JP2005258571A - Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium - Google Patents

Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium Download PDF

Info

Publication number
JP2005258571A
JP2005258571A JP2004065998A JP2004065998A JP2005258571A JP 2005258571 A JP2005258571 A JP 2005258571A JP 2004065998 A JP2004065998 A JP 2004065998A JP 2004065998 A JP2004065998 A JP 2004065998A JP 2005258571 A JP2005258571 A JP 2005258571A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kanji
kana
character string
conversion
error correction
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
JP2004065998A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Satoshi Tsunoda
智 角田
Kenzo Hiraiwa
健三 平岩
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP2004065998A priority Critical patent/JP2005258571A/en
Publication of JP2005258571A publication Critical patent/JP2005258571A/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To convert even a kana character string wrongly keyed in to target kanji-mixed characters without requiring new correct keystrokes. <P>SOLUTION: For a specific business routine, a routine-oriented error correction dictionary is prepared in which an appropriate conversion candidate is registered for kana character strings generated by error keystrokes of keys about a key to be entered, and even upon a keystroke error, the error correction dictionary is referred to for kanji conversion to a target kana/kanji-mixed sentence without requiring new keystrokes. <P>COPYRIGHT: (C)2005,JPO&NCIPI

Description

本発明は、キー入力された文字列をかな漢字変換する文書作成装置、および、かな漢字文字変換方法に関する。   The present invention relates to a document creation apparatus and a kana-kanji character conversion method for converting a key-input character string into a kana-kanji character.

かな文字やローマ字入力された文字列を、かな漢字混じり文に変換する、かな漢字変換技術は、所謂、ワードプロセッサやパーソナルコンピュータ(PC)等においても広く実施されている。入力された文字列を漢字変換していく方法や、かな文字入力に対応する熟語を単語辞書を参照して漢字変換していく方法などは、例えば、特許文献1に記載されているような、各種の従来技術がある。   A kana-kanji conversion technique for converting a kana character or a character string input in romaji into a kana-kanji mixed sentence is widely implemented in so-called word processors and personal computers (PCs). For example, a method for converting an input character string into kanji or a method for converting kanji characters corresponding to kana character input with reference to a word dictionary, as described in Patent Document 1, There are various conventional techniques.

しかしながら、タイプミスにより誤ってキー入力されたかな文字列の場合、漢字変換されなかったり、予期せぬ漢字/熟語に変換されたりすることにより、オペレータ自身が入力ミスに気づき、改めて正しくキー入力をし直すことになる。この場合、ローマ字のアルファベット1文字を入力ミスしただけであっても、目的の漢字の読みを正しいかな文字列に全て入れ直すか、その1文字だけを修正するためにカーソルを動かした上、入力し直す等が必要である。つまり、入力ミスした場合は, 目的の文字を表示するまでに、数多く変換のための打鍵をしなければならなかった。また、このようなタイプミスにより誤ってキー入力されたかな文字列のままで、目的の漢字に変換されるような技術はなかった。
特開平7−78156号公報
However, in the case of a character string that has been mis-keyed due to a typo, it may not be converted to kanji or may be converted to an unexpected kanji / jukugo, so that the operator himself notices the typing error and corrects the key input again. It will be redone. In this case, even if you make a mistake in typing one Roman alphabet, you can either re-enter all the kanji readings in the correct kana string or move the cursor to correct only that one character It is necessary to fix it. In other words, if you make an input mistake, you have to make many keystrokes for conversion before displaying the desired character. Further, there has been no technique for converting the target kanji into a kana character string that has been input by mistake due to such a typo.
JP-A-7-78156

本発明は、入力ミスにより、誤ってキー入力されたかな文字列のままでも、目的の漢字に変換されるようにすることを目的とする。   It is an object of the present invention to convert a character string that has been input by mistake due to an input error into a target Chinese character.

