IT202100021812A1 - Flavored liquid formulation for electronic cigarette - Google Patents

Flavored liquid formulation for electronic cigarette Download PDF

Info

Publication number
IT202100021812A1
IT202100021812A1 IT102021000021812A IT202100021812A IT202100021812A1 IT 202100021812 A1 IT202100021812 A1 IT 202100021812A1 IT 102021000021812 A IT102021000021812 A IT 102021000021812A IT 202100021812 A IT202100021812 A IT 202100021812A IT 202100021812 A1 IT202100021812 A1 IT 202100021812A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
liquid formulation
weight
rum
formulation according
combination
Prior art date
Application number
IT102021000021812A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Matteo Colombo
Original Assignee
E Liquid Labs S R L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by E Liquid Labs S R L filed Critical E Liquid Labs S R L
Priority to IT102021000021812A priority Critical patent/IT202100021812A1/en
Publication of IT202100021812A1 publication Critical patent/IT202100021812A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/10Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/16Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes
    • A24B15/167Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of tobacco substitutes in liquid or vaporisable form, e.g. liquid compositions for electronic cigarettes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Description

TITOLO: ?Formulazione liquida aromatizzata per sigaretta elettronica? TITLE: ?Flavored liquid formulation for electronic cigarette?

DESCRIZIONE DESCRIPTION

CAMPO DELL?INVENZIONE FIELD OF THE INVENTION

La presente invenzione riguarda una formulazione liquida comprendente un?associazione di aromi per sigarette elettroniche. The present invention relates to a liquid formulation comprising an association of flavors for electronic cigarettes.

STATO DELL?ARTE STATE OF ART

Nell?ultimo ventennio sempre pi? consumatori hanno scelto di abbandonare la sigaretta tradizionale per le note ragioni connesse al danno fisico, principalmente all?apparato respiratorio e cardiovascolare. In the last twenty years more and more? consumers have chosen to abandon the traditional cigarette for the well-known reasons related to physical damage, mainly to the respiratory and cardiovascular systems.

In tal senso, le sigarette elettroniche costituiscono un?alternativa per chi non sa rinunciare al piacere che regala l?azione del fumare. In this sense, electronic cigarettes are an alternative for those who cannot give up the pleasure that the action of smoking gives.

Sul mercato sono presenti diverse formulazioni liquide per sigarette elettroniche che includono o meno nicotina e/o aromi vari a seconda del gusto del consumatore. There are various liquid formulations for electronic cigarettes on the market that include or not nicotine and/or various flavors depending on the taste of the consumer.

Problema della tecnica nota Problem of the prior art

Le formulazioni liquide note comprendono svariati aromi (o aromatizzanti) che talvolta tendono a occultarsi a vicenda; questo potrebbe derivare dal fatto che gli aromi sono spesso troppi, molto diversi tra loro o non sono adeguatamente miscelati, ovvero si associano due o pi? aromi che non si bilanciano o che non sono in sintonia tra loro. Known liquid formulations comprise various aromas (or flavourings) which sometimes tend to hide each other; this could derive from the fact that the aromas are often too many, very different from each other or are not adequately mixed, or are associated with two or more? aromas that do not balance each other or that are not in tune with each other.

In aggiunta, non si escluda l?aspetto quantitativo; infatti, gli aromi devono essere miscelati nei giusti rapporti quantitativi affinch? si possa regalare al consumatore un gusto deciso e definito. In addition, let's not exclude the quantitative aspect; in fact, the aromas must be mixed in the right quantitative ratios so that? you can give the consumer a strong and defined taste.

Talvolta, si lascia scegliere il consumatore stesso, il pi? delle volte inesperto, lasciandogli cio? la possibilit? di miscelare autonomamente i diversi aromi, non garantendogli per?, in questo modo, di raggiungere il risultato finale desiderato. Sometimes, the consumer himself, the most? sometimes inexperienced, leaving him what? the possibility? to independently mix the different aromas, not guaranteeing them, however, in this way, to achieve the desired final result.

Infine, in altri casi, gli aromi tendono ad estinguersi troppo rapidamente oppure tendono a persistere eccessivamente. Finally, in other cases, aromas tend to fade too quickly or they tend to persist excessively.

