IT202100021824A1 - Flavored liquid formulation for electronic cigarette - Google Patents
Flavored liquid formulation for electronic cigarette Download PDFInfo
- Publication number
- IT202100021824A1 IT202100021824A1 IT102021000021824A IT202100021824A IT202100021824A1 IT 202100021824 A1 IT202100021824 A1 IT 202100021824A1 IT 102021000021824 A IT102021000021824 A IT 102021000021824A IT 202100021824 A IT202100021824 A IT 202100021824A IT 202100021824 A1 IT202100021824 A1 IT 202100021824A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- liquid formulation
- weight
- combination
- ingredients
- formulation according
- Prior art date
Links
- 239000012669 liquid formulation Substances 0.000 title claims description 43
- 239000003571 electronic cigarette Substances 0.000 title description 11
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 claims description 29
- 239000000796 flavoring agent Substances 0.000 claims description 22
- 235000019634 flavors Nutrition 0.000 claims description 20
- 235000019568 aromas Nutrition 0.000 claims description 15
- 235000006200 Glycyrrhiza glabra Nutrition 0.000 claims description 14
- 235000001453 Glycyrrhiza echinata Nutrition 0.000 claims description 11
- 235000017382 Glycyrrhiza lepidota Nutrition 0.000 claims description 11
- 239000000654 additive Substances 0.000 claims description 11
- 229940010454 licorice Drugs 0.000 claims description 11
- 235000005979 Citrus limon Nutrition 0.000 claims description 10
- 244000131522 Citrus pyriformis Species 0.000 claims description 10
- 239000004376 Sucralose Substances 0.000 claims description 10
- BAQAVOSOZGMPRM-QBMZZYIRSA-N sucralose Chemical compound O[C@@H]1[C@@H](O)[C@@H](Cl)[C@@H](CO)O[C@@H]1O[C@@]1(CCl)[C@@H](O)[C@H](O)[C@@H](CCl)O1 BAQAVOSOZGMPRM-QBMZZYIRSA-N 0.000 claims description 10
- 235000019408 sucralose Nutrition 0.000 claims description 10
- 235000003095 Vaccinium corymbosum Nutrition 0.000 claims description 9
- 235000017537 Vaccinium myrtillus Nutrition 0.000 claims description 9
- 235000021014 blueberries Nutrition 0.000 claims description 9
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims description 9
- 239000003507 refrigerant Substances 0.000 claims description 9
- 240000000851 Vaccinium corymbosum Species 0.000 claims description 8
- 230000000996 additive effect Effects 0.000 claims description 8
- PEDCQBHIVMGVHV-UHFFFAOYSA-N Glycerine Chemical compound OCC(O)CO PEDCQBHIVMGVHV-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 6
- DNIAPMSPPWPWGF-UHFFFAOYSA-N Propylene glycol Chemical compound CC(O)CO DNIAPMSPPWPWGF-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 6
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 claims description 5
- 238000010790 dilution Methods 0.000 claims description 5
- 239000012895 dilution Substances 0.000 claims description 5
- SNICXCGAKADSCV-JTQLQIEISA-N (-)-Nicotine Chemical compound CN1CCC[C@H]1C1=CC=CN=C1 SNICXCGAKADSCV-JTQLQIEISA-N 0.000 claims description 4
- 229960002715 nicotine Drugs 0.000 claims description 4
- SNICXCGAKADSCV-UHFFFAOYSA-N nicotine Natural products CN1CCCC1C1=CC=CN=C1 SNICXCGAKADSCV-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 4
- 239000003085 diluting agent Substances 0.000 claims description 3
- 235000013311 vegetables Nutrition 0.000 claims description 2
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 2
- 240000004670 Glycyrrhiza echinata Species 0.000 claims 2
- 244000303040 Glycyrrhiza glabra Species 0.000 description 12
- 235000006679 Mentha X verticillata Nutrition 0.000 description 6
- 235000002899 Mentha suaveolens Nutrition 0.000 description 6
- 235000001636 Mentha x rotundifolia Nutrition 0.000 description 6
- NOOLISFMXDJSKH-UTLUCORTSA-N (+)-Neomenthol Chemical compound CC(C)[C@@H]1CC[C@@H](C)C[C@@H]1O NOOLISFMXDJSKH-UTLUCORTSA-N 0.000 description 5
- NOOLISFMXDJSKH-UHFFFAOYSA-N DL-menthol Natural products CC(C)C1CCC(C)CC1O NOOLISFMXDJSKH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 5
- 229940041616 menthol Drugs 0.000 description 5