本発明は、ある特定業務の場合、使用する漢字及び熟語は、ある範囲に限定でき、また、頻度の多いミス入力に関連づけて対応することが可能であることから、タイプミス補正機構を設けることにより、改めて正しくキー入力し直さなくても、目的とする漢字変換候補を表示することを主要な特徴とする。   In the present invention, in the case of a specific job, the kanji and idioms to be used can be limited to a certain range, and since it is possible to deal with in association with frequent miss inputs, a typo correction mechanism is provided. Thus, the main feature is to display the target kanji conversion candidates without having to re-key correctly.

本発明のかな漢字変換技術によれば、打鍵で入力ミスをしても、特定業務に応じたミス修正辞書を参照して候補文字に変換するので、再度、打鍵入力することなく、目的の漢字混じり文に変換できる、という利点があり、メール、ワープロ、ターミナルエミュレータ等を利用し各業務を推進するとき、各業務処理用のミス修正辞書を用意することで、変換効率をあげ業務の効率を向上させる効果を有する。   According to the kana-kanji conversion technology of the present invention, even if an input mistake is made with a keystroke, it is converted into a candidate character by referring to the error correction dictionary according to the specific task, so that the desired kanji mixed with the keystroke input is not required again. There is an advantage that it can be converted into sentences, and when promoting each business using mail, word processor, terminal emulator, etc., preparing a mistake correction dictionary for each business processing improves conversion efficiency and improves business efficiency Has the effect of

各業務を推進するとき、業務状況に応じて使用される漢字及び熟語に対して、打鍵ミスの可能性のある前後左右のキーから誤って入力されたかな文字列に対応させて、目的の変換候補の漢字または熟語を登録した、各業務処理用ミス修正辞書を用意し参照することで、改めて正しくキー入力し直さなくても、目的とする漢字混じり文に変換し、変換効率を上げる。また、未登録の、入力ミスしたかな文字列をミス修正辞書に追加登録し、その後の入力ミスに適用する。   When advancing each business, Kanji and idioms used according to the business situation are converted to the target by corresponding to the character string that was mistakenly entered from the front, back, left, and right keys that may cause a typing error. By preparing and referring to each business processing error correction dictionary in which candidate kanji or idioms are registered, they can be converted into the desired kanji-mixed sentence without having to re-key correctly, thereby increasing the conversion efficiency. Further, an unregistered character string with an input error is additionally registered in the error correction dictionary and applied to subsequent input errors.

図1は、本発明のかな文字入力からかな漢字変換する装置の概略構成図である。図1において、1は入力用キーボード、2は制御部、3は表示部、4は汎用辞書、5はミス修正辞書である。オペレータによりキーボード1から入力されたかな文字列は、漢字変換の指示を受けた制御部2により、汎用辞書4または個別業務用のミス修正辞書5が参照され、目的のかな漢字混じり文にかな漢字変換される。   FIG. 1 is a schematic configuration diagram of an apparatus for Kana-Kanji conversion from Kana character input according to the present invention. In FIG. 1, 1 is an input keyboard, 2 is a control unit, 3 is a display unit, 4 is a general-purpose dictionary, and 5 is a mistake correction dictionary. The kana character string input from the keyboard 1 by the operator is converted to kana-kanji by the control unit 2 receiving the kanji conversion instruction by referring to the general-purpose dictionary 4 or the error correction dictionary 5 for individual business. The