Da qui la necessit? di ottenere delle formulazioni liquide per sigarette elettroniche che includano diversi aromi in armonia tra loro da un punto di vista sia qualitativo che quantitativo, e che risolvano i suddetti svantaggi legati alle formulazioni liquide aromatizzate note allo stato dell?arte. Hence the need? to obtain liquid formulations for electronic cigarettes which include different aromas in harmony with each other from both a qualitative and quantitative point of view, and which solve the aforementioned disadvantages linked to the flavored liquid formulations known in the state of the art.

SOMMARIO DELL?INVENZIONE SUMMARY OF THE INVENTION

Un primo oggetto della presente invenzione ? una formulazione liquida per sigaretta elettronica comprendente: A first object of the present invention ? a liquid formulation for electronic cigarette comprising:

- un?associazione di aromi a sua volta costituita da: aroma di tabacco, aroma di rum, aroma di cioccolato, e - an association of aromas in turn made up of: tobacco aroma, rum aroma, chocolate aroma, e

- agenti di diluizione, - dilution agents,

Vantaggi dell?invenzione Advantages of the invention

La formulazione liquida dell?invenzione nasce dall?idea dell??experience?, inteso come un insieme di sensazioni, mentali e di gusto. The liquid formulation of the invention arises from the idea of the experience, intended as a set of mental and taste sensations.

Con il presente trovato, la Richiedente ritiene di aver ottenuto una formulazione liquida per sigarette elettroniche che, comprendendo l?associazione di sole tre tipologie di aromi, ovvero aroma di tabacco, di rum, di cioccolato, consente vantaggiosamente di garantire un gusto bilanciato e deciso grazie all?equilibrio qualitativo tra i vari aromi in sintonia tra loro. With the present invention, the Applicant believes that she has obtained a liquid formulation for electronic cigarettes which, comprising the combination of only three types of flavourings, i.e. tobacco, rum and chocolate flavours, advantageously allows to guarantee a balanced and decisive taste thanks to the qualitative balance between the various aromas in harmony with each other.

Al tempo stesso, l?equilibrio tra i vari aromi ? anche preferibilmente legato ai relativi quantitativi percentuali che si ? scelto di impiegare. At the same time, the balance between the various aromas is also preferably linked to the relevant percentage quantities that you ? chose to employ.

Inoltre, senza essere legati ad alcuna teoria, la Richiedente ritiene che, tramite la scelta di tali tipologie di aromatizzanti costituenti l?associazione e/o a quei valori quantitativi, si raggiunga il giusto tempo di persistenza dell?aroma stesso atteso dal consumatore. Furthermore, without being tied to any theory, the Applicant believes that, through the choice of these types of flavoring agents constituting the association and/or those quantitative values, the correct persistence time of the aroma expected by the consumer is reached.

In particolare, la Richiedente ha deciso di associare i gusti pi? rappresentativi del centro/sud America, quali aroma di tabacco, preferibilmente tabacco da sigaro, rum, cioccolato. In particular, the Applicant has decided to associate the most representative of Central/South America, such as tobacco flavouring, preferably cigar tobacco, rum, chocolate.

L?associazione di aromi compresa nella formulazione liquida secondo l?invenzione ? di tipo sintetico e caratterizzata da spiccate note erbacee e floreali. The association of flavors included in the liquid formulation according to the invention ? synthetic type and characterized by marked herbaceous and floral notes.

L?aroma di rum va ad integrare il ?bouquet? aromatico aggiungendo dolcezza e profumo ma escludendo, al contempo, il sentore alcoolico. Quindi, bilanciato il primo nucleo della ricetta della formulazione liquida oggetto dell?invenzione per ottenere le giuste sensazioni palatali, si ? passati ad integrare l?aroma di tabacco caratterizzato da un aroma di cacao di fondo con le note pi? scure, amare e terrose. L?aroma di tabacco rivela queste note interessanti di fondo, ed ? stato quindi provato e bilanciato a varie percentuali di diluizione in modo da far emergere il pi? possibile solo le note scure di cacao, nascondendo le restanti note all?interno dell?aroma di rum. Per finire, l?aggiunta dell?aroma di cioccolato, preferibilmente aroma di brownies, dona quel tocco di cioccolato dolce, avvolgente e morbido che dona pienezza totale all?associazione di aromi. The aroma of rum complements the ?bouquet? aromatic adding sweetness and perfume but excluding, at the same time, the alcoholic scent. So, having balanced the first nucleus of the recipe of the liquid formulation object of the invention to obtain the right palate sensations, yes? passed to integrate the aroma of tobacco characterized by a cocoa aroma base with the most? dark, bitter and earthy. The tobacco aroma reveals these interesting base notes, and is was then tried and balanced at various percentages of dilution in order to bring out the pi? Only the dark cocoa notes are possible, hiding the remaining notes within the rum aroma. Finally, the addition of chocolate flavouring, preferably brownie flavouring, gives that touch of sweet, enveloping and soft chocolate which gives total fullness to the combination of flavours.

DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL?INVENZIONE DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Come detto precedentemente, la formulazione liquida oggetto dell?invenzione ? per sigaretta elettronica e, come tale, ? idonea ad essere impiegata o inclusa nei noti dispositivi di sigarette elettroniche conosciuti dal tecnico del settore. As previously said, the liquid formulation object of the invention is for electronic cigarette and, as such, ? suitable to be used or included in known electronic cigarette devices known to those skilled in the art.

La formulazione liquida secondo l?invenzione comprende l?associazione di aromi a sua volta costituita da: aroma di tabacco, aroma di rum, aroma di cioccolato. The liquid formulation according to the invention comprises the association of flavors in turn made up of: tobacco flavour, rum flavour, chocolate flavour.

Preferibilmente, l?aroma di rum ? scelto nel gruppo costituito da: Jamaica rum, Havana rum e miscele dei precedenti. Preferably, the aroma of rum is chosen from the group consisting of: Jamaica rum, Havana rum and blends of the previous ones.

Ai fini del presente trovato, le espressioni ?costituito da? o ?composto da? vanno intese in modo esclusivo, cio? definendo l'invenzione sulla base delle caratteristiche/elementi espressamente indicati nella formulazione o associazione della rivendicazione ed escludendo la presenza di tutto ci? che non ? stato menzionato. Al contrario, le espressioni ?contenente? o ?comprendente? vanno intese in modo inclusivo, cio? definiscono l'invenzione sulla base delle caratteristiche/elementi espressamente indicati nella formulazione o associazione della rivendicazione, senza escludere la presenza di altri elementi non espressamente menzionati. For the purposes of the present invention, the expressions ?consisting of? or ?composed of? are to be understood exclusively, that is? defining the invention on the basis of the characteristics/elements expressly indicated in the formulation or association of the claim and excluding the presence of all this? that does not ? been mentioned. Conversely, the expressions ?containing? or ?comprising? should be understood in an inclusive way, that is? define the invention on the basis of the characteristics/elements expressly indicated in the formulation or association of the claim, without excluding the presence of other elements not expressly mentioned.

Per aroma si intende una sostanza, naturale o artificiale, di tipo odoroso e spesso anche di gradevole sapore, preferibilmente usata come profumo o come additivo alimentare. By aroma we mean a substance, natural or artificial, of an odorous type and often also with a pleasant taste, preferably used as a perfume or as a food additive.

L?aroma di rum ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 24% e 65% in peso, preferibilmente compreso tra 27% e 65% in peso, preferibilmente pari a 45% e 65% in peso, preferibilmente pari a 55% e 65% in peso, preferibilmente pari al 33,33% in peso, preferibilmente pari al 26,67% in peso, preferibilmente pari al 60% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi. The aroma of rum ? preferably in an amount between 24% and 65% by weight, preferably between 27% and 65% by weight, preferably equal to 45% and 65% by weight, preferably equal to 55% and 65% by weight, preferably equal to 33.33% by weight, preferably equal to 26.67% by weight, preferably equal to 60% by weight on the total weight of the combination of flavourings.

Quando l?aroma di rum ? Jamaica rum, il suo quantitativo ? preferibilmente compreso tra 27% e 35% in peso, preferibilmente compreso tra 29% e 32% in peso, preferibilmente pari al 33,33% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi. When the aroma of rum ? Jamaica rum, its quantity? preferably between 27% and 35% by weight, preferably between 29% and 32% by weight, preferably equal to 33.33% by weight on the total weight of the combination of flavourings.