- 238000009472 formulation Methods 0.000 description 4
- 238000001816 cooling Methods 0.000 description 3
- LPLVUJXQOOQHMX-QWBHMCJMSA-N glycyrrhizinic acid Chemical compound O([C@@H]1[C@@H](O)[C@H](O)[C@H](O[C@@H]1O[C@@H]1C([C@H]2[C@]([C@@H]3[C@@]([C@@]4(CC[C@@]5(C)CC[C@@](C)(C[C@H]5C4=CC3=O)C(O)=O)C)(C)CC2)(C)CC1)(C)C)C(O)=O)[C@@H]1O[C@H](C(O)=O)[C@@H](O)[C@H](O)[C@H]1O LPLVUJXQOOQHMX-QWBHMCJMSA-N 0.000 description 3
- 235000011477 liquorice Nutrition 0.000 description 3
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 3
- 235000009508 confectionery Nutrition 0.000 description 2
- 239000003205 fragrance Substances 0.000 description 2
- 230000014509 gene expression Effects 0.000 description 2
- 239000000047 product Substances 0.000 description 2
- 101100186820 Drosophila melanogaster sicily gene Proteins 0.000 description 1
- 240000004760 Pimpinella anisum Species 0.000 description 1
- 235000012550 Pimpinella anisum Nutrition 0.000 description 1
- 244000077233 Vaccinium uliginosum Species 0.000 description 1
- 210000000748 cardiovascular system Anatomy 0.000 description 1
- 235000019504 cigarettes Nutrition 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 239000012467 final product Substances 0.000 description 1
- 235000013373 food additive Nutrition 0.000 description 1
- 239000002778 food additive Substances 0.000 description 1
- 239000002304 perfume Substances 0.000 description 1
- 230000002688 persistence Effects 0.000 description 1
- 230000000241 respiratory effect Effects 0.000 description 1
- 210000002345 respiratory system Anatomy 0.000 description 1
- 230000001932 seasonal effect Effects 0.000 description 1
- 230000035807 sensation Effects 0.000 description 1
- 235000019615 sensations Nutrition 0.000 description 1
- 239000000779 smoke Substances 0.000 description 1
- 230000000391 smoking effect Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/10—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/16—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes
- A24B15/167—Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes in liquid or vaporisable form, e.g. liquid compositions for electronic cigarettes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24B—MANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
- A24B15/00—Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
- A24B15/18—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
- A24B15/28—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
- A24B15/30—Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
Description
TITOLO: ?Formulazione liquida aromatizzata per sigaretta elettronica? TITLE: ?Flavored liquid formulation for electronic cigarette?
DESCRIZIONE DESCRIPTION
CAMPO DELL?INVENZIONE FIELD OF THE INVENTION
La presente invenzione riguarda una formulazione liquida comprendente un?associazione di aromi per sigarette elettroniche. The present invention relates to a liquid formulation comprising an association of flavors for electronic cigarettes.
STATO DELL?ARTE STATE OF ART
Nell?ultimo ventennio sempre pi? consumatori hanno scelto di abbandonare la sigaretta tradizionale per le note ragioni connesse al danno fisico, principalmente all?apparato respiratorio e cardiovascolare. In the last twenty years more and more? consumers have chosen to abandon the traditional cigarette for the well-known reasons related to physical damage, mainly to the respiratory and cardiovascular systems.
In tal senso, le sigarette elettroniche costituiscono un?alternativa per chi non sa rinunciare al piacere che regala l?azione del fumare. In this sense, electronic cigarettes are an alternative for those who cannot give up the pleasure that the action of smoking gives.
Sul mercato sono presenti diverse formulazioni liquide per sigarette elettroniche che includono o meno nicotina e/o aromi vari a seconda del gusto del consumatore. There are various liquid formulations for electronic cigarettes on the market that include or not nicotine and/or various flavors depending on the taste of the consumer.
