two contact surfaces are not adhered, the existing wall and the mortar 9 behave independently and resist the horizontal force independently.

図8−(a)のように既存壁を含め、堰板6とモルタル9との間の接触面を付着させることは、例えば堰板6のモルタル9側の表面に何らかの凹凸面を形成するか、表面からモルタル9側へ突出する鉄筋等、突起を形成することにより確保される。図8−(b)のように既存壁を含め、堰板6とモルタル9との間の付着を切る(付着させない)ことは、堰板6のモルタル9側の面にグリース等の絶縁材を塗布しておくことにより得られる。   As shown in FIG. 8- (a), if the contact surface between the weir plate 6 and the mortar 9 including the existing wall is adhered, for example, does any uneven surface be formed on the surface of the weir plate 6 on the mortar 9 side? It is ensured by forming protrusions such as reinforcing bars protruding from the surface to the mortar 9 side. As shown in FIG. 8B, including the existing wall, the adhesion between the dam plate 6 and the mortar 9 is cut (not adhered) by applying an insulating material such as grease to the mortar 9 side surface of the dam plate 6. Obtained by coating.

1……壁、2……開口部、3……柱、4……梁、5……スラブ、
6……堰板、
7……壁鉄筋、7a……縦筋、7b……横筋、
8……網部材、8a……線材、8b……線材、
9……モルタル、91……仕上げモルタル、9a……仕上げ用空隙、
10……スプレーガン、10a……ノズル、
11……アンカー、12……割裂防止筋、
13……セパレータ。
1 ... wall, 2 ... opening, 3 ... column, 4 ... beam, 5 ... slab,
6 ...
7 …… Wall reinforcement, 7a …… Vertical reinforcement, 7b …… Horizontal reinforcement,
8 ... Net members, 8a ... Wires, 8b ... Wires,
9 ... Mortar, 91 ... Finishing mortar, 9a ... Finishing gap,
10 ... spray gun, 10a ... nozzle,
11 …… Anchor, 12 …… Anti-split muscle,
13 …… Separator.

Claims (5)