Quando l?aroma di rum ? Havana rum, il suo quantitativo ? preferibilmente compreso tra 24% e 30% in peso, preferibilmente compreso tra 25% e 29% in peso, preferibilmente pari al 26,67% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi. When the aroma of rum ? Havana rum, its quantity? preferably between 24% and 30% by weight, preferably between 25% and 29% by weight, preferably equal to 26.67% by weight on the total weight of the combination of flavourings.

Quando l?aroma di rum ? una miscela di Jamaica rum e Havana rum, il suo quantitativo ? preferibilmente compreso tra 55% e 65% in peso, preferibilmente pari al 60% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi. When the aroma of rum ? a blend of Jamaica rum and Havana rum, its quantity? preferably between 55% and 65% by weight, preferably equal to 60% by weight on the total weight of the combination of flavourings.

L?aroma di tabacco ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 24% e 30% in peso, preferibilmente compreso tra 25% e 28% in peso, preferibilmente pari al 26,67% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi. The aroma of tobacco ? preferably in a quantity between 24% and 30% by weight, preferably between 25% and 28% by weight, preferably equal to 26.67% by weight on the total weight of the combination of flavourings.

Preferibilmente, l?aroma di tabacco ? tabacco da sigaro. Preferably, the aroma of tobacco is cigar tobacco.

Secondo una forma realizzativa preferita, l?aroma di tabacco ? Gold (prod. Flavourart). According to a preferred embodiment, the tobacco flavor is Gold (produced by Flavourart).

L?aroma di cioccolato ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 10% e 15% in peso, preferibilmente compreso tra 11% e 14% in peso, preferibilmente pari al 13,33% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi. The chocolate aroma? preferably in a quantity between 10% and 15% by weight, preferably between 11% and 14% by weight, preferably equal to 13.33% by weight on the total weight of the combination of flavourings.

Secondo una forma realizzativa preferita, l?aroma di cioccolato ? Brownie (prod. Curt Georgi). According to a preferred embodiment, the chocolate flavor is Brownie (Prod. Curt Georgi).

Nella formulazione liquida secondo l?invenzione, l?associazione di aromi ? preferibilmente in un quantitativo compreso tra 10% e 20% in peso, preferibilmente compreso tra 12% e 17% in peso, preferibilmente pari al 15% in peso sul peso totale della formulazione liquida. In the liquid formulation according to the invention, the association of aromas is preferably in a quantity between 10% and 20% by weight, preferably between 12% and 17% by weight, preferably equal to 15% by weight on the total weight of the liquid formulation.

Preferibilmente, gli agenti di diluizione compresi nella formulazione liquida secondo l?invenzione sono scelti nel gruppo costituito da: glicerolo vegetale, glicole propilenico, acqua e miscele dei precedenti. Preferably, the dilution agents included in the liquid formulation according to the invention are selected from the group consisting of: vegetable glycerol, propylene glycol, water and mixtures of the previous ones.

Per agente di diluizione (o diluente) si intende una sostanza, naturale o artificiale, di tipo inerte che consente di ottenere la formulazione liquida secondo l?invenzione aumentandone il volume totale o finale. By diluting agent (or diluent) is meant a natural or artificial substance of an inert type which allows to obtain the liquid formulation according to the invention by increasing its total or final volume.

Preferibilmente, gli agenti di diluizione sono in un quantitativo compreso tra 80% e 90% in peso, preferibilmente pari all?85% in peso sul peso totale della formulazione liquida. Preferably, the dilution agents are in an amount ranging from 80% to 90% by weight, preferably equal to 85% by weight on the total weight of the liquid formulation.

La formulazione liquida secondo l?invenzione pu? preferibilmente comprendere o meno nicotina. The liquid formulation according to the invention can preferably include nicotine or not.

Quando la formulazione liquida comprende nicotina, il suo quantitativo ? compreso preferibilmente tra 2 milligrammi (mg) e 20 mg, preferibilmente compreso tra 2 mg e 6 mg (basso contenuto), preferibilmente compreso tra 7 mg e 12 mg (medio contenuto), preferibilmente compreso tra 13 e 20 mg (alto contenuto) per ogni millilitro (ml) di formulazione liquida. When the liquid formulation includes nicotine, its quantity? preferably between 2 milligrams (mg) and 20 mg, preferably between 2 mg and 6 mg (low content), preferably between 7 mg and 12 mg (medium content), preferably between 13 and 20 mg (high content) for each milliliter (ml) of liquid formulation.