Problema della tecnica nota Problem of the prior art
Le formulazioni liquide note comprendono svariati aromi (o aromatizzanti) che talvolta tendono a occultarsi a vicenda; questo potrebbe derivare dal fatto che gli aromi sono spesso troppi, molto diversi tra loro o non sono adeguatamente miscelati, ovvero si associano due o pi? aromi che non si bilanciano o che non sono in sintonia tra loro. Known liquid formulations comprise various aromas (or flavourings) which sometimes tend to hide each other; this could derive from the fact that the aromas are often too many, very different from each other or are not adequately mixed, or are associated with two or more? aromas that do not balance each other or that are not in tune with each other.
In aggiunta, non si escluda l?aspetto quantitativo; infatti, gli aromi devono essere miscelati nei giusti rapporti quantitativi affinch? si possa regalare al consumatore un gusto deciso e definito. In addition, let's not exclude the quantitative aspect; in fact, the aromas must be mixed in the right quantitative ratios so that? you can give the consumer a strong and defined taste.
Talvolta, si lascia scegliere il consumatore stesso, il pi? delle volte inesperto, lasciandogli cio? la possibilit? di miscelare autonomamente i diversi aromi, non garantendogli per?, in questo modo, di raggiungere il risultato finale desiderato. Sometimes, the consumer himself, the most? sometimes inexperienced, leaving him what? the possibility? to independently mix the different aromas, not guaranteeing them, however, in this way, to achieve the desired final result.
In altri casi, gli aromi tendono ad estinguersi troppo rapidamente oppure tendono a persistere eccessivamente. In other cases, the aromas tend to fade too quickly or they tend to persist excessively.
Inoltre, alcune formulazioni liquide per sigarette elettroniche, per via dei loro aromi dal gusto molto acceso o intenso (ad esempio, aroma di liquirizia) spesso non vengono acquistate da un utente in tutti i periodi dell?anno. In tal senso, sussiste l?esigenza di ottenere formulazioni con una vita commerciale spalmata sull?intero anno, nel senso che possono essere acquistate dal consumatore in diversi periodi dell?anno, senza costituire un prodotto stagionale o di nicchia. Furthermore, some liquid formulations for electronic cigarettes, due to their very strong or intense flavorings (for example, licorice flavouring) are often not purchased by a user at all times of the year. In this sense, there is a need to obtain formulations with a commercial life spread over the whole year, in the sense that they can be purchased by the consumer at different times of the year, without constituting a seasonal or niche product.
Si aggiunga che molte formulazioni liquide presenti in commercio presentano degli additivi e/o aromi con un?azione refrigerante che dona freschezza alla formulazione/prodotto finale, ma che, al contempo, ne altera l?aromaticit?. It should be added that many liquid formulations on the market have additives and/or flavorings with a cooling action which gives freshness to the formulation/final product, but which, at the same time, alters its aroma.
Da qui la necessit? di ottenere delle formulazioni liquide per sigarette elettroniche che includano diversi aromi in armonia tra loro da un punto di vista sia qualitativo che quantitativo, e che risolvano i suddetti svantaggi legati alle formulazioni liquide aromatizzate note allo stato dell?arte. Hence the need? to obtain liquid formulations for electronic cigarettes which include different aromas in harmony with each other from both a qualitative and quantitative point of view, and which solve the aforementioned disadvantages linked to the flavored liquid formulations known in the state of the art.
SOMMARIO DELL?INVENZIONE SUMMARY OF THE INVENTION
Oggetto della presente invenzione ? una formulazione liquida per sigaretta elettronica comprendente: agenti di diluizione e una combinazione di ingredienti, Object of the present invention ? a liquid formulation for an electronic cigarette comprising: dilution agents and a combination of ingredients,
in cui la combinazione di ingredienti comprende wherein the combination of ingredients comprises
- un?associazione di aromi comprendente: aroma di liquirizia, aroma di limone e aroma di mirtillo, - an association of aromas including: licorice aroma, lemon aroma and blueberry aroma,
- un additivo scelto nel gruppo costituito da: molecola refrigerante, sucralosio e miscele dei precedenti. - an additive selected from the group consisting of: refrigerant molecule, sucralose and mixtures of the previous ones.