図2は、ローマ字入力時のキーボード配列により、タイプミスの予測される文字列からミス修正辞書を作成する考え方を示したものである。即ち、例1として、発注業務のとき、「がっちゅう」とミス入力された文字列は、「はっちゅう」の可能性が強く、従って、「発注」の漢字を変換候補として、ミス修正辞書に登録する。一般に、ローマ字変換を利用してキーボードをタイプすると、図2のキーボードの配列から、『HATTYUU→はっちゅう→発注』に対するミス入力の可能性があるのは、以下の場合が考えられる。
GATTYUU→(1)がっちゅう →発注
YATTYUU→(2)やっちゅう →発注
NATTYUU→(3)なっちゅう →発注
JATTYUU→(4)じゃっちゅう→発注
従って、(1)〜(4)のミス入力に対する文字列に全て「発注」に対応づけるミス修正辞書を作成する。
例2:「手配」の場合についても、同様である。
TEHAI
TEGAI
TENAI
TEYAI
TEJAI
一般的に、ワードプロセッサーやパソコンの文書作成ソフトウェアにおいて、漢字及び熟語等の単語登録を行ったり、漢字辞書を参照してかな漢字変換を行うためには、いくつかのキーボードのキーを設定する必要がある。例えば、かな文字入力して漢字に変換指示するための『変換』キー、変換せずにかな文字のままとする『無変換』キー、漢字等に変換された文字で確定するための『確定』キー、また、変換された漢字または熟語等の単語を単語辞書に登録するための『単語登録』キーなどが必要である。尚、変換の確定には、『確定』キーを押下しなくても、次のかな入力を行うと自動的に確定と見做す場合もある。
FIG. 2 shows the concept of creating an error correction dictionary from a character string predicted to be a typo by using a keyboard layout when inputting Roman characters. That is, as an example 1, in the case of an ordering job, a character string mistakenly entered as “Gachu” is highly likely to be “Hachu”, and therefore, the kanji of “Order” is used as a conversion candidate to correct the mistake Register in the dictionary. In general, when a keyboard is typed using Romaji conversion, there is a possibility of an error input for “HATTYUU → Hachichu → Order” from the keyboard layout of FIG. 2 in the following cases.
GATTYU → (1) Gacchu → Order YATTYU → (2) Yatsuchu → Order NATTYUU → (3) Nacchu → Order JATTYU → (4) Jacchu → Order accordingly Therefore, in response to mistake inputs (1) to (4) Create a mistake correction dictionary that associates all of the character strings with “Order”.
Example 2: The same applies to “arrangement”.
TEHAI
TEGAI
TENAI
TEYAI
TEJAI
In general, it is necessary to set some keyboard keys to register words such as kanji and idioms or to convert kana-kanji by referring to the kanji dictionary in word processor or PC document creation software. . For example, “conversion” key to input kana characters and instruct conversion to kanji, “no conversion” key to leave kana characters without conversion, “confirm” to confirm with characters converted to kanji etc. A key and a “word registration” key for registering a converted word such as kanji or idiom in a word dictionary are required. In order to confirm the conversion, there is a case where it is automatically determined that the next input is performed without pressing the “confirm” key.

更に、本発明では、ミス入力されたままのかな文字列のままで、目的の漢字または熟語等の単語に割り当て、個別業務用ミス修正辞書に単語登録をするキーとして、例えば、『拡張』キー+『単語登録』キーの押下の場合をこれに割り当て、これを『強制登録』キーと称することとする。即ち、汎用辞書にもミス修正辞書にも登録されていない場合に、入力されたままのかな文字列が表示されている状態でこの『強制登録』キーを押し、さらに、この文字列のミス入力文字を正しい文字に修正し、目的の漢字または熟語に変換して『確定』キーを押すと、その入力されたままのかな文字列が目的の漢字または熟語に対応づけられて、ミス修正辞書に追加登録されるものとする。   Further, in the present invention, for example, an “extended” key is used as a key for assigning a word such as a kanji or idiom, which is a missed character string, and assigning it to a word such as a target kanji or idiom and registering the word in an individual business error correction dictionary. + The case of pressing the “word registration” key is assigned to this, and this is referred to as the “force registration” key. In other words, if it is not registered in the general-purpose dictionary or the error correction dictionary, press this “forced registration” key while the input character string is displayed, and then input the error in this character string. Correct the character to the correct character, convert it to the desired kanji or idiom, and press the `` confirm '' key, the kana character string as it is entered will be associated with the target kanji or idiom and entered into the error correction dictionary It shall be additionally registered.