ESEMPI EXAMPLES

Di seguito la Richiedente riporta esempi realizzativi dell?invenzione, a scopo meramente illustrativo e non limitativo. In the following, the Applicant reports embodiments of the invention, for merely illustrative and non-limiting purposes.

Esempio 1 ? Formulazione liquida Example 1 ? liquid formulation

Formulazione liquida secondo l?invenzione comprendente il 15% di associazione di aromi e 85% di agenti di diluizione. Di seguito, in Tabella 1, si riportano le tipologie di aromi e i relativi valori quantitativi costituenti l?associazione di aromi compresa nella formulazione liquida secondo l?invenzione. Liquid formulation according to the invention comprising 15% flavoring association and 85% dilution agents. Table 1 below shows the types of flavors and the relative quantitative values constituting the combination of flavors included in the liquid formulation according to the invention.

Tabella 1 Table 1

Claims (10)

RIVENDICAZIONI 1. Formulazione liquida per sigaretta elettronica comprendente:1. E-cigarette liquid formulation including: - un?associazione di aromi a sua volta costituita da: aroma di tabacco, aroma di rum, aroma di cioccolato, e- an association of aromas in turn made up of: tobacco aroma, rum aroma, chocolate aroma, e - agenti di diluizione.- dilution agents. 2. Formulazione liquida secondo la rivendicazione 1, in cui l?aroma di rum ? scelto nel gruppo costituito tra: Jamaica rum, Havana rum e miscele dei precedenti.2. Liquid formulation according to claim 1, wherein the rum flavor is chosen from the group made up of: Jamaica rum, Havana rum and blends of the previous ones. 3. Formulazione liquida secondo la rivendicazione 1 o 2, in cui l?aroma di rum ? in un quantitativo compreso tra 24% e 65% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi.3. Liquid formulation according to claim 1 or 2, wherein the rum flavor is? in a quantity between 24% and 65% by weight of the total weight of the combination of flavourings. 4. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 3, in cui il Jamaica rum ? in un quantitativo compreso tra 27% e 35% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi.4. Liquid formulation according to any one of the claims from 1 to 3, wherein the Jamaica rum is in a quantity between 27% and 35% by weight of the total weight of the combination of flavourings. 5. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 4, in cui Havana rum ? in un quantitativo compreso tra 24% e 30% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi.5. Liquid formulation according to any one of claims 1 to 4, wherein Havana rum ? in a quantity between 24% and 30% by weight of the total weight of the combination of flavourings. 6. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 5, in cui l?aroma di tabacco ? in un quantitativo compreso tra 24% e 30% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi.6. Liquid formulation according to any one of claims from 1 to 5, wherein the tobacco flavor is ? in a quantity between 24% and 30% by weight of the total weight of the combination of flavourings. 7. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 6, in cui l?aroma di cioccolato ? in un quantitativo compreso tra 10% e 15% in peso sul peso totale dell?associazione di aromi.7. Liquid formulation according to any one of claims from 1 to 6, wherein the chocolate flavor is? in a quantity between 10% and 15% by weight of the total weight of the combination of flavourings. 8. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 7, in cui l?associazione di aromi ? in un quantitativo compreso tra 10% e 20% in peso sul peso totale della formulazione liquida. 8. Liquid formulation according to any one of claims from 1 to 7, in which the combination of flavors is in a quantity between 10% and 20% by weight on the total weight of the liquid formulation. 9. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 8, in cui gli agenti di diluizione sono scelti nel gruppo costituito da: glicerolo vegetale, glicole propilenico, acqua e miscele dei precedenti.9. Liquid formulation according to any one of claims from 1 to 8, wherein the diluting agents are selected from the group consisting of: vegetable glycerol, propylene glycol, water and mixtures of the previous ones. 10. Formulazione liquida secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 9, in cui la formulazione liquida pu? comprendere o meno nicotina. 10. Liquid formulation according to any one of claims from 1 to 9, wherein the liquid formulation can whether or not to include nicotine.
IT102021000021812A 2021-08-12 2021-08-12 Flavored liquid formulation for electronic cigarette IT202100021812A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102021000021812A IT202100021812A1 (en) 2021-08-12 2021-08-12 Flavored liquid formulation for electronic cigarette