Vantaggi dell?invenzione Advantages of the invention
Con il presente trovato, la Richiedente ritiene di aver ottenuto una formulazione liquida per sigarette elettroniche che consente vantaggiosamente di garantire un gusto bilanciato e deciso grazie all?equilibrio qualitativo tra i vari aromi in sintonia tra loro. With the present invention, the Applicant believes to have obtained a liquid formulation for electronic cigarettes which advantageously allows to ensure a balanced and decisive taste thanks to the qualitative balance between the various aromas in harmony with each other.
Al tempo stesso, l?equilibrio tra i vari aromi ? anche preferibilmente legato ai relativi quantitativi percentuali che si ? scelto di impiegare. At the same time, the balance between the various aromas is also preferably linked to the relevant percentage quantities that you ? chose to employ.
Inoltre, senza essere legati ad alcuna teoria, la Richiedente ritiene che, tramite la scelta di tali tipologie di aromatizzanti/aromi dell?associazione e/o a quei valori quantitativi, si raggiunga il giusto tempo di persistenza dell?aroma stesso atteso dal consumatore. Furthermore, without being tied to any theory, the Applicant believes that, through the choice of these types of flavourings/aromas of the association and/or those quantitative values, the right persistence time of the same aroma expected by the consumer is reached.
Ulteriori vantaggi saranno evidenti dalla descrizione dettagliata dell?invenzione. Further advantages will be evident from the detailed description of the invention.
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL?INVENZIONE DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Come detto precedentemente, la formulazione liquida oggetto dell?invenzione ? per sigaretta elettronica e, come tale, ? idonea ad essere impiegata o inclusa nei noti dispositivi di sigarette elettroniche conosciuti dal tecnico del settore. As previously said, the liquid formulation object of the invention is for electronic cigarette and, as such, ? suitable to be used or included in known electronic cigarette devices known to those skilled in the art.
Associazione di aromi Association of aromas
L?associazione di aromi compresa nella combinazione di ingredienti compresa, a sua volta, nella formulazione liquida secondo l?invenzione comprende o alternativamente ? costituita da: aroma di liquirizia, aroma di limone e aroma di mirtillo. The association of flavors included in the combination of ingredients included, in turn, in the liquid formulation according to the invention comprises or alternatively ? consisting of: licorice aroma, lemon aroma and blueberry aroma.
Ai fini del presente trovato, le espressioni ?costituito da? o ?composto da? vanno intese in modo esclusivo, cio? definendo l'invenzione sulla base delle caratteristiche/elementi/ingredienti espressamente indicati nella formulazione o associazione o combinazione della rivendicazione ed escludendo la presenza di tutto ci? che non ? stato menzionato. Al contrario, le espressioni ?contenente? o ?comprendente? vanno intese in modo inclusivo, cio? definiscono l'invenzione sulla base delle caratteristiche/elementi/ingredienti espressamente indicati nella formulazione o associazione o combinazione della rivendicazione, senza escludere la presenza di altri elementi non espressamente menzionati. For the purposes of the present invention, the expressions ?consisting of? or ?composed of? are to be understood exclusively, that is? defining the invention on the basis of the characteristics/elements/ingredients expressly indicated in the formulation or association or combination of the claim and excluding the presence of all this? that does not ? been mentioned. Conversely, the expressions ?containing? or ?comprising? should be understood in an inclusive way, that is? define the invention on the basis of the characteristics/elements/ingredients expressly indicated in the formulation or association or combination of the claim, without excluding the presence of other elements not expressly mentioned.
Per aroma si intende una sostanza, naturale o artificiale, di tipo odoroso e spesso anche di gradevole sapore, preferibilmente usata come profumo o come additivo alimentare. By aroma we mean a substance, natural or artificial, of an odorous type and often also with a pleasant taste, preferably used as a perfume or as a food additive.
L?aroma di liquirizia ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 25% e 35% in peso, preferibilmente compreso tra 27% e 33% in peso, preferibilmente pari a 31,75% in peso sul peso totale della combinazione di ingredienti. The liquorice aroma? preferably in an amount between 25% and 35% by weight, preferably between 27% and 33% by weight, preferably equal to 31.75% by weight on the total weight of the combination of ingredients.
Preferibilmente, l?aroma di liquirizia ? Liquirizia 169 (Bellinvia). Preferably, the aroma of licorice ? Licorice 169 (Bellinvia).