図3は、本発明のかな文字入力から漢字変換までの処理フローを表すフロー図である。以下に図3を参照しながら、図2に示した考え方に基き作成されたミス修正辞書を参照して、漢字変換する処理フローの説明を行う。業務の開始に当たって、業務内容を確認することにより、その業務用のミス修正辞書が選択される。本実施例では、見積業務、受注業務、発注業務の中から、『発注業務』が選択された場合を示す。全ての業務に関する漢字変換に対しては、汎用辞書4が用意され参照されるようになっている。この汎用辞書以外に、各業務に応じてミス修正辞書が用意され、本実施例では『見積業務』、『受注業務』、『発注業務』に対して、A〜Cの業務用ミス修正辞書5が参照できるようになっている。図1では、例として『発注業務』が選択された場合について説明する。   FIG. 3 is a flowchart showing a processing flow from kana character input to kanji conversion according to the present invention. With reference to FIG. 3, the processing flow for Kanji conversion will be described with reference to the error correction dictionary created based on the concept shown in FIG. At the start of a business, by checking the business content, a mistake correction dictionary for the business is selected. In this embodiment, a case where “ordering work” is selected from the estimation work, the ordering work, and the ordering work is shown. A general-purpose dictionary 4 is prepared and referred to for kanji conversion related to all tasks. In addition to this general-purpose dictionary, error correction dictionaries are prepared for each business. In this embodiment, business error correction dictionaries 5 to 5 for “estimation business”, “order receiving business”, and “ordering business”. Can be referenced. In FIG. 1, a case where “ordering service” is selected will be described as an example.

オペレータのローマ字入力により、キーボード1からひらがなの文字列が入力され、オペレータにより変換キーが押下された場合(ステップS1)、先ず汎用辞書4により、該入力文字列に対応する熟語等の漢字変換文字の候補が検索される(ステップS2)。コンピュータが検索した結果で、いくつかの候補があり『Y』の場合には、順次これらを変換表示し(ステップS3)、漢字変換された文字が目的のものであるか否か(ステップS4)により、目的の漢字でない場合には『変換キー』を押下し(ステップS5)、次の候補文字を表示させる。   When a hiragana character string is input from the keyboard 1 by the operator's romaji input and the conversion key is pressed by the operator (step S1), first, a kanji conversion character such as an idiom corresponding to the input character string is read by the general dictionary 4. Are retrieved (step S2). As a result of the computer search, if there are several candidates and “Y”, these are converted and displayed sequentially (step S3), and whether or not the character converted to kanji is the target one (step S4). Thus, if it is not the target kanji, the “conversion key” is pressed (step S5), and the next candidate character is displayed.

ステップS3〜S5を繰り返しても目的の漢字が得られないとオペレータが判断した場合には、無変換キーを押下することでステップS7に進む。また、ステップS1で、変換キーで汎用辞書を参照しても最初から該当する漢字が検索されない場合には、コンピュータは候補なしとの判定により、同様にステップS7に進む。一方、ステップS4で目的の漢字が得られた場合には『Y』に進み、オペレータが候補文字の中から目的の文字を決定させるために、確定キーを押下する(ステップS6)ことで、『はっちゅう』が『発注』に変換され確定して終了する。   If the operator determines that the desired kanji is not obtained even if steps S3 to S5 are repeated, the process proceeds to step S7 by pressing the no-conversion key. In step S1, if the corresponding kanji is not searched from the beginning even when referring to the general-purpose dictionary with the conversion key, the computer proceeds to step S7 in the same manner by determining that there is no candidate. On the other hand, when the target kanji is obtained in step S4, the process proceeds to “Y”, and the operator presses the confirmation key to determine the target character from the candidate characters (step S6). “Hatchu” is converted to “Order” and finalized.