壁を構築すべき開口部において前記壁の厚さ方向の一部に前記開口部を閉塞する堰板を配置した状態で、この堰板の前記壁構築側に縦筋と横筋を有する壁鉄筋を配筋すると共に、この壁鉄筋を挟んだ前記堰板の反対側に、少なくとも二方向の線材が交差して配列し、各方向の線材間の間隔が前記壁鉄筋の縦筋と横筋の間隔より小さく、前記構築すべき壁の堰板になり得る網部材を前記堰板に平行に配置した後、
前記堰板と前記網部材とで挟まれた前記壁の構築領域を高さ方向に複数段に区分し、この区分された区間単位で、前記開口部の下層側から上層側へ向け、前記堰板と前記網部材に挟まれた空間にモルタルを吹き付け、前記区間単位の一段分の吹き付けが終了する毎に一定の養生時間を確保した後に、その上段に前記区間単位でモルタルを吹き付け、一定の養生時間を確保する作業を前記複数段分、繰り返して前記壁を構築することを特徴とする吹き付けによる壁の構築方法。
In a state where a barrier plate that closes the opening portion is disposed in a part of the wall thickness direction in the opening portion where the wall is to be constructed, a wall reinforcing bar having a vertical bar and a horizontal bar is provided on the wall building side of the barrier plate. In addition to the bar arrangement, on the opposite side of the barrier plate sandwiching the wall reinforcing bars, at least two directions of wire rods are arranged so as to cross each other, and the interval between the wire rods in each direction is larger than the interval between the vertical bars and the horizontal bars of the wall reinforcing bars. After arranging a small mesh member parallel to the dam plate, which can be a dam plate of the wall to be constructed,
The construction area of the wall sandwiched between the weir plate and the mesh member is divided into a plurality of stages in the height direction, and the weir is directed from the lower layer side to the upper layer side of the opening in the divided section unit. After spraying mortar in the space between the plate and the net member, and securing a certain curing time every time when the spraying for one stage of the section unit is completed, spray the mortar by the section unit on the upper stage. A method for constructing a wall by spraying, characterized in that the wall is constructed by repeating the work of securing a curing time for the plurality of stages.
前記堰板と前記網部材に挟まれた空間の内側から直接、前記モルタルを吹き付けることを特徴とする請求項1に記載の吹き付けによる壁の構築方法。   The method for constructing a wall by spraying according to claim 1, wherein the mortar is sprayed directly from the inside of a space sandwiched between the barrier plate and the mesh member. 前記壁鉄筋の前記横筋は前記縦筋より前記網部材側に位置していることを特徴とする請求項1、もしくは請求項2に記載の吹き付けによる壁の構築方法。   The method for constructing a wall by spraying according to claim 1, wherein the horizontal bars of the wall reinforcing bars are located closer to the mesh member than the vertical bars. 前記複数段に区分された前記壁の構築領域の内、最上層の構築領域とその上側の構造体の下面との間に仕上げ用空隙を残し、この仕上げ用空隙に後からモルタルを吹き付けて前記壁を完成させることを特徴とする請求項1乃至請求項3のいずれかに記載の吹き付けによる壁の構築方法。   Among the construction areas of the wall divided into the plurality of steps, a finishing gap is left between the uppermost construction area and the lower surface of the upper structure, and mortar is sprayed later into the finishing gap. The method for constructing a wall by spraying according to any one of claims 1 to 3, wherein the wall is completed. 前記仕上げ用空隙は壁の鉛直断面で見たとき、前記堰板側の高さが小さく、前記網部材側の高さが大きい断面形状であることを特徴とする請求項4に記載の吹き付けによる壁の構築方法。
The spraying according to claim 4, wherein the finishing gap has a cross-sectional shape having a small height on the barrier plate side and a large height on the mesh member side when viewed in a vertical cross section of a wall. How to build a wall.
JP2011039503A 2011-02-25 2011-02-25 How to build a wall by spraying Active JP5604330B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011039503A JP5604330B2 (en) 2011-02-25 2011-02-25 How to build a wall by spraying

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011039503A JP5604330B2 (en) 2011-02-25 2011-02-25 How to build a wall by spraying

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2012177229A true JP2012177229A (en) 2012-09-13
JP5604330B2 JP5604330B2 (en) 2014-10-08

Family

ID=46979240

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2011039503A Active JP5604330B2 (en) 2011-02-25 2011-02-25 How to build a wall by spraying

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP5604330B2 (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104100025A (en) * 2013-04-07 2014-10-15 程松林 Double-sided positive pouring production method of cold bridge-free gypsum compound insulation wallboard
JP2014237922A (en) * 2013-06-05 2014-12-18 大成建設株式会社 Wall structure and method for constructing additional wall
CN106368500A (en) * 2016-10-13 2017-02-01 郑州大学 Building method of energy-saving building
JP2017128980A (en) * 2016-01-22 2017-07-27 三井住友建設株式会社 PCa partial wall, PCa partial beam, RC building and construction method of RC building
JP2019142093A (en) * 2018-02-20 2019-08-29 株式会社大林組 Structure formation method and structure formation system
CN111236494A (en) * 2020-01-07 2020-06-05 张炜 MY high-performance spraying and building wall construction method
CN113638620A (en) * 2021-08-27 2021-11-12 西安五和土木工程新材料有限公司 Wall reinforcing device and construction method thereof
JP7473122B2 (en) 2020-03-03 2024-04-23 清水建設株式会社 Concrete structure construction method

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4952420A (en) * 1972-09-22 1974-05-21
JPH0849329A (en) * 1994-08-04 1996-02-20 Kajima Corp Increased thickness reinforcing method of existing earthquake resisting wall
JPH11270145A (en) * 1998-03-24 1999-10-05 Fujita Corp Repairing and constructing method of existing wall
JP2000336945A (en) * 1999-06-01 2000-12-05 Kajima Corp Construction method for non-reinforced and non-anchor earthquake-resistant reinforced wall