Se si pensa ad aromi specifici, come ad esempio l?aroma di liquirizia, questo ? storicamente un gusto molto apprezzato nel mercato del fumo elettronico e generalmente viene declinato nella sua forma pura, in quanto tale, oppure in associazione con l?aroma di menta o quello di anice. Secondo la presente invenzione, l?aroma di liquirizia compreso nell?associazione di aromi ? di tipo dolce ma con note scure e amare. If you think of specific aromas, such as the liquorice aroma for example, this is the right one for you. historically a highly appreciated flavor in the electronic smoke market and is generally declined in its pure form, as such, or in association with the aroma of mint or aniseed. According to the present invention, the licorice flavor included in the association of flavors ? sweet type but with dark and bitter notes.
L?aroma di liquirizia ? quindi preferibilmente in contrasto con l?acidit? dell?aroma di limone. The liquorice aroma? therefore preferably in contrast with l?acidity? of the lemon aroma.
L?aroma di limone ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 25% e 35% in peso, preferibilmente compreso tra 27% e 33% in peso, preferibilmente pari a 31,75% in peso sul peso totale della combinazione di ingredienti. The lemon aroma? preferably in an amount between 25% and 35% by weight, preferably between 27% and 33% by weight, preferably equal to 31.75% by weight on the total weight of the combination of ingredients.
Preferibilmente, l?aroma di limone ? Limone Sicilia (FlavourArt). Preferably, the lemon flavor? Lemon Sicily (FlavourArt).
L?aroma di mirtillo ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 20% e 30% in peso, preferibilmente compreso tra 23% e 27% in peso, preferibilmente compreso tra 25% e 27% in peso, preferibilmente pari a 26,46% in peso sul peso totale della combinazione di ingredienti. The blueberry flavour? preferably in a quantity between 20% and 30% by weight, preferably between 23% and 27% by weight, preferably between 25% and 27% by weight, preferably equal to 26.46% by weight on the total weight of the combination of ingredients.
Preferibilmente, l?aroma di mirtillo ? Mirtillo (FlavourArt). Preferably, the blueberry flavor? Blueberry (FlavourArt).
Preferibilmente, l?aggiunta dell?aroma di mirtillo ? utile ai fini dell?invenzione per ottenere la nota dolce-acidula tipica dei prodotti dolciari gommosi a base di liquirizia. Preferably, the addition of blueberry flavoring is useful for the purposes of the invention to obtain the sweet-sour note typical of gummy confectionery products based on licorice.
Additivo Additive
L?additivo compreso nella combinazione di ingredienti, a sua volta compresa nella formulazione liquida secondo l?invenzione, ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 3% e 11% in peso, preferibilmente tra 4% e 10,5% in peso, preferibilmente tra 3% e 5% in peso, preferibilmente tra 4% e 6% in peso, preferibilmente pari a 4,76% in peso o alternativamente pari a 5,29% in peso sul peso totale della combinazione di ingredienti. The additive included in the combination of ingredients, in turn included in the liquid formulation according to the invention, is preferably in a quantity between 3% and 11% by weight, preferably between 4% and 10.5% by weight, preferably between 3% and 5% by weight, preferably between 4% and 6% by weight, preferably equal to 4 .76% by weight or alternatively equal to 5.29% by weight on the total weight of the combination of ingredients.
Quando l?additivo ? la molecola refrigerante, quest?ultima ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 4% e 6% in peso, preferibilmente compreso tra 4,5% e 5,5% in peso, preferibilmente pari a 5,29% in peso sul peso totale della combinazione di ingredienti. When the additive? the refrigerant molecule, the latter ? preferably in an amount between 4% and 6% by weight, preferably between 4.5% and 5.5% by weight, preferably equal to 5.29% by weight on the total weight of the combination of ingredients.
Per molecola refrigerante si intende una sostanza o una molecola che produce una gradevole sensazione di frescura e refrigerio. By refrigerant molecule we mean a substance or a molecule which produces a pleasant sensation of coolness and refreshment.
Preferibilmente, la molecola refrigerante ? WS23 (LR Fragrances). Preferably, the refrigerant molecule ? WS23 (LR Fragrances).