再びステップS7に戻って説明を続けると、ステップS7では、コンピュータは汎用辞書に該当する漢字がないと判断した状態であり、オペレータがタイプミスの認識のもと、ミス修正辞書5による変換を試みるための変換キーが押下されるのを待ち受けている。本実施例では、発注業務であるA業務用のミス修正辞書5を参照する。ステップS8の検索結果で候補がある場合、ステップS9〜S11に進み、目的の漢字変換が得られない場合、および検索結果で候補がない場合は、ステップS12に進むことは、前記の汎用辞書による検索のステップS2〜S7のステップと同様である。また、ステップS10で目的の漢字が得られた場合には『Y』に進み、オペレータが候補文字の中から目的の文字を決定させるために、確定キーを押下する(ステップS6)ことで、ミス修正辞書5を参照した結果、『がっちゅう』が『発注』に変換され確定して終了する。   Returning to step S7 again and continuing the description, in step S7, the computer determines that there is no kanji corresponding to the general-purpose dictionary, and the operator attempts conversion by the error correction dictionary 5 based on the recognition of the typo. Waiting for the conversion key to be pressed. In the present embodiment, reference is made to the mistake correction dictionary 5 for the business A which is an ordering business. If there is a candidate in the search result in step S8, the process proceeds to steps S9 to S11. If the target kanji conversion cannot be obtained, and if there is no candidate in the search result, the process proceeds to step S12 according to the general dictionary. This is the same as the steps S2 to S7 of the search. If the target kanji is obtained in step S10, the process proceeds to “Y”, and the operator presses the confirmation key to determine the target character from the candidate characters (step S6). As a result of referring to the correction dictionary 5, “Gachu” is converted to “Order”, and the processing ends.

更にステップS12では、汎用辞書4にも、個別業務用のミス修正辞書5にも、目的の漢字が登録されていない場合であるので、無変換のまま、当初にミス入力されたままのひらがなの文字列が表示されている状態である。そこで、オペレータは新たなミス入力文字列を、ミス修正辞書にミス修正字句として追加登録する作業に入るため、前記で説明した『強制登録』キーを押下する。本実施例では、オペレータにより『やっちゅう』とミス入力され、既存のミス修正辞書5には、該当する文字列がない場合であるので、オペレータの『強制登録』キーの押下後、表示されたミス入力文字列の『やっちゅう』の、『や』の1文字が『は』に修正されて『はっちゅう』の文字列とされた状態で、変換キーを押下されると、汎用辞書が検索され(ステップS13)、検索結果で『発注』が表示され『確定キー』が押下される(ステップS14)と、『やっちゅう』の字句が『発注』に対応づけてミス修正辞書5に追加登録される。これにより、次回以降も同様の入力ミスを発生した場合には、ミス修正辞書5から『発注』が検索される。   Furthermore, in step S12, since the target kanji is not registered in the general-purpose dictionary 4 or the individual business-use error correction dictionary 5, the hiragana that has not been converted and is initially input as a mistake is displayed. The character string is displayed. Therefore, the operator presses the “forced registration” key described above in order to enter a new error input character string to be additionally registered in the error correction dictionary as an error correction word / phrase. In this embodiment, since the operator has mistakenly entered “Yachchu” and there is no corresponding character string in the existing mistake correction dictionary 5, it is displayed after the operator presses the “force registration” key. When the conversion key is pressed while one character of “Yachu” in the mistaken input string is corrected to “Ha” and changed to “Hachu”, the general dictionary will be displayed. When a search is made (step S13), "Purchase" is displayed in the search result and the "Confirm key" is pressed (Step S14), the word "Yachu" is added to the mistake correction dictionary 5 in association with "Purchase". be registered. As a result, when a similar input error occurs after the next time, “ordering” is searched from the error correction dictionary 5.