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102021000021812A IT202100021812A1 (en) 2021-08-12 2021-08-12 Flavored liquid formulation for electronic cigarette

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT202100021812A1 true IT202100021812A1 (en) 2023-02-12

Family

ID=78212557

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102021000021812A IT202100021812A1 (en) 2021-08-12 2021-08-12 Flavored liquid formulation for electronic cigarette

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT202100021812A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20140144429A1 (en) * 2012-11-28 2014-05-29 E-Nicotine Technology, Inc. Methods and devices for compound delivery
US20150027477A1 (en) * 2012-02-16 2015-01-29 Kamata Co., Ltd. Filter containing built-in capsule, cigarette provided with filter and cigarette substitute provided with filter
US20160073677A1 (en) * 2014-09-12 2016-03-17 David Kappel Electronic cigarette liquid flavoring and nicotine additives
CN108618192A (en) * 2017-03-22 2018-10-09 赖彦君 A kind of 15 are formulated electronic cigarette tobacco tar and preparation method thereof
WO2019110076A1 (en) * 2017-12-08 2019-06-13 Fertin Pharma A/S High nicotine absorption

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20150027477A1 (en) * 2012-02-16 2015-01-29 Kamata Co., Ltd. Filter containing built-in capsule, cigarette provided with filter and cigarette substitute provided with filter
US20140144429A1 (en) * 2012-11-28 2014-05-29 E-Nicotine Technology, Inc. Methods and devices for compound delivery
US20160073677A1 (en) * 2014-09-12 2016-03-17 David Kappel Electronic cigarette liquid flavoring and nicotine additives
CN108618192A (en) * 2017-03-22 2018-10-09 赖彦君 A kind of 15 are formulated electronic cigarette tobacco tar and preparation method thereof
WO2019110076A1 (en) * 2017-12-08 2019-06-13 Fertin Pharma A/S High nicotine absorption

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Helen et al. Impact of e-liquid flavors on nicotine intake and pharmacology of e-cigarettes
TWI323160B (en) Nicotiana compositions
CN102304428B (en) Formula of tobacco flavoring essence with sweet fragrance
CN109777613A (en) A kind of cigarette Mint Essence
CN104585862B (en) A kind of without sweet soapy feeling tobacco juice for electronic smoke
CN102304423B (en) Fragrance-enhancing tobacco essence
CN103266014B (en) Spicy sweet flue-cured tobacco essence and application thereof
CN110522066A (en) Fragrance module formula and fragrance for heating the cigarette that do not burn and heating are not burnt the preparation method of cigarette
CN105419944A (en) Vanilla and chocolate essence and application of vanilla and chocolate essence to cigarettes
CN101884429B (en) Coffee-containing bagged buccal tobacco product
CN102154060B (en) Formula of tobacco additive essence of hami melon fragrance
CN102161937B (en) Formula of tobacco flavoring essence containing hops
CN104830529A (en) Honey-sweet type cigarette paper essence and preparation method thereof
CN102304429A (en) Formula of tobacco flavoring essence with pure and sweet fruit fragrance
KR20220056246A (en) Articles and formulations for smoking products and vaporizers
CN102304432B (en) Tobacco flavoring essence containing purple perilla
CN102204717B (en) Formula of mint fragrant tobacco additive essence
CN103451018B (en) Special mix-fruit essence for composite chewing gum
IT202100021812A1 (en) Flavored liquid formulation for electronic cigarette
JP2010284155A (en) Method for producing tea-flavored low-tar cigarette
JP6525492B2 (en) Oolong tea beverage and method for producing the same
CN102304427A (en) Formula of fresh and sweet tobacco flavoring essence
CN102204716B (en) Tobacco flavoring essence formula containing stevioside
CN103519335B (en) A kind of tobacco composition and application thereof improving Virginian-type cigarette perfume quantity
IT202100021824A1 (en) Flavored liquid formulation for electronic cigarette