Quando l?additivo ? il sucralosio, esso ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 3% e 5,5% in peso, preferibilmente tra 3,5% e 5% in peso, preferibilmente tra 4,5% e 5% in peso, preferibilmente pari a 4,76% in peso sul peso totale della combinazione di ingredienti. When the additive? sucralose, it ? preferably in an amount between 3% and 5.5% by weight, preferably between 3.5% and 5% by weight, preferably between 4.5% and 5% by weight, preferably equal to 4.76% by weight on the total weight of the combination of ingredients.
Preferibilmente, il sucralosio ? Sucralosio (LR Fragrances). Preferably, sucralose ? Sucralose (LR Fragrances).
Preferibilmente, lo zucchero sucralosio compreso nella combinazione di ingredienti ? utile ai fini dell?invenzione per smorzare l?aroma di limone compreso nell?associazione di aromi a cui si ? fatto riferimento precedentemente. Preferably, the sugar sucralose included in the combination of ingredients? useful for the purposes of the invention to dampen the lemon aroma included in the association of aromas to which it refers? referenced previously.
La molecola refrigerante e/o il sucralosio compresi nella combinazione di ingredienti armonizzano e bilanciano vantaggiosamente la combinazione di ingredienti secondo l?invenzione; infatti, il sucralosio va ad aggiungere quella nota di dolcezza; mentre, la nota di freschezza deriva propriamente dalla molecola refrigerante, che rende vantaggiosamente la formulazione liquida secondo l?invenzione ideale nei periodi caldi ma non solo. In questo modo, si incontra il gusto anche dei consumatori amanti delle formulazioni liquide di tipo ?ice?, ovvero includenti aromi del tipo menta o mentolo. The refrigerant molecule and/or the sucralose comprised in the ingredient combination advantageously harmonize and balance the ingredient combination according to the invention; in fact, the sucralose adds that note of sweetness; while, the note of freshness derives properly from the refrigerant molecule, which advantageously makes the liquid formulation according to the invention ideal in hot periods but not only. In this way, the taste of consumers who love liquid formulations of the ?ice? type, i.e. including mint or menthol type flavours, is also met.
Inoltre, nella maggior parte delle formulazioni liquide commerciali includenti l?aroma di liquirizia viene usato come additivo il mentolo (o la menta), in quanto quest?ultimo conferisce note tipicamente balsamiche, apportando, tuttavia, oltre all?effetto ?freddo? il proprio caratteristico aroma. In questo senso, la Richiedente ha invece deciso di escludere l?aggiunta del mentolo (o della menta) nella formulazione liquida secondo l?invenzione perch? ne avrebbe alterato il sapore/aroma/gusto finale. Furthermore, in most of the commercial liquid formulations including the licorice flavour, menthol (or mint) is used as an additive, as the latter imparts typically balsamic notes, bringing, however, in addition to the ?cold? effect? its characteristic aroma. In this sense, the Applicant has instead decided to exclude the addition of menthol (or mint) in the liquid formulation according to the invention because it would have altered the flavour/aroma/final taste.
La combinazione di ingredienti compresa nella formulazione liquida secondo l?invenzione preferibilmente non contiene mentolo (o menta) n? altri aromi o additivi che, pur avendo caratteristiche refrigeranti, ne alterano tuttavia l?aroma finale derivante dall?associazione di aromi. La formulazione liquida secondo l?invenzione preferibilmente non contiene mentolo (o menta) n? altri aromi o additivi che, pur avendo caratteristiche refrigeranti, ne alterano tuttavia l?aroma finale derivante dall?associazione di aromi. The combination of ingredients included in the liquid formulation according to the invention preferably does not contain menthol (or mint) or? other flavorings or additives which, despite having cooling characteristics, nevertheless alter the final flavor deriving from the combination of flavorings. The liquid formulation according to the invention preferably does not contain menthol (or mint) nor? other flavorings or additives which, despite having cooling characteristics, nevertheless alter the final flavor deriving from the combination of flavorings.
La combinazione di ingredienti compresa nella formulazione liquida secondo l?invenzione ? in un quantitativo compreso tra 15% e 22% in peso, preferibilmente compresa tra 17% e 21% in peso, preferibilmente pari a 18,9% in peso sul peso totale della formulazione liquida. The combination of ingredients included in the liquid formulation according to the invention ? in an amount between 15% and 22% by weight, preferably between 17% and 21% by weight, preferably equal to 18.9% by weight on the total weight of the liquid formulation.