本実施例のかな漢字変換装置の概略構成図Schematic configuration diagram of the Kana-Kanji conversion device of this embodiment キーボード配列から予測される入力ミスのかな文字列の説明図Explanatory drawing of the input error kana character string predicted from the keyboard layout ミス修正辞書参照による漢字変換手順フロー図Kanji conversion procedure flow chart with reference to error correction dictionary

符号の説明Explanation of symbols

1 キーボード
2 制御部
3 表示部
4 汎用辞書
5 ミス修正辞書
1 Keyboard 2 Control unit 3 Display unit 4 General-purpose dictionary 5 Error correction dictionary

Claims (5)

入力されたかな文字列を、漢字及び熟語からなる単語辞書と照合する照合手段により、かな漢字混じり文に変換するかな漢字変換装置であって、
ミス入力されたかな文字列に対応した正しい漢字または熟語を作成するミス修正辞書作成手段と、
ミス修正辞書作成手段により作成されたミス修正辞書と、
ミス入力により生成されたかな文字列に対する変換指示があった場合に、前記ミス修正辞書を参照して、対応する目的の漢字または熟語の候補として表示部に表示する変換候補表示手段と、
表示された候補文字から目的とする漢字または熟語の漢字文字を確定する手段と、
を有することを特徴とするかな漢字変換装置。
A kana-kanji conversion device for converting an input kana character string into a kana-kanji mixed sentence by collation means for collating with a word dictionary composed of kanji and idioms,
An error correction dictionary creation means for creating a correct kanji or idiom corresponding to a missed character string;
An error correction dictionary created by the error correction dictionary creation means;
When there is a conversion instruction for a kana character string generated by mistake input, conversion candidate display means for displaying on the display unit as a candidate of the corresponding target kanji or idiom with reference to the mistake correction dictionary,
Means for determining a target kanji or idiom kanji character from the displayed candidate characters;
A kana-kanji conversion device characterized by comprising:
ミス入力されたかな文字列が、前記ミス修正辞書に未登録である場合に、該文字列に対する正しい漢字または熟語を、前記ミス修正辞書に追加登録することを特徴とする請求項1のかな漢字変換装置。   2. The kana-kanji conversion according to claim 1, wherein when a missed character string is not registered in the error correction dictionary, a correct kanji or idiom for the character string is additionally registered in the error correction dictionary. apparatus. 入力されたかな文字列を、漢字及び熟語からなる単語辞書と照合する照合手段により、かな漢字混じり文に変換するかな漢字変換方法において、
ミス入力されたかな文字列に対応した正しい漢字または熟語を作成するミス修正辞書作成手段により、ミス修正辞書を作成し、
ミス入力により生成されたかな文字列に対する変換指示があった場合に、前記ミス修正辞書を参照して、対応する目的の漢字または熟語の候補として表示部に表示し、
目的とする漢字または熟語の漢字文字を確定することを特徴とするかな漢字変換方法。
In a kana-kanji conversion method for converting an input kana character string into a kana-kanji mixed sentence by collation means for collating with a word dictionary consisting of kanji and idioms,
Create a mistake correction dictionary with a mistake correction dictionary creation means that creates correct kanji or idioms corresponding to a character string that has been entered incorrectly,
When there is a conversion instruction for the kana character string generated by the mistake input, the mistake correction dictionary is referred to and displayed on the display unit as a corresponding target kanji or idiom candidate,
A kana-kanji conversion method characterized by determining a target kanji or idiom kanji character.
コンピュータに、入力されたかな文字列を、漢字及び熟語からなる単語辞書と照合する照合手段により、かな漢字混じり文に変換するかな漢字変換させるプログラムであって、
ミス入力されたかな文字列に対応した正しい漢字または熟語を作成するミス修正辞書作成手段と、
ミス入力されたかな文字列に対する変換指示があった場合に、前記ミス修正辞書作成手段により作成されたミス修正辞書を参照して、対応する目的の漢字または熟語の候補として表示部に表示する変換候補表示手段と、
表示された候補文字から目的とする漢字または熟語の漢字文字を確定する変換文字確定手段と、
を実行させるためのプログラム。
A computer program for converting a kana-kanji character string into a kana-kanji mixed sentence by a collation means for collating an input kana character string with a word dictionary composed of kanji and idioms,
An error correction dictionary creation means for creating a correct kanji or idiom corresponding to a missed character string;
When there is an instruction to convert a misspelled character string, the conversion is displayed on the display unit as a corresponding target kanji or idiom candidate with reference to the error correction dictionary created by the error correction dictionary creating means. Candidate display means;
A conversion character confirmation means for confirming a target kanji or idiom kanji character from the displayed candidate characters;
A program for running
コンピュータに入力されたかな文字列を、漢字及び熟語からなる単語辞書と照合する照合手段により、かな漢字混じり文に変換するかな漢字変換させるためのプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体であって、
ミス入力されたかな文字列に対応した正しい漢字または熟語を作成するミス修正辞書作成手段と、
ミス入力されたかな文字列に対する変換指示があった場合に、前記ミス修正辞書作成手段により作成されたミス修正辞書を参照して、対応する目的の漢字または熟語の候補として表示部に表示する変換候補表示手段と、
表示された候補文字から目的とする漢字または熟語の漢字文字を確定する変換文字確定手段と、
をコンピュータに実行させるためのプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体。
A computer-readable recording medium that records a kana-kanji conversion program for converting a kana character string input to a computer into a kana-kanji mixed sentence by collation means that collates with a word dictionary composed of kanji and idioms,
An error correction dictionary creation means for creating a correct kanji or idiom corresponding to a missed character string;
When there is an instruction to convert a misspelled character string, the conversion is displayed on the display unit as a corresponding target kanji or idiom candidate with reference to the error correction dictionary created by the error correction dictionary creating means. Candidate display means;
A conversion character confirmation means for confirming a target kanji or idiom kanji character from the displayed candidate characters;
The computer-readable recording medium which recorded the program for making a computer perform.
JP2004065998A 2004-03-09 2004-03-09 Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium Withdrawn JP2005258571A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004065998A JP2005258571A (en) 2004-03-09 2004-03-09 Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004065998A JP2005258571A (en) 2004-03-09 2004-03-09 Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2005258571A true JP2005258571A (en) 2005-09-22