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4952420A (en) * 1972-09-22 1974-05-21
JPH0849329A (en) * 1994-08-04 1996-02-20 Kajima Corp Increased thickness reinforcing method of existing earthquake resisting wall
JPH11270145A (en) * 1998-03-24 1999-10-05 Fujita Corp Repairing and constructing method of existing wall
JP2000336945A (en) * 1999-06-01 2000-12-05 Kajima Corp Construction method for non-reinforced and non-anchor earthquake-resistant reinforced wall

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104100025A (en) * 2013-04-07 2014-10-15 程松林 Double-sided positive pouring production method of cold bridge-free gypsum compound insulation wallboard
CN104100025B (en) * 2013-04-07 2016-09-28 程松林 The two-sided forward of the composite thermo-insulating wall board of Gypsum Fibrosum without cold bridge pours production method
JP2014237922A (en) * 2013-06-05 2014-12-18 大成建設株式会社 Wall structure and method for constructing additional wall
JP2017128980A (en) * 2016-01-22 2017-07-27 三井住友建設株式会社 PCa partial wall, PCa partial beam, RC building and construction method of RC building
CN106368500A (en) * 2016-10-13 2017-02-01 郑州大学 Building method of energy-saving building
JP2019142093A (en) * 2018-02-20 2019-08-29 株式会社大林組 Structure formation method and structure formation system
JP7130978B2 (en) 2018-02-20 2022-09-06 株式会社大林組 Structure forming method and structure forming system
CN111236494A (en) * 2020-01-07 2020-06-05 张炜 MY high-performance spraying and building wall construction method
JP7473122B2 (en) 2020-03-03 2024-04-23 清水建設株式会社 Concrete structure construction method
CN113638620A (en) * 2021-08-27 2021-11-12 西安五和土木工程新材料有限公司 Wall reinforcing device and construction method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
JP5604330B2 (en) 2014-10-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5604330B2 (en) How to build a wall by spraying
CN111622374A (en) Composite structural wall and method of construction thereof
KR101570484B1 (en) Half-PC Column using lightweight Encased Inner Form And Manufacturing Method Thereof, And Construction Method Using The Same
CN103790295B (en) Reinforced concrete stairs structure and construction method thereof
JP2010203139A (en) Composite beam, building, and method for constructing the composite beam
EP1907642B1 (en) Method of producing a wall-floor reinforced concrete construction
JP2011080240A (en) Concrete structure and construction method for the same
CN113789898B (en) Construction method of large-span slow-bonding prestressed floor slab
CN205822823U (en) A kind of Hollow Block Masonry Structure Anti-seismic ruggedized construction
KR101458435B1 (en) Half precast concrete column manufacturing method using saddle-type ties and dual hoops and constructing method using the same
KR102197994B1 (en) Construction method using beam-reinforced deck plate
JP6552863B2 (en) How to beat the outer wall
KR101230986B1 (en) Constructing method for underground external wall using form with concrete placing inlet and vibrator inlet for preventing concrete counterflow
KR101829424B1 (en) UHPC seismic retrofit structures and construction method thereof
JP2017223047A (en) Culvert wall structure, and construction method of culvert wall
JP5750246B2 (en) Composite beam, building, and composite beam construction method
EP2450497B1 (en) Reinforced concrete plug and method for producing a concrete-wood compound element
KR20190007331A (en) Concrete retaining wall using reinforcement net and construction method thereof
JP5613383B2 (en) Structure
CN104652662B (en) Prefabricated panel system
KR101059496B1 (en) Concrete slab structure and construction method
JP7257919B2 (en) How to build structures
JP7330346B2 (en) Method of joining precast concrete columns
JP2013096182A (en) Method for skeleton reinforcement of building
JP7201454B2 (en) Building foundation structure construction method

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20130930

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20140626

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20140819

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20140825

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 5604330

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250