Secondo una forma di realizzazione preferita, la combinazione di ingredienti comprende (o ? alternativamente costituita da): associazione di aromi, molecola refrigerante e sucralosio, in cui l?associazione di aromi comprende (o ? alternativamente costituita da): aroma di liquirizia, aroma di limone e aroma di mirtillo. According to a preferred embodiment, the combination of ingredients comprises (or is alternatively constituted by): combination of flavors, refrigerant molecule and sucralose, wherein the combination of flavors comprises (or is alternatively constituted by): licorice flavour, of lemon and blueberry flavouring.
Preferibilmente, gli agenti di diluizione compresi nella formulazione liquida secondo l?invenzione sono scelti nel gruppo costituito da: glicerolo vegetale, glicole propilenico, acqua e miscele dei precedenti. Preferably, the dilution agents included in the liquid formulation according to the invention are selected from the group consisting of: vegetable glycerol, propylene glycol, water and mixtures of the previous ones.
Per agente di diluizione (o diluente) si intende una sostanza, naturale o artificiale, di tipo inerte che consente di ottenere la formulazione liquida secondo l?invenzione aumentandone il volume totale o finale. By diluting agent (or diluent) is meant a natural or artificial substance of an inert type which allows to obtain the liquid formulation according to the invention by increasing its total or final volume.
Preferibilmente, gli agenti di diluizione sono in un quantitativo compreso tra 78% e 85% in peso, preferibilmente compreso tra 80% e 82% in peso, preferibilmente pari a 81% in peso o alternativamente pari a 81,1% in peso sul peso totale della formulazione liquida. Preferably, the dilution agents are in an amount between 78% and 85% by weight, preferably between 80% and 82% by weight, preferably equal to 81% by weight or alternatively equal to 81.1% by weight on the weight total of the liquid formulation.
La formulazione liquida secondo l?invenzione pu? preferibilmente comprendere o meno nicotina. The liquid formulation according to the invention can preferably include nicotine or not.
Quando la formulazione liquida comprende nicotina, il suo quantitativo ? compreso preferibilmente tra 2 milligrammi (mg) e 20 mg, preferibilmente compreso tra 2 mg e 6 mg (basso contenuto), preferibilmente compreso tra 7 mg e 12 mg (medio contenuto), preferibilmente compreso tra 13 e 20 mg (alto contenuto) per ogni millilitro (ml) di formulazione liquida. When the liquid formulation includes nicotine, its quantity? preferably between 2 milligrams (mg) and 20 mg, preferably between 2 mg and 6 mg (low content), preferably between 7 mg and 12 mg (medium content), preferably between 13 and 20 mg (high content) for each milliliter (ml) of liquid formulation.
ESEMPI EXAMPLES
Di seguito la Richiedente riporta esempi realizzativi dell?invenzione, a scopo meramente illustrativo e non limitativo. In the following, the Applicant reports embodiments of the invention, for merely illustrative and non-limiting purposes.
Esempio 1 ? Formulazione liquida Example 1 ? liquid formulation
Formulazione liquida secondo l?invenzione comprendente il 18,9% della combinazione di ingredienti e 81,1% di agenti di diluizione. Di seguito, in Tabella 1, si riporta un esempio di combinazione di ingredienti compresa nella formulazione liquida secondo l?invenzione. Liquid formulation according to the invention comprising 18.9% of the combination of ingredients and 81.1% of dilution agents. Table 1 below shows an example of a combination of ingredients included in the liquid formulation according to the invention.
Tabella 1 Table 1
Claims (10)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| IT102021000021824A IT202100021824A1 (en) | 2021-08-12 | 2021-08-12 | Flavored liquid formulation for electronic cigarette |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| IT102021000021824A IT202100021824A1 (en) | 2021-08-12 | 2021-08-12 | Flavored liquid formulation for electronic cigarette |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| IT202100021824A1 true IT202100021824A1 (en) | 2023-02-12 |
Family
ID=78212558
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| IT102021000021824A IT202100021824A1 (en) | 2021-08-12 | 2021-08-12 | Flavored liquid formulation for electronic cigarette |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| IT (1) | IT202100021824A1 (en) |
Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US20070221236A1 (en) * | 2005-10-05 | 2007-09-27 | Cadbury Adams Usa Llc. | Cooling compositions including menthyl esters |
| US20140190496A1 (en) * | 2012-11-28 | 2014-07-10 | E-Nicotine Technology, Inc. | Methods and devices for compound delivery |
| CN110367581A (en) * | 2018-04-12 | 2019-10-25 | 汉义生物科技(北京)有限公司 | A composition containing cannabidiols extracted from industrial hemp and its use in tobacco products |
| CA3136787A1 (en) * | 2019-04-18 | 2020-10-22 | Nicoventures Trading Limited | Housing and cartomiser for an aerosol provision system |
-
2021
- 2021-08-12 IT IT102021000021824A patent/IT202100021824A1/en unknown
Patent Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US20070221236A1 (en) * | 2005-10-05 | 2007-09-27 | Cadbury Adams Usa Llc. | Cooling compositions including menthyl esters |
| US20140190496A1 (en) * | 2012-11-28 | 2014-07-10 | E-Nicotine Technology, Inc. | Methods and devices for compound delivery |
| CN110367581A (en) * | 2018-04-12 | 2019-10-25 | 汉义生物科技(北京)有限公司 | A composition containing cannabidiols extracted from industrial hemp and its use in tobacco products |
| CA3136787A1 (en) * | 2019-04-18 | 2020-10-22 | Nicoventures Trading Limited | Housing and cartomiser for an aerosol provision system |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Helen et al. | Impact of e-liquid flavors on nicotine intake and pharmacology of e-cigarettes | |
| JP2006506479A5 (en) | ||
| CN102014655A (en) | Multi-region confectionery | |
| JP2012521192A (en) | Confectionery that gives the mouth a moist and refreshing feeling | |
| CN105212259A (en) | A kind of cool peppermint type tobacco juice for electronic smoke and preparation method thereof | |
| Reger et al. | Analysis of menthol, menthol-like, and other tobacco flavoring compounds in cigarettes and in electrically heated tobacco products | |
| BRPI0717581A2 (en) | UNIT DOSE SOLID ADOPTION COMPOSITIONS | |
| JP4749770B2 (en) | Candy composition excellent in sweetness and candy using the same | |
| RU2006130432A (en) | CONFECTIONERY PRODUCTS CONTAINING A MIXTURE OF PHYSIOLOGICAL COOLING AGENTS | |
| CN105167169B (en) | A kind of Compound Water Fruity type electronic cigarette tobacco tar | |
| CN102423121A (en) | Bagged buccal smokeless tobacco product with cocoa flavor | |
| Rao et al. | Pilot experiment: the effect of added flavorants on the taste and pleasantness of mixtures of glycerol and propylene glycol | |
| CN103451018B (en) | Special mix-fruit essence for composite chewing gum | |
| IT202100021824A1 (en) | Flavored liquid formulation for electronic cigarette | |
| JPWO2020016977A1 (en) | Coffee flavoring agent | |
| CN102304427A (en) | Formula of fresh and sweet tobacco flavoring essence | |
| JP6525492B2 (en) | Oolong tea beverage and method for producing the same | |
| IT202100021812A1 (en) | Flavored liquid formulation for electronic cigarette | |
| CN101884430A (en) | Tea component-containing bagged mouth tobacco product | |
| CN104479873A (en) | Formula of smoky flavor module for electronic cigarette | |
| CA3088361A1 (en) | Methods and compositions for improving the taste of diet cola sodas and other beverages | |
| KR101117971B1 (en) | Essence for electronic cigarette | |
| DE102008037185A1 (en) | Edible cotton candy, comprises essentially of isomaltulose and additional substances e.g. cola, coconut/white, natural apple-flavor, plant extract of green, guarana extract, and vitamin B6 | |
| Uzun et al. | INVESTIGATION OF FLAVOUR PERMANENCE OF STRAWBERRY AND WATERMELON FLAVOURED CHEWING GUMS BY USING RETRONASAL AROMA TRAPPING DEVICE AND SENSORY ANALYSIS TECHNIQUES | |
| CN114568736A (en) | Buccal cigarette and preparation method thereof |