Family

ID=35084253

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2004065998A Withdrawn JP2005258571A (en) 2004-03-09 2004-03-09 Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2005258571A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPWO2009001782A1 (en) * 2007-06-22 2010-08-26 京セラ株式会社 Character input device

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPWO2009001782A1 (en) * 2007-06-22 2010-08-26 京セラ株式会社 Character input device
JP5184526B2 (en) * 2007-06-22 2013-04-17 京セラ株式会社 Character input device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4886244B2 (en) Machine translation apparatus and machine translation program
JP5751537B2 (en) International Japanese input system
JP2005258571A (en) Kana-kanji character conversion system, kana-kanji character conversion method, kana-kanji character conversion program and kana-kanji character conversion program recording medium
JPH04257965A (en) Character corrector
JP3103179B2 (en) Document creation device and document creation method
JPH08297663A (en) Device and method for correcting input error
JPH0724054B2 (en) Data processing device
JP4050745B2 (en) Text input system
JPH09138835A (en) Character recognition system
JP2776069B2 (en) Document inspection device
JP2003308316A (en) Method of correcting incorrect input by keyboard
JPH07302263A (en) Keyboard with roman character input control function
JPH077411B2 (en) Document processor
JP2006012188A (en) Document processing method and processor
JP2758164B2 (en) Document creation device and document creation method
JP2833650B2 (en) Document processing device
JP3335859B2 (en) Document creation apparatus and shift error correction method
JP4811770B2 (en) Extended kanji output method
JP3441546B2 (en) Character processing device and conversion control method in character processing device
JPH0962672A (en) Japanese input device
JPH0213341B2 (en)
JPH02144761A (en) Sentence producing device
JPS6238969A (en) Kana-kanji character conversion method and its device
JPH10198672A (en) Document preparing device and shift miss correcting method
JPS5840650A (en) Japanese input system

Legal Events

Date Code Title Description
A300 Withdrawal of application because of no request for examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A300

Effective date: 